diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-13 12:10:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-13 12:10:41 +0000 |
commit | f1aa84046b0e2f317e5278b0e7ca934480bcdfba (patch) | |
tree | 3e3be4f231d328d1f30a1dc96ac819ddec96005f /debian/po/sk.po | |
parent | Adding upstream version 20240203. (diff) | |
download | ca-certificates-debian.tar.xz ca-certificates-debian.zip |
Adding debian version 20240203.debian/20240203debian
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'debian/po/sk.po')
-rw-r--r-- | debian/po/sk.po | 121 |
1 files changed, 121 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..65b129d --- /dev/null +++ b/debian/po/sk.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# Slovak translations for ca-certificates package +# Slovenské preklady pre balík ca-certificates. +# Copyright (C) 2011 THE ca-certificates'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the ca-certificates package. +# Automatically generated, 2011. +# Slavko <linux@slavino.sk>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ca-certificates 20110502+nmu1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-22 14:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-18 13:43+0200\n" +"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n" +"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. Type: title +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "ca-certificates configuration" +msgstr "Nastavenie ca-certificates" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3001 +msgid "yes" +msgstr "áno" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3001 +msgid "no" +msgstr "nie" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3001 +msgid "ask" +msgstr "pýtať sa" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3002 +msgid "Trust new certificates from certificate authorities?" +msgstr "Dôverovať novým certifikátom certifikačných autorít?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3002 +msgid "" +"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " +"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " +"certificates that you trust." +msgstr "" +"Tento balík môže pri aktualizácii inštalovať nové certifikáty certifikačných " +"autorít (CA). Môžete chcieť tieto nové certifikáty CA skontrolovať a zvoliť " +"len certifikáty, ktorým dôverujete." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3002 +msgid "" +" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n" +" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n" +" - ask: prompt for each new CA certificate." +msgstr "" +" - áno : nové certifikáty CA budú dôveryhodné a nainštalované;\n" +" - nie : nové certifikáty CA nebudú predvolene nainštalované;\n" +" - pýtať sa: pýtať sa na každý nový certifikát CA." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "New certificates to activate:" +msgstr "Nové certifikáty, ktoré majú byť aktivované:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you " +"trust." +msgstr "" +"Počas aktualizácie boli pridané nové certifikáty. Prosím, vyberte tie, " +"ktorým dôverujete." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Certificates to activate:" +msgstr "Certifikáty, ktoré majú byť aktivované:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" +"share/ca-certificates." +msgstr "" +"Tento balík inštaluje bežné certifikáty certifikačných autorít (CA) do /usr/" +"share/ca-certificates." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please select the certificate authorities you trust so that their " +"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a " +"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file." +msgstr "" +"Prosím, vyberte certifikačné autority, ktorým dôverujete a ktorých " +"certifikáty budú inštalované do /etc/ssl/certs. Tieto budú zlúčené do " +"jedného súboru /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt." + +#~ msgid "yes, no, ask" +#~ msgstr "áno, nie, pýtať sa" |