diff options
Diffstat (limited to 'l10n-th/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties')
-rw-r--r-- | l10n-th/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties | 93 |
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/l10n-th/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d041cb151 --- /dev/null +++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +subscribe-validating-feed=กำลังยืนยันฟีด… +subscribe-cancelSubscription=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกการบอกรับฟีดปัจจุบัน? +subscribe-cancelSubscriptionTitle=กำลังบอกรับฟีด… +subscribe-feedAlreadySubscribed=คุณบอกรับฟีดนี้แล้ว +subscribe-errorOpeningFile=ไม่สามารถเปิดไฟล์ +subscribe-feedAdded=เพิ่มฟีดแล้ว +subscribe-feedUpdated=อัปเดตฟีดแล้ว +subscribe-feedMoved=ย้ายการบอกรับฟีดแล้ว +subscribe-feedCopied=คัดลอกการบอกรับฟีดแล้ว +subscribe-feedRemoved=เลิกบอกรับฟีดแล้ว +subscribe-feedNotValid=URL ฟีดไม่ใช่ฟีดที่ถูกต้อง +subscribe-feedVerified=URL ฟีดถูกตรวจสอบแล้ว +subscribe-networkError=ไม่พบ URL ฟีด โปรดตรวจสอบชื่อแล้วลองอีกครั้ง +subscribe-noAuthError=URL ฟีดไม่ได้รับอนุญาต +subscribe-loading=กำลังโหลด โปรดรอ… + +subscribe-OPMLImportTitle=เลือกไฟล์ OPML ที่จะนำเข้า +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList): +## %S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportTitleList=ส่งออก %S เป็นไฟล์ OPML - รายการฟีด +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct): +## %S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportTitleStruct=ส่งออก %S เป็นไฟล์ OPML - ฟีดพร้อมโครงสร้างโฟลเดอร์ +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): +## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=การส่งออก OPML ของ %1$S - %2$S +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): +## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name. +## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS. +subscribe-OPMLExportDefaultFileName=My%1$SFeeds-%2$S.opml +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import. +subscribe-OPMLImportInvalidFile=ไฟล์ %S ดูเหมือนจะไม่ใช่ไฟล์ OPML ที่ถูกต้อง +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms. +## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## #1 is the count of new imported entries. +subscribe-OPMLImportFeedCount=นำเข้า #1 ฟีดใหม่แล้ว +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms. +## #1 is the count of new imported entries +subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=นำเข้า #1 ฟีดใหม่ซึ่งคุณยังไม่ได้บอกรับแล้ว +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds): +## #1 is total number of elements found in the file +subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(จากทั้งหมด #1 รายการที่พบ) +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus): +## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence. +## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds +## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds +subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S + +subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=ไฟล์ OPML +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name. +subscribe-OPMLExportDone=ฟีดในบัญชีนี้ได้ถูกส่งออกไปยัง %S แล้ว + +subscribe-confirmFeedDeletionTitle=เอาฟีดออก +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from. +subscribe-confirmFeedDeletion=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเลิกบอกรับฟีด: \n %S? + +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems): +## - The first %S is the number of articles processed so far; +## - The second %S is the total number of items +subscribe-gettingFeedItems=กำลังดาวน์โหลดบทความฟีด (%S จาก %S)… + +newsblog-noNewArticlesForFeed=ไม่มีบทความใหม่สำหรับฟีดนี้ +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL +newsblog-networkError=ไม่พบ %S โปรดตรวจสอบชื่อแล้วลองอีกครั้ง +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL +newsblog-feedNotValid=%S ไม่ใช่ฟีดที่ถูกต้อง +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host +newsblog-badCertError=%S ใช้ใบรับรองความปลอดภัยที่ผิดกฎ +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL +newsblog-noAuthError=%S ไม่ได้รับอนุญาต +newsblog-getNewMsgsCheck=กำลังตรวจสอบฟีดสำหรับรายการใหม่… + +## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd +feeds-accountname=บล็อกและฟีดข่าว + +## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments. +externalAttachmentMsg=ไฟล์แนบ MIME นี้จะถูกจัดเก็บแยกต่างหากจากข้อความ + +## Import wizard. +ImportFeedsCreateNewListItem=* บัญชีใหม่ * +ImportFeedsNewAccount=สร้างและนำเข้าสู่บัญชีฟีดใหม่ +ImportFeedsExistingAccount=นำเข้าสู่บัญชีฟีดที่มีอยู่ +## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone): +## - The first %S is the import file name; +## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting; +## - The third %S is the feed account name. +ImportFeedsNew=ใหม่ +ImportFeedsExisting=มีอยู่แล้ว +ImportFeedsDone=การนำเข้าการบอกรับฟีดจากไฟล์ %1$S ไปยังบัญชี %2$S '%3$S' เสร็จสิ้นแล้ว |