summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ff/mobile/android/chrome/browser.properties
blob: 4588c3ef0750b24e68ddddedbbe9063265d54e5e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

addonsConfirmInstall.title=Nana Aafa Ɓeyditte
addonsConfirmInstall.install=Aaf

addonsConfirmInstallUnsigned.title=Ɓeydital ngal ƴeewtaaka
addonsConfirmInstallUnsigned.message=Lowre ndee ena yiɗi aafde ɓeydital ngal ƴeewtaaka. Jokkude wonaa ko hoolniii.

# Alerts
alertAddonsDownloading=Nana aawtoo ɓeyditere
alertAddonsInstalledNoRestart.message=Aafgol gasii

# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
alertAddonsInstalledNoRestart.action2=ADD-ONS

alertDownloadsStart2=Aawtagal nana fuɗɗoo
alertDownloadsDone2=Aawtagol timmii
alertDownloadsToast=Aawtagol fuɗɗiima…
alertDownloadsPause=Sabbo
alertDownloadsResume=Jokku
alertDownloadsCancel=Haaytu
# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
alertDownloadSucceeded=%S aawtaama
# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
# when the user tries to download something in Guest mode.
downloads.disabledInGuest=Gaawte koko ndaaƴaa e naatanɗe bismo

# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
# that has been added; for example, 'Google'.
alertSearchEngineAddedToast='%S' ɓeydaama e jiilorɗe ɗee
alertSearchEngineErrorToast=Horiima ɓeydude '%S' e jiilorɗe ɗee
alertSearchEngineDuplicateToast='%S' ena e jiilorɗe maa kisa

# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
# user has enabled "Clear private data on exit".
alertShutdownSanitize=Momtugol kebe keeriiɗe…

alertPrintjobToast=Nana winnditoo…

download.blocked=Horiima aawtaade fiilde

addonError.titleError=Juumre
addonError.titleBlocked=Ɓeydital falaama
addonError.learnMore=Ɓeydu humpito

# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
unsignedAddonsDisabled.title=Ɓeyditte ɗe ƴeewtaaka
unsignedAddonsDisabled.message=Ɓeydital gootal walla keewɗe koriima ƴeewteede kisa ndaaƴaama.
unsignedAddonsDisabled.dismiss=Haaytu
unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Yiy ɓeyditte

# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
addonError-1=Ɓeydital ngal horaama aawteede sabu goorol seŋorde e #2.
addonError-2=Ɓeydital #2 horiima aafeede sabu ngal jaaɓdaani e ɓeydital #3 tommbagal.
addonError-3=Ɓeydital aawtangal e #2 horiima aafeede sabu ena wayi no ngal moƴƴaani.
addonError-4=#1 horiima aafeede sabu #3 waawaa waylude fiilde soklaande ndee.
addonError-5=#3 haɗii ndee #2 aafde ɓeydital ngal ƴeewtaaka.

# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
addonLocalError-1=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu juumre yuɓɓo piille.
addonLocalError-2=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu ngal jaaɓdaani e ɓeydital #3 tommbagal.
addonLocalError-3=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu ena wayi no ngal moƴƴaani.
addonLocalError-4=#1 horiima aafeede sabu #3 waawaa waylude fiilde soklaande ndee.
addonLocalError-5=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu ngal ƴeewtaaka.
addonErrorIncompatible=#1 horiima aafeede sabu ngal jaaɓdaani e #3 #4.
addonErrorBlocklisted=#1 horiima aafeede sabu ena hulaa maa addu caɗeele kisal walla jamɗugol.

# Notifications
notificationRestart.normal=Hurmitin ngam jokkitde bayle.
notificationRestart.blocked=Ɓeyditere nde hoolnaaki aafaama. Hurmitin ngam daaƴde-nde.
notificationRestart.button=Hurmitin
doorhanger.learnMore=Ɓeydu humpito

# Popup Blocker

# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
popup.message=#1 haɗii ndee lowre udditde henorde suppitere. Aɗa yiɗi hollude nde?;#1 haɗii ndee lowre udditde kenorɗe #2 cuppitte. Aɗa yiɗi hollude ɗe?
popup.dontAskAgain=Hoto naamndito e ndee lowre
popup.show=Hollu
popup.dontShow=Hoto hollu

# SafeBrowsing
safeBrowsingDoorhanger=Ndee lowre ko anndiraande jogaade mbonnateeri walla etagol maawo. Reento koy.

# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
# site settings dialog.
blockPopups.label2=Cuppitte

# XPInstall
xpinstallPromptWarning2=%S haɗii ndee lowre (%S) naamnaade-ma yo a aaf topirde e ordinateer maa.
xpinstallPromptWarningLocal=%S haɗii ndee ɓeyditere (%S) aafeede e kaɓirgol maa.
xpinstallPromptWarningDirect=%S haɗii ɓeyditere aafeede e kaɓirgol maa.
xpinstallPromptAllowButton=Yamir
xpinstallDisabledMessageLocked=Jiiloowo yuɓɓo maa ko daaƴɗo aafgol topirɗe.
xpinstallDisabledMessage2=Aafgol topirɗe koko daaƴaa oo sahaa. Dobo Daaƴtu ngam etaade kadi.
xpinstallDisabledButton=Daaƴtu

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
# for an example of the full dialog.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.header=Ɓeydu %S?

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
# This string will be followed by a list of permissions requested
# by the webextension.
webextPerms.listIntro=Ina naamndii yamiroore maa ngam:
webextPerms.add.label=Ɓeydu
webextPerms.cancel.label=Haaytu

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
webextPerms.updateText=%S hesɗitinaama. Aɗa foti jaɓde yamiroore hesere ndee hade yamre hesɗitinaande ndee aafeede. So a suɓiima “Haaytu” ɗum maa duumnu yamre jokkel woodnde ndee.

webextPerms.updateAccept.label=Hesɗitin

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
# permissions.
webextPerms.optionalPermsHeader=%S ina naamndii jamirooje goɗɗe.
webextPerms.optionalPermsListIntro=Ina yiɗi:
webextPerms.optionalPermsAllow.label=Yamir
webextPerms.optionalPermsDeny.label=Haɗ

webextPerms.description.bookmarks=Tar mbaylaa maantore
webextPerms.description.browserSettings=Tar mbaylaa teelte wanngorde
webextPerms.description.browsingData=Momtu aslol banngagol cakkitiingol, kuukiiji, e keɓe nannduɗe heen
webextPerms.description.clipboardRead=Heɓ keɓe ummoraade e gostorel
webextPerms.description.clipboardWrite=Naatnu keɓe e gostorel ngel
webextPerms.description.devtools=Timmitin kootorɗe topagol ngam heɓde keɓe maa e tabbe udditiiɗe
webextPerms.description.downloads=Awto piille, njanngaa, mbaylaa daartol kewe wanngorde ndee
webextPerms.description.downloads.open=Uddit piile gaawtaaɗe e ordinateer maa
webextPerms.description.find=Tar binndi tabbe udditiiɗe ɗee fof
webextPerms.description.geolocation=Yetto nokku maa
webextPerms.description.history=Yetto aslol banngagol
webextPerms.description.management=Reen kuutoragol njokkon, njiilaa kettule
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging=Wostondir mesasuuji e tuugnorɗe goɗɗe ko wonaa %S
webextPerms.description.notifications=Ɗis tintine maa
webextPerms.description.privacy=Tar mbaylaa teelte sutura
webextPerms.description.proxy=Yiil teelte proxy wanngorde
webextPerms.description.sessions=Naat e tabbe uddaaɗe sakket
webextPerms.description.tabs=Yetto tabbe wanngorde
webextPerms.description.topSites=Yetto aslol banngagol
webextPerms.description.webNavigation=Yah to coftal wanngorde nde mbanngoto-ɗaa ndee

webextPerms.hostDescription.allUrls=Yetto keɓe lowe ɗee fof

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
# is requesting access (e.g., mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.wildcard=Yetto keɓe maa wonande lowe to domen %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# domains for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Yetto keɓe maa nder #1 Domeen goɗɗo;Yetto keɓe maa nder #1 domenuuji goɗɗi

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.oneSite=Yetto keɓe maa wonande %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManySites=Yetto keɓe maa to lowre woɗnde #1;Yetto keɓe maa to lowe goɗɗe #1


# Site Identity
identity.identified.verifier=Ƴeewtii ko: %S
identity.identified.verified_by_you=A ɓeydii paltol kisal e ndee lowre
identity.identified.state_and_country=%S, %S

# Geolocation UI
geolocation.allow=Lollin
geolocation.dontAllow=Hoto lollin
# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
# site settings dialog.
geolocation.location=Nokkuure

# Desktop notification UI
desktopNotification2.allow=Sahaa kala
desktopNotification2.dontAllow=Hay sahaa
# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
# used in site settings dialog.
desktopNotification.notifications=Tintine

# Imageblocking
imageblocking.downloadedImage=Natal nattii faleede
imageblocking.showAllImages=Hollu Fof

# New Tab Popup
# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of tabs
newtabpopup.opened=Tabbere hesere udditaama;tabbe kese #1 ngudditaama
newprivatetabpopup.opened=Tabbere suturo hesere udditaama;#1 tabbe suturo kese udditaama

# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
newtabpopup.switch=SWITCH

# Undo close tab toast
# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
undoCloseToast.message=Uddii %S

# Private Tab closed message
# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
# when the user closes a private tab.
privateClosedMessage.message=Uddii Peeragol Suturo

# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
undoCloseToast.messageDefault=Tabbere uddaande

# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
undoCloseToast.action2=FIRTU

# Offline web applications
offlineApps.ask=Yamir %S yoo mooftude keɓe e kaɓirgol maa ngam kuutorgol ceŋtol?
offlineApps.dontAskAgain=Hoto naamndito e ndee lowre
offlineApps.allow=Yamir
offlineApps.dontAllow2=Hoto yamir

# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
# site settings dialog.
offlineApps.offlineData=Keɓe Ceŋtol

# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
 # site settings dialog.
password.logins=Ceŋorɗe
# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
# saveButton in passwordmgr.properties
password.save=Danndu
# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
# dontSaveButton in passwordmgr.properties
password.dontSave=Hoto danndu

# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
browser.menu.showCharacterEncoding=false

# Text Selection
selectionHelper.textCopied=Binndi nattaama e ɗakkitorde

# Casting
# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
# dialog/prompt.
casting.sendToDevice=Neldu to Kaɓirgol

# Context menu
contextmenu.openInNewTab=Uddit Jokkol e Tabbere Hesere
contextmenu.openInPrivateTab=Uddit jokkol e Henorde Suuriinde
contextmenu.share=Lollin
contextmenu.copyLink=Natto Jokkol
contextmenu.shareLink=Lollin Jokkol
contextmenu.bookmarkLink=Maantorol Jokkol
contextmenu.copyEmailAddress=Natto Ñiiɓirde Iimeel
contextmenu.shareEmailAddress=Wostondire Ñiiɓirde iimeel
contextmenu.copyPhoneNumber=Natto Tonngoode Telefon
contextmenu.sharePhoneNumber=Wostondire Tonngoode Telefon
contextmenu.fullScreen=Njaajeendi Yaynirde
contextmenu.viewImage=Hollu Natal
contextmenu.copyImageLocation=Natto Nokkuure Natal
contextmenu.shareImage=Lollin Natal
# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
contextmenu.search=Njiilaw %S
contextmenu.saveImage=Danndu Natal
contextmenu.showImage=Hollu Natal
contextmenu.setImageAs=Waɗtu Natal Ngal
# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
contextmenu.addSearchEngine3=Ɓeydu Yiilorde
contextmenu.playMedia=Tar
contextmenu.pauseMedia=Sabbo
contextmenu.showControls2=Hollir Ɗowirɗe
contextmenu.mute=Muumɗin
contextmenu.unmute=Ittu muumɗinal
contextmenu.saveVideo=Danndu Widewoo
contextmenu.saveAudio=Danndu Ojoo
contextmenu.addToContacts=Ɓeydu e Jokkondire
# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
contextmenu.sendToDevice=Neldu to Kaɓirgol

contextmenu.copy=Natto
contextmenu.cut=Dottu
contextmenu.selectAll=Labo Fof
contextmenu.paste=Ɗakku

contextmenu.call=Noddu

#Input widgets UI
inputWidgetHelper.date=Suɓo ñalngu
inputWidgetHelper.datetime-local=Suɓo ñalngu e waktu
inputWidgetHelper.time=Suɓo waktu
inputWidgetHelper.week=Suɓo yontere
inputWidgetHelper.month=Suɓo lewru
inputWidgetHelper.cancel=Haaytu
inputWidgetHelper.set=Suɓo
inputWidgetHelper.clear=Momtu

# Web Console API
stacktrace.anonymousFunction=<anndaaka>
stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S.
timer.start=%S: hojomoore fuɗɗiima

# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
timer.end=%1$S: %2$Sms

clickToPlayPlugins.activate=Hurmin
clickToPlayPlugins.dontActivate=Hoto hurmin
# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
# will be used in site settings dialog.
clickToPlayPlugins.plugins=Ceŋe

# Site settings dialog

masterPassword.incorrect=Finnde ndee moƴƴaani

# Debugger
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
remoteIncomingPromptTitle=Ceŋannde Naatoore
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
remoteIncomingPromptUSB=Yamir ceŋagol buggitagol USB?
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
remoteIncomingPromptTCP=Yamir ceŋagol buggitagol goɗɗungol iwde to %1$S:%2$S? Ngol ceŋagol ena naamnii kod QR yoo niiwte ngam goongɗitinde seedamfaagu kaɓirgol goɗɗungol ngol. Aɗa waawi nattude niiwtaade so siiftorde kaɓirgol ngol.
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
# an incoming remote debugger connection.
remoteIncomingPromptDeny=Haɗ
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
# an incoming remote debugger connection.
remoteIncomingPromptAllow=Yamir
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection.  The
# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
remoteIncomingPromptScan=Niiwto
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
# connection.  The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
# client.
remoteIncomingPromptScanAndRemember=Niiwto kisa Ciiftoraa
# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
# debugging connection.
remoteQRScanFailedPromptTitle=Niiwtagol QR Woorii
# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
# remote debugging connection.
remoteQRScanFailedPromptMessage=Horiima niiwtaade kod QR oo ngam buggitagol goɗɗungol. Ƴeewto so jaaɓngal niiwtorgal Kodbaar ngal ena aafaa tee eto-ɗaa kadi ceŋaade.
# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
# incoming remote debugging connection.
remoteQRScanFailedPromptOK=OK

# Helper apps
helperapps.open=Uddit
helperapps.openWithApp2=Udditir Jaaɓngal %S
helperapps.openWithList2=Udditir Jaaɓngal
helperapps.always=Sahaa kala
helperapps.never=Hay sahaa
helperapps.pick=Jokkit baɗal huutoraade
helperapps.saveToDisk=Aawto
helperapps.alwaysUse=Sahaa kala
helperapps.useJustOnce=Gootol tan

# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
getUserMedia.shareCamera.message = Aɗa yiɗi hollude %S kameraa maa?
getUserMedia.shareMicrophone.message = Aɗa yiɗi hollude %S mikkoroo maa?
getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Aɗa yiɗi hollude %S mikkoroo e kameraa maa?
getUserMedia.denyRequest.label = Hoto Lollin
getUserMedia.shareRequest.label = Lollin
getUserMedia.videoSource.default = Kameraa %S
getUserMedia.videoSource.frontCamera = Kameraa yeeso
getUserMedia.videoSource.backCamera = Kameraa caggal
getUserMedia.videoSource.none = Alaa Widewoo
getUserMedia.videoSource.tabShare = Suɓo tabbere ngam siiɓoraade
getUserMedia.videoSource.prompt = Iwdi widewoo
getUserMedia.audioDevice.default = Mikkoroo %S
getUserMedia.audioDevice.none = Alaa Ojoo
getUserMedia.audioDevice.prompt = Mikkoroo kuutorteeɗo
getUserMedia.sharingCamera.message2 = Kameraa ena huɓɓi
getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Mikkoroo ena huɓɓi
getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Kameraa e mikkoroo ena kuɓɓi
getUserMedia.blockedCameraAccess = Kameraa daaƴaama.
getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Mikkoroo daaƴaama.
getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Kameraa e Mikkoroo ndaaƴaama.

# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
#                    userContextWork.label,
#                    userContextShopping.label,
#                    userContextBanking.label,
#                    userContextNone.label):
# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
# the context that the user is in when interacting with the site. Different
# contexts will store cookies and other information from those sites in
# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
# strings on the right-hand side of the URL bar.
# In android this will be only exposed by web extensions
userContextPersonal.label = Keeriiɗo
userContextWork.label = Golle
userContextBanking.label = Bankayru
userContextShopping.label = Nduggu

# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
readerMode.toolbarTip=Fiy yaynirde ngam hollude cuɓe tarorde

#Open in App
openInApp.pageAction = Uddit e Jaaɓnirgal
openInApp.ok = OK
openInApp.cancel = Haaytu

#Tab sharing
tabshare.title = "Suɓo tabbere ngam siiɓoraade"
#Tabs in context menus
browser.menu.context.default = Jokkol
browser.menu.context.img = Natal
browser.menu.context.video = Widewoo
browser.menu.context.audio = Ojoo
browser.menu.context.tel = Cinndel
browser.menu.context.mailto = Iimeel

# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
feedHandler.chooseFeed=Suɓo balol
feedHandler.subscribeWith=Lulno e

# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
# a file they should import or the name of an api.
nativeWindow.deprecated=%1$S koko woppaa. Tiiɗno huutoro %2$S wadde

# Vibration API permission prompt
vibrationRequest.message = Yamir ndee lowre yoo yerɓin kaɓirgol maa?
vibrationRequest.denyButton = Hoto yamir
vibrationRequest.allowButton = Yamir