diff options
Diffstat (limited to 'l10n-son/mobile/android/chrome/browser.properties')
-rw-r--r-- | l10n-son/mobile/android/chrome/browser.properties | 476 |
1 files changed, 476 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-son/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-son/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..df8e5beb97 --- /dev/null +++ b/l10n-son/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Goo na tontoni foo sinji +addonsConfirmInstall.install=Sinji + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=Tontoni kaŋ mana korosandi +addonsConfirmInstallUnsigned.message=Nungoo woo ga baa ka tontoni kaŋ mana korosandi sinji. Bisa war boŋ allamaana ga. + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Tontoni zumandiyan +alertAddonsInstalledNoRestart.message=Sinjiyanoo timme + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=TONTONEY + +alertDownloadsStart2=Zumandiyanoo ga šintin +alertDownloadsDone2=Zumandiyanoo timme +alertDownloadsToast=Zumandiyanoo sintin… +alertDownloadsPause=Hunanzam +alertDownloadsResume=Šintin taaga +alertDownloadsCancel=Naŋ +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S n' ka zumandi +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=Zumandey ga kay yaw goywaatey ra. + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' tontonandi ka tee ceecijinay +alertSearchEngineErrorToast=Mana hin ka '%S' tonton k'a tee ceecijinay +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' ga tee war ceecijinay faa ka ben + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=Sutura bayhayey tuusu… + +alertPrintjobToast=Goo ma karandi… + +download.blocked=Mana hin ka tukoo zumandi + +addonError.titleError=Firka +addonError.titleBlocked=Tontoni gagayante +addonError.learnMore=Ka bay ka tonton + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=Tontoni kaŋ mana korosandi +unsignedAddonsDisabled.message=Tontoni sinjante foo wal'ibooboyaŋ ši hin ka korosandi nd'i ga kayandi. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=Fur +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Tontoney kul guna + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=Tontonoo mana hin ka zumandi zama ciyaroo kay #2 ga. +addonError-2=Tontonoo kaŋ hun #2 mana hin ka sinjandi zama a ši tenji nda tontoni naatantaa #3 ga. +addonError-3=Tontoni kaŋ zunbu ka hun #2 ga mana hin ka sinja zama a ga hima nda laybu. +addonError-4=#1 mana hin ka sinjandi zama #3 ši hin ka tuku himantaa barmay. +addonError-5=#3 n' ka ganji kaŋ #2 ma tontoni kaŋ mana korosandi sinji. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=Tontonoo woo mana hin ka sinja tuku dabariɲaaa laybu foo se. +addonLocalError-2=Tontonoo woo mana hin ka sinjandi zama a ši tenji nda #3 tontoni naatantaa. +addonLocalError-3=Tontonoo woo mana hin ka sinjandi zama a ga hima kaŋ a ga laybu. +addonLocalError-4=#1 mana hin ka sinjandi zama #3 ši hin ka tuku himantaa barmay. +addonLocalError-5=Tontonoo woo mana hin ka sinjandi zam'a mana bay ka korosandi. +addonErrorIncompatible=#1 mana hin ka sinjandi zama nga nda #3 #4 ši cere kanbe. +addonErrorBlocklisted=#1 mana hin ka sinja zama a goo nda allamaana beeri kaŋ hin ka tabatiyan wala saajaw šenday-miseyaŋ tee. + +# Notifications +notificationRestart.normal=Tunandi taaga ka war barmawey timmandi. +notificationRestart.blocked=Tontoni kaŋyaŋ ši nda naanay. Tunandi taaga k'a wii. +notificationRestart.button=Tunandi taaga +doorhanger.learnMore=Ka bay ka tonton + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1 na nungoo woo ganji a ma biiboŋ bata foo feeri. War ga baa k'a cebe?;#1 na nungoo ganji a ma biiboŋ bata #2 cebe. War ga baa k'i cebe? +popup.dontAskAgain=Ma ši hãa koyne nungoo woo se +popup.show=Cebe +popup.dontShow=Ma ši cebe + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=A tabatandi kaŋ nungoo woo goo nda hasaraw-goyjinaywala zanba alhiila. Hawgay. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=Biiboŋ batawey + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S ganji nungoo woo (%S) ma war hãa ka goy-porogaram sinji war jinaa ga. +xpinstallPromptWarningLocal=%S ganji tontonoo woo (%S) ma sinji war jinaa ga. +xpinstallPromptWarningDirect=%S ganji war tontonoo ma sinji war jinaa ga. +xpinstallPromptAllowButton=Noo fondo +xpinstallDisabledMessageLocked=War dabariɲaa juwalkaa na goyjinay sinjiyanoo kayandi. +xpinstallDisabledMessage2=Goyjinay sinjiyanoo mongui sohõ. "Dirandi" naagu ka ceeci koyne. +xpinstallDisabledButton=Tunandi + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=%S tonton? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=A ga waažibi war ma duɲe ka: +webextPerms.add.label=Tonton +webextPerms.cancel.label=Naŋ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S n' ka taagandi. War ga hima ka yadda duɲeyan taagey ga jina hala dumi taagantaa ma hin ka sinja. Wa “Naŋ” suuba ka war sohõda tontoni dumoo gaabu. + +webextPerms.updateAccept.label=Taagandi + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=Duɲeyan tontoniyaŋ ga waažibi %S se. +webextPerms.optionalPermsListIntro=A ga boona ka: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Yadda +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Wanji + +webextPerms.description.bookmarks=Doo-šilbawey caw k'i barmay +webextPerms.description.browserSettings=Naarumi kayandiyaney caw k'i barmay +webextPerms.description.browsingData=Naarumi taariki, aleewa nda bayhaya kokorante taney tuusu +webextPerms.description.clipboardRead=Bayhaya zaa deeji-walhaa ga +webextPerms.description.clipboardWrite=Bayhayey dam deeji-walhaa ga +webextPerms.description.devtools=Cinakaw goyjinawey dobu ka duu war bayhayey kanji feerantey ra +webextPerms.description.downloads=Tukey zumandi k'i caw nda ceecikaa zumandiyan taarikoo barmay +webextPerms.description.downloads.open=Tukey kaŋ zumandi war ordinateroo ga feeri +webextPerms.description.find=Kanji feerantey kul hantumoo caw +webextPerms.description.geolocation=Too war gorodogoo do +webextPerms.description.history=Duu naarumi taariki +webextPerms.description.management=Dobuyan goyyan laasaabu nda furarey juwal +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Alhabar barmay nda porogaram taney kaŋ manti %S +webextPerms.description.notifications=Bangandiyaney cebe war se +webextPerms.description.privacy=Sutura kayandiyaney caw k'i barmay +webextPerms.description.proxy=Ceecikaw tokore kayandiyaney juwal +webextPerms.description.sessions=Duu kanjey kaŋ kokor ka daaba +webextPerms.description.tabs=Duu ceecikaw kanjey +webextPerms.description.topSites=Duu ceeciyan taariki +webextPerms.description.webNavigation=Duu ceecikaw goyyan naarumi waate + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Duu war bayhayey interneti nungey kul se + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Duu war barhayey nungey kaŋ goo %S laamaa ra + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Duu war bayhayey laama tana #1 ra;Duu war bayhayey laama tana #1 ra + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Duu war bayhayey %S se + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Duu war bayhayey nungu tana #1 ra;Duu war bayhayey nungu tana #1 ra + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=Korosante: %S +identity.identified.verified_by_you=War na saajaw fellante foo tonton nungoo woo se. +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Žemna +geolocation.dontAllow=Ma ši žemna +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=Gorodoo + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=Waati kul +desktopNotification2.dontAllow=Abada +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=Bangandiyaney + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=bii taŋante +imageblocking.showAllImages=Ikul cebe + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=Kanji taaga feerante; nor loku taaga feerante #1 +newprivatetabpopup.opened=Sutura kanji taaga feera;kanji taaga #1 feera + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=SWITCH + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=Na %S daabu + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=Sutura naarumi daabante + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=Kanjoo daabu + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=UNDO + +# Offline web applications +offlineApps.ask=Naŋ %S ma bayhaya jiši war jinaa ga bila nda ciyari goy se? +offlineApps.dontAskAgain=Ši hãa koyne nungoo woo se +offlineApps.allow=Noo fondo +offlineApps.dontAllow2=Ma ši yadda + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=Bila-nda-ciyari bayhayey + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=Huruyan tammaasawey +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=Gaabu +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=Ma ši gaabu + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Kalimaɲaa kuru kaŋ berandi cebe-walhaa ga + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Sanba jinay do + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Doboo feeri kanji taaga ra +contextmenu.openInPrivateTab=Doboo feeri sutura kanji ra +contextmenu.share=Žemna +contextmenu.copyLink=Doboo berandi +contextmenu.shareLink=Doboo žemna +contextmenu.bookmarkLink=Doo-šilbay doboo +contextmenu.copyEmailAddress=Bataga aderesoo berandi +contextmenu.shareEmailAddress=Bataga aderesu žemna +contextmenu.copyPhoneNumber=Talfon lanbaa berandi +contextmenu.sharePhoneNumber=Talfon lanba žemna +contextmenu.fullScreen=Dijikul +contextmenu.viewImage=Biyoo guna +contextmenu.copyImageLocation=Biyoo dogoo berandi +contextmenu.shareImage=Bii žemna +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=%S ceeci +contextmenu.saveImage=Biyoo gaabu +contextmenu.showImage=Biyoo cebe +contextmenu.setImageAs=Bii kayandi sanda +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=Ceecijinay tonton +contextmenu.playMedia=Hẽenandi +contextmenu.pauseMedia=Hunanzam +contextmenu.showControls2=Dabarey cebe +contextmenu.mute=Jinde wii +contextmenu.unmute=Jinde feeri +contextmenu.saveVideo=Widewo gaabu +contextmenu.saveAudio=Jindetukoo gaabu +contextmenu.addToContacts=Tonton borey ga +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Sanba jinay do + +contextmenu.copy=Berandi +contextmenu.cut=Dunbu +contextmenu.selectAll=Kul suuba +contextmenu.paste=Dobu + +contextmenu.call=Ciya + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=Han suuba +inputWidgetHelper.datetime-local=Han nda waati +inputWidgetHelper.time=Waati suuba +inputWidgetHelper.week=Jirbiyye suuba +inputWidgetHelper.month=Handu suuba +inputWidgetHelper.cancel=Naŋ +inputWidgetHelper.set=Tabatandi +inputWidgetHelper.clear=Tuusu + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<kaŋ ši nda maa> +stacktrace.outputMessage=Dekeri ceebandu %S, goyyan %S, žeeri %S. +timer.start=%S: waati diikaw šintin + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +clickToPlayPlugins.activate=Dirandi +clickToPlayPlugins.dontActivate=Ma ši a dirandi +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=Sukarey + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=Šennikufal laala + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Ciyari hurante +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=USB hanseyan ciyari noo fondo? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=Mooray hanseyan ciyari noo fondo ka hun %1$S ga:%2$S? Ciyaroo woo ga waažibandi kaŋ QR ašariya bii ma berandi hala jinay mooraa tabatiyan-tiiraa m'alhakiikandi. War ga hin ka hiino bii-zaayaney soolu nda war naŋ jinaa ma hong'a. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=Wanji +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=Noo fondo +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=Bii zaa +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=Bii zaa nda hongu +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=QR biizaayan kay +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=Ši hin ka QR biizaayan lanbaa dam mooray hanseyan se. Guna wala žeerikufal biizaayan porogaramoo sinjandi nda ma ciya taaga. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=Ayyo + +# Helper apps +helperapps.open=Feeri +helperapps.openWithApp2=Feeri nda %S porogaramizoo +helperapps.openWithList2=Feeri nda porogaramize +helperapps.always=Waati kul +helperapps.never=Abada +helperapps.pick=Goyoo timmandi nda +helperapps.saveToDisk=Zumandi +helperapps.alwaysUse=Waati kul +helperapps.useJustOnce=Cee foo de + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = War ga boona ka war biizaahayaa žemna nda %S? +getUserMedia.shareMicrophone.message = War ga boona ka war mikrowoo žemna nda %S? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = War ga boona ka war biizaahayaa nda mikrowoo žemna nda %S? +getUserMedia.denyRequest.label = Ma ši žemna +getUserMedia.shareRequest.label = Žemna +getUserMedia.videoSource.default = Biizaahaya %S +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Jineguna biizaahaya +getUserMedia.videoSource.backCamera = Bandaguna biizaahaya +getUserMedia.videoSource.none = Widewo šii +getUserMedia.videoSource.tabShare = Kanji suuba ka mennandi +getUserMedia.videoSource.prompt = Widewo aššil +getUserMedia.audioDevice.default = Mikro %S +getUserMedia.audioDevice.none = Jinde šii +getUserMedia.audioDevice.prompt = Goy mikro +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Biizaahaya ga dii +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Mikro ga dii +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Biizaahaya nda mikro ga dii +getUserMedia.blockedCameraAccess = Biizaahaya n' ka gagayandi. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Jindezaaya n' ka gagayandi. +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Bii nda jindezaahaya n' ka gagayandi. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Boŋše +userContextWork.label = Goy +userContextBanking.label = Banku goy +userContextShopping.label = Daydayyan + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Dijoo mooru ka cawkaw suubarey cebe + +#Open in App +openInApp.pageAction = Feeri nda porogaram-ize +openInApp.ok = Ayyo +openInApp.cancel = Naŋ + +#Tab sharing +tabshare.title = "Kanji suuba ka mennandi" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Dobu +browser.menu.context.img = Bii +browser.menu.context.video = Widewo +browser.menu.context.audio = Jinde +browser.menu.context.tel = Talfon +browser.menu.context.mailto = Bataga + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Alhabar suuba +feedHandler.subscribeWith=Boŋ-maa hantum nda + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S nakaši. Goy nda %2$S dogoo ra + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = Naŋ nungoo woo ma war jinaa jijirandi? +vibrationRequest.denyButton = Ma ši yadda +vibrationRequest.allowButton = Noo fondo |