summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-km/mail/chrome/messenger/prefs.properties
blob: 1d64e17ad8b0dff921f933d8f4b0a10a19b1ca16 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# The following are used by the Account Wizard
#
enterValidEmail=Նշեք ճիշտ էլ. հասցե։
accountNameExists=មាន​ថត​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​នោះ​រួច​ហើយ។ សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ផ្សេង។
accountNameEmpty=ឈ្មោះ​គណនី​មិន​អាច​ទទេ។
modifiedAccountExists=An account with that user name and server name already exists. Please enter a different user name and/or server name.
userNameChanged=Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
serverNameChanged=The server name setting has changed. Please verify that any folders used by filters exist on the new server.
# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name
junkSettingsBroken=ការ​កំណត់​សារ​ឥត​បាន​ការ​លើ​គណនី "%1$S" មាន​បញ្ហា។ តើ​អ្នក​ចង់​ពិនិត្យ​ពួកវា​មុន​នឹង​រក្សាទុក​ការ​កំណត់​គណនី?
# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
localDirectoryChanged=%1$S តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ​ឥឡូវ ដើម្បី​អនុវត្ត​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទៅ​ការ​កំណត់​ថត​មូលដ្ឋាន។
localDirectoryRestart=Restart
userNameEmpty=ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​មិន​អាច​ទទេ។
# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder
localDirectoryInvalid=ផ្លូវ​ថត​មូលដ្ឋាន "%1$S" គឺ​មិន​ត្រឹមត្រូវ។ សូម​ជ្រើស​ថត​ផ្សេង។
# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder
localDirectoryNotAllowed=ផ្លូវ​ថត​មូលដ្ឋាន "%1$S" មិន​សម​សម្រាប់​ការ​ផ្ទុក​សារ។ សូម​ជ្រើស​ថត​ផ្សេង។
# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
# do not localize "\n\n"
cancelWizard=Փակե՞լ Փոստարկղի կարգավորիչը։\n\nԵթե փակեք, ապա արդեն մուտքագրված տեղեկությունները կկորսվեն և փոստարկղը չի ստեղծվի։
accountWizard=Account Wizard
WizardExit=Exit
WizardContinue=Cancel
# when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
enterValidServerName=សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ត្រឹមត្រូវ។
failedRemoveAccount=Failed to remove this account.
#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
accountName=%1$S - %2$S

# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string.
confirmDeferAccountWarning=បើ​អ្នក​រក្សាទុក​អ៊ីមែល​ថ្មី​របស់​គណនី​នេះ​ក្នុង​ប្រអប់​ទទួល​របស់​គណនី​ផ្សេង អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ចូល​ប្រើ​អ៊ីមែល​ដែល​បាន​​ទាញ​យក​សម្រាប់​គណនី​នេះ​បាន​​ទេ។​ បើ​អ្នកមាន​អ៊ីមែល​ក្នុង​គណនី​នេះ សូម​ចម្លង​វា​ទៅ​គណនី​ផ្សេង​សិន។\n\nបើ​អ្នក​មាន​តម្រង​ដែល​ត្រង​អ៊ីមែល​ក្នុង​គណនី​នេះ អ្នក​គួរ​តែ​បិទ​ពួក​វា ឬ​ប្ដូរ​ថត​គោលដៅ។ បើ​គណនី​ណា​មួយ​មាន​ថត​ពិសេស​ក្នុង​គណនី​នេះ (បាន​ផ្ញើ, សេចក្ដីព្រាង, ពុម្ព, ប័ណ្ណសារ, សារ​ឥត​បាន​ការ) អ្នក​គួរ​ប្ដូរ​ពួកវា​ទៅ​គណនី​ផ្សេង។\n\nតើ​អ្នក​នៅ​តែ​ចង់​រក្សាទុក​អ៊ីមែល​នៃ​គណនី​នេះ​ក្នុង​គណនី​ផ្សេង?
confirmDeferAccountTitle=Defer Account?

directoryAlreadyUsedByOtherAccount=ថត​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​ការ​កំណត់​ថត​មូលដ្ឋាន​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​រួច​ហើយ​ដោយ​គណនី "%S" ។ សូម​​ជ្រើស​ថត​ផ្សេង។
directoryParentUsedByOtherAccount=ថត​មេ​របស់​ថត​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​ការ​កំណត់​​ថត​មូលដ្ឋាន​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​រួច​ហើយ​ដោយ​គណនី "%S" ។ សូម​ជ្រើស​ថត​ផ្សេង។
directoryChildUsedByOtherAccount=ថត​រង​នៃ​ថត​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​ការ​កំណត់​ថត​មូលដ្ឋាន​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​រួច​ហើយ​ដោយ​គណនី "%S" ។ សូម​ជ្រើស​ថត​ផ្សេង។
#Provide default example values for sample email address
exampleEmailUserName=օգտվող
exampleEmailDomain=example.net
emailFieldText=Email Address:
#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
defaultEmailText=Նշեք Ձեր էլ. հասցեն։ Սա այն հասցեն է, որին Ձեզ նամակներ կուղարկեն այլ մարդիկ (օր.՝ "%1$S@%2$S")։
#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
customizedEmailText=Գրեք Ձեր %1$S %2$S (օրինակ, եթե Ձեր %1$S էլ. հասցեն "%3$S" է, ապա Ձեր %2$S կլինի "%4$S")։

# account manager stuff
prefPanel-server=Սպասարկիչի կարգավորումներ
prefPanel-copies=Copies & Folders
prefPanel-synchronization=Synchronization & Storage
prefPanel-diskspace=Disk Space
prefPanel-addressing=Composition & Addressing
prefPanel-junk=Junk Settings
## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
prefPanel-smtp=Ելքային սպասարկիչը (SMTP)

# account manager multiple identity support
#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
identity-list-title=Նույնությունը %1$S-ի համար

## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name

identity-edit-req=You must specify a valid email address for this identity.
identity-edit-req-title=Error Creating Identity

## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name
# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string.
identity-delete-confirm=តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប​អត្តសញ្ញាណ\n%S?
## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name
identity-delete-confirm-title=លុប​អត្តសញ្ញាណ​សម្រាប់ %S
identity-delete-confirm-button=Delete

choosefile=Choose a file

forAccount=សម្រាប់​គណនី "%S"