summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-da/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
blob: f9ed2182ffd65dfb53c1839a6b058fb518c89b92 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

Alert=Advarsel
Confirm=Godkend
ConfirmCheck=Godkend
Prompt=Spørg
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
PromptUsernameAndPassword3=Godkendelse påkrævet - %S
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
PromptPassword3=Adgangskode påkrævet - %S
Select=Marker
OK=OK
Cancel=Annuller
Yes=&Ja
No=&Nej
Save=&Gem
Revert=G&endan
DontSave=Gem &ikke
ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript-applikation]
ScriptDlgHeading=Siden på %S siger:
ScriptDialogLabel=Fjern denne sides mulighed for at oprette flere dialogbokse
ScriptDialogPreventTitle=Bekræft indstilling for dialogbokse

# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm2, EnterLoginForProxy2):
# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
EnterLoginForRealm3=%2$S beder om brugernavn og adgangskode.\n\nWebstedet siger: "%1$S"
EnterLoginForProxy3=Proxy'en %2$S beder om brugernavn og adgangskode.\n\nWebstedet siger: "%1$S"
EnterUserPasswordFor2=Indtast brugernavn og adgangskode for %1$S.
EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S beder dig indtaste dit brugernavn og din adgangskode.\n\nADVARSEL: Din adgangskode sendes ikke til det websted, du er på, men til et andet websted!
EnterPasswordFor=Indtast adgangskode for %1$S på %2$S