diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/browser/chrome/browser/browser.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/browser/chrome/browser/browser.dtd | 282 |
1 files changed, 282 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-sv-SE/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d3921ff803 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,282 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> + +<!ENTITY appmenu.tooltip "Öppna menyn"> +<!ENTITY navbarOverflow.label "Fler verktyg…"> + +<!-- Tab context menu --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being +used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the +left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea +that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you +can reach it easily. --> +<!ENTITY pinTab.label "Fäst flik"> +<!ENTITY unpinTab.label "Lösgör flik"> + +<!ENTITY listAllTabs.label "Visa upp alla flikar"> + +<!ENTITY tabCmd.label "Ny flik"> +<!ENTITY openFileCmd.label "Öppna fil…"> +<!ENTITY printCmd.label "Skriv ut…"> + +<!ENTITY taskManagerCmd.label "Aktivitetshanterare"> + +<!ENTITY menubarCmd.label "Menyfältet"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not +include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +this container is a toolbar. This avoids double-speaking. --> +<!ENTITY navbar.accessibleLabel "Navigering"> +<!ENTITY personalbarCmd.label "Bokmärkesfältet"> +<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not +include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +this container is a toolbar. This avoids double-speaking. --> +<!ENTITY personalbar.accessibleLabel "Bokmärken"> +<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Bokmärkesfältsposter"> + +<!ENTITY fullScreenCmd.label "Helskärm"> + +<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "Dölj bild-i-bild växling"> +<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "D"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels + for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is + followed by the user's email. --> +<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "&syncBrand.shortName.label; inställningar"> +<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Ansluta en annan enhet…"> +<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;"> +<!ENTITY fxa.menu.signin.label "Logga in på &brandProductName;"> +<!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "Slå på &syncBrand.shortName.label;"> +<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "&brandProductName; Tjänster"> +<!ENTITY fxa.menu.account.label "Konto"> +<!ENTITY fxa.menu.settings.label "Inställningar"> +<!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "Kontoinställningar"> +<!ENTITY fxa.menu.manageAccount2.label "Hantera konto"> +<!ENTITY fxa.menu.signOut.label "Logga ut…"> +<!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "Konfigurera &syncBrand.shortName.label;…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services + for the Firefox Account toolbar menu screen. --> +<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Skicka en flik direkt till alla enheter du är inloggad på."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label, + fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring fullscreen. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "är nu i helskärm"> +<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Detta dokument är nu i helskärm"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button, + exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards + is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase --> +<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Avsluta helskärm (Esc)"> +<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Avsluta helskärm (esc)"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label, + pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring pointerlock. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "har kontroll över pekaren. Tryck på Esc för att ta tillbaka kontrollen."> +<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Detta dokument har kontroll över pekaren. Tryck på Esc för att ta tillbaka kontrollen."> + +<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Visa alla bokmärken"> +<!ENTITY recentBookmarks.label "Nyligen bokmärkt"> +<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Visa fler bokmärken"> + +<!ENTITY printButton.label "Skriv ut"> +<!ENTITY printButton.tooltip "Skriv ut denna sida"> + +<!ENTITY searchItem.title "Sök"> + +<!-- Toolbar items --> +<!ENTITY homeButton.label "Startsida"> +<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "&brandShortName; Hemsida"> + +<!ENTITY bookmarksButton.label "Bokmärken"> + +<!ENTITY bookmarksSubview.label "Bokmärken"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label "Bokmärkesmeny"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Andra bokmärken"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "Mobila bokmärken"> +<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label "Visa sidofältet Bokmärken"> +<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label "Dölj sidofältet Bokmärken"> +<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "Visa bokmärkesfältet"> +<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label "Dölj bokmärkesfältet"> +<!ENTITY searchBookmarks.label "Sök bokmärken"> +<!ENTITY bookmarkingTools.label "Verktyg för bokmärken"> +<!ENTITY addBookmarksMenu.label "Lägg till bokmärkesmeny till verktygsfältet"> +<!ENTITY removeBookmarksMenu.label "Ta bort bokmärkesmeny från verktygsfältet"> + +<!ENTITY historyButton.label "Historik"> + +<!ENTITY downloads.label "Filhämtaren"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to + - downloads.label, but used in the Library panel. --> +<!ENTITY libraryDownloads.label "Filhämtaren"> +<!ENTITY addons.label "Tillägg"> + +<!ENTITY webDeveloperMenu.label "Webbutvecklare"> + +<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Nytt fönster"> +<!ENTITY newPrivateWindow.label "Nytt privat fönster"> + +<!ENTITY editMenu.label "Redigera"> +<!ENTITY preferencesCmd2.label "Inställningar"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Inställningar"> +<!ENTITY logins.label "Inloggningar och lösenord"> + +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label "Anpassa verktygsfält…"> +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey "n"> + +<!ENTITY historyMenu.label "Historik"> +<!ENTITY historyUndoMenu.label "Nyligen stängda flikar"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 --> +<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Nyligen stängda fönster"> + +<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Visa all historik"> +<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Rensa ut tidigare historik…"> +<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Återställ föregående session"> +<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Visa sidofältet Historik"> +<!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "Dölj sidofältet Historik"> +<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Senaste historik"> +<!ENTITY appMenuHelp.label "Hjälp"> + +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Synkade flikar"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath + the name of a device when that device has no open tabs --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Inga öppna flikar"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Visa mer"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Visa flikar från denna enhet"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Visa alla"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Visa alla flikar från denna enhet"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown + when Sync is configured but syncing tabs is disabled. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Slå på fliksynkronisering för att visa en lista med flikar från dina andra enheter."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown + when Sync is configured but this appears to be the only device attached to + the account. We also show links to download Firefox for android/ios. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Vill du se dina flikar från andra enheter här?"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Öppna synkroniseringsinställningar"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.welcome.label "Se en lista med flikar från dina andra enheter."> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Ditt konto behöver verifieras."> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signintosync.label "Logga in till &syncBrand.shortName.label;…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.turnonsync.label "Slå på &syncBrand.shortName.label;…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Hantera enheter…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Visa sidofältet Synkade flikar"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label "Dölj sidofältet Synkade flikar"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Anslut en annan enhet"> + +<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Senaste höjdpunkterna"> + +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Lägg till i verktygsfält"> +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "L"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label, + customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label) + The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) + in the location bar. --> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Lägg till i spillmeny"> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "L"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Ta bort från spillmeny"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "T"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Ta bort från verktygsfält"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "T"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Lägg till fler…"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "L"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon + app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains + secondary commands. --> +<!ENTITY moreMenu.label "Mer"> + +<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip "Skicka sökning"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder): + This string is displayed in the search box when the input field is empty. --> +<!ENTITY searchInput.placeholder "Sök"> +<!ENTITY searchIcon.tooltip "Sök"> + +<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "f"> + +<!ENTITY pageAction.copyLink.label "Kopiera länk"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label): + "Pocket" is a brand name. --> +<!ENTITY saveToPocketCmd.label "Spara sida till Pocket"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label): + "Pocket" is a brand name. --> +<!ENTITY pocketMenuitem.label "Visa Pocket-lista"> + +<!ENTITY emailPageCmd.label "E-posta länk…"> + +<!ENTITY fullZoom.label "Zoom"> + +<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Stäng sidofält"> + +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label "Avsluta"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey "A"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip "Avsluta &brandShorterName;"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Avsluta"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label "Avsluta &brandShorterName;"> + +<!ENTITY allowPopups.accesskey "p"> +<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but + on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction + over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . --> +<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Redigera popup-inställningar…"> +<!ENTITY editPopupSettings.label "Redigera popup-inställningar…"> +<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "R"> +<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D"> + +<!ENTITY findOnCmd.label "Sök på den här sidan…"> + +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Lägg till ordlista…"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "L"> + +<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. + The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! --> +<!ENTITY tabsToolbar.label "Webbläsarflikar"> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync"> + +<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Dölj automatiskt"> + + +<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Stäng"> + +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1 "Din senaste historik har rensats."> +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2 "Säker webbläsning!"> +<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel "Tack!"> + +<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Ladda ner &brandShorterName; uppdatering"> +<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Ladda ner en ny kopia av &brandShorterName;"> +<!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "Du kan inte utföra ytterligare uppdateringar"> +<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Starta om för att uppdatera &brandShorterName;"> + +<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Synkar enheter…"> + +<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Dela"> +<!ENTITY pageAction.shareMore.label "Mer…"> + +<!ENTITY libraryButton.tooltip "Visa historik, sparade bokmärken och mer"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to + display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also + used as a textual label for the indicator used by assistive technology + users. --> +<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Tillgänglighetsfunktioner aktiverade"> |