summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ta/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ta/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties49
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties31
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties132
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties23
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties111
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties30
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/extensions.properties38
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/findbar.properties22
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd10
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/narrate.properties16
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/notification.dtd11
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd36
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
34 files changed, 927 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..21e9c18988
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=ஏற்றுகிறது...
+aboutReader.loadError=பக்கத்தில் ஒரு கட்டுரையை ஏற்றுவதில் தோல்வி
+
+aboutReader.colorScheme.light=ஒளி
+aboutReader.colorScheme.dark=கருமை
+aboutReader.colorScheme.sepia=செபியா
+aboutReader.colorScheme.auto=தானே
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 நிமிடம்;#1 நிமிடங்கள்
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 நிமிடம்;#1-#2 நிமிடங்கள்
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=ஷெரிஃப்
+aboutReader.fontType.sans-serif=ஸான்ஸ்-ஷெரிஃப்
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=அக
+
+aboutReader.toolbar.close=படித்தல் பார்வையை மூடு
+aboutReader.toolbar.typeControls=கட்டுபாடுகள்
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=வாசிக்கும் முறைக்கு மாறவும்
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=வாசிப்பு தோற்றத்தை மூடு
+readerView.close.accesskey=R
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d8719f741d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = கேடயக் கல்வி
+removeButton = நீக்கு
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = முடித்த ஆய்வுகள்
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = செயலில்
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = முழுமை
+
+updateButtonWin = விருப்பங்களைப் புதுப்பி
+updateButtonUnix = முன்னுரிமைகளைப் புதுப்பி
+learnMore = மேலும் அறிக
+noStudies = நீங்கள் எவ்வித ஆய்வியிலும் பங்கேற்கவில்லை.
+disabledList = இது நீங்கள் பங்கேற்ற ஆய்வுகளின் பட்டியலாகும். புதிய ஆய்வுகள் எதுவும இயக்கப்படாது.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = என்ன இது? %S அவ்வப்போது ஆய்வுகளை நிறுவி இயக்கக்கூடும்.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9227657a59
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = உள்சார்ந்த WebRTC
+cannot_retrieve_log = WebRTC பதிவுத் தரவை மீட்க முடியாது
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = %1$S என்பதில் பக்கம் சேமிக்கப்பட்டது
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = about:webrtc ஆக சேமி
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = %1$S என்பதில் தடபதிவைக் காணலாம்
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = வழுநீக்கு முறைமையில் உள்ளது, தடபதிவு: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC பதிவிடல்
+aec_logging_off_state_label = AEC பதிவிடலை தொடங்கு
+aec_logging_on_state_label = AEC பதிவிடலை நிறுத்து
+aec_logging_on_state_msg = AEC பதிவிடல் செயலிலுள்ளது (அழைப்பாளருடன் சில நிமிடங்கள் பேசிய பின் பதிவிடலை நிறுத்து)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = கைப்பற்றப்பட்ட பதிவு கோப்புகளை: %1$S இதில் முடியும்
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection அ.எ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = உள்ளூர் SDP
+remote_sdp_heading = தொலைநிலை SDP
+
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = வழங்கல்
+answer = பதில்
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP விவரம்
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE நிலை
+ice_stats_heading = ICE விவரம்
+ice_restart_count_label = ICE மறுதொடங்குகிறது
+ice_rollback_count_label = ICE பின்திரும்பல்கள்
+ice_pair_bytes_sent = பைட்டுகள் அனுப்பப்பட்டன
+ice_pair_bytes_received = பைட்டுகள் பெறப்பட்டன
+
+ice_component_id = உறுப்பு அடையாளம்
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = சராசரி சில்லளவு
+avg_framerate_label = சராசரி சட்டகளவு
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = உள்ளூர்
+typeRemote = தொலைநிலை
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = பரிந்துரைத்தது
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+
+save_page_label = பக்கத்தை சேமி
+debug_mode_msg_label = வழுநீக்கு முறைமை
+debug_mode_off_state_label = வழுநீக்கு முறைமையைத் தொடங்கு
+debug_mode_on_state_label = வழுநீக்கு முறைமையை நிறுத்து
+stats_heading = அமர்வு புள்ளிவிவரங்கள்
+stats_clear = வரலாற்றைத் துடை
+log_heading = இணைப்பு பதிவு
+log_clear = பதிவை துடை
+log_show_msg = பதிவைக் காட்டு
+log_hide_msg = பதிவை மறை
+connection_closed = மூடியது
+local_candidate = உள்ளமை வேட்பாளர்
+remote_candidate = தொலை வேட்பாளர்
+priority = முன்னுரிமை
+fold_show_msg = விவரங்களைக் காட்டு
+fold_show_hint = இப்பிரிவை விரிக்க சொடுக்கவும்
+fold_hide_msg = விவரங்களை மறை
+fold_hide_hint = இப்பிரிவை சுருக்க சொடுக்கவும்
+dropped_frames_label = விடப்பட்ட சட்டங்கள்
+discarded_packets_label = கட்டுகளை கைவிடு
+decoder_label = குறியவிழக்கி
+encoder_label = குறியாக்கி
+received_label = பெறப்பட்டது
+packets = பொட்டலங்கள்
+lost_label = இழந்தது
+jitter_label = Jitter
+sent_label = அனுப்பப்பட்டது
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d21cd36bd1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "இந்த கோப்பு வகைக்கு எந்த பயன்பாடுகளும் காணப்படவில்லை.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "உலாவு...">
+<!ENTITY SendMsg.label "இந்த உருப்படிகளை இங்கு அனுப்பு:">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..357e009878
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with
+# the search engine provider's name. This format was chosen because
+# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = %S மூலம் தேடவும்
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = கீற்றிற்கு மாறு
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = பார்
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..680116f588
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை
+formPostSecureToInsecureWarning.message = இப்பக்கத்தில் உள்ளிட்ட தகவலை பாதுகாப்பற்ற இணைப்பு மூலம் அனுப்பப்படுவதால் மூன்றாம் தரப்பால் பார்க்க முடியும்.\n\nஇத்தகவலை அனுப்ப விருப்பமா?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = தொடரவும்
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ce80275597
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "உரை குறியாக்கம்">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9ea3e39a51
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = எழுத்து குறிமுறை
+charsetMenuAutodet = தானாக-கண்டறி
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (ஆஃப்)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ru = ரஷ்யன்
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = உக்ரெனியன்
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = ஒருங்குறி
+windows-1252.key = W
+windows-1252 = மேற்கத்திய
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = அரேபியம் (விண்டோசு)
+ISO-8859-6 = அரேபிய (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = பால்டிக் (விண்டோசு)
+ISO-8859-4 = பால்டிக் (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = E
+windows-1250 = மத்திய ஐரோப்பிய (விண்டோசு)
+ISO-8859-2.key = l
+ISO-8859-2 = மத்திய ஐரோப்பியம் (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = S
+gbk.bis = எளிய சீனம்
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = T
+Big5 = பாரம்பரிய சீனம்
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = கைரலிக் (விண்டோசு)
+ISO-8859-5 = சிரிலிக் (ISO)
+KOI8-R = கைரலிக் (KOI8-R)
+KOI8-U = சிரிலிக் (KOI8-U)
+IBM866 = சிரிலிக் (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = கிரேக்கம் (விண்டோசு)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = கிரேக்கம் (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = ஹீப்ரு
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = ஹீப்ரு, காட்சி
+
+# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = கொரியன்
+
+# Thai
+windows-874.key = i
+windows-874 = தாய்
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = துருக்கிய
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = வியட்னாமிய
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d62fdead7a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "பயனர் பெயர்:">
+<!ENTITY editfield1.label "கடவுச்சொல்:">
+<!ENTITY copyCmd.label "நகலெடு">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "அனைத்தும் தேர்ந்தெடு">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..620757a212
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=விழிப்பூட்டல்
+Confirm=உறுதி செய்
+ConfirmCheck=உறுதி செய்
+Prompt=நினைவுபடுத்து
+Select=தேர்வு செய்
+OK=சரி
+Cancel=ரத்து செய்
+Yes=ஆம்
+No=இல்லை
+Save=சேமி
+Revert=மீட்டமை
+DontSave=சேமிக்காதே
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript பயன்பாடு]
+ScriptDlgHeading=இந்த பக்கம் %Sஇல் சொல்வது:
+ScriptDialogLabel=கூடுதல் உரையாடல்களைத் தடு
+ScriptDialogPreventTitle=உரையாடல் விருப்பங்களை உறுதிப்படுத்து
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S என்பது ஒரு பயனர் பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் கோருகிறது. இத்தளம்: "%1$S" எனக் கூறுகிறது
+EnterLoginForProxy3=பதிலி %2$S ஒரு பயனர் பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் கோருகிறது. இத்தளம்: "%1$S" எனக் கூறுகிறது
+EnterUserPasswordFor2=%1$S என்பது உங்கள் பயனர்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லைக் கேட்கிறது.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S என்பது உங்கள் பயனர்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லைக் கேட்கிறது. எச்சரிக்கை: உங்கள் கடவுச்சொல் நீங்கள் பார்த்துக் கொண்டிருக்கும் தளத்திற்கு அனுப்பப்பட மாட்டாது!
+EnterPasswordFor=%2$S என்பதில் %1$S பயனருக்கான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..45503ab87d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=படத்தை சேமி
+SaveMediaTitle=ஊடகத்தில் சேமி
+SaveVideoTitle=வீடியோவை சேமி
+SaveAudioTitle=ஆடியோவை சேமி
+SaveLinkTitle=இவ்வாறு சேமி
+DefaultSaveFileName=அகரவரிசை
+WebPageCompleteFilter=இணைய பக்கம், முழுவதும்
+WebPageHTMLOnlyFilter=இணைய பக்கம், HTML மட்டும்
+WebPageXHTMLOnlyFilter=இணைய பக்கம், XHTML மட்டும்
+WebPageSVGOnlyFilter=இணைய பக்கம், SVG மட்டும்
+WebPageXMLOnlyFilter=இணைய பக்கம், XML மட்டும்
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_கோப்புகள்
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e6479fa235
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "மணிநேரம்">
+<!ENTITY time.minute.label "நிமிடங்கள்">
+<!ENTITY time.second.label "விநாடிகள்">
+<!ENTITY time.millisecond.label "மில்லிநொடிகள்">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "ஆண்டு">
+<!ENTITY date.month.label "மாதம்">
+<!ENTITY date.day.label "நாள்">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "துடை">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a4d4ea3478
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=ரத்து செய்
+button-help=உதவி
+button-disclosure=மேலும் தகவலுக்கு
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3cd48a9669
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "OK">
+<!ENTITY cancelButton.label "ரத்து செய்">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..481a39d1bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "கண்டுபிடி">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "மீண்டும் கண்டுபிடி">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d4f9321386
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = ‘%S’ என்பதைக் கொள்கையில் காணவில்லை
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ என்பது மறுக்கும் %2$S குறிச்சொல்லைக் கொண்டுள்ளது
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ என்பது மறுக்கும் %2$S நெறிமுறை மூலத்தைக் கொண்டுள்ளது
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: என்பது ஒரு கணினிப் பெயரை ‘%1$S’ என்பதில் கொண்டிருக்கனும்
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = ‘%1$S’ என்பது மூலம் %2$S என்பதை உள்ளடக்கி இருக்க வேண்டும்
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: ‘%1$S’ வைல்டு கார்டு மூலங்களில் ஒன்றாவது பொதுவான களப்பெயரைக் கொண்டிருடக்க வேண்டும் (எ.கா., *.com என இல்லாமல் *.example.com போன்று)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = %S ஐ நீக்கு
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = நீட்சி “%S” நீக்கக் கோருகிறது. நீக்க விருப்பமா?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = நிறுவுல் நீக்கு
+uninstall.confirmation.button-1.label = நிறுவலில் வைத்திரு
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = இப்படி சேமி
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9db4ca1c7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=வெளியேறு
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5299a384ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=எல்லா கோப்புகளும்
+htmlTitle=HTML கோப்புகள்
+textTitle=உரை கோப்புகள்
+imageTitle=பட கோப்புகள்
+xmlTitle=XML கோப்புகள்
+xulTitle=XUL கோப்புகள்
+appsTitle=பயன்பாடுகள்
+audioTitle=ஆடியோ கோப்புகள்
+videoTitle=வீடியோ கோப்புகள்
+
+formatLabel=வடிவமைப்பு:
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fedcf4c4ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=வாக்கியம் காணவில்லை
+WrappedToTop=பக்கத்திற்கு கீழே சென்றுள்ளது, மேலிருந்து தொடர்ந்தது
+WrappedToBottom=பக்கத்திற்கு மேல் சென்றுள்ளது, கீழிருந்து தொடர்ந்தது
+NormalFind=இந்த பக்கத்தில் தேடு
+FastFind=விரைவாக தேடு
+FastFindLinks=விரைவாக தேடு (இணைப்புகள் மட்டும்)
+CaseSensitive=(எழுத்துணர்வுடையது)
+EntireWord=(முழுச்சொற்கள் மட்டும்)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 of #2 பொருத்தம்;#1 of #2 பொருத்தங்கள்
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=#1 க்கும் மேற்பட்ட பொருத்தம்; #1 க்கும் மேற்பட்ட பொருத்தங்கள்
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4cd3d83233
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=ta-IN, ta, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9e83449451
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=மேல் அம்பு
+VK_DOWN=கீழ்நோக்கு அம்பு
+VK_LEFT=இடது அம்பு
+VK_RIGHT=வலது அம்பு
+VK_PAGE_UP=மேல் பக்கம்
+VK_PAGE_DOWN=கீழ் பக்கம்
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=பின்னகர்வு
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=முதன்மை பக்கம்
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..01eb059fad
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'மொசில்லா புத்தகம், 11:14'>
+
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'<strong>மொசில்லா புத்தகத்திலிருந்து,</strong> 11:14'>
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..92cb68e0d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+back = பின்
+start = தொடங்கு
+stop = நிறுத்து
+forward = முன்னனுப்பு
+speed = வேகம்
+selectvoicelabel = குரல்:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = முன்னிருப்பு
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..73bd33dd0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "இந்த செய்தியை மூடவும்">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "மேம்படுத்தல்கள் உள்ளதா என காண்க...">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "சரி!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b14a616597
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=அச்சிடு
+optionsTabLabelGTK=விருப்பங்கள்
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=விருப்பங்கள்:
+appearanceTitleMac=தோற்றம்:
+pageHeadersTitleMac=பக்கத் தலைப்புகள்:
+pageFootersTitleMac=பக்க கீழ்க்குறிப்புகள்:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=விருப்பங்கள்
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=அளவிடலைப் புறக்கணித்து பக்க அகலத்துக்குப் பொருந்துமாறு சுருக்கு (_h)
+selectionOnly=அச்சடிப்புத் தேர்வு மட்டும் (_O)
+printBGOptions=பின்புலங்களை அச்சிடு
+printBGColors=பின்புல நிறங்களை அச்சிடு (_C)
+printBGImages=பின்புல படங்களை அச்சிடு (_m)
+headerFooter=தலைப்பு மற்றும் அடிக்குறிப்பு
+left=இடது
+center=நடுவில்
+right=வலது
+headerFooterBlank=--வெற்று--
+headerFooterTitle=தலைப்பு
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=தேதி/நேரம்
+headerFooterPage=பக்கம் #
+headerFooterPageTotal=பக்கம் # of #
+headerFooterCustom=விருப்பமை...
+customHeaderFooterPrompt=உங்கள் தனிப்பயன் தலைப்பு/அடிக்குறிப்பு உரையை உள்ளிடவும்
+
+summarySelectionOnlyTitle=அச்சு தேர்ந்தெடுப்பு
+summaryShrinkToFitTitle=பொருந்தும்படி சுருக்கு
+summaryPrintBGColorsTitle=BG நிறங்களை அச்சிடு
+summaryPrintBGImagesTitle=BG படங்களை அச்சிடு
+summaryHeaderTitle=தலைப்புகளை அச்சிடு
+summaryFooterTitle=பக்க அடிக்குறிப்புகள்
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=இயக்கு
+summaryOffValue=நிறுத்து
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..115e64fae6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; ஐ புதுப்பி">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "ஏறக்குறைய முடிந்தது...">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4560324ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=பார்க்கப்போனால் நீங்கள் %S க்குள் ஆரம்பிக்கவே இல்லை போல் தெரிகிறது. நீங்கள் ஒரு புதுமைக்காக சுத்தம் செய்ய வேண்டுமா, புதிய அனுபவம் போன்று? அச்நமயம் தாங்களை மீண்டும் வரவேற்கிறோம்!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=நீங்கள் %S என்பதை மீண்டும் நிறுவியுள்ளதாகத் தெரிகிறது. புத்தம் புதிய, அனுபவத்திற்கு அதனைச் சுத்தம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%S ஐ புதுப்பி...
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5c24ace7fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "அகராதியில் சேர்">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "அகராதியில் சேர்த்ததை செயல்தவிர்">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "அ">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "எழுத்துக்கூட்டு சரிபார்">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(எழுத்துப்பிழை கருத்து இல்லை)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "மொழி">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "துடை">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "புகுபதிகையை நிரப்பு">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "கடவுச்சொல்லை நிரப்புக">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "பயனர்பெயரை நிரப்பு">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(புகுபதிகைப் பரிந்துரைகள் இல்லை)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "சேமிக்கப்பட்ட புகுபதிகைகளைப் பார்">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..62754f295c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "நெடுவரிசையின் வரிசையை மீட்டமை">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0bc545bdc0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "இயக்கு">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "இடைநிறுத்து">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "ஒலி நீக்கு">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "ஒலிக்க செய்">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "முழுத்திரை">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "திரையில் வார்">
+<!ENTITY closedCaption.off "அணை">
+
+<!ENTITY error.aborted "வீடியோ ஏற்றுதல் நிறுத்தப்பட்டது.">
+<!ENTITY error.network "பிணைய பிழையின் காரணமாக வீடியோ இயக்கம் கைவிடப்பட்டது.">
+<!ENTITY error.decode "கோப்பு சிதைந்துள்ளதால், வீடியோவை இயக்க முடியாது.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "வீடியோ வடிவமைப்பு அல்லது MIME வகை ஆதரிக்கப்படாதது.">
+<!ENTITY error.noSource2 "ஆதரிக்கப்படும் வடிவமைப்புள்ள அல்லது MIME வகை கொண்ட வீடியோ எதுவும் காணப்படவில்லை.">
+<!ENTITY error.generic "தெரியாத பிழையின் காரணமாக வீடியோ இயக்கம் கைவிடப்பட்டது.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed".
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..92d4036e84
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = வரிக்கு செல்
+goToLineText = வரி எண்ணை உள்ளிடு
+invalidInputTitle = தவறான உள்ளீடு
+invalidInputText = உள்ளிடப்பட்ட வரி எண் தவறானது.
+outOfRangeTitle = வரியை காணவில்லை
+outOfRangeText = குறிப்பிட்ட வரியை காணவில்லை
+viewSelectionSourceTitle = தேர்ந்தெடுத்தலுக்கு DOM மூலம்
+
+context_goToLine_label = வரிக்கு செல்…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = நீண்ட வரிகளை மடிக்கவும்
+context_highlightSyntax_label = நெறி முன்னிலைப்படுத்தல்
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..25210a3347
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%S க்கு நல்வரவு\u0020
+default-last-title=%S முடிகிறது
+default-first-title-mac=அறிமுகம்
+default-last-title-mac=முடிவுரை