summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-th/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
blob: 5b173c16904d2ad2df42cec9cf23199238ff1ed6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# The following are used by the import code to display status/error
# and informational messages

# Success message when no address books are found to import
## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
## @loc None
2000=ไม่พบสมุดรายชื่อที่จะนำเข้า

# Error: Address book import not initialized
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2001=ไม่สามารถนำเข้าสมุดรายชื่อ: พบข้อผิดพลาดในการเตรียมใช้งาน

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
## @loc None
2002=ไม่สามารถนำเข้าสมุดรายชื่อ: ไม่สามารถสร้างเธรดการนำเข้า

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
2003=ข้อผิดพลาดในการนำเข้า %S: ไม่สามารถสร้างสมุดรายชื่อ

# Success message when no mailboxes are found to import
## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
## @loc None
2004=ไม่พบกล่องจดหมายที่จะนำเข้า

# Error: Mailbox import not initialized
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2005=ไม่สามารถนำเข้ากล่องจดหมายเนื่องจากพบข้อผิดพลาดในการเตรียมใช้งาน

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
## @loc None
2006=ไม่สามารถนำเข้ากล่องจดหมายเนื่องจากไม่สามารถสร้างเธรดการนำเข้า

# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
## @loc None
2007=ไม่สามารถนำเข้ากล่องจดหมายเนื่องจากไม่สามารถสร้างวัตถุพร็อกซีสำหรับกล่องจดหมายปลายทาง

# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2008=มีข้อผิดพลาดในการสร้างกล่องจดหมายปลายทางเนื่องจากไม่พบกล่องจดหมาย %S

# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2009=มีข้อผิดพลาดในการนำเข้ากล่องจดหมาย %S เนื่องจากไม่สามารถสร้างกล่องจดหมายปลายทาง

# Error: No destination folder to import mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
## @loc None
2010=ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ที่จะนำเข้าจดหมาย

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
## @loc None
2100=ชื่อจริง

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2101=นามสกุล

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2102=ชื่อที่แสดงผล

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2103=ชื่อเล่น

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2104=อีเมลหลัก

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2105=อีเมลสำรอง

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2106=โทรศัพท์ที่ทำงาน

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2107=โทรศัพท์บ้าน

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2108=หมายเลขโทรสาร

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2109=หมายเลขเพจเจอร์

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2110=หมายเลขมือถือ

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2111=ที่อยู่ที่บ้าน

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2112=ที่อยู่ที่บ้าน 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2113=เมืองที่บ้าน

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2114=รัฐที่บ้าน

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2115=รหัสไปรษณีย์ที่บ้าน

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2116=ประเทศที่บ้าน

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2117=ที่อยู่ที่ทำงาน

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2118=ที่อยู่ที่ทำงาน 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2119=เมืองที่ทำงาน

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2120=รัฐที่ทำงาน

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2121=รหัสไปรษณีย์ที่ทำงาน

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2122=ประเทศที่ทำงาน

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2123=ตำแหน่งงาน

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2124=แผนก

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2125=องค์กร

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2126=หน้าเว็บ 1

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2127=หน้าเว็บ 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2128=ปีเกิด

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2129=เดือนเกิด

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2130=วันเกิด

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2131=กำหนดเอง 1

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2132=กำหนดเอง 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2133=กำหนดเอง 3

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2134=กำหนดเอง 4

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2135=หมายเหตุ

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
## @loc None
2136=ชื่อหน้าจอ

#Error strings
ImportAlreadyInProgress=การดำเนินการนำเข้าอยู่ในระหว่างดำเนินการ ลองอีกครั้งเมื่อการนำเข้าปัจจุบันเสร็จสิ้นแล้ว

#Error strings for settings import
ImportSettingsBadModule=ไม่สามารถโหลดโมดูลการตั้งค่า
ImportSettingsNotFound=ไม่พบการตั้งค่า  ตรวจสอบให้แน่ใจว่าติดตั้งแอปพลิเคชันบนเครื่องนี้แล้ว
ImportSettingsFailed=เกิดข้อผิดพลาดขณะนำเข้าการตั้งค่า  การตั้งค่าบางอย่างหรือทั้งหมดอาจไม่ได้ถูกนำเข้า
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportSettingsSuccess=การตั้งค่าถูกนำเข้าจาก %S

#Error string for mail import
ImportMailBadModule=ไม่สามารถโหลดโมดูลการนำเข้าจดหมาย
ImportMailNotFound=ไม่พบจดหมายที่จะนำเข้า  ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ติดตั้งแอปพลิเคชันจดหมายบนเครื่องนี้อย่างถูกต้องแล้ว
ImportEmptyAddressBook=ไม่สามารถนำเข้าสมุดรายชื่อที่ว่างเปล่า %S
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportMailFailed=เกิดข้อผิดพลาดในการนำเข้าจดหมายจาก %S
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportMailSuccess=นำเข้าจดหมายจาก %S สำเร็จแล้ว

# Error string for address import
ImportAddressBadModule=ไม่สามารถโหลดโมดูลการนำเข้าสมุดรายชื่อ
ImportAddressNotFound=ไม่พบสมุดรายชื่อใด ๆ ที่จะนำเข้า  ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ติดตั้งแอปพลิเคชันหรือรูปแบบที่เลือกบนเครื่องนี้อย่างถูกต้องแล้ว
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressFailed=เกิดข้อผิดพลาดในการนำเข้ารายชื่อจาก %S
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressSuccess=นำเข้ารายชื่อจาก %S สำเร็จแล้ว

# Error string for filters import
ImportFiltersBadModule=ไม่สามารถโหลดโมดูลการนำเข้าตัวกรอง
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersFailed=เกิดข้อผิดพลาดในการนำเข้าตัวกรองจาก %S
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersSuccess=นำเข้าตัวกรองจาก %S สำเร็จแล้ว
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersPartial=ตัวกรองบางส่วนได้ถูกนำเข้าจาก %S  คำเตือนด้านล่าง:

#Progress strings
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
MailProgressMeterText=กำลังแปลงกล่องจดหมายจาก %S
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
AddrProgressMeterText=กำลังแปลงสมุดรายชื่อจาก %S

#Import file dialog strings
ImportSelectSettings=เลือกไฟล์การตั้งค่า
ImportSelectMailDir=เลือกไดเรกทอรีจดหมาย
ImportSelectAddrDir=เลือกไดเรกทอรีสมุดรายชื่อ
ImportSelectAddrFile=เลือกไฟล์สมุดรายชื่อ

# Folder Names for imported Mail
DefaultFolderName=จดหมายที่นำเข้า
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportModuleFolderName=การนำเข้า %S