summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-CN/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
blob: 091eed97eea920b5fedbe97c6a0f4c3692228ff5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# addon description:
extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=整合入电子邮件客户端的日历与排程工具
extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar Project

# Lightning branding
brandShortName=Lightning

# Task mode title
taskModeApplicationTitle=任务

# Tab titles
tabTitleCalendar=日历
tabTitleTasks=任务

# Html event display in message
imipHtml.header=事件邀请
imipHtml.summary=标题:
imipHtml.location=位置:
imipHtml.when=时间:
imipHtml.organizer=组织者:
imipHtml.description=描述:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
# documents or websites attached to this event.
imipHtml.attachments=附件:
imipHtml.comment=备注:
imipHtml.attendees=参与者:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
# representation of the event (either directly human readable or not).
imipHtml.url=相关链接:
imipHtml.canceledOccurrences=已取消事件:
imipHtml.modifiedOccurrences=已修改事件:
imipHtml.newLocation=新位置:%1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(由 %1$S 委托)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
imipHtml.attendeeDelegatedTo=(委托给 %1$S)

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
# invitation, the tooltip would be:
# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S 主持活动。
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S 非参与者。
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S 是一名可选参与者。
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S 是一名必需参与者。

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S 已确认参加。
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S 已确定不会参加。
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S 已委托 %2$S 参与。
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S 仍需回复。
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S 已初步确认参加。

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (组)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (资源)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (房间)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S

imipAddedItemToCal2=该事件已添加到您的日历。
imipCanceledItem2=该事件已从您的日历删除。
imipUpdatedItem2=该事件已更新。
imipBarCancelText=此消息包含一个取消事件。
imipBarCounterErrorText=此消息包含一个计数提案邀请,无法处理。
imipBarCounterPreviousVersionText=此消息包含一个以前版本的计数提案邀请。
imipBarCounterText=此消息包含一个计数提案邀请。
imipBarDisallowedCounterText=此消息包含一个计数提案,尽管您不允许此事件的计数。
imipBarDeclineCounterText=此消息包含一个对您的计数提案的回复。
imipBarRefreshText=此消息请求事件更新.
imipBarPublishText=此消息包含一个事件.
imipBarRequestText=此消息包含一个事件的邀请。
imipBarSentText=此消息包含一个已发送事件。
imipBarSentButRemovedText=此消息包含一个已发送出的但不再在您的日历中的事件。
imipBarUpdateText=此消息包含一个已经存在的事件。
imipBarUpdateMultipleText=此消息包含对若干现有事件的更新。
imipBarUpdateSeriesText=此消息包含对一系列现有活动的更新。
imipBarAlreadyProcessedText=此消息包含一个已处理事件。
imipBarProcessedNeedsAction=信息中包含你尚未响应的事件。
imipBarProcessedMultipleNeedsAction=此消息包含若干您尚未回复的事件。
imipBarProcessedSeriesNeedsAction=此消息包含一系列您尚未回复的活动。
imipBarReplyText=此消息包含一个邀请的回复。
imipBarReplyToNotExistingItem=此消息包含一个回复,提及非您的日历中的事件。                       
# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
# %1$S - datetime of deletion
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=此消息包含一个回复,提及您的日历中在 %1$S 已移除的事件。
imipBarUnsupportedText=此消息包含一个 Lightning 无法处理的事件。
imipBarUnsupportedText2=此消息包含此版本 %1$S 无法处理的事件。
imipBarProcessingFailed=处理消息失败. 状态: %1$S.
imipBarCalendarDeactivated=此消息包含事件信息,请启用任一日历即可处理。
imipBarNotWritable=对邀请的日历配置是不可写的,请检查该日历的属性。
imipSendMail.title=电子邮件通知
imipSendMail.text=您想要立即发出通知电子邮件吗?
imipNoIdentity=
imipNoCalendarAvailable=没有可用的可写日历。

itipReplySubject2=回复邀请:%1$S
itipReplyBodyAccept=%1$S 已经接受了您的事件邀请。
itipReplyBodyDecline=%1$S 已经拒绝了您的事件邀请。
itipReplySubjectAccept2=已接受:%1$S
itipReplySubjectDecline2=拒绝邀请:%1$S
itipReplySubjectTentative2=暂定:%1$S
itipRequestSubject2=邀请:%1$S
itipRequestUpdatedSubject2=已更新:%1$S
itipRequestBody=%1$S 已经邀请您到 %2$S
itipCancelSubject2=已取消:%1$S
itipCancelBody=%1$S 已经取消此事件: « %2$S »
itipCounterBody=%1$S 为 « %2$S » 做了一份计数提案:
itipDeclineCounterBody=%1$S 已拒绝您为 « %2$S » 制作的计数提案。
itipDeclineCounterSubject=计数提案已拒绝:%1$S

confirmProcessInvitation=您最近已删除了此项,请问您确定继续进行此邀请吗?
confirmProcessInvitationTitle=继续邀请?

invitationsLink.label=邀请: %1$S

# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
# number. To test, remove the binary component from the components/
# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
# %2$S - The current Lightning version
# %3$S - The expected Lightning version
binaryComponentKnown=可能是安装了错误版本,无法载入 %1$S 所需的二进制组件。您目前安装了 %1$S %2$S,但应该使用 %3$S 系列版本。

# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
# %3$S - The application version
# %3$S - The current Lightning version
binaryComponentUnknown=可能是安装了错误版本,无法载入 %1$S 所需的二进制组件。您目前在 %2$S %3$S 安装了 %1$S %4$S,若需详细信息,请参见 https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions。

# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
# notifies about a version mismatch.
# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
binaryComponentTitle=%1$S 版本不符合

# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
noIdentitySelectedNotification=如果您想用此日历来储存发给别人或别人寄来的邀请,请在下方指定用于这些邮件的身份。