summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sr/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sr/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd')
-rw-r--r--l10n-sr/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd112
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-sr/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7ad14549a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-sr/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY emailWizard.title "Подесите постојећу адресу е-поште">
+<!ENTITY emailWizard.caption "Користите тренутну адресу е-поште">
+<!ENTITY name.label "Ваше име:">
+<!ENTITY name.accesskey "и">
+<!ENTITY fullname.placeholder "Ваше пуно име">
+<!ENTITY name.text "Име које ће бити приказано другима">
+<!ENTITY name.error "Унесите ваше име">
+<!ENTITY email.label "Мејл адреса:">
+<!ENTITY email.accesskey "Е">
+<!ENTITY email3.placeholder "Ваша адреса е-поште">
+<!ENTITY email.text "Ваша постојећа мејл адреса">
+<!ENTITY email.error "Неважећа адреса е-поште">
+<!ENTITY password.label "Лозинка:">
+<!ENTITY password.accesskey "Л">
+<!ENTITY password.placeholder "Лозинка">
+<!ENTITY password.text "Необавезно, користи се за потврду вашег корисничког имена">
+<!ENTITY password.toggle "Покажи или сакриј лозинку">
+<!ENTITY rememberPassword.label "Запамти лозинку">
+<!ENTITY rememberPassword.accesskey "З">
+<!ENTITY usernameEx.label "Ваша пријава:">
+<!ENTITY usernameEx.accesskey "л">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. -->
+<!ENTITY usernameEx.placeholder "ВАШДОМЕН\вашекорисничкоиме">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. -->
+<!ENTITY usernameEx.text "Доменска пријава">
+
+<!ENTITY protocol.label "Протокол:">
+<!ENTITY imapLong.label "IMAP (удаљене фасцикле)">
+<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (чува пошту на вашем рачунару)">
+
+<!ENTITY manualConfigTable.summary "Подешавања сервера">
+<!ENTITY incoming.label "Долазни:">
+<!ENTITY incomingColumn.label "Долазећи">
+<!ENTITY outgoing.label "Одлазни:">
+<!ENTITY outgoingColumn.label "Одлазећи">
+<!ENTITY username.label "Корисничко име:">
+<!ENTITY serverRow.label "Сервер:">
+<!ENTITY portRow.label "Порт:">
+<!ENTITY sslRow.label "SSL:">
+<!ENTITY auth.label "Идентификовање">
+<!ENTITY imap.label "IMAP">
+<!ENTITY pop3.label "POP3">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
+<!ENTITY exchange.label "Exchange">
+<!ENTITY smtp.label "SMTP">
+<!ENTITY autodetect.label "Самопрепознавање">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS.
+ Transmission of emails in cleartext over the Internet. -->
+<!ENTITY noEncryption.label "Ништа">
+<!ENTITY starttls.label "STARTTLS">
+<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
+<!ENTITY exchange-hostname.label "Exchange сервер:">
+
+<!ENTITY advancedSetup.label "Напредно подешавање">
+<!ENTITY advancedSetup.accesskey "а">
+<!ENTITY cancel.label "Откажи">
+<!ENTITY cancel.accesskey "а">
+<!ENTITY continue.label "Настави">
+<!ENTITY continue.accesskey "Н">
+<!ENTITY stop.label "Заустави">
+<!ENTITY stop.accesskey "З">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is
+ displayed on the button in manual config mode which will re-guess
+ the account configuration, taking into account the settings that
+ the user has manually changed. -->
+<!ENTITY half-manual-test.label "Поново пробај">
+<!ENTITY half-manual-test.accesskey "п">
+<!ENTITY manual-config.label "Подесите ручно…">
+<!ENTITY manual-config.accesskey "Р">
+<!ENTITY open-provisioner.label "Направите нову мејл адресу…">
+<!ENTITY open-provisioner.accesskey "Н">
+
+
+<!ENTITY get-help.label "Потражите помоћ">
+<!ENTITY get-help.accesskey "П">
+
+
+<!ENTITY warning.label "Упозорење!">
+<!ENTITY incomingSettings.label "Долазна подешавања:">
+<!ENTITY outgoingSettings.label "Одлазна подешавања:">
+<!ENTITY technicaldetails.label "Технички детаљи">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security
+ warning on the outgoing server, then the user will need to check a
+ checkbox beside this text before continuing. -->
+<!ENTITY confirmWarning.label "Разумем последице.">
+<!ENTITY confirmWarning.accesskey "у">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning
+ on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will
+ have this text in a button to continue by creating the account. -->
+<!ENTITY doneAccount.label "Урађено">
+<!ENTITY doneAccount.accesskey "У">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on
+ the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have
+ this text in a button to take you back to the previous page to change
+ the settings and try again. -->
+<!ENTITY changeSettings.label "Промени подешавања">
+<!ENTITY changeSettings.accesskey "п">
+
+<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; вам може омогућити да добавите вашу пошту преко унапред направљених подешавања. Ипак, требали бисте да контактирате вашег администратора или провајдера е-поште у вези ових неправилних веза. Погледајте Thunderbird-ова често постављана питања за више података.">
+
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Упозорење! Ово није безбедан сервер.">
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Кликните на кружић за више података.">
+
+<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Ваша е-пошта и подаци о пријави су послати нешифровани те вашу лозинку (и поруку) могу лако читати други људи. &brandShortName; је добавити вашу пошту али бисте требали да контактирате вашег провајдера е-поште зарад подешавања безбедне везе на серверу.">
+<!ENTITY insecureSelfSigned.description "Овај сервер користи сертификат којем не верујемо тако да не можемо бити сигурни да ли се прислушкује саобраћај између &brandShortName;-а и вашег сервера. &brandShortName; ће добавити вашу пошту али бисте ви што пре требали да натерате вашег провајдера е-поште да подеси сервер са сертификатом којем се верује.">
+<!ENTITY secureServer.description "Честитамо! Овај сервер је сигуран.">