1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
notification.incompatible=%1$S несумяшчальна з %2$S %3$S.
#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
notification.unsignedAndDisabled=Праца %1$S у %2$S не была праверана, таму яно было адключана.
notification.unsigned=Праца %1$S у %2$S не была праверана. Працягвайце з асцярогай.
notification.unsigned.link=Больш звестак
#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
notification.blocked=%1$S забаронены, бо маюцца праблемы сумяшчальнасці або ўстойлівасці.
notification.blocked.link=Больш звестак
#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
notification.softblocked=Вядома, што %1$S мае праблемы сумяшчальнасці або ўстойлівасці.
notification.softblocked.link=Больш звестак
#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
notification.outdated=Важнае абнаўленне даступна для %1$S.
notification.outdated.link=Абнавіць зараз
#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
notification.vulnerableUpdatable=%1$S вядомы як прыступны і павінны быць абноўлены.
notification.vulnerableUpdatable.link=Абнавіць зараз
#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
notification.vulnerableNoUpdate=%1$S вядомы як прыступны. Карыстацеся абачліва.
notification.vulnerableNoUpdate.link=Падрабязней
#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
notification.restartless-uninstall=%1$S будзе выдалены пасля закрыцця гэтай карткі.
#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
notification.downloadError=Здарылася памылка падчас сцягвання %1$S.
notification.downloadError.retry=Паспрабаваць зноў
notification.downloadError.retry.tooltip=Паспрабаваць сцягнуць гэты дадатак зноў
#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
notification.installError=Здарылася памылка падчас усталявання %1$S.
notification.installError.retry=Паспрабаваць зноў
notification.installError.retry.tooltip=Паспрабаваць сцягнуць і ўсталяваць гэты дадатак зноў
#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
notification.gmpPending=%1$S будзе хутка усталявана.
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
details.notification.incompatible=%1$S несумяшчальна з %2$S %3$S.
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
details.notification.unsignedAndDisabled=Праца %1$S у %2$S не была праверана, таму яно было адключана.
details.notification.unsigned=Праца %1$S у %2$S не была праверана. Працягвайце з асцярогай.
details.notification.unsigned.link=Больш звестак
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
details.notification.blocked=%1$S забаронены, бо маюцца праблемы сумяшчальнасці або ўстойлівасці.
details.notification.blocked.link=Падрабязней
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
details.notification.softblocked=Вядома, што %1$S мае праблемы сумяшчальнасці або ўстойлівасці.
details.notification.softblocked.link=Падрабязней
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
details.notification.outdated=Важнае абнаўленне даступна для %1$S.
details.notification.outdated.link=Абнавіць зараз
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S вядомы як прыступны і павінны быць абноўлены.
details.notification.vulnerableUpdatable.link=Абнавіць зараз
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S вядомы як прыступны. Карыстацеся абачліва.
details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Падрабязней
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
details.notification.restartless-uninstall=%1$S wбудзе выдалены пасля закрыцця гэтай карткі.
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
details.notification.gmpPending=%1$S будзе хутка усталявана.
type.extension.name=Пашырэнні
type.themes.name=Тэмы
type.locale.name=Мовы
type.plugin.name=Плагіны
type.dictionary.name=Слоўнікі
type.service.name=Службы
type.legacy.name=Састарэлыя пашырэнні
type.unsupported.name=Не падтрымліваецца
#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
listHeading.discover=Персаналізуйце свой %S
listHeading.extension=Кіруйце сваімі пашырэннямі
listHeading.shortcuts=Кіраваць спалучэннямі клавіш пашырэнняў
listHeading.theme=Кіруйце сваімі тэмамі
listHeading.plugin=Кіруйце сваімі плагінамі
listHeading.locale=Кіруйце сваімі мовамі
listHeading.dictionary=Кіруйце сваімі слоўнікамі
searchLabel.extension=Знайсці іншыя пашырэнні
searchLabel.theme=Знайсці іншыя тэмы
|