diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ms/dom/chrome/layout')
-rw-r--r-- | l10n-ms/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ms/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ms/dom/chrome/layout/css.properties | 44 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ms/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 131 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ms/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 38 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ms/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ms/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ms/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 |
8 files changed, 386 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..ba251f9b01 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Set semula +Submit=Kemukakan Pertanyaan +Browse=Cari… +FileUpload=Muat Naik Fail +DirectoryUpload=Pilih Folder untuk Dimuat Naik +DirectoryPickerOkButtonLabel=Muat naik +ForgotPostWarning=Borang mengandungi enctype=%S, tetapi tidak mengandungi method=post. Penghantaran biasanya dengan method=GET dan sebaliknya tiada enctype. +ForgotFileEnctypeWarning=Borang mengandungi input fail, tetapi hilang method=POST dan enctype=multipart/form-data pada borang. Fail tidak akan dihantar. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=Pos Borang daripada %S +CannotEncodeAllUnicode=Borang telah dihantar dalam pengekodan %S yang tidak dapat mengekod semua aksara Unicode, jadi input pengguna boleh rosak. Untuk mengelakkan masalah ini, halaman ini telah ditukar dan borang yang dihantar dalam pengekodan UTF-8 samada dengan mengubah pengekodan halaman itu sendiri kepada UTF-8 atau dengan menyatakan accept-charset=utf-8 dalam elemen borang. +AllSupportedTypes=Semua jenis disokong +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Tiada fail dipilih. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Tiada fail dipilih. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Tiada direktori dipilih. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S fail dipilih. +ColorPicker=Pilih warna +# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file' +# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list +# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files +# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the +# singular case will never be used. +AndNMoreFiles=dan #1 lagi +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Butiran diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..9045f57879 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S Image, %S × %S pixels) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S Imej) +ImageTitleWithDimensions2=(%S Image, %Sx%S pixels) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S Imej) +MediaTitleWithFile=%S (%S Objek) +MediaTitleWithNoInfo=(%S Objek) + +InvalidImage=Imej “%S” tidak dapat dipaparkan kerana mengandungi ralat. +ScaledImage=Diskalakan (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..db37166294 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=Stylesheet %1$S tidak dimuatkan kerana jenis MIME, "%2$S", bukan "text/css". +MimeNotCssWarn=Gaya-helaian %1$S telah dimuatkan sebagai CSS walaupun ia berjenis MIME, "%2$S", bukan "text/css". + +PEDeclDropped=Deklarasi dijatuhkan. +PEDeclSkipped=Dilangkau kepada deklarasi berikutnya. +PEUnknownProperty=Ciri tidak diketahui '%1$S'. +PEValueParsingError=Ralat penghuraian nilai untuk '%1$S'. +PEUnknownAtRule=at-ruletidak dikenali atau ralat menghurai at-rule '%1$S'. +PEMQUnexpectedOperator=Pengendali tidak dijangka dalam senarai media. +PEMQUnexpectedToken=Token ‘%1$S’ tidak dijangka dalam senarai media. +PEAtNSUnexpected=Token tidak dijangka di antara @namespace: '%1$S' . +PEKeyframeBadName=Menjangka pengenal untuk nama daripada peraturan @keyframes. +PEBadSelectorRSIgnored=Set aturan diabaikan kerana pemilih rosak. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Peraturan keyframe dibiarkan disebabkan oleh pemilih yang buruk. +PESelectorGroupNoSelector=Pemilih dijangka. +PESelectorGroupExtraCombinator=Penggabung Berjuntai. +PEClassSelNotIdent=Menjangka pengenal untuk pemilih kelas tetapi menemui '%1$S'. +PETypeSelNotType=Menjangka nama elemen atau '*' tetapi menemui '%1$S'. +PEUnknownNamespacePrefix=Awalan ruang-nama tidak diketahui '%1$S'. +PEAttributeNameExpected=Menjangka pengenal untuk nama atribut tetapi menemui '%1$S'. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=MEnjangka nama atribut atau ruang nama tetapi menemui '%1$S'. +PEAttSelNoBar=Menjangka '|' tetapi menemui '%1$S'. +PEAttSelUnexpected=Token tidak dijangka dalam pemilih atribut: '%1$S'. +PEAttSelBadValue=Menjangka pengenal atau rentetan untuk nilai dalam pemilih atribut tetapi menemui '%1$S'. +PEPseudoSelBadName=Menjangka pengenal untuk pseudo-class atau pseudo-element tetapi menemui '%1$S'. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Menjangkakan berakhirnya pemilih atau tindakan pengguna pseudo-class selepas pseudo-element tetapi menemui '%1$S'. +PEPseudoSelUnknown=Pseudo-class atau pseudo-element tidak diketahui '%1$S'. +PENegationBadArg=Argumen hilang dalam sangkalan pseudo-class '%1$S'. +PEPseudoClassArgNotIdent=Dijangkai pengecam untuk parameter kelas-pseudo tetapi mendapati '%1$S'. +PEColorNotColor=Menjangka warna tetapi menemui '%1$S'. +PEParseDeclarationDeclExpected=Menjangka deklarasi tetapi menemui '%1$S'. +PEUnknownFontDesc=Pemerihal ‘%1$S’ tidak diketahui dalam peraturan @font-face. +PEMQExpectedFeatureName=Dijangka nama ciri media tetapi mendapati '%1$S'. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Fungsi media yang min- atau max- mesti mempunyai satu nilai. +PEMQExpectedFeatureValue=Jumpa nilai yang tidak sah untuk ciri media. +PEExpectedNoneOrURL=Menjangka 'none' atau URL tetapi menemui '%1$S'. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Dijangka 'tiada', URL, atau fungsi penapis tetapi mendapati '%1$S'. + +TooLargeDashedRadius=Radius sempadan terlalu besar untuk gaya ‘sempang’ (had ialah 100000 px). Hurai sebagai Padat. +TooLargeDottedRadius=Radius sempadan terlalu besar untuk gaya ‘titik’ (had ialah 100000 px). Hurai sebagai padat. diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..d242eb80dc --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,131 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=Pengekodan karakter dokumen berbingkai tidak ditetapkan. Dokumen akan kelihatan berlainan jika dipapar tanpa bingkai dokumen. +EncNoDeclarationPlain=Pengekodan karakter bagi teks tidak isytiharkan. Dokumen itu akan menyebabkan dengan teks yang tidak teratur dalam beberapa konfigurasi pelayar jika dokumen itu mengandungi karakter dari luar lingkungan US-ASCII. Pengekodan karakter bagi fail yang perlu isytiharkan dalam protokol pemindahan atau keperluan fail yang menggunakan bait pesanan tanda sebagai tandatangan pengekodan. +EncNoDeclaration=Pengekodan aksara dokumen HTML tidak dinyatakan. Dokumen akan menggunakan dengan teks garbled dalam beberapa konfigurasi pelayar jika dokumen mengandungi aksara di luar julat US-ASCII. Pengekodan aksara halaman perlu dinyatakan dalam dokumen atau semasa pertukaran protokol. +EncLateMetaFrame=Deklarasi pengekodan aksara HTML dokumen berbingkai tidak ditemui semasa pra-imbas fail 1024 bait pertama. Apabila dokumen dipapar tanpa bingkai, halaman akan dimuat semula secara automatik. Deklarasi pengekodan perlu dipindahkan ke dalam fail 1024 bait yang pertama. +EncLateMeta=Deklarasi pengekodan aksara dokumen HTML tidak ditemui semasa pra-imbas fail 1024 bait pertama. Apabila dipapar dalam pelayar yang berbeza konfigurasi, halaman ini akan muat semula secara automatik. Deklarasi pengekodan aksara perlu dipindahkan ke dalam fail 1024 bait yang pertama. +EncLateMetaReload=Halaman dimuat semula, kerana pengekodan aksara dokumen HTML tidak ditemui semasa pra-imbas fail bait 1024 yang pertama. Deklarasi pengekodan perlu dipindahkan ke fail bait 1024 yang pertama. +EncLateMetaTooLate=Pengisytiharan pengekodan karakter dokumen ditemui sudah terlambat untuk mengambil kesan. Pengisytiharan pengekodan perlu dipindahkan ke dalam bagi fail 1024 bait pertama. +EncMetaUnsupported=Satu pengekodan karakter tidak disokong telah diisytiharkan untuk HTML dokumen menggunakan tag meta. Perisytiharan itu telah diabaikan. +EncProtocolUnsupported=Sebuah pengekodan karakter tidak disokong telah diisytiharkan pada tahap pemindahan protokol. Perisytiharan itu telah diabaikan. +EncBomlessUtf16=Dapat dikesan UTF-16-berkod Asas Latin-teks sahaja tanpa tanda pesanan byte dan tanpa suatu akuan protokol pemindahan-aras. Pengekodan kandungan ini di UTF-16 adalah tidak efisien dan mana-mana pengekodan karakter telah diisytiharkan. +EncMetaUtf16=Tag meta telah digunakan untuk mengisytiharkan pengekodan karakter sebagai UTF-16. Ini telah ditafsirkan sebagai UTF-8 perisytiharan sebagai ganti. +EncMetaUserDefined=Tag meta telah digunakan untuk mengisytiharkan aksara pengkodan sebagai x-user-defined. Sebaliknya ini telah ditafsirkan sebagai pengisytiharan windows-1252 untuk keserasian dengan fon legasi yang disalah kod secara sengaja. Laman ini perlu berhijrah kepada Unicode. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=Sampah selepas “</”. +errLtSlashGt=Terjumpa “</>”. Berkemungkinan punca: Unescaped “<” (escape as “<”) atau tersalah taip end tag. +errCharRefLacksSemicolon=Rujukan aksara tidak ditamatkan oleh koma bernoktah. +errNoDigitsInNCR=Tiada digit di dalam rujukan aksara bernombor. +errGtInSystemId=“>” dalam pengenal sistem. +errGtInPublicId=“>” di dalam pengenal pasti umum. +errNamelessDoctype=DOCTYPE yang tidak bernama. +errConsecutiveHyphens=Sengkang berturut tidak menamatkan komen. “--” tidak dibenarkan dalam satu komen, tetapi cth. “- -” dibenarkan. +errPrematureEndOfComment=Komen berakhir secara terburu-buru. Gunakan “-->” untuk mengakiri komen dengan sempurna. +errBogusComment=Komen palsu. +errUnquotedAttributeLt=“<” pada atribut yang tidak diketahui nilainya. Kemungkinan penyebab: Hilangnya “>” secara tiba-tiba sebelum itu. +errUnquotedAttributeGrave=“`” dalam nilai atribut yang tidak tertakrif. Penyebab yang mungkin: Menggunakan ciri-ciri karakter yang salah sebagai takrif. +errUnquotedAttributeQuote=Kutipan dalam nilai atribut yang tidak diketahui. Kemungkinan penyebab: sifat-sifat berlari bersam atau rentetan URL di dalam nilai atribut tidak diketahui. +errUnquotedAttributeEquals=“=” kutipan dalam nilai atribut yang tidak diketahui. Kemungkinan penyebab: sifat-sifat berlari bersam atau rentetan URL di dalam nilai atribut tidak diketahui. +errSlashNotFollowedByGt=A slash was not immediately followed by “>”. +errNoSpaceBetweenAttributes=Tiada ruang di antara atribut. +errUnquotedAttributeStartLt=“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” pada permulaan nilai atribut yang tidak diketahui nilainya. Kemungkinan penyebab: Menggunakan ciri-ciri yang salah sebagai pembida. +errUnquotedAttributeStartEquals=“=” pada permulaan nilai atribut tanpa petikan. Kemungkinan: duplikasi lilau tanda sama dengan. +errAttributeValueMissing=Nilai atribut tidak ditemui. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=Menjangkakan nama atribut tetapi “<” ditemui. Berkemungkinan: “>” hilang sebelumnya. +errEqualsSignBeforeAttributeName=Menjangkakan nama atribut tetapi “=” ditemui. Berkemungkinan: Nama atribut hilang. +errBadCharAfterLt=Karekter buruk selepas “<”. Berkemungkinan punca Unescaped “<”. Cuba keluarkan ia sebagai “<”. +errLtGt=Terjumpa “<>”. Berkemungkinan punca: Unescaped “<” (keluar sebagai “<”) atau tersalah taip bermula tag. +errProcessingInstruction=“<?” ditemui. Berkemungkinan: menggunakan arahan XML dalam arahan HTML. (XML tidak disokong dalam HTML) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=String ini berikutan “&” telah diinterprasi sebagai lampiran karekter. (“&” berkemungkinan harus dikeluarkan sebagai “&”.) +errNotSemicolonTerminated=Lampiran karekter yang dinamakan telah tidak diberhentikan oleh satu semicolon. (Or “&” harus dikeluarkan sebagai as “&”.) +errNoNamedCharacterMatch=“&” tidak dapat mula satu lampiran karekter. (“&” berkemungkinan harus dikeluarkan sebagai “&”.) +errQuoteBeforeAttributeName=Wujudnya satu pembida apabila menjangkakan nama atribut. Kemungkinan punca: “=” hilang secara tiba-tiba sebelumya. +errLtInAttributeName=“<“ pada nama atribut. Kemungkinan punca: “>“ hilang secara tiba-tiba sebelumya. +errQuoteInAttributeName=Petikan dalam atribut nama. Mungkin berpunca: Petikan yang bersamaan hilang dimana awalannya. +errExpectedPublicId=Dijangka pengecam sistem tetapi doctype telah berakhir. +errBogusDoctype=Doctype palsu. +maybeErrAttributesOnEndTag=tag penutup mempunyai atribut-atribut. +maybeErrSlashInEndTag=Lilau “/” pada penghujung tag akhir. +errNcrNonCharacter=Rujukan aksara berkembang kepada bukan-aksara. +errNcrSurrogate=Rujukan karakter mengembang kepada sifar. +errNcrControlChar=Rujukan aksara berkembang menjadi aksara kawalan. +errNcrCr=rujukan aksara bernombor telah berkembang ke destinasi pengembalian +errNcrInC1Range=Rujukan aksara bernombor telah berkembang ke julat pengawalan C1. +errEofInPublicId=Penghujung fail di dalam pengenal pasti umum.. +errEofInComment=Akhir fail di dalam comment. +errEofInDoctype=Penghujung fail di dalam doctype. +errEofInAttributeValue=Penghujung fail dicapai ketika di dalam nilai atribut. Abaikan tag. +errEofInAttributeName=Penghujung fail berlaku pada satu nama atribut. Abaikan tag. +errEofWithoutGt=Lihat dokumen yang terakhir tanpa ulangan tag pengakhiran “>”. Mengabaikan tag. +errEofInTagName=Penghujung fail ketika mencari nama tag. Mengabaikan tag. +errEofInEndTag=Penghujung fail di dalam tag akhir. Abaikan tag. +errEofAfterLt=Akhir fail selepas “<”. +errNcrOutOfRange=Character diluar julat Unicode dibenarkan merujuk. +errNcrUnassigned=Rujukan aksara mengembang ke satu titik kod yang kekal tidak ditugaskan. +errDuplicateAttribute=Buat salinan atribut. +errEofInSystemId=Penghujung fail di dalam pengenal pasti sistem. +errExpectedSystemId=Dijangka pengecam sistem tetapi doctype telah berakhir. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Ruang yang hilang sebelum doctype nama. +errHyphenHyphenBang=“--!” ditemui dalam komen. +errNcrZero=Rujukan karakter mengembang kepada sifar. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Tiada ruang di antara kata kunci doctype “SYSTEM” dan petikan. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Tiada ruang di antara orang ramai doctype dan pengenalan sistem. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Tiada ruang di antara kata kunci doctype “PUBLIC” dan petikan. + +# Tree builder errors +errStrayStartTag2=Tag permulaan lilau “%1$S”. +errStrayEndTag=Tag pengakhiran lilau “%1$S”. +errUnclosedElements=Tag akhir “%1$S” dilihat, tetapi terdapat elemen yang terbuka. +errUnclosedElementsImplied=Tag akhir “%1$S” tersirat, tetapi terdapat elemen yang terbuka. +errUnclosedElementsCell=Rekod jadual telah ditutup sepenuhnya, tetapi mempunyai elemen terbuka. +errStrayDoctype=Doctype lilau. +errAlmostStandardsDoctype=Mod doctype hampir piawai. Menjangkakan “<!DOCTYPE html>”. +errQuirkyDoctype=Kepelikan doctype. Dijangka “<!DOCTYPE html>”. +errNonSpaceInTrailer=Bukan ruang aksara dalam halaman treler. +errNonSpaceAfterFrameset=Non-space selepas “frameset”. +errNonSpaceInFrameset=Non-space dalam “frameset”. +errNonSpaceAfterBody=Tiada aksara beruang selepas isi. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Tak beruang dalam “colgroup” ketika menghuraikan fragmen. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Aksara tidak beruang dalam “noscript” inside “head”. +errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” unsur antara “head” and “body”. +errStartTagWithoutDoctype=Memulakan tag yang dilihat tanpa melihat doctype terlebih dahulu. Dijangka “<!DOCTYPE html>”. +errNoSelectInTableScope=Tiada “select” dalam skop meja. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” dimana tag mula akhir tag dijangka. +errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” memulakan tag dengan “select” terbuka. +errBadStartTagInHead2=Tag mula rosak “%1$S” dalam “head”. +errImage=Melihat tanda mula “image”. +errFooSeenWhenFooOpen=Tag permulaan “%1$S” telah dilihat tetapi elemen yang mempunyai jenis yang sama telah dibuka. +errHeadingWhenHeadingOpen=Tajuk tidak boleh merujuk tajuk lain. +errFramesetStart=Tag permulaan “frameset” dilihat. +errNoCellToClose=Tiada sel untuk ditutup. +errStartTagInTable=Tag mula “%1$S” dilihat dalam “table”. +errFormWhenFormOpen=Terlihat tag mula “form”, tetapi telah terdapat elemen “form” yang aktif. Borang bersarang adalah tidak dibenarkan. Mengabaikan tag. +errTableSeenWhileTableOpen=Tag mula bagi “table” dilihat tetapi “table” sebelum masih terbuka. +errStartTagInTableBody=“%1$S” tag mula dalam kotak body. +errEndTagSeenWithoutDoctype=Mengakhiri tag yang nampak tanpa melihat doctype terlebih dahulu. Dijangka “<!DOCTYPE html>”. +errEndTagAfterBody=Melihat tag akhir selepas “body” ditutup. +errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” tag akhir dengan “select” terbuka. +errGarbageInColgroup=Sampah dalam fragmen “colgroup”. +errEndTagBr=Tag akhir “br”. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=Tiada elemen “%1$S” dalam skop tetapi tag akhir “%1$S” dilihat. +errHtmlStartTagInForeignContext=Tag mula HTML “%1$S” di dalam konteks ruangan nama asing. +errTableClosedWhileCaptionOpen=“table” ditutup tetapi “caption” masih lagi terbuka. +errNoTableRowToClose=Tiada baris jadual untuk ditutup. +errNonSpaceInTable=Kesilapan karakter tiada ruang di dalam jadual +errUnclosedChildrenInRuby=Elemen children tidak bertutup dalam “ruby”. +errStartTagSeenWithoutRuby=Tag mula “%1$S” dilihat tanpa elemen “ruby” terbuka. +errSelfClosing=Sintaks penutupan sendiri (“/>”) digunakan pada elemen HTML yang sah. Abaikan tanda / dan menganggap sebagai tag mula. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Elemen tak tertutup pada tindanan. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Tag akhir “%1$S” tidak sama dengan nama elemen terbuka (“%2$S”) semasa. +errEndTagViolatesNestingRules=Tag akhir “%1$S” mengingkari panduan penetasan. +errEndWithUnclosedElements=Tag akhir “%1$S” dilihat, tetapi terdapat elemen yang terbuka. diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..b07a5221b3 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=atribut "coords" tag <area shape="rect"> tidak dalam format "kiri,atas,kanan,bawah". +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=atribut "coords" tag <area shape="circle"> tidak dalam format "center-x,center-y,radius". +ImageMapCircleNegativeRadius=atribut "coords" tag <area shape="circle"> memiliki radius negatif. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=atribut "coords" tag <area shape="poly"> tidak dalam format "x1,y1,x2,y2 ...". +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=atribut "coords" tag <area shape="poly"> telah kehilangan kordinat "y" terakhir (ormat yang betul adalah "x1,y1,x2,y2 ..."). + +TablePartRelPosWarning=Kedudukan baris relatif jadual dan kumpulan kini disokong. Laman ini mungkin perlu dikemaskini kerana ciri ini mungkin tidak mempunyai kesan tanpanya. +ScrollLinkedEffectFound2=Laman ini menggunakan kesan posisi skrol. Kesan ini mungkin tidak dapat berfungsi dengan baik dengan pergerakan asynchronous; rujuk https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects untuk maklumat lanjut dan untuk menyertai perbincangan mengenai alatan dan ciri kesan skrol! + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animasi tidak dapat dijalankan pada compositor ini kerana kawasan bingkai (%1$S) terlalu besar berbanding dengan viewport (lebih besar daripada %2$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animasi tidak dapat dijalankan pada kompositor ini kerana saiz bingkai (%1$S, %2$S) terlalu besar berbanding dengan viewport (lebih besar daripada (%3$S, %4$S)) atau lebih besar daripada nilai maksimum yang dibenarkan (%5$S,%6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Transformasi animasi ‘backface-visibility: hidden’ tidak dapat dijalankan pada pengatur huruf +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=Transformasi animasi ‘transform’ dengan elemen SVG tidak dapat dijalan pada pengatur huruf +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animasi ‘transform’ tidak boleh dijalankan pada pengatur huruf apabila sifat geometri dianimasi dengan elemen yang sama pada masa yang sama +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animasi ‘mengubah’ tidak dapat dijalankan pada kompositor ini kerana perlu diselaraskan dengan animasi sifat geometri yang bermula pada masa yang sama +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animasi tidak boleh dijalankan pada pengatur huruf kerana bingkai ditanda tidak aktif untuk animasi 'transform' +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animasi tidak boleh dijalankan pada pengatur huruf kerana bingkai ditanda tidak aktif untuk animasi 'opacity' +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animasi tidak boleh dijalankan pada pengatur huruf kerana elemen ada rendering pemerhati (-moz-element atau SVG clipping/masking) + diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..71698849d7 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d daripada %2$d + +PrintToFile=Cetak Ke Fail +print_error_dialog_title=Ralat Pencetak +printpreview_error_dialog_title=Ralat Previu Cetak + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Ada ralat ketika mencetak. + +PERR_ABORT=Kerja mencetak diabaikan, atau dibatalkan. +PERR_NOT_AVAILABLE=Sesetengah fungsi mencetak yang tidak tersedia. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Terdapat fungsian mencetak tidak lagi diimplemen. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Memori bebas tidak mencukupi untuk mencetak. +PERR_UNEXPECTED=Terdapat masalah tidak dijangka ketika mencetak. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Tiada pencetak tersedia. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Tiada pencetak tersedia, tidak dapat memaparkan previu cetakan. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Pencetak yang dipilih tidak dapat ditemui. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Gagal membuka fail output untuk cetak ke fail. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Mencetak gagal ketika memulakan tugas mencetak. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Mencetak gagal ketika menyelesaikan tugas mencetak. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Mencetak gagal ketika memulakan laman baru. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Belum dapat mencetak dokumen ini, masih lagi dimuatkan. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Tidak boleh previu cetakan dokumen ini lagi kerana sedang dimuatkan. diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..5aca128025 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = kehabisan memori +2 = ralat sintaks +3 = tiada elemen ditemui +4 = tidak berbaik-bentuk +5 = token tidak ditutup +6 = sebahagian aksara +7 = tag tidak sepadan +8 = atribut pendua +9 = sampah selepas elemen dokumen +10 = rujukan entiti parameter tidak sah +11 = entiti tidak ditentukan +12 = rujukan entiti rekursif +13 = asynchronous entity +14 = rujukan dakan nombor aksara tidak sah +15 = rujukan kepada entiti binari +16 = rujukan kepada entiti luaran dalam atribut +17 = deklarasi XML atau teks tidak pada permulaan entiti +18 = pengkodan tidak diketahui +19 = pengkodan ditentukan dalam deklarasi XML tidak betul +20 = seksyen CDATA tidak ditutup +21 = ralat dalam memproses rujukan entiti luaran +22 = dokumen bukanlah tersendiri +23 = keadaan penghurai tidak dijangka +24 = entiti diisytihar dalam entiti parameter +27 = awalan tidak dijilid kepada ruang nama +28 = hendaklah tidak mengisytihar prefix +29 = markup tidak lengkap dalam entiti parameter +30 = Pengishtiharan XML tidak dibentuk dengan baik +31 = awalan mestilah tidak dijilid kepada salah satu dari ruang nama rizab URI +32 = aksara(-aksara) tak sah dalam id awam +38 = awalan terpelihara (xml) tidak perlu tidak diisytiharkan atau terikat kepada nama ruang nama yang lain +39 = awalan yang dipinjam (xmlns) tidak perlu diisytiharkan atau tidak diisytiharkan +40 = awalan tidak perlu terikat kepada salah satu daripada nama-nama ruang nama yang dipinjam + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = Ralat Penghurai XML: %1$S\nLokasi: %2$S\nNombor Baris %3$u, Kolum %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Dijangka: </%S> diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..b3cffbc3e3 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> arahan pemprosesan tiada lagi kesan di luar prolog pengaturacaraan dalam logik (lihat pepijat 360119). |