summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ro/mail/messenger/otr/otr.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ro/mail/messenger/otr/otr.ftl')
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/otr/otr.ftl97
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..95d42d4790
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption_required_part1 = Ai încercat să trimiți un mesaj necriptat către { $name }. Mesajele necriptate nu sunt permise prin politică.
+
+msgevent-encryption_required_part2 = Se încearcă începerea unei conversații private. Mesajul tău va fi trimis din nou la începerea conversației private.
+msgevent-encryption_error = A apărut o eroare la criptarea mesajului. Mesajul nu a fost trimis.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection_ended = { $name } a închis deja conexiunea criptată cutine. Pentru a evita să trimiți accidental un mesaj fără criptare, mesajul tău nu a fost trimis. Te rugăm să închei conversația criptată sau să o repornești.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup_error = A apărut o eroare la configurarea unei conversații private cu { $name }.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-msg_reflected = Primești propriile mesaje OTR. Fie încerci să vorbești cu tine, fie cineva îți trimite înapoi mesajele.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg_resent = Ultimul mesaj către { $name } a fost retrimis.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_not_private = Mesajul criptat primit de la { $name } nu poate fi citit, deoarece nu comunicați în privat acum.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_unreadable = Ai primit un mesaj criptat ilizibil de la { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_malformed = Ai primit un mesaj cu date într-un format necorespunzător de la { $name }.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_rcvd = Mesaj Heartbeat primit de la { $nume }.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_sent = Heartbeat trimis către { $nume }.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-rcvdmsg_general_err = A apărut o eroare neașteptată la încercarea de protejare a conversației prin OTR.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+# $msg (string) - the message that was received.
+msgevent-rcvdmsg_unencrypted = Următorul mesaj primit de la { $nume } nu a fost criptat: { $msg }
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Ai primit un mesaj OTR nerecunoscut de la { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = { $name } a trimis un mesaj destinat unei sesiuni diferite. Dacă ești autentificat de mai multe ori, este posibil să fi primit mesajul în altă sesiune.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone_secure_private = A început conversația privată cu { $nume }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone_secure_unverified = A început conversația criptată, dar neverificată, cu { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-still_secure = Conversația criptată cu { $name } a fost reîmprospătată cu succes.
+
+error-enc = A apărut o eroare la criptarea mesajului.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+error-not_priv = Ai trimis date criptate către { $name }, care nu se aștepta să le primească.
+
+error-unreadable = Ai transmis un mesaj criptat ilizibil.
+error-malformed = Ai transmis un mesaj de date de format necorespunzător.
+
+resent = [retransmis]
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name } a încheiat conversația criptată cu tine; ar trebui să faci la fel.
+
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = { $name } a solicitat o conversație criptată neînregistrată (OTR). Însă nu ai un plugin pentru a putea avea una. Intră pe https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging pentru mai multe informații.