summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ko/mail/chrome/messenger/chat.properties
blob: fcb44671961158d426f3cb3e4790537acbfb2738 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

chatTabTitle				=채팅
goBackToCurrentConversation.button	=현재 대화로 돌아오기
# LOCALIZATION NOTE (startAConversationWith.button):
#  %S is replaced with the display name of a contact.
startAConversationWith.button		=%S로 대화 시작

# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
#  this is used in the addBuddies dialog if the list of existing groups is empty
defaultGroup				=연락처

# LOCALIZATION NOTE (buddy.authRequest.label):
# This string appears in a notification bar at the
# top of the Contacts window when someone added the user to his/her
# contact list, to request the permission from the user to share
# status information with this potential new contact.
# %S is replaced with the user name of the potential new contact.
buddy.authRequest.label			=%S님이 채팅을 요구하고 있습니다
buddy.authRequest.allow.label		=허가
buddy.authRequest.allow.accesskey	=A
buddy.authRequest.deny.label		=거부
buddy.authRequest.deny.accesskey	=D

# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.title):
# %S here will be replaced by the alias (or username) of a buddy about
# to be removed from the buddy list.
buddy.deletePrompt.title		=%S님을 삭제하시겠습니까?

# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.message):
# %1$S will be replaced by the name of a buddy (either the alias
# followed by the username between parenthesis if an alias is set, or
# only the username otherwise).
# %2$S will be the name of the protocol on which this buddy is removed
# (for example: AIM, MSN, Google Talk).
#
# Please find a wording that will keep the username as close as
# possible to the beginning of the string, because this is the
# important information that an user should see when looking quickly
# at this prompt.
buddy.deletePrompt.message		=계속하면 %1$S님이 %2$S의 연락처 목록으로부터 완전하게 삭제됩니다.

# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.displayName):
# This is used to format the display name inserted in buddy.deletePrompt.message
# %1$S is the alias, %2$S is the username.
buddy.deletePrompt.displayName		=%1$S (%2$S)

# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.button):
# the & symbol indicates the position of the character that should be
# used as the accesskey for this button.
buddy.deletePrompt.button		=삭제(&D)

displayNameEmptyText=Display Name
userIconFilePickerTitle			=새 아이콘 선택

# LOCALIZATION NOTE (chat.isTyping, chat.hasStoppedTyping):
# The contact display name is displayed with a big font on a first
# line and these two strings are displayed on a second line with a
# smaller font. Please try to find a wording that make this look
# almost like a sentence.
chat.isTyping				=님이 입력중입니다...
chat.hasStoppedTyping			=님이 입력을 멈추었습니다.
# LOCALIZATION NOTE (chat.contactIsTyping, chat.contactHasStoppedTyping):
#  These strings are displayed in a tooltip when hovering the status type icon.
#  %S is replaced with the display name of the contact.
chat.contactIsTyping			=%S님이 입력중입니다.
chat.contactHasStoppedTyping		=%S님이 입력을 멈추었습니다.

# LOCALIZATION NOTE (unknownCommand):
# This is shown when an unknown command (/foo) is attempted. %S is the command.
unknownCommand				=%S는 지원되지 않은 명령어입니다. 명령어를 보려면 /help 라고 입력해 주십시오.

#LOCALIZATION NOTE
# These are special entries in the log tree for the corresponding days.
log.today=오늘
log.yesterday=어제

#LOCALIZATION NOTE
# These are special groups in the log tree for the last 3-7 days and
# the last 8-14 days.
log.currentWeek=이번 주
log.previousWeek=지난 주

messagePreview=새 채팅 메시지

#LOCALIZATION NOTE (bundledMessagePreview):  Semi-colon list of plural forms.
# Used when multiple incoming messages from the same sender are bundled
# into a single notification.
# #1 is the number of incoming messages the user is being notified about. When #1
# is greater than one, the plural form after the semicolon is used.
# Do not translate %1$S, it is the message preview to be shown in the
# notification, i.e. the first incoming message.
bundledMessagePreview=%1$S… (#1 메시지 더 있음);%1$S… (#1 메시지 더 있음)