blob: abb9ed08c1eacdb83e7350582e6d943b5a0bce2d (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# Status Text
paused2=หยุดชั่วคราวอยู่
processing=กำลังประมวลผล
notStarted=ยังไม่ได้เริ่ม
failed=ล้มเหลว
waitingForInput=กำลังรอการป้อนค่า
waitingForRetry=กำลังรอการลองใหม่
completed=เสร็จสมบูรณ์
canceled=ยกเลิกแล้ว
# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
sendingMessages=กำลังส่งข้อความ
sendingMessage=กำลังส่งข้อความ
# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sendingMessageWithSubject=กำลังส่งข้อความ: %S
copyMessage=กำลังคัดลอกข้อความไปยังโฟลเดอร์ที่ส่งแล้ว
sentMessage=ส่งข้อความแล้ว
# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sentMessageWithSubject=ส่งข้อความแล้ว: %S
failedToSendMessage=ไม่สามารถส่งข้อความ
failedToCopyMessage=ไม่สามารถคัดลอกข้อความ
# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToSendMessageWithSubject=ไม่สามารถส่งข้อความ: %S
# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToCopyMessageWithSubject=ไม่สามารถคัดลอกข้อความ: %S
# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear.
# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox…
autosyncProcessProgress2=%4$S: กำลังดาวน์โหลดข้อความ %1$S จาก %2$S ใน %3$S…
# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
autosyncProcessDisplayText=กำลังนำโฟลเดอร์ %S มาอัปเดต
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncEventDisplayText=%S อัปเดตแล้ว
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
autosyncEventStatusText=จำนวนข้อความที่ดาวน์โหลดทั้งหมด: %S
autosyncEventStatusTextNoMsgs=ไม่มีข้อความที่ดาวน์โหลด
# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncContextDisplayText=กำลังประสาน: %S
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear.
# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages…
pop3EventStartDisplayText2=%1$S: กำลังตรวจสอบข้อความใหม่ใน %2$S…
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name
pop3EventDisplayText=%S อัปเดตแล้ว
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages
pop3EventStatusText=#1 ข้อความที่ดาวน์โหลด
pop3EventStatusTextNoMsgs=ไม่มีข้อความที่จะดาวน์โหลด
# Message actions that show up in activity manager
# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
deletedMessages2=ลบ #1 ข้อความจาก #2 แล้ว
# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
movedMessages=ย้าย #1 ข้อความจาก #2 ไปยัง #3 แล้ว
# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
copiedMessages=คัดลอก #1 ข้อความจาก #2 ไปยัง #3 แล้ว
# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
fromServerToServer=จาก #1 ไปยัง #2
# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
deletedFolder=ลบโฟลเดอร์ #1 แล้ว
emptiedTrash=ล้างข้อมูลในถังขยะแล้ว
# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
movedFolder=ย้ายโฟลเดอร์ #1 ไปยังโฟลเดอร์ #2 แล้ว
# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name
movedFolderToTrash=ย้ายโฟลเดอร์ #1 ไปยังถังขยะแล้ว
# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
copiedFolder=คัดลอกโฟลเดอร์ #1 ไปยังโฟลเดอร์ #2 แล้ว
# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
renamedFolder=เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ #1 เป็น #2 แล้ว
indexing=กำลังทำดัชนีข้อความ
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
indexingFolder=กำลังทำดัชนีข้อความใน #1
indexingStatusVague=กำลังกำหนดข้อความที่จะทำดัชนี
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
indexingFolderStatusVague=กำลังกำหนดข้อความที่จะทำดัชนีใน #1
# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
# #1 is the number of the message currently being indexed
# #2 is the total number of messages being indexed
# #3 is the percentage of indexing that is complete
indexingStatusExact=กำลังทำดัชนี #1 จาก #2 ข้อความ (#3% เสร็จสมบูรณ์)
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
# #1 is the number of the message currently being indexed
# #2 is the total number of messages being indexed
# #3 is the percentage of indexing that is complete
# #4 is a folder name
indexingFolderStatusExact=กำลังทำดัชนี #1 จาก #2 ข้อความใน #4 (#3% เสร็จสมบูรณ์)
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
indexedFolder=ทำดัชนี #1 ข้อความใน #2 แล้ว
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
indexedFolderStatus=ผ่านไปแล้ว #1 วินาที
|