blob: 6697e0864a3b43688315c26b42f9debec509b7cf (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#
# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
#
# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S"
# below. Place the word %S where the account name should appear.
pop3ErrorDialogTitle=שגיאה עם החשבון %S
# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
# %2$S where the host name should appear.
pop3EnterPasswordPrompt=הכנס את הססמה שלך עבור %1$S בשרת %2$S:
# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=בבקשה הכנס ססמה חדשה למשתמש %1$S בשרת %2$S:
# Status - Downloading message n of m
# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines.
# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
receivingMessages=מתקבלת הודעה %1$S מתוך %2$S…
# Status - connecting to host
hostContact=נוצר קשר עם המארח, פרטי הכניסה נשלחים…
# Status - no messages to download
noNewMessages=אין הודעות חדשות.
# Status - messages received after the download
#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line.
# %1$S will receive the number of messages received
# %2$S will receive the total number of messages
receivedMsgs=התקבלו %1$S מתוך %2$S הודעות
# Status - parsing folder
#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line.
# Place the word %S where the name of the mailbox should appear
buildingSummary=נבנה קובץ תקציר עבור %S…
# Status - parsing folder
localStatusDocumentDone=סיום
# Status - pop3 server error
#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line.
pop3ServerError=אירעה שגיאה עם שרת הדוא״ל מסוג POP3.
# Status - pop3 user name failed
pop3UsernameFailure=שליחת שם המשתמש לא הצליחה.
# Status - password failed
#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below.
# Place the word %1$S where the user name should appear.
pop3PasswordFailed=שליחת הססמה למשתמש %1$S לא הצליחה.
# Status - write error occurred
# Status - retr failure from the server
pop3RetrFailure=הפקודה RETR לא הצליחה. אחזור ההודעה לא הצליח.
# Status - password undefined
pop3PasswordUndefined=קבלת ססמת הדוא״ל נכשלה.
# Status - username undefined
# Status - list failure
# Status - delete error
# Status - stat failed
#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
pop3ServerSaid= שרת הדוא״ל %S הגיב:
copyingMessagesStatus=הודעה %S מתוך %S מועתקת לתוך %S
movingMessagesStatus=הודעה %S מתוך %S מועברת לתוך %S
# Status - pop3 server or folder busy
# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S where the account name should appear.
movemailCantDeleteLock=לא ניתן למחוק את קובץ הנעילה %S.
#LOCALIZATION NOTE (movemailCantParseSpool): %S is file name
# Status - the server doesn't support UIDL…
# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "UIDL"
# Status - the server doesn't support the top command
# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "TOP"
# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
# "%S" is the the name of the folder.
pop3MoveFolderToTrash=למחוק את התיקייה ‚%S’?
pop3DeleteFolderDialogTitle=מחיקת תיקיה
pop3DeleteFolderButtonLabel=מ&חיקת תיקייה
# Authentication server caps and pref don't match
# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
|