summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-rm/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-rm/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd')
-rw-r--r--l10n-rm/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd112
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-rm/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e122e15baa
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY emailWizard.title "Configurar tia adressa dad e-mail existenta">
+<!ENTITY emailWizard.caption "Utilisar tia adressa dad e-mail actuala">
+<!ENTITY name.label "Tes num:">
+<!ENTITY name.accesskey "n">
+<!ENTITY fullname.placeholder "Tes num cumplet">
+<!ENTITY name.text "Tes num, uschia co el duai vegnir mussà ad auters">
+<!ENTITY name.error "Endatescha per plaschair tes num">
+<!ENTITY email.label "Adressa dad e-mail:">
+<!ENTITY email.accesskey "a">
+<!ENTITY email3.placeholder "Tia adressa dad e-mail">
+<!ENTITY email.text "Tia adressa dad e-mail existenta">
+<!ENTITY email.error "Adressa dad e-mail nunvalida">
+<!ENTITY password.label "Pled-clav:">
+<!ENTITY password.accesskey "P">
+<!ENTITY password.placeholder "Pled-clav">
+<!ENTITY password.text "Opziunal, vegn mo utilisà per validar il num d'utilisader">
+<!ENTITY password.toggle "Mussar/zuppentar il pled-clav">
+<!ENTITY rememberPassword.label "Memorisar il pled-clav">
+<!ENTITY rememberPassword.accesskey "M">
+<!ENTITY usernameEx.label "Tias infurmaziuns d'annunzia:">
+<!ENTITY usernameEx.accesskey "i">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. -->
+<!ENTITY usernameEx.placeholder "TIADOMENA\tesnumd'utilisader">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. -->
+<!ENTITY usernameEx.text "Infurmaziun d'annunzia da la domena">
+
+<!ENTITY protocol.label "Protocol:">
+<!ENTITY imapLong.label "IMAP (memorisar ils e-mails sin il server)">
+<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (memorisar ils e-mails sin quest computer)">
+
+<!ENTITY manualConfigTable.summary "Parameters dal server">
+<!ENTITY incoming.label "Entrada:">
+<!ENTITY incomingColumn.label "Posta che entra">
+<!ENTITY outgoing.label "Sortida:">
+<!ENTITY outgoingColumn.label "Posta che sorta">
+<!ENTITY username.label "Num d'utilisader:">
+<!ENTITY serverRow.label "Server:">
+<!ENTITY portRow.label "Port:">
+<!ENTITY sslRow.label "SSL:">
+<!ENTITY auth.label "Autentificaziun">
+<!ENTITY imap.label "IMAP">
+<!ENTITY pop3.label "POP3">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
+<!ENTITY exchange.label "Exchange">
+<!ENTITY smtp.label "SMTP">
+<!ENTITY autodetect.label "Determinaziun automatica">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS.
+ Transmission of emails in cleartext over the Internet. -->
+<!ENTITY noEncryption.label "Nagina">
+<!ENTITY starttls.label "STARTTLS">
+<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
+<!ENTITY exchange-hostname.label "Server dad Exchange:">
+
+<!ENTITY advancedSetup.label "Configuraziun avanzada">
+<!ENTITY advancedSetup.accesskey "C">
+<!ENTITY cancel.label "Interrumper">
+<!ENTITY cancel.accesskey "I">
+<!ENTITY continue.label "Vinavant">
+<!ENTITY continue.accesskey "V">
+<!ENTITY stop.label "Fermar">
+<!ENTITY stop.accesskey "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is
+ displayed on the button in manual config mode which will re-guess
+ the account configuration, taking into account the settings that
+ the user has manually changed. -->
+<!ENTITY half-manual-test.label "Retestar">
+<!ENTITY half-manual-test.accesskey "t">
+<!ENTITY manual-config.label "Configurar manualmain…">
+<!ENTITY manual-config.accesskey "M">
+<!ENTITY open-provisioner.label "Ir per ina nova adressa dad e-mail…">
+<!ENTITY open-provisioner.accesskey "o">
+
+
+<!ENTITY get-help.label "Ir per agid">
+<!ENTITY get-help.accesskey "A">
+
+
+<!ENTITY warning.label "Attenziun!">
+<!ENTITY incomingSettings.label "Parameters da l'entrada:">
+<!ENTITY outgoingSettings.label "Parameters da la sortida:">
+<!ENTITY technicaldetails.label "Detagls tecnics">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security
+ warning on the outgoing server, then the user will need to check a
+ checkbox beside this text before continuing. -->
+<!ENTITY confirmWarning.label "Jau chapesch las ristgas.">
+<!ENTITY confirmWarning.accesskey "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning
+ on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will
+ have this text in a button to continue by creating the account. -->
+<!ENTITY doneAccount.label "Terminar">
+<!ENTITY doneAccount.accesskey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on
+ the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have
+ this text in a button to take you back to the previous page to change
+ the settings and try again. -->
+<!ENTITY changeSettings.label "Midar ils parameters">
+<!ENTITY changeSettings.accesskey "S">
+
+<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; po ta permetter dad acceder a tes e-mails cun la configuraziun messa a disposiziun. Tuttina vegn recumandà da contactar tes administratur u il purschider da servetschs dad e-mail areguard questas connexiuns nunadattadas. Vesair il FAQ (dumondas frequentas) da Thunderbird per ulteriuras infurmaziuns.">
+
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Attenziun! Quai è in server betg segir.">
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Cliccar sin il rudè per ulteriurs detagls.">
+
+<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Tes e-mail e l'autentificaziun vegnan tramess a moda betg criptada, uschia che tes pled-clav (e tes messadi) pudessan vegnir legids facilmain dad autras persunas. Igl è pussaivel da retschaiver e-mails cun &brandShortName; en quella moda, ma ti stuessas contactar tes purschider da servetschs dad e-mail areguard la configuraziun da ses server cun ina connexiun segira.">
+<!ENTITY insecureSelfSigned.description "Il server utilisescha in certificat betg fidà. Per quest motiv na po betg vegnir garantì che nagin intercepteschia la communicaziun tranter &brandShortName; e tes server. Igl è pussaivel da retschaiver e-mails cun &brandShortName; en quella moda, ma ti stuessas infurmar tes purschider da servetschs dad e-mail per ch'el possia configurar ses server cun in certificat fidà.">
+<!ENTITY secureServer.description "Gratulaziun! Quai è in server segir.">