blob: 6e1d11b12f07d16cfecb34e709d9f8bf5bb3fc82 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
notification.incompatible=%1$S er ósamhæfð við %2$S %3$S.
#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
notification.unsignedAndDisabled=Ekki tókst að staðfesta %1$S fyrir notkun í %2$S þar af leiðandi var viðbót gerð óvirk.
notification.unsigned=Ekki tókst að staðfesta %1$S fyrir notkun í %2$S. Farðu varlega í að halda áfram.
notification.unsigned.link=Ítarlegri upplýsingar
#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
notification.blocked=%1$S hefur verið gerð óvirk vegna vandamála með öryggi eða stöðugleika.
notification.blocked.link=Meiri upplýsingar
#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
notification.softblocked=%1$S er þekkt fyrir að valda vandamálum með öryggi eða stöðugleika.
notification.softblocked.link=Meiri upplýsingar
#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
notification.outdated=Mikilvæg uppfærsla er tiltæk fyrir %1$S.
notification.outdated.link=Uppfæra nú
#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
notification.vulnerableUpdatable=%1$S er þekkt fyrir að vera óörugg og þarf að uppfæra.
notification.vulnerableUpdatable.link=Uppfæra nú
#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
notification.vulnerableNoUpdate=%1$S er þekkt fyrir að vera óörugg. Notaðu með varúð.
notification.vulnerableNoUpdate.link=Meiri upplýsingar
#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
notification.restartless-uninstall=%1$S verður tekinn út eftir að þú lokar þessum flipa.
#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
notification.downloadError=Upp kom villa við að niðurhala %1$S.
notification.downloadError.retry=Reyndu aftur
notification.downloadError.retry.tooltip=Reyndu að niðurhala viðbót aftur
#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
notification.installError=Villa við uppsetningu á %1$S.
notification.installError.retry=Reyndu aftur
notification.installError.retry.tooltip=Prufaðu að niðurhala viðbótinni aftur
#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
notification.gmpPending=%1$S verður sett inn fljótlega.
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
details.notification.incompatible=%1$S er ósamhæfð við %2$S %3$S.
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
details.notification.unsignedAndDisabled=Ekki tókst að staðfesta %1$S fyrir notkun í %2$S þar af leiðandi var viðbót gerð óvirk.
details.notification.unsigned=Ekki tókst að staðfesta %1$S fyrir notkun í %2$S. Farðu varlega í að halda áfram.
details.notification.unsigned.link=Ítarlegri upplýsingar
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
details.notification.blocked=%1$S hefur verið gerð óvirk vegna vandamála með öryggi eða stöðugleika.
details.notification.blocked.link=Meiri upplýsingar
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
details.notification.softblocked=%1$S er þekkt fyrir að valda vandamálum með öryggi eða stöðugleika.
details.notification.softblocked.link=Meiri upplýsingar
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
details.notification.outdated=Mikilvæg uppfærsla er tiltæk fyrir %1$S.
details.notification.outdated.link=Uppfæra nú
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S er þekkt fyrir að vera óörugg og þarf að uppfæra.
details.notification.vulnerableUpdatable.link=Uppfæra nú
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S er þekkt fyrir að vera óörugg. Notaðu með varúð.
details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Meiri upplýsingar
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
details.notification.restartless-uninstall=%1$S verður tekinn út eftir að þú lokar þessum flipa.
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
details.notification.gmpPending=%1$S verður sett inn fljótlega.
type.extension.name=Viðbætur
type.themes.name=Þema
type.locale.name=Tungumál
type.plugin.name=Tengiforrit
type.dictionary.name=Orðabækur
type.service.name=Þjónustur
type.legacy.name=Gamlar viðbætur
type.unsupported.name=Óstudd
listHeading.extension=Stjórnborð viðbóta
listHeading.theme=Stjórnborð þema
listHeading.plugin=Stjórnborð tengiforrita
listHeading.locale=Stjórnborð tungumála
listHeading.dictionary=Stjórnborð orðabóka
searchLabel.extension=Finna fleiri viðbætur
searchLabel.theme=Finna fleiri þemu
|