blob: c28fd952f69da46e417bc7898683b7009ad70b93 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE :
# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
#
# Download Messages Prompt
#
downloadMessagesWindowTitle=Traballar sen conexión
# LOCALIZATION NOTE :
# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
downloadMessagesLabel=Desexa descargar as mensaxes \npara o seu uso en modo desconectado antes de desconectarse?\n\n
downloadMessagesCheckboxLabel=Preguntar sempre ao desconectar
downloadMessagesDownloadButtonLabel=Descargar
downloadMessagesNoDownloadButtonLabel=Non descargar
downloadMessagesCancelButtonLabel=Cancelar
#
# Send Messages Prompt
#
sendMessagesWindowTitle=Traballar conectado
sendMessagesLabel2=Desexa enviar as mensaxes non enviadas agora?
sendMessagesCheckboxLabel=Preguntar sempre ao conectar
sendMessagesSendButtonLabel=Enviar
sendMessagesNoSendButtonLabel=Non enviar
sendMessagesCancelButtonLabel=Cancelar
#
# GetMessages Offline Prompt
#
getMessagesOfflineWindowTitle=Recibir mensaxes
# LOCALIZATION NOTE :
# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
getMessagesOfflineLabel=Está desconectado. Desexa conectarse para recibir as novas mensaxes?\n\n
getMessagesOfflineGoButtonLabel=Conectarse
#
# Send Messages Offline Prompt
#
sendMessagesOfflineWindowTitle=Enviar mensaxes
# LOCALIZATION NOTE :
# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
sendMessagesOfflineLabel=Está desconectado. Desexa conectarse \ne enviar as mensaxes non enviadas?\n\n
sendMessagesOfflineGoButtonLabel=Conectarse
|