summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-tr/chat/xmpp.properties
blob: b164112479711f463684c253e97d3d65ff975528 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
#   These will be displayed in the account manager in order to show the progress
#   of the connection.
#   (These will be displayed in account.connection.progress from
#    accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
#    periods at the end of these messages.)
connection.initializingStream=Akış başlatılıyor
connection.initializingEncryption=Şifreleme başlatılıyor
connection.authenticating=Kimlik doğrulanıyor
connection.gettingResource=Kaynak alınıyor
connection.downloadingRoster=Kişi listesi indiriliyor
connection.srvLookup=SRV kaydı aranıyor

# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
#   These will show in the account manager if an error occurs during the
#   connection attempt.
connection.error.invalidUsername=Geçersiz kullanıcı adı (kullanıcı adınız bir '@' karakteri içermeli)
connection.error.failedToCreateASocket=Soket oluşturulamadı. (Çevrimdışı mısınız?)
connection.error.serverClosedConnection=Sunucu bağlantıyı kapattı
connection.error.resetByPeer=Bağlantı eş tarafından sıfırlandı
connection.error.timedOut=Bağlantı zaman aşımına uğradı
connection.error.receivedUnexpectedData=Beklenmeyen veri alındı
connection.error.incorrectResponse=Hatalı bir yanıt alındı
connection.error.startTLSRequired=Sunucu şifreleme gerektiriyor ama şifrelemeyi devre dışı bıraktınız
connection.error.startTLSNotSupported=Sunucu şifrelemeyi desteklemiyor ama yapılandırmanız şifreleme gerektiriyor
connection.error.failedToStartTLS=Şifreleme başlatılamadı
connection.error.noAuthMec=Sunucu tarafından hiçbir kimlik doğrulama mekanizması sunulmuyor
connection.error.noCompatibleAuthMec=Sunucu tarafından sunulan kimlik doğrulama mekanizmalarının hiçbiri desteklenmiyor
connection.error.notSendingPasswordInClear=Sunucu yalnızca parolayı düz metin olarak göndererek kimlik doğrulamayı destekliyor
connection.error.authenticationFailure=Kimlik doğrulama başarısız
connection.error.notAuthorized=Kimlik doğrulanamadı (Parolayı yanlış mı girdiniz?)
connection.error.failedToGetAResource=Kaynak alınamadı
connection.error.failedMaxResourceLimit=Bu hesaba aynı anda çok fazla yerden bağlanılmış.
connection.error.failedResourceNotValid=Kaynak geçersiz.
connection.error.XMPPNotSupported=Bu sunucu XMPP'yi desteklemiyor.

# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
#   This is displayed in a conversation as an error message when a message
#   the user has sent wasn't delivered.
#   %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
conversation.error.notDelivered=Bu ileti teslim edilemedi: %S
#   This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
#   fails.
#   %S is the name of the MUC.
conversation.error.joinFailed=Katılınamadı: %S
#   This is displayed in a conversation as an error message when the user is
#   banned from a room.
#   %S is the name of the MUC room.
conversation.error.joinForbidden=%S odasında yasaklı olduğunuz için odaya giremediniz.
conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Kayıt gerekli: Bu odaye girmek için yetkiniz bulunmamaktadır.
conversation.error.creationFailedNotAllowed=Erişim engellendi: Oda oluşturmanıza izin verilmiyor.
#   This is displayed in a conversation as an error message when remote server
#   is not found.
#   %S is the name of MUC room.
conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Bulunduğu sunucuya ulaşılamadığı için %S odasına giremediniz.
conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Bu odada konu belirlemeye yetkiniz yok.
#   This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
#   a message to a room that he is not in.
#   %1$S is the name of MUC room.
#   %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Artık %1$S odasında olmadığınız için ileti gönderilemedi: %2$S
#   This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
#   a message to a room that the recipient is not in.
#   %1$S is the jid of the recipient.
#   %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Alıcı %1$S artık odada olmadığından ileti gönderilemedi: %2$S
#   These are displayed in a conversation as a system error message.
conversation.error.remoteServerNotFound=Alıcının sunucusuna ulaşılamadı.
conversation.error.unknownSendError=Bu mesaj gönderilirken beklenmeyen bir hata oluştu.
#   %S is the name of the message recipient.
conversation.error.sendServiceUnavailable=Şu an %S adlı kişiye ileti göndermek mümkün değil.
#   %S is the nick of participant that is not in room.
conversation.error.nickNotInRoom=%S odada değil.
conversation.error.banCommandAnonymousRoom=İsimsiz odalardaki katılımcıları yasaklayamazsınız. Bunun yerine /kick komutunu deneyin.
conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Katılımcıyı odadan çıkarmak için gereken haklarınız yok.
conversation.error.banKickCommandConflict=Özür dileriz, kendinizi odadan çıkartamazsınız.
conversation.error.changeNickFailedConflict=%S takma adı zaten kullanılmakta olduğundan takma adınız değiştirilemedi.
conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Bu odada takma adlar kısıtlandığından takma adınız %S olarak değiştirilemedi.
conversation.error.inviteFailedForbidden=Bu odaya kullanıcı davet etmek için gerekli izne sahip değilsiniz.
#   %S is the jid of user that is invited.
conversation.error.failedJIDNotFound=%S kullanıcısı ulaşılamadı.
#   %S is the jid that is invalid.
conversation.error.invalidJID=%S geçersiz bir Jabber kimliği (JID) (Jabber kimlikleri kullanıcı-adı@alan-adı biçiminde olmalı).
conversation.error.commandFailedNotInRoom=Bu komutu kullanabilmeniz için odaya tekrar giriş yapmanız gerekir.
#   %S is the name of the recipient.
conversation.error.resourceNotAvailable=%S kullanıcısının birden fazla istemciyle bağlanabilmesi için önce konuşmalısınız.

# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
#   %S is the name of the recipient.
conversation.error.version.unknown=%S alıcısının istemcisi yazılım sürümünün öğrenilmesini desteklemiyor.

# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
#   These are the titles of lines of information that will appear in
#   the tooltip showing details about a contact or conversation.
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
#   %S will be replaced by the XMPP resource identifier
tooltip.status=Durum (%S)
tooltip.statusNoResource=Durum
tooltip.subscription=Abonelik
tooltip.fullName=Tam İsim
tooltip.nickname=Takma Ad
tooltip.email=E-posta
tooltip.birthday=Doğum Günü
tooltip.userName=Kullanıcı Adı
tooltip.title=Unvan
tooltip.organization=Kurum
tooltip.locality=Bölge
tooltip.country=Ülke

tooltip.telephone=Telefon numarası

# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
#   These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
#   for XMPP accounts.
#   The _ character won't be displayed; it indicates the next
#   character of the string should be used as the access key for this
#   field.
chatRoomField.room=_Oda
chatRoomField.server=_Sunucu
chatRoomField.nick=_Rumuz
chatRoomField.password=_Parola

# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
#   These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
#   received.
#   %1$S is the inviter.
#   %2$S is the room.
#   %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
#   invitation.
conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S sizi %2$S odasına davet etti: %3$S
#   %3$S is the password of the room.
#   %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
#   invitation.
conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S sizi %2$S odasına %3$S parolasını kullanarak katılmaya davet etti: %4$S
conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S sizi %2$S görüşmesine davet etti.
#   %3$S is the password of the room.
conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S sizi %2$S odasına %3$S parolasını kullanarak katılmaya davet etti

# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
#   This is displayed as a system message when a participant joins room.
#   %S is the nick of the participant.
conversation.message.join=%S odaya girdi.

# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
#   This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
#   parting it.
conversation.message.rejoined=Odaya yeniden girdiniz.

# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
#   These are displayed as a system message when a participant parts a room.
#   %S is the part message supplied by the user.
conversation.message.parted.you=Odadan ayrıldınız.
conversation.message.parted.you.reason=Odadan ayrıldınız: %S
#   %1$S is the participant that is leaving.
#   %2$S is the part message supplied by the participant.
conversation.message.parted=%1$S odadan ayrıldı.
conversation.message.parted.reason=%1$S odadan ayrıldı: %2$S

# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
#   %1$S is the invitee that declined the invitation.
#   %2$S is the decline message supplied by the invitee.
conversation.message.invitationDeclined=%1$S davetinizi reddetti.
conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S davetinizi reddetti: %2$S

# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
#   These are displayed as a system message when a participant is banned from
#   a room.
#   %1$S is the participant that is banned.
#   %2$S is the reason.
#   %3$S is the person who is banning.
conversation.message.banned=%1$S odadan kovuldu.
conversation.message.banned.reason=%1$S odadan kovuldu: %2$S
#   %1$S is the person who is banning.
#   %2$S is the participant that is banned.
#   %3$S is the reason.
conversation.message.banned.actor=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını odadan kovdu.
conversation.message.banned.actor.reason=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını odadan kovdu: %3$S
conversation.message.banned.you=Odadan kovuldunuz.
#   %1$S is the reason.
conversation.message.banned.you.reason=Odadan kovuldunuz: %1$S
#   %1$S is the person who is banning.
#   %2$S is the reason.
conversation.message.banned.you.actor=%1$S sizi odadan kovdu.
conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S sizi odadan kovdu: %2$S

# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
#   These are displayed as a system message when a participant is kicked from
#   a room.
#   %1$S is the participant that is kicked.
#   %2$S is the reason.
conversation.message.kicked=%1$S odadan atıldı.
conversation.message.kicked.reason=%1$S odadan atıldı: %2$S
#   %1$S is the person who is kicking.
#   %2$S is the participant that is kicked.
#   %3$S is the reason.
conversation.message.kicked.actor=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını odadan attı.
conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını odadan attı: %3$S
conversation.message.kicked.you=Odadan atıldınız.
#   %1$S is the reason.
conversation.message.kicked.you.reason=Odadan atıldınız: %1$S
#   %1$S is the person who is kicking.
#   %2$S is the reason.
conversation.message.kicked.you.actor=%1$S sizi odadan attı.
conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S sizi odadan attı: %2$S

# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
#   These are displayed as a system message when a participant is removed from
#   a room because the room has been changed to members-only.
#   %1$S is the participant that is removed.
#   %2$S is the person who changed the room configuration.
conversation.message.removedNonMember=%1$S odadan çıkartıldı çünkü oda üyelere özel olarak değiştirildi.
conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S odadan çıkartıldı çünkü %2$S odayı üyelere özel olarak değiştirdi.
conversation.message.removedNonMember.you=Odadan çıkartıldınız çünkü oda üyelere özel olarak değiştirildi.
#   %1$S is the person who changed the room configuration.
conversation.message.removedNonMember.you.actor=Odadan çıkartıldınız çünkü %1$S odayı üyelere özel olarak değiştirdi.

# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
#   These are displayed as a system message when a participant is removed from
#   a room because of a system shutdown.
conversation.message.mucShutdown=Odadan çıkartıldınız çünkü sistem kapatıldı.

# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
#   %1$S is the name of the user whose version was requested.
#   %2$S is the client name response from the client.
#   %3$S is the client version response from the client.
#   %4$S is the operating system(OS) response from the client.
conversation.message.version=%1$S "%2$S %3$S" kullanıyor.
conversation.message.versionWithOS=%1$S %4$S üzerinde "%2$S %3$S" kullanıyor.

# LOCALIZATION NOTE (options.*):
#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
#   account wizard windows.
options.resource=Kaynak
options.priority=Öncelik
options.connectionSecurity=Bağlantı güvenliği
options.connectionSecurity.requireEncryption=Şifreleme iste
options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Mümkünse şifreleme kullan
options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Parolanın şifrelenmeden gönderilmesine izin ver
options.connectServer=Sunucu
options.connectPort=Bağlantı noktası (Port)
options.domain=Alan adı

# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
#  This name is used whenever the name of the protocol is shown.
gtalk.protocolName=Google Talk
odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki

# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
#  string defined in imAccounts.properties when the user is
#  configuring a Google Talk account.
gtalk.usernameHint=e-posta adresi

# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
#  string defined in imAccounts.properties when the user is
#  configuring a Odnoklassniki account.
odnoklassniki.usernameHint=Profil kimliği

# LOCALZIATION NOTE (command.*):
#  These are the help messages for each command.
command.join3=%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: İsterseniz başka bir sunucu, rumuz veya oda parolası girerek bir odaya girin.
command.part2=%S [<message>]: İsterseniz bir mesaj bırakarak mevcut odadan ayrılın.
command.topic=%S [<new topic>]: Bu odanın konusunu belirleyin.
command.ban=%S <nick>[<message>]: Birini odadan kovun. Bunu yapmak için oda yöneticisi olmalısınız.
command.kick=%S <nick>[<message>]: Birini odadan atın. Bunu yapmak için oda moderatörü olmalısınız.
command.invite=%S <jid>[<message>]: İsteğe bağlı bir iletiyle kullanıcıyı mevcut odaya davet edin.
command.inviteto=%S <room jid>[<password>]: Sohbet ortağınızı gerekirse parolasıyla birlikte bir odaya davet edin.
command.me=%S <action to perform>: Bir hareketi yerine getirin.
command.nick=%S <yeni rumuz>: Rumuzunuzu değiştirir.
command.msg=%S <nick> <message>: Odadaki bir katılımcıya özel ileti gönderin.
command.version=%S: Sohbet ortağınızın istemcisi hakkında bilgi isteyin.