diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ur/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ur/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 160 |
1 files changed, 160 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ur/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-ur/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..6e0ea07822 --- /dev/null +++ b/l10n-ur/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = WebRTC تفاصیل +cannot_retrieve_log = WebRTC گوشوارہ کے کوائف بازگیر نہیں کر سکتا + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = صفحہ محفوظ از: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = about:webrtc کو محفوظ کریں بطور + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = ٹریس لاگ ملے گا از: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = ٹھیکا کاری موڈ چل رہا ہے، ٹریس لاگ از: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = AEC اندراج نامہ نگاری +aec_logging_off_state_label = AEC کی اندراج نامہ نگاری شروع کریں +aec_logging_on_state_label = AEC کی اندراج نامہ نگاری روکیں +aec_logging_on_state_msg = AEC اندراج نامہ نگاری جاری ہے (کال کرنے والے سے کچھ دیر بات کریں اور پھر گرفت روک دیں) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = گرفت شدہ اندراج نامہ مسلیں مل سکتی ہیں از: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = PeerConnection شناخت + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = مقامی SDP +remote_sdp_heading = بعید SDP + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set +# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S +# will be a numeric timestamp. +# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times +# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The +# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the +# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds. +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = پیش کرتے ہیں +answer = جواب + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = RTP شماریات + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = ICE حالت +ice_stats_heading = ICE شماریات +ice_restart_count_label = ICE دوباره شروع کریں +ice_rollback_count_label = ICE rollbacks +ice_pair_bytes_sent = بائیٹس بھیج دئیے گیے +ice_pair_bytes_received = بائیٹس وصول پائے + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = اوسط بٹ شرح +avg_framerate_label = اوسط فریم شرح + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = مقامی +typeRemote = بعید + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = نامزد + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = منتخب شدہ + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_highlight_color_name2 = نيلا + +save_page_label = صفحہ محفوظ کریں +debug_mode_msg_label = ٹھیک کرنے والا موڈ +debug_mode_off_state_label = ٹھیک کرنے کا موڈ شروع کریں +debug_mode_on_state_label = ٹھیک کرنے کا موڈ روکیں +stats_heading = سیشنسیشن شماریات +stats_clear = سابقات صاف کریں +log_heading = کنکشن لاگ +log_clear = ابھی صاف کریں +log_show_msg = گوشوارہ دکھائیں +log_hide_msg = گوشوارہ چھپائیں +connection_closed = بند کر دیا گیا +local_candidate = مقامی امیدوار +remote_candidate = بعید امیدوار +raw_cand_show_msg = خام امیدوار دکھائیں +raw_cand_hide_msg = خام امیدوار چھپائیں +priority = تقدم +fold_show_msg = تفصیلات دکھائیں +fold_show_hint = صیغے کو وسیع کرنے کے لیے کلک کریں +fold_hide_msg = تفصیلات چھپائیں +fold_hide_hint = صیغے کو چھپاںیں کے لیے کلک کریں +dropped_frames_label = فریم چھوڑ دیا گیا +discarded_packets_label = \u0020پیکٹ مسترد کر دیے +decoder_label = ضابطہ ربائی کرنے کا آلہ +encoder_label = ضابطہ کاری کریں +received_label = موصول پایا +packets = پیکٹ +lost_label = ضائع +jitter_label = پرجوش +sent_label = ارسال شدہ + +show_tab_label = ٹیب دکھائیں + +n_a = دستياب نہيں +# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +# The ID of the MediaStreamTrack +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return + |