summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tasks/po/ga.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:08:26 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:08:26 +0000
commit59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7 (patch)
tree6c5c6d57676acf601505f35e53194e5e7a86f0c3 /tasks/po/ga.po
parentInitial commit. (diff)
downloadtasksel-59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7.tar.xz
tasksel-59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7.zip
Adding upstream version 3.68+deb11u1.upstream/3.68+deb11u1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'tasks/po/ga.po')
-rw-r--r--tasks/po/ga.po2067
1 files changed, 2067 insertions, 0 deletions
diff --git a/tasks/po/ga.po b/tasks/po/ga.po
new file mode 100644
index 0000000..5e0746c
--- /dev/null
+++ b/tasks/po/ga.po
@@ -0,0 +1,2067 @@
+# Translation of debian-tasks to Irish
+# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-tasks\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-05 21:37-0500\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ga\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid "standard system utilities"
+msgstr "Uirlisí caighdeánacha córais"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid ""
+"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
+"selection of services and tools usable on the command line."
+msgstr ""
+"Socraíonn an tasc seo timpeallacht shimplí úsáideora, agus soláthraíonn sé "
+"bailiúchán de sheirbhísí agus d'uirlisí inúsáidte ar líne na n-orduithe."
+
+#~ msgid "manual package selection"
+#~ msgstr "roghnú pacáistí de láimh"
+
+#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
+#~ msgstr "Roghnaigh pacáistí le suiteáil de láimh, in aptitude."
+
+#~ msgid "SQL database"
+#~ msgstr "Bunachar Sonraí SQL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
+#~ msgstr ""
+#~ "Roghnaíonn an tasc seo pacáistí cliaint agus freastalaí le haghaidh "
+#~ "bhunachar sonraí PostgreSQL."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
+#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
+#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
+#~ "grained locking."
+#~ msgstr ""
+#~ "Is bunachar sonraí coibhneasta SQL é PostgreSQL, atá oiriúnach do SQL92 "
+#~ "agus a bhfuil roinnt gnéithe SQL3 agat. Tacaíonn sé le hidirbhearta agus "
+#~ "glasáil mhín agus mar sin tá sé fóinteach d'úsáid le rochtain "
+#~ "ilúsáideoirí."
+
+#~ msgid "Graphical desktop environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht ghrafach"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
+#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo bogearraí bunúsacha deisce agus is é dúshraith na "
+#~ "dtascanna GNOME agus KDE."
+
+#~ msgid "DNS server"
+#~ msgstr "Freastalaí DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
+#~ "packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Roghnaíonn an tasc seo an freastalaí DNS BIND, agus pacáistí "
+#~ "doiciméadaithe agus uirlisí a bhaineann leis."
+
+#~ msgid "File server"
+#~ msgstr "Freastalaí comhad"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
+#~ "and NFS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Déanann an tasc seo freastalaí comhad de do chóras, a thacaíonn CIFS agus "
+#~ "NFS araon."
+
+#~ msgid "GNOME desktop environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht GNOME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo bogearraí bunúsacha \"deisce\" de chuid "
+#~ "thimpeallacht deisce GNOME."
+
+#~ msgid "KDE desktop environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht KDE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
+#~ "Environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo bogearraí bunúsacha \"deisce\" de chuid "
+#~ "thimpeallacht deisce KDE."
+
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr "Ríomhaire Glúine"
+
+#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
+#~ msgstr "Suiteálann an tasc seo bogearraí atá áisiúil do ríomhairí glúine."
+
+#~ msgid "LXDE desktop environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht LXDE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo bogearraí bunúsacha \"deisce\" de chuid "
+#~ "thimpeallacht deisce LXDE."
+
+#~ msgid "Mail server"
+#~ msgstr "Freastalaí ríomhphoist"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
+#~ "server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo roinnt pacáistí atá áisiúil do chóras ginearálta "
+#~ "freastalaí ríomhphoist."
+
+#~ msgid "Print server"
+#~ msgstr "Freastalaí priontála"
+
+#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
+#~ msgstr "Déanann an tasc seo freastalaí priontála de do chóras."
+
+#~ msgid "SSH server"
+#~ msgstr "Freastalaí SSH"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
+#~ "connections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Socraíonn an tasc seo do chóras sa chaoi gur féidir ceangal leis trí SSH."
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Freastalaí Gréasáin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Roghnaíonn an tasc seo pacáistí atá áisiúil do chóras ilchuspóireach "
+#~ "freastalaí Gréasáin."
+
+#~ msgid "Xfce desktop environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Xfce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo bogearraí bunúsacha \"deisce\" de chuid "
+#~ "thimpeallacht deisce Xfce."
+
+#~ msgid "Desktop environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht deisce"
+
+#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
+#~ msgstr "Suiteálann an tasc seo córas réasúnta beag neamhghrafach."
+
+#~ msgid "Amharic environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Amáirise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
+#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na "
+#~ "hAmáirise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Amharic desktop"
+#~ msgstr "Deasc Amáirise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Amáiris."
+
+#~| msgid "Amharic desktop"
+#~ msgid "Amharic GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Amáirise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Amharic."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Amáiris."
+
+#~| msgid "Amharic desktop"
+#~ msgid "Amharic KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Amáirise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Amharic."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Amáiris."
+
+#~ msgid "Arabic environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Araibise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
+#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na "
+#~ "hAraibise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Arabic desktop"
+#~ msgstr "Deasc Araibise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Araibis."
+
+#~| msgid "Arabic desktop"
+#~ msgid "Arabic GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Araibise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Araibis."
+
+#~| msgid "Arabic desktop"
+#~ msgid "Arabic KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Araibise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Araibis."
+
+#~ msgid "Basque desktop"
+#~ msgstr "Deasc Bhascaise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhascais."
+
+#~| msgid "Basque desktop"
+#~ msgid "Basque GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Bhascaise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Basque."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhascais."
+
+#~| msgid "Basque desktop"
+#~ msgid "Basque KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Bhascaise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Basque."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhascais."
+
+#~ msgid "Belarusian environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Bhealarúisise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
+#~ "Belarusian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Bealarúisise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Belarusian desktop"
+#~ msgstr "Deasc Bhealarúisise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhealarúisis."
+
+#~| msgid "Belarusian desktop"
+#~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Bhealarúisise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhealarúisis."
+
+#~| msgid "Belarusian desktop"
+#~ msgid "Belarusian KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Bhealarúisise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhealarúisis."
+
+#~ msgid "Bengali environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Bheangáilise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
+#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na "
+#~ "Beangáilise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Bengali desktop"
+#~ msgstr "Deasc Bheangáilise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bheangáilis."
+
+#~| msgid "Bengali desktop"
+#~ msgid "Bengali GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Bheangáilise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Bengali."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bheangáilis."
+
+#~| msgid "Bengali desktop"
+#~ msgid "Bengali KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Bheangáilise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Bengali."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bheangáilis."
+
+#~ msgid "Bosnian environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Bhoisnise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Boisnise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Bosnian desktop"
+#~ msgstr "Deasc Bhoisnise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhoisnis."
+
+#~| msgid "Bosnian desktop"
+#~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Bhoisnise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhoisnis."
+
+#~| msgid "Bosnian desktop"
+#~ msgid "Bosnian KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Bhoisnise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhoisnis."
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Phortaingéilis na Brasaíle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
+#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, agus doiciméadú sa "
+#~ "chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha Portaingéilis na Brasaíle "
+#~ "Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
+#~ msgstr "Deasc Phortaingéilis na Brasaíle"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint do Phortaingéilis na Brasaíle."
+
+#~| msgid "Brazilian Portuguese desktop"
+#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Phortaingéilis na Brasaíle"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint do Phortaingéilis na Brasaíle."
+
+#~| msgid "Brazilian Portuguese desktop"
+#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Phortaingéilis na Brasaíle"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint do Phortaingéilis na Brasaíle."
+
+#~ msgid "British English environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Bhéarla na Sasanach"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
+#~ "British English speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do na Sasanaigh Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "British English desktop"
+#~ msgstr "Deasc Bhéarla na Sasanach"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in British English."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint do Bhéarla Sasanach."
+
+#~| msgid "British English desktop"
+#~ msgid "British GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Bhéarla na Sasanach"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghaeilge."
+
+#~| msgid "British English desktop"
+#~ msgid "British KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Bhéarla na Sasanach"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghaeilge."
+
+#~ msgid "Bulgarian environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Bhulgáirise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
+#~ "Bulgarian speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir agus comhaid sonraí sa chaoi go mbeidh "
+#~ "sé níos fusa do lucht labhartha na Bulgáirise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Bulgarian desktop"
+#~ msgstr "Deasc Bhulgáirise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhulgáiris."
+
+#~| msgid "Bulgarian desktop"
+#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Bhulgáirise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhulgáiris."
+
+#~| msgid "Bulgarian desktop"
+#~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Bhulgáirise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhulgáiris."
+
+#~ msgid "Catalan environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Chatalóinise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Catalóinise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Catalan desktop"
+#~ msgstr "Deasc Chatalóinise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chatalóinis."
+
+#~| msgid "Catalan desktop"
+#~ msgid "Catalan GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Chatalóinise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chatalóinis."
+
+#~| msgid "Catalan desktop"
+#~ msgid "Catalan KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Chatalóinise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chatalóinis."
+
+#~ msgid "Simplified Chinese environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Sínise Simplithe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
+#~ "Chinese encoding."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
+#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na Sínise "
+#~ "Debian a úsáid leis an ionchódú Sínise simplithe."
+
+#~ msgid "Simplified Chinese desktop"
+#~ msgstr "Deasc Shínise Simplithe"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSínis Shimplithe."
+
+#~| msgid "Vietnamese desktop"
+#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Vítneamaise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais."
+
+#~| msgid "Vietnamese desktop"
+#~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Vítneamaise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais."
+
+#~ msgid "Traditional Chinese environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Sínise Traidisiúnta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
+#~ "Chinese encoding."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
+#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na Sínise "
+#~ "Debian a úsáid leis an ionchódú Sínise traidisiúnta."
+
+#~ msgid "Traditional Chinese desktop"
+#~ msgstr "Deasc Shínise Traidisiúnta"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSínis Thraidisiúnta."
+
+#~| msgid "Vietnamese desktop"
+#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Vítneamaise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais."
+
+#~| msgid "Vietnamese desktop"
+#~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Vítneamaise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais."
+
+#~ msgid "Croatian environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Chróitise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
+#~ "Croatian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Cróitise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Croatian desktop"
+#~ msgstr "Deasc Chróitise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chróitis."
+
+#~| msgid "Croatian desktop"
+#~ msgid "Croatian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Chróitise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Croatian."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chróitis."
+
+#~| msgid "Croatian desktop"
+#~ msgid "Croatian KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Chróitise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Croatian."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chróitis."
+
+#~ msgid "Cyrillic environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Choireallach"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
+#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
+#~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo clófhoirne Coireallacha agus bogearraí eile atá "
+#~ "riachtanach más mian leat Coireallach a úsáid. Tacaíonn sé le "
+#~ "Bealarúisis, Bulgáiris, Macadóinis, Rúisis, Seirbis, agus Úcráinis."
+
+#~ msgid "Cyrillic desktop"
+#~ msgstr "Deasc Choireallach"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
+#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Choireallach. Tacaíonn sé "
+#~ "le Bealarúisis, Bulgáiris, Macadóinis, Rúisis, Seirbis, agus Úcráinis."
+
+#~| msgid "Cyrillic desktop"
+#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Choireallach"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Araibis."
+
+#~| msgid "Cyrillic desktop"
+#~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Choireallach"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Araibis."
+
+#~ msgid "Czech environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Seicise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Seicise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Czech desktop"
+#~ msgstr "Deasc Sheicise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeicis."
+
+#~| msgid "Czech desktop"
+#~ msgid "Czech GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Sheicise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Czech."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeicis."
+
+#~| msgid "Czech desktop"
+#~ msgid "Czech KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Sheicise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Czech."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeicis."
+
+#~ msgid "Danish environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Danmhairgise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Danmhairgise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Danish desktop"
+#~ msgstr "Deasc Dhanmhairgise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Danmhairgis."
+
+#~| msgid "Danish desktop"
+#~ msgid "Danish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Dhanmhairgise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Danish."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Danmhairgis."
+
+#~| msgid "Danish desktop"
+#~ msgid "Danish KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Dhanmhairgise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Danish."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Danmhairgis."
+
+#~ msgid "Dutch environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Ollainnise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
+#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na "
+#~ "hOllainnise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Dutch desktop"
+#~ msgstr "Deasc Ollainnise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ollainnis."
+
+#~| msgid "Dutch desktop"
+#~ msgid "Dutch GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Ollainnise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Dutch."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ollainnis."
+
+#~| msgid "Dutch desktop"
+#~ msgid "Dutch KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Ollainnise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Dutch."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ollainnis."
+
+#~ msgid "Dzongkha desktop"
+#~ msgstr "Deasc Dzongkha"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Dzongkha."
+
+#~| msgid "Dzongkha desktop"
+#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Dzongkha"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Dzongkha."
+
+#~| msgid "Dzongkha desktop"
+#~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Dzongkha"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Dzongkha."
+
+#~ msgid "Esperanto desktop"
+#~ msgstr "Deasc Esperanto"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint d'Esperanto."
+
+#~| msgid "Esperanto desktop"
+#~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Esperanto"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint d'Esperanto."
+
+#~| msgid "Esperanto desktop"
+#~ msgid "Esperanto KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Esperanto"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint d'Esperanto."
+
+#~ msgid "Estonian desktop"
+#~ msgstr "Deasc Eastóinise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eastóinis."
+
+#~| msgid "Estonian desktop"
+#~ msgid "Estonian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Eastóinise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Estonian."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eastóinis."
+
+#~| msgid "Estonian desktop"
+#~ msgid "Estonian KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Eastóinise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Estonian."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eastóinis."
+
+#~ msgid "Finnish environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Fhionlainnise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Fionlainnise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Finnish desktop"
+#~ msgstr "Deasc Fhionlainnise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhionlainnis."
+
+#~| msgid "Finnish desktop"
+#~ msgid "Finnish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Fhionlainnise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Finnish."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhionlainnis."
+
+#~| msgid "Finnish desktop"
+#~ msgid "Finnish KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Fhionlainnise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Finnish."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhionlainnis."
+
+#~ msgid "French environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Fhraincise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Fraincise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "French desktop"
+#~ msgstr "Deasc Fhraincise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in French."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhraincis."
+
+#~| msgid "French desktop"
+#~ msgid "French GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Fhraincise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in French."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhraincis."
+
+#~| msgid "French desktop"
+#~ msgid "French KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Fhraincise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in French."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhraincis."
+
+#~ msgid "Galician environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Ghailísise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
+#~ "Galician speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Gailísise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Galician desktop"
+#~ msgstr "Deasc Ghailísise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghailísis."
+
+#~| msgid "Galician desktop"
+#~ msgid "Galician GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Ghailísise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Galician."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghailísis."
+
+#~| msgid "Galician desktop"
+#~ msgid "Galician KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Ghailísise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Galician."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghailísis."
+
+#~ msgid "Georgian desktop"
+#~ msgstr "Deasc Sheoirsise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeoirsis."
+
+#~ msgid "German environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Ghearmáinise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Gearmáinise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "German desktop"
+#~ msgstr "Deasc Ghearmáinise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in German."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghearmáinis."
+
+#~| msgid "German desktop"
+#~ msgid "German GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Ghearmáinise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in German."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghearmáinis."
+
+#~| msgid "German desktop"
+#~ msgid "German KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Ghearmáinise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in German."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghearmáinis."
+
+#~ msgid "Greek environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Ghréigise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Gréigise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Greek desktop"
+#~ msgstr "Deasc Ghréigise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghréigis."
+
+#~| msgid "Greek desktop"
+#~ msgid "Greek GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Ghréigise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Greek."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghréigis."
+
+#~| msgid "Greek desktop"
+#~ msgid "Greek KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Ghréigise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Greek."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghréigis."
+
+#~ msgid "Gujarati desktop"
+#~ msgstr "Deasc Ghúisearáitise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghúisearáitis."
+
+#~| msgid "Gujarati desktop"
+#~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Ghúisearáitise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghúisearáitis."
+
+#~| msgid "Gujarati desktop"
+#~ msgid "Gujarati KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Ghúisearáitise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghúisearáitis."
+
+#~ msgid "Hebrew environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Eabhraise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na hEabhraise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Hebrew desktop"
+#~ msgstr "Deasc Eabhraise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eabhrais."
+
+#~| msgid "Hebrew desktop"
+#~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Eabhraise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eabhrais."
+
+#~| msgid "Hebrew desktop"
+#~ msgid "Hebrew KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Eabhraise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eabhrais."
+
+#~ msgid "Hindi environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Hiondúise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
+#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na "
+#~ "Hiondúise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Hindi desktop"
+#~ msgstr "Deasc Hiondúise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Hiondúis."
+
+#~| msgid "Hindi desktop"
+#~ msgid "Hindi GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Hiondúise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Hindi."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Hiondúis."
+
+#~| msgid "Hindi desktop"
+#~ msgid "Hindi KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Hiondúise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Hindi."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Hiondúis."
+
+#~ msgid "Hungarian environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Ungáirise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
+#~ "Hungarian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na hUngáirise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Hungarian desktop"
+#~ msgstr "Deasc Ungáirise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ungáiris."
+
+#~| msgid "Hungarian desktop"
+#~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Ungáirise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ungáiris."
+
+#~| msgid "Hungarian desktop"
+#~ msgid "Hungarian KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Ungáirise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ungáiris."
+
+#~ msgid "Icelandic environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Íoslainnise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
+#~ "Icelandic speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na hÍoslainnise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Icelandic desktop"
+#~ msgstr "Deasc Íoslainnise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Íoslainnis."
+
+#~| msgid "Icelandic desktop"
+#~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Íoslainnise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Íoslainnis."
+
+#~| msgid "Icelandic desktop"
+#~ msgid "Icelandic KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Íoslainnise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Íoslainnis."
+
+#~ msgid "Irish environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Ghaeilge"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Gaeilge Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Irish desktop"
+#~ msgstr "Deasc Ghaeilge"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghaeilge."
+
+#~| msgid "Irish desktop"
+#~ msgid "Irish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Ghaeilge"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghaeilge."
+
+#~| msgid "Irish desktop"
+#~ msgid "Irish KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Ghaeilge"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghaeilge."
+
+#~ msgid "Italian environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Iodáilise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na hIodáilise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Italian desktop"
+#~ msgstr "Deasc Iodáilise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Iodáilis."
+
+#~| msgid "Italian desktop"
+#~ msgid "Italian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Iodáilise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Italian."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Iodáilis."
+
+#~| msgid "Italian desktop"
+#~ msgid "Italian KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Iodáilise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Italian."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Iodáilis."
+
+#~ msgid "Japanese environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Seapáinise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
+#~ "use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht "
+#~ "labhartha na Seapáinise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Japanese desktop"
+#~ msgstr "Deasc Sheapáinise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeapáinis."
+
+#~| msgid "Japanese desktop"
+#~ msgid "Japanese GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Sheapáinise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Japanese."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeapáinis."
+
+#~| msgid "Japanese desktop"
+#~ msgid "Japanese KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Sheapáinise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Japanese."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeapáinis."
+
+#~ msgid "Khmer environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Chiméirise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Ciméirise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Khmer desktop"
+#~ msgstr "Deasc Chiméirise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chiméiris."
+
+#~| msgid "Khmer desktop"
+#~ msgid "Khmer GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Chiméirise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Khmer."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chiméiris."
+
+#~| msgid "Khmer desktop"
+#~ msgid "Khmer KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Chiméirise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Khmer."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chiméiris."
+
+#~ msgid "Korean environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Chóiréise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
+#~ "use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht "
+#~ "labhartha na Cóiréise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Korean desktop"
+#~ msgstr "Deasc Chóiréise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóiréis."
+
+#~| msgid "Korean desktop"
+#~ msgid "Korean GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Chóiréise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Korean."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóiréis."
+
+#~| msgid "Korean desktop"
+#~ msgid "Korean KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Chóiréise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Korean."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóiréis."
+
+#~ msgid "Kurdish environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Choirdise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
+#~ "use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Coirdise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Kurdish desktop"
+#~ msgstr "Deasc Choirdise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Choirdis."
+
+#~| msgid "Kurdish desktop"
+#~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Choirdise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Choirdis."
+
+#~| msgid "Kurdish desktop"
+#~ msgid "Kurdish KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Choirdise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Choirdis."
+
+#~ msgid "Latvian desktop"
+#~ msgstr "Deasc Laitvise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Laitvis."
+
+#~| msgid "Latvian desktop"
+#~ msgid "Latvian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Laitvise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Latvian."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Laitvis."
+
+#~| msgid "Latvian desktop"
+#~ msgid "Latvian KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Laitvise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Latvian."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Laitvis."
+
+#~ msgid "Lithuanian environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Liotuáinise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
+#~ "Lithuanian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Liotuáinise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Lithuanian desktop"
+#~ msgstr "Deasc Liotuáinise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Liotuáinis."
+
+#~| msgid "Lithuanian desktop"
+#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Liotuáinise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Liotuáinis."
+
+#~| msgid "Lithuanian desktop"
+#~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Liotuáinise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Liotuáinis."
+
+#~ msgid "Macedonian environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Mhacadóinise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
+#~ "Macedonian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Macadóinise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Macedonian desktop"
+#~ msgstr "Deasc Mhacadóinise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhacadóinis."
+
+#~| msgid "Macedonian desktop"
+#~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Mhacadóinise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhacadóinis."
+
+#~| msgid "Macedonian desktop"
+#~ msgid "Macedonian KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Mhacadóinise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhacadóinis."
+
+#~ msgid "Malayalam desktop"
+#~ msgstr "Deasc Mhailéalaimise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhailéalaimis."
+
+#~| msgid "Malayalam desktop"
+#~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Mhailéalaimise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhailéalaimis."
+
+#~| msgid "Malayalam desktop"
+#~ msgid "Malayalam KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Mhailéalaimise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhailéalaimis."
+
+#~ msgid "Nepali desktop"
+#~ msgstr "Deasc Neipealaise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Neipealais."
+
+#~| msgid "Nepali desktop"
+#~ msgid "Nepali GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Neipealaise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Nepali."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Neipealais."
+
+#~| msgid "Nepali desktop"
+#~ msgid "Nepali KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Neipealaise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Nepali."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Neipealais."
+
+#~| msgid "Thai environment"
+#~ msgid "North Sami environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Téalainnise"
+
+#~| msgid ""
+#~| "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
+#~| "Norwegian speaking people use Debian."
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
+#~ "Sami speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na hIoruaise Debian a úsáid."
+
+#~| msgid "Northern Sami desktop"
+#~ msgid "North Sami desktop"
+#~ msgstr "Deasc Sháimise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
+#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSáimis."
+
+#~| msgid "Northern Sami desktop"
+#~ msgid "North Sami GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Sháimise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSáimis."
+
+#~| msgid "Northern Sami desktop"
+#~ msgid "North Sami KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Sháimise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSáimis."
+
+#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Ioruaise (Bokmaal agus Nynorsk)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
+#~ "Norwegian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na hIoruaise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
+#~ msgstr "Deasc Ioruaise (Bokmaal agus Nynorsk)"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ioruais."
+
+#~| msgid "Georgian desktop"
+#~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Sheoirsise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ioruais."
+
+#~| msgid "Georgian desktop"
+#~ msgid "Norwegian KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Sheoirsise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ioruais."
+
+#~ msgid "Persian environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Pheirsise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
+#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na Peirsise "
+#~ "Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Persian desktop"
+#~ msgstr "Deasc Pheirsise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pheirsis."
+
+#~| msgid "Persian desktop"
+#~ msgid "Persian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Pheirsise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Persian."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pheirsis."
+
+#~| msgid "Persian desktop"
+#~ msgid "Persian KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Pheirsise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Persian."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pheirsis."
+
+#~ msgid "Polish environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Pholainnise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Polainnise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Polish desktop"
+#~ msgstr "Deasc Pholainnise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pholainnis."
+
+#~| msgid "Polish desktop"
+#~ msgid "Polish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Pholainnise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Polish."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pholainnis."
+
+#~| msgid "Polish desktop"
+#~ msgid "Polish KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Pholainnise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Polish."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pholainnis."
+
+#~ msgid "Portuguese environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Phortaingéilise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
+#~ "Portuguese speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Portaingéilise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Portuguese desktop"
+#~ msgstr "Deasc Phortaingéilise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phortaingéilis."
+
+#~| msgid "Portuguese desktop"
+#~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Phortaingéilise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phortaingéilis."
+
+#~| msgid "Portuguese desktop"
+#~ msgid "Portuguese KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Phortaingéilise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phortaingéilis."
+
+#~ msgid "Punjabi environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Phuinseáibise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
+#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na "
+#~ "Puinseáibise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Punjabi desktop"
+#~ msgstr "Deasc Phuinseáibise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phuinseáibis."
+
+#~| msgid "Punjabi desktop"
+#~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Phuinseáibise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phuinseáibis."
+
+#~| msgid "Punjabi desktop"
+#~ msgid "Punjabi KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Phuinseáibise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phuinseáibis."
+
+#~ msgid "Romanian environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Rómáinise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
+#~ "Romanian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Rómáinise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Romanian desktop"
+#~ msgstr "Deasc Rómáinise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rómáinis."
+
+#~| msgid "Romanian desktop"
+#~ msgid "Romanian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Rómáinise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Romanian."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rómáinis."
+
+#~| msgid "Romanian desktop"
+#~ msgid "Romanian KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Rómáinise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Romanian."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rómáinis."
+
+#~ msgid "Russian environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Rúisise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Rúisise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Russian desktop"
+#~ msgstr "Deasc Rúisise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rúisis."
+
+#~| msgid "Russian desktop"
+#~ msgid "Russian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Rúisise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Russian."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rúisis."
+
+#~| msgid "Russian desktop"
+#~ msgid "Russian KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Rúisise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Russian."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rúisis."
+
+#~ msgid "Serbian environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Seirbise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Seirbise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Serbian desktop"
+#~ msgstr "Deasc Sheirbise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeirbis."
+
+#~| msgid "Serbian desktop"
+#~ msgid "Serbian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Sheirbise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Serbian."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeirbis."
+
+#~| msgid "Persian desktop"
+#~ msgid "Serbian KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Pheirsise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Serbian."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeirbis."
+
+#~ msgid "Slovak environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Slóvaicise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Slóvaicise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Slovak desktop"
+#~ msgstr "Deasc Shlóvaicise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóvaicis."
+
+#~| msgid "Slovak desktop"
+#~ msgid "Slovak GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Shlóvaicise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Slovak."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóvaicis."
+
+#~| msgid "Slovak desktop"
+#~ msgid "Slovak KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Shlóvaicise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Slovak."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóvaicis."
+
+#~ msgid "Slovenian environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Slóivéinise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
+#~ "Slovenian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Slóivéinise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Slovenian desktop"
+#~ msgstr "Deasc Shlóivéinise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóivéinis."
+
+#~| msgid "Slovenian desktop"
+#~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Shlóivéinise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóivéinis."
+
+#~| msgid "Slovenian desktop"
+#~ msgid "Slovenian KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Shlóivéinise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóivéinis."
+
+#~ msgid "Spanish environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Spáinnise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
+#~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, agus doiciméadú sa "
+#~ "chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na Spáinnise Debian a "
+#~ "úsáid."
+
+#~ msgid "Spanish desktop"
+#~ msgstr "Deasc Spáinnise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Spáinnis."
+
+#~| msgid "Spanish desktop"
+#~ msgid "Spanish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Spáinnise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Spanish."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Spáinnis."
+
+#~| msgid "Spanish desktop"
+#~ msgid "Spanish KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Spáinnise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Spanish."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Spáinnis."
+
+#~ msgid "Swedish environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Sualainnise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Sualainnise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Swedish desktop"
+#~ msgstr "Deasc Shualainnise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSualainnis."
+
+#~| msgid "Swedish desktop"
+#~ msgid "Swedish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Shualainnise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Swedish."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSualainnis."
+
+#~| msgid "Swedish desktop"
+#~ msgid "Swedish KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Shualainnise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Swedish."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSualainnis."
+
+#~ msgid "Tagalog environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Tagálaigise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Tagálaigise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Tamil environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Tamailise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
+#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na "
+#~ "Tamailise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Tamil desktop"
+#~ msgstr "Deasc Thamailise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tamailis."
+
+#~| msgid "Tamil desktop"
+#~ msgid "Tamil GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Thamailise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Tamil."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tamailis."
+
+#~| msgid "Tamil desktop"
+#~ msgid "Tamil KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Thamailise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Tamil."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tamailis."
+
+#~ msgid "Thai environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Téalainnise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
+#~ "to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht "
+#~ "labhartha na Téalainnise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Thai desktop"
+#~ msgstr "Deasc Théalainnise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Téalainnis."
+
+#~| msgid "Thai desktop"
+#~ msgid "Thai GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Théalainnise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Thai."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Téalainnis."
+
+#~| msgid "Thai desktop"
+#~ msgid "Thai KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Théalainnise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Thai."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Téalainnis."
+
+#~ msgid "Turkish environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Tuircise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Tuircise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Turkish desktop"
+#~ msgstr "Deasc Thuircise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tuircis."
+
+#~| msgid "Turkish desktop"
+#~ msgid "Turkish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Thuircise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tuircis."
+
+#~| msgid "Turkish desktop"
+#~ msgid "Turkish KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Thuircise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tuircis."
+
+#~ msgid "Ukrainian environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Úcráinise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
+#~ "Ukrainian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na hÚcráinise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Ukrainian desktop"
+#~ msgstr "Deasc Úcráinise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Úcráinis."
+
+#~| msgid "Ukrainian desktop"
+#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Úcráinise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Úcráinis."
+
+#~| msgid "Ukrainian desktop"
+#~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Úcráinise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Úcráinis."
+
+#~ msgid "Vietnamese desktop"
+#~ msgstr "Deasc Vítneamaise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais."
+
+#~| msgid "Vietnamese desktop"
+#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Vítneamaise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais."
+
+#~| msgid "Vietnamese desktop"
+#~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Vítneamaise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais."
+
+#~ msgid "Welsh environment"
+#~ msgstr "Timpeallacht Bhreatnaise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
+#~ "níos fusa do lucht labhartha na Breatnaise Debian a úsáid."
+
+#~ msgid "Welsh desktop"
+#~ msgstr "Deasc Bhreatnaise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhreatnais."
+
+#~| msgid "Welsh desktop"
+#~ msgid "Welsh GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Bhreatnaise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Welsh."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhreatnais."
+
+#~| msgid "Welsh desktop"
+#~ msgid "Welsh KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Bhreatnaise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Welsh."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhreatnais."
+
+#~ msgid "Xhosa desktop"
+#~ msgstr "Deasc Chóisise"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóisis."
+
+#~| msgid "Xhosa desktop"
+#~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
+#~ msgstr "Deasc Chóisise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóisis."
+
+#~| msgid "Xhosa desktop"
+#~ msgid "Xhosa KDE desktop"
+#~ msgstr "Deasc Chóisise"
+
+#~| msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
+#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóisis."