diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:40:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:40:09 +0000 |
commit | c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6 (patch) | |
tree | 81b15ef2846efcdbb09422dd283399e769cb7ef9 /l10n-cy/toolkit | |
parent | Releasing progress-linux version 115.10.0esr-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | firefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.tar.xz firefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.zip |
Merging upstream version 115.11.0esr.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-cy/toolkit')
21 files changed, 408 insertions, 67 deletions
diff --git a/l10n-cy/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-cy/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties index d830a29b86..22d6326e0c 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties +++ b/l10n-cy/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -11,7 +11,7 @@ VK_SHIFT=⇧ # The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) -VK_META=⌘ +VK_META=\u2318 # The Win key - never generated by native key event VK_WIN=win diff --git a/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties index 9847958b1e..a74bcbbecb 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,14 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Gwrando (%S) back = Nôl + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Darllen allan (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the skip back command +previous-label = Nôl (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command start-label = Cychwyn (%S) # %S is the keyboard shortcut for the stop command @@ -15,6 +23,8 @@ stop-label = Atal (%S) # Keyboard shortcut to toggle the narrate feature narrate-key-shortcut = N forward = Ymlaen +# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command +next-label = Ymlaen (%S) speed = Cyflymder selectvoicelabel = Llais: # Default voice is determined by the language of the document. diff --git a/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d1ac8d69cb --- /dev/null +++ b/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = Adroddwr Chwalu { -brand-short-name } +crashreporter-apology = Ymddiheuriadau +crashreporter-crashed-and-restore = Cafodd { -brand-short-name } anhawster a chwalodd. Byddwn yn ceisio adfer eich tabiau a'ch ffenestri pan fydd yn ailgychwyn. +crashreporter-plea = I'n cynorthwyo i ddatrys yr anhawster, anfonwch adroddiad gwall atom. +crashreporter-information = Mae'r rhaglen hon yn cael ei rhedeg ar ôl chwalfa er mwyn adrodd ar anhawster i { -vendor-short-name }. Ni ddylai gael ei redeg yn uniongyrchol. +crashreporter-error = Profodd { -brand-short-name } anhawster ac mae wedi chwalu. Yn anffodus, nid yw'r adroddwr chwalu yn medru cyflwyno adroddiad ynglŷn â'r chwalu hwn. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Manylion: { $details } +crashreporter-no-run-message = Mae'r rhaglen yn cael ei rhedeg ar ôl chwalfa er mwyn adrodd ar anhawster i ddarparwr y rhaglen. Ni ddylai gael ei redeg yn uniongyrchol. +crashreporter-button-details = Manylion… +crashreporter-loading-details = Yn llwytho… +crashreporter-view-report-title = Cynnwys yr Adroddiad +crashreporter-comment-prompt = Ychwanegu sylw (sylwadau yn weladwy'n gyhoeddus) +crashreporter-report-info = Mae'r adroddiad hefyd yn cynnwys gwybodaeth dechnegol am gyflwr y rhaglen wrth iddi chwalu. +crashreporter-send-report = Dweud wrth { -vendor-short-name }; am y chwalfa hwn fel bod modd iddyn nhw ei drwsio +crashreporter-include-url = Cofio cynnwys cyfeiriad y dudalen roeddwn arni +crashreporter-submit-status = Bydd eich adroddiad chwalu yn cael ei gyflwyno cyn i chi adael neu ail gychwyn. +crashreporter-submit-in-progress = Cyflwyno eich adroddiad… +crashreporter-submit-success = Adroddiad wedi ei gyflwyno'n llwyddiannus! +crashreporter-submit-failure = Bu anhawster wrth gyflwyno eich adroddiad. +crashreporter-resubmit-status = Ail anfon adroddiadau fethwyd eu hanfon yn y gorffennol… +crashreporter-button-quit = Gadael { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Ailgychwyn { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = Iawn +crashreporter-button-close = Cau +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = Enw Chwalfa: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Gallwch weld manylion y chwalfa hon yn { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Wedi methu â rhedeg minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Wedi methu ac agor ffeil ( { $path } ) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Wedi methu â llwytho ffeil ( { $path } ) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Wedi methu â chreu cyfeiriadur ( { $path } ) +crashreporter-error-no-home-dir = Cyfeiriadur cartref coll +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Wedi methu â symud { $from } i { $to } +crashreporter-error-version-eol = Diwedd oes fersiwn: nid yw adroddiadau chwalu bellach yn cael eu derbyn. diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl index 5e7ddc0e9d..39072f409e 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -87,17 +87,17 @@ detail-check-for-updates = detail-show-preferences = .label = { PLATFORM() -> - [windows] Dewisiadau + [windows] Opsiynau *[other] Dewisiadau } .accesskey = { PLATFORM() -> - [windows] D - *[other] e + [windows] O + *[other] D } .tooltiptext = { PLATFORM() -> - [windows] Newid dewisiadau'r ychwanegyn + [windows] Newid opsiynau'r ychwanegyn *[other] Newid dewisiadau'r ychwanegyn } detail-rating = @@ -217,6 +217,9 @@ shortcuts-no-addons = Nid oes gennych unrhyw estyniadau wedi'u galluogi. shortcuts-no-commands = Nid oes gan yr estyniadau canlynol lwybrau byr: shortcuts-input = .placeholder = Teipiwch llwybr byr +# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut +shortcuts-remove-button = + .aria-label = Dileu llwybr byr shortcuts-browserAction2 = Cychwyn botwm bar offer shortcuts-pageAction = Cychwyn gweithred tudalen shortcuts-sidebarAction = Toglo'r bar ochr @@ -262,7 +265,7 @@ header-back-button = discopane-intro = Mae estyniadau a themâu yn debyg i apiau ar gyfer eich porwr, ac maen nhw'n gadael i chi diogelu cyfrineiriau, llwytho fideos i lawr, dod o hyd i gytundebau, rhwystro hysbysebion blin, newid - golwg eich porwr a llawer mwy. Mae'r rhaglenni meddalwedd bach hyn fel arfer yn cael eu datblygu gan drydydd parti. Dyma detholiad y mae { -brand-product-name }<a data-l10n-name="learn-more-trigger"> + golwg eich porwr a llawer mwy. Mae'r rhaglenni meddalwedd bach hyn fel arfer yn cael eu datblygu gan drydydd partïon. Dyma detholiad y mae { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger"> yn eu hargymell </a> am ddiogelwch, perfformiad, a swyddogaethau gwell. # Notice to make user aware that the recommendations are personalized. discopane-notice-recommendations = @@ -404,7 +407,7 @@ addon-detail-quarantined-domains-label = Rhedeg ar wefannau gyda chyfyngiadau addon-detail-quarantined-domains-help = Pan yn cael ei ganiatáu, bydd gan yr estyniad fynediad i wefannau sy'n cael eu cyfyngu gan { -vendor-short-name }. Caniatewch dim ond os ydych chi'n ymddiried yn yr estyniad hwn. # Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls. addon-detail-quarantined-domains-allow = Caniatáu -addon-detail-quarantined-domains-disallow = Peidio Caniatáu +addon-detail-quarantined-domains-disallow = Peidio â Chaniatáu # aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group. addon-detail-group-label-quarantined-domains = .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label } diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl index 2434f916a6..122d602232 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -158,10 +158,10 @@ about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (yn mesur) # Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core). # This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low. about-processes-cpu-almost-idle = <0.1% - .title = Cyfanswm amser CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + .title = Cyfanswm amser CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } # Special case: process or thread is currently idle. about-processes-cpu-fully-idle = yn segur - .title = Cyfanswm amser CPU { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + .title = Cyfanswm amser CPU { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } ## Displaying Memory (total and delta) ## Variables: diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 400440656a..809c734ab8 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Yn llwytho… about-reader-load-error = Methwyd llwytho erthygl o dudalen - about-reader-color-scheme-light = Golau .title = Cynllun Lliw Golau about-reader-color-scheme-dark = Tywyll @@ -13,7 +12,32 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia .title = Cynllun Lliw Sepia about-reader-color-scheme-auto = Awtomatig .title = Cynllun Lliw Awtomatig - +about-reader-color-theme-light = Golau + .title = Lliw Thema Golau +about-reader-color-theme-dark = Tywyll + .title = Lliw Thema Dywyll +about-reader-color-theme-sepia = Sepia + .title = Lliw Thema Sepia +about-reader-color-theme-auto = Awto + .title = Lliw Thema Awto +about-reader-color-theme-gray = Llwyd + .title = Lliw Thema Lwyd +about-reader-color-theme-contrast = Cyferbyniad + .title = Cyferbyniad Lliw Thema +about-reader-color-theme-custom = Lliwiau cyfaddas + .title = Lliwiau Thema Gyfaddas +about-reader-color-light-theme = Golau + .title = Thema olau +about-reader-color-dark-theme = Tywyll + .title = Thema dywyll +about-reader-color-sepia-theme = Sepia + .title = Thema sepia +about-reader-color-auto-theme = Awtomatig + .title = Thema awtomatig +about-reader-color-gray-theme = Llwyd + .title = Thema lwyd +about-reader-color-contrast-theme = Cyferbyniol + .title = Thema gyferbyniol # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -53,4 +77,54 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif about-reader-toolbar-close = Cau'r Golwg Darllen about-reader-toolbar-type-controls = Rheoli'r math +about-reader-toolbar-color-controls = Lliwiau +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Testun a chynllun +about-reader-toolbar-theme-controls = Thema about-reader-toolbar-savetopocket = Cadw i { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Thema +about-reader-fxtheme-tab = Rhagosodiad +about-reader-customtheme-tab = Cyfaddas + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Testun + .title = Golygu'r lliw +about-reader-custom-colors-background = Cefndir + .title = Golygu'r lliw +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Dolenni heb gael ymweliad + .title = Golygu'r lliw +about-reader-custom-colors-visited-links = Dolenni wedi cael ymweliad + .title = Golygu'r lliw +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Amlygwr ar gyfer darllen yn uchel + .title = Golygu'r lliw +about-reader-custom-colors-reset-button = Ailosod rhagosodiadau + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Cynllun +about-reader-advanced-layout-header = Uwch +about-reader-slider-label-width-narrow = Cul +about-reader-slider-label-width-wide = Llydan +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Cul +about-reader-slider-label-spacing-standard = Safonol +about-reader-slider-label-spacing-wide = Llydan +about-reader-content-width-label = + .label = Lled cynnwys +about-reader-line-spacing-label = + .label = Bylchu llinellau +about-reader-character-spacing-label = + .label = Bylchu nodau +about-reader-word-spacing-label = + .label = Bylchu geiriau +about-reader-text-alignment-label = Aliniad testun +about-reader-text-alignment-left = + .title = Alinio testun i'r chwith +about-reader-text-alignment-center = + .title = Alinio testun i'r canol +about-reader-text-alignment-right = + .title = Alinio'r testun i'r dde diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index 537d0d4114..ee8ae09880 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -166,7 +166,7 @@ media-input-devices-title = Dyfeisiau Mewnbwn media-device-name = Enw media-device-group = Grŵp media-device-vendor = Gwerthwr -media-device-state = Cyflwr +media-device-state = Sir media-device-preferred = Amgen media-device-format = Fformat media-device-channels = Sianeli @@ -200,6 +200,9 @@ media-cdm-capabilities = Galluoedd # are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for # license response, improving video start time and user experience. media-cdm-clear-lead = Cychwyn Clir (Clear Lead) +# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely +# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion +media-hdcp-22-compatible = Yn gydnaws â HDCP 2.2 ## @@ -299,6 +302,7 @@ try-newer-driver = Wedi ei rwystro ar gyfer eich gyrrwr graffigol chi. Ceisiwch # there are no good translations, these are only used in about:support clear-type-parameters = Paramedrau ClearType compositing = Cyfosod +support-font-determination = Manylion Dadfygio Gwelededd Ffont hardware-h264 = Dadgodio Caledwedd H264 main-thread-no-omtc = prif drywydd, dim OMTC yes = Iawn @@ -444,3 +448,15 @@ pointing-device-mouse = Llygoden pointing-device-touchscreen = Sgrin Cyffwrdd pointing-device-pen-digitizer = Digidydd Pen pointing-device-none = Dim dyfeisiau pwyntio + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Dadansoddi Cynnwys (DLP) +content-analysis-active = Gweithredol +content-analysis-connected-to-agent = Wedi'i gysylltu â'r Asiant +content-analysis-agent-path = Llwybr Asiant +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Methodd Dilysiad Llofnod yr Asiant +content-analysis-request-count = Nifer y Ceisiadau diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl index cb36ff8dd8..e7de156d1e 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -63,15 +63,11 @@ third-party-button-to-block-module = Rhwystro'r modiwl hwn .title = Rhwystro'r modiwl hwn .aria-label = Rhwystro'r modiwl hwn third-party-button-to-unblock-module = Dadrwystro'r modiwl hwn - .title = Wedi'i rwystro. Cliciwch i'w ddadrwystro. - .aria-label = Wedi'i rwystro. Cliciwch i'w ddadrwystro. + .title = Wedi'i rwystro ar hyn o bryd. Cliciwch i'w ddadrwystro. + .aria-label = Wedi'i rwystro ar hyn o bryd. Cliciwch i'w ddadrwystro. third-party-button-to-unblock-module-disabled = Dadrwystro'r modiwl hwn (rhestr rhwystro wedi'i analluogi) - .title = - Wedi'i nodi fel wedi'i rwystro, er fod y rhestr rhwystro wedi ei analluogi ar gyfer y rhediad yma - o { -brand-short-name }. Cliciwch i'w ddadrwystro. - .aria-label = - Wedi'i nodi fel wedi'i rwystro, er fod y rhestr rhwystro wedi ei analluogi ar gyfer y rhediad yma - o { -brand-short-name }. Cliciwch i'w ddadrwystro. + .title = Wedi'i nodi fel wedi'i rwystro ar hyn o bryd, er bod y rhestr rhwystro wedi'i hanalluogi ar gyfer y rhediad hwn o { -brand-short-name }. Cliciwch i'w ddadrwystro. + .aria-label = Wedi'i nodi fel wedi'i rwystro ar hyn o bryd, er bod y rhestr rhwystro wedi'i hanalluogi ar gyfer y rhediad hwn o { -brand-short-name }. Cliciwch i'w ddadrwystro. third-party-button-expand = .title = Dangos gwybodaeth fanwl third-party-button-collapse = diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl index 1b94b63275..852a8614b1 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -18,6 +18,8 @@ about-webauthn-pin-section-title = Rheoli PIN about-webauthn-credential-management-section-title = Rheoli manylion about-webauthn-pin-required-section-title = Mae angen PIN about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Cadarnhau dileu +# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints. +about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Cofrestriadau biometrig ## Info field texts @@ -27,6 +29,8 @@ about-webauthn-text-select-device = Dewiswch eich tocyn diogelwch o'ch dewis trw # CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2 about-webauthn-text-non-ctap2-device = Methu â rheoli'r dewisiadau oherwydd nad yw eich tocyn diogelwch yn cefnogi CTAP2. about-webauthn-text-not-available = Nid yw ar gael ar y platfform hwn. +about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Cofrestriadau: +about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Ychwanegu cofrestriad newydd ## Results label @@ -45,6 +49,7 @@ about-webauthn-results-pin-invalid-error = *[other] Gwall: PIN anghywir. Ceisiwch eto. Mae gennych { $retriesLeft } cais ar ôl. } about-webauthn-results-pin-blocked-error = Gwall: Nid oes unrhyw geisiadau ar ôl ac mae'ch dyfais wedi'i chloi, oherwydd cyflwynwyd y PIN anghywir gormod o weithiau. Mae angen ailosod y ddyfais. +about-webauthn-results-pin-not-set-error = Gwall: PIN heb ei osod. Mae angen amddiffyniad PIN ar y weithred hon. about-webauthn-results-pin-too-short-error = Gwall: Mae'r PIN hwn yn rhy fyr. about-webauthn-results-pin-too-long-error = Gwall: Mae'r PIN hwn yn rhy hir. about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Gwall: Bu gormod o geisiadau wedi methu yn olynol ac mae dilysu PIN wedi'i rwystro dros dro. Mae angen cylchred pŵer ar eich dyfais (dad-blygio ac ail-blygio). @@ -57,6 +62,8 @@ about-webauthn-repeat-pin-label = Ailadrodd PIN newydd: about-webauthn-current-pin-label = Y PIN cyfredol: about-webauthn-pin-required-label = Rhowch eich PIN: about-webauthn-credential-list-subsection-title = Manylion: +about-webauthn-enrollment-name-label = Enw'r cofrestriad (dewisol): +about-webauthn-enrollment-list-empty = Heb ganfod unrhyw gofrestriadau ar y ddyfais. about-webauthn-credential-list-empty = Dim manylion adnabod ar y ddyfais. about-webauthn-confirm-deletion-label = Rydych ar fin dileu: @@ -66,9 +73,14 @@ about-webauthn-current-set-pin-button = Gosod PIN about-webauthn-current-change-pin-button = Newid PIN # List is a verb, as in "Show list of credentials" about-webauthn-list-credentials-button = Rhestru'r manylion personol +# List is a verb, as in "Show list of all enrollments" +about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Rhestru'r cofrestriadau +about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Ychwanegu cofrestriad about-webauthn-cancel-button = Diddymu about-webauthn-send-pin-button = Iawn about-webauthn-delete-button = Dileu +about-webauthn-start-enrollment-button = Cychwyn cofrestriad +about-webauthn-update-button = Diweddaru ## Authenticator options fields ## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id @@ -132,3 +144,45 @@ about-webauthn-auth-info-true = True # Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated. about-webauthn-auth-info-false = False about-webauthn-auth-info-null = Heb ei gefnogi + +## Bio enrollment sample feedbacks + +# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually +# multiple scans of the same finger have to be sampled. +# This shows how many the user still has to do. +# Variables: +# $repeatCount (Number): number of tries left +about-webauthn-samples-still-needed = + { $repeatCount -> + [zero] Nid oes angen { $repeatCount } enghreifftiau pellach. + [one] Mae angen { $repeatCount } enghraifft o hyd. + [two] Mae angen { $repeatCount } enghraifft o hyd. + [few] Mae angen { $repeatCount } enghraifft o hyd. + [many] Mae angen { $repeatCount } enghraifft o hyd. + *[other] Mae angen { $repeatCount } enghraifft o hyd. + } +# Scan (e.g. of fingerprint) was successful. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = Roedd yr enghraifft yn un da. + +## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.). + +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = Roedd yr enghraifft yn rhy uchel. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = Roedd yr enghraifft yn rhy isel. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = Roedd yr enghraifft yn rhy bell i'r chwith. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = Roedd yr enghraifft yn rhy bell i'r dde. + +## + +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = Roedd yr enghraifft yn rhy gyflym. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = Roedd yr enghraifft yn rhy araf. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = Roedd yr enghraifft o ansawdd gwael. +# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = Roedd yr enghraifft yn rhy gam +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = Roedd yr enghraifft yn rhy fyr. +# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Wedi methu uno'r enghreifftiau. +# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = Mae'r enghraifft yn bodoli eisoes. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = Dim gweithgaredd gan y defnyddiwr. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = Nid yw'r defnyddiwr wedi gorffen cynnig enghreifftiau yn ôl y disgwyl. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Gwall enghraifft. diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl index af0f8b32fd..fcf31b4ff3 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -20,6 +20,7 @@ -lockwise-brand-short-name = Lockwise -monitor-brand-name = Firefox Monitor -monitor-brand-short-name = Monitor +-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor -pocket-brand-name = Pocket -send-brand-name = Firefox Send -screenshots-brand-name = Firefox Screenshots diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 3a048e17d4..d74d045c03 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,12 +6,26 @@ contentanalysis-alert-title = Dadansoddi Cynnwys # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = Mae'r teclyn Dadansoddi Cynnwys yn cymryd amser hir i ymateb ynghylch adnodd “{ $content }” -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Wrthi'n dadansoddi cynnwys +contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Wrthi'n sganio # Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Mae Dadansoddi Cynnwys yn dadansoddi adnodd “{ $content }” +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $filename - Name of the file being analyzed, such as "aFile.txt" +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file = Mae { $agent } yn asesu " { $filename } " yn erbyn polisïau data eich sefydliad. Gall hyn gymryd ychydig o amser. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = Mae { $agent } yn asesu'r hyn a gludwyd gennych yn erbyn polisïau data eich sefydliad. Gall hyn gymryd ychydig o amser. +# Note that this is shown when the user drag and drops text into the browser. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = Mae { $agent } yn asesu'r testun rydych wedi'i ollwng yn erbyn polisïau data eich sefydliad. Gall hyn gymryd ychydig o amser. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = Mae { $agent } yn adolygu'r hyn a argraffwyd gennych yn erbyn polisïau data eich sefydliad. Gall hyn gymryd ychydig amser. contentanalysis-operationtype-clipboard = clipfwrdd contentanalysis-operationtype-dropped-text = testun wedi'i ostwng +contentanalysis-operationtype-print = argraffu +# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" +contentanalysis-customdisplaystring-description = llwytho “{ $filename }” i fyny contentanalysis-warndialogtitle = Gall y cynnwys hwn fod yn anniogel # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" @@ -29,3 +43,46 @@ contentanalysis-block-message = Mae eich sefydliad yn defnyddio meddalwedd atal # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Digwyddodd gwall wrth gyfathrebu â'r feddalwedd atal colli data. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Bu gwall wrth gyfathrebu â { $agent }. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Methu cysylltu â { $agent }. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Methwyd â dilysu llofnod ar gyfer { $agent }. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Bu gwall wrth gyfathrebu â { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Methu cysylltu â { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Methwyd â dilysu llofnod ar gyfer { $agent }. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Gwrthodwyd llwytho “{ $filename }” i fyny. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Gwrthodwyd llusgo a gollwng. +contentanalysis-error-message-clipboard = Gwrthodwyd gludo. +contentanalysis-error-message-print = Gwrthodwyd argraffu. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Nid oes caniatâd i chi lwytho'r ffeil hon +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = O dan bolisïau diogelu data eich sefydliad, nid oes caniatâd i chi lwytho’r ffeil “{ $filename }”. Cysylltwch â'ch gweinyddwr am ragor o wybodaeth. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Nid oes caniatâd i chi ludo'r ffeil hon +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = O dan bolisïau diogelu data eich sefydliad, nid oes caniatâd i chi ludo'r cynnwys hwn. Cysylltwch â'ch gweinyddwr am ragor o wybodaeth. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Nid oes caniatâd i chi ollwng y cynnwys hwn +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = O dan bolisïau diogelu data eich sefydliad, nid oes caniatâd i chi lusgo a gollwng y cynnwys hwn. Cysylltwch â'ch gweinyddwr am ragor o wybodaeth. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Nid oes caniatâd i chi argraffu'r ddogfen hon +contentanalysis-block-dialog-body-print = O dan bolisïau diogelu data eich sefydliad, nid oes caniatâd i chi argraffu’r ddogfen hon. Cysylltwch â'ch gweinyddwr am ragor o wybodaeth. +contentanalysis-inprogress-quit-title = Gadael { -brand-shorter-name }? +contentanalysis-inprogress-quit-message = Mae nifer o gamau gweithredu ar waith. Os byddwch yn gadael { -brand-shorter-name }, ni fydd y gweithredoedd hyn yn cael eu cwblhau. +contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Iawn, gadael diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index e197d04005..74635742b5 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -47,3 +47,37 @@ credit-card-capture-save-new-button = credit-card-capture-update-button = .label = Diweddaru'r cerdyn cyfredol .accessKey = D +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Gwagio'r Ffurflen Awtolanw +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-addresses-label = Rheoli cyfeiriadau +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-payment-methods-label = Rheoli dulliau talu + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Hefyd yn awtolanw { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Awtolanw { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = cyfeiriad +autofill-category-name = enw +autofill-category-organization = corff +autofill-category-tel = ffôn +autofill-category-email = e-bost diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..296f6a2768 --- /dev/null +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Sgrolio i fyny +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Sgrolio i lawr + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Sgrolio am yn ôl +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Sgrolio ymlaen diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index 0ec3eda058..fc21417af9 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -8,28 +8,23 @@ ## process-type-web = Cynnwys Gwe - # process used to run privileged about pages, # such as about:home process-type-privilegedabout = About Breintiedig - # process used to run privileged mozilla pages, # such as accounts.firefox.com process-type-privilegedmozilla = Cynnwys Mozilla Breintiedig - process-type-extension = Estyniad - # process used to open file:// URLs process-type-file = Ffeil Leol - +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Gweinydd Fforch # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Cynnwys Gwe Ynysig - # process used to isolate a ServiceWorker to improve # performance process-type-webserviceworker = Gweithiwr Gwasanaeth Ynysig - # process preallocated; may change to other types process-type-prealloc = Rhagddyranwyd @@ -39,19 +34,22 @@ process-type-prealloc = Rhagddyranwyd process-type-default = Prif process-type-tab = Tab - # process used to communicate with the GPU for # graphics acceleration process-type-gpu = GPU - # process used to perform network operations process-type-socket = Soced - # process used to decode media process-type-rdd = RDD - # process used to run some IPC actor in their own sandbox process-type-utility = Actor IPC mewn blwch tywod +process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Gwasanaeth Datgodiwr Sain Generig +process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Gwasanaeth AppleMedia +process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Gwasanaeth Windows Media Foundation +process-type-utility-actor-mf-media-engine = Gwasanaeth Media Foundation Engine +process-type-utility-actor-js-oracle = Gwasanaeth JavaScript Oracle +process-type-utility-actor-windows-utils = Gwasanaeth Windows Utils +process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Gwasanaeth Windows File Dialog ## ## Other diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index cd949fd996..7f76b174ef 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries = .accesskey = I text-action-search-text-box-clear = .title = Clirio +text-action-highlight-selection = + .label = Amlygu Adran diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl index 097778f068..859350016b 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -10,7 +10,6 @@ videocontrols-volume-control = .aria-label = Lefel y sain videocontrols-closed-caption-button = .aria-label = Capsiynau Caeedig - videocontrols-play-button = .aria-label = Chwarae videocontrols-pause-button = @@ -18,26 +17,27 @@ videocontrols-pause-button = videocontrols-mute-button = .aria-label = Tewi videocontrols-unmute-button = - .aria-label = Dad dewi + .aria-label = Dad-dewi videocontrols-enterfullscreen-button = .aria-label = Sgrin Lawn videocontrols-exitfullscreen-button = .aria-label = Gadael y Sgrin Lawn videocontrols-casting-button-label = .aria-label = Darlledu i'r Sgrin +# .offlabel is processed by the video control custom element to be used +# as a text-track label videocontrols-closed-caption-off = .offlabel = Diffodd - # This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when # the mouse is hovering it. videocontrols-picture-in-picture-label = Llun mewn Llun - # This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video # toggle button when the mouse is hovering over the video. videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Agor allan y fideo hwn - +# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle +# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the +# mouse hovers the toggle. videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Mae rhagor o sgriniau'n fwy o hwyl. Chwaraewch y fideo hwn tra byddwch chi'n gwneud pethau eraill. - videocontrols-error-aborted = Mae llwytho'r fideo wedi dod i ben. videocontrols-error-network = Mae chwarae'r fideo wedi dod i ben oherwydd gwall rhwydwaith. videocontrols-error-decode = Nid oedd modd chwarae'r fideo gan fod y ffeil yn llwgr. @@ -45,7 +45,6 @@ videocontrols-error-src-not-supported = Nid yw'r fformat fideo na'r math MIME yn videocontrols-error-no-source = Heb ganfod fideo gyda fformat sy'n cael ei gynnal na math MIME. videocontrols-error-generic = Ataliwyd chwarae'r fideo oherwydd gwall anhysbys. videocontrols-status-picture-in-picture = Mae'r fideo hwn yn chwarae yn y modd Llun mewn Llun. - # This message shows the current position and total video duration # # Variables: @@ -59,7 +58,6 @@ videocontrols-status-picture-in-picture = Mae'r fideo hwn yn chwarae yn y modd L # duration video, $position would be "5:00" and the string which is # surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> - # This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels # string, used by screenreaders. # diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl index 67792fa8b4..ec49b89c89 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -86,7 +86,7 @@ language-name-io = Ido language-name-is = Islandeg language-name-it = Eidaleg language-name-iu = Inuktitut -language-name-ja = Siapanaëeg +language-name-ja = Japanëeg language-name-jv = Java language-name-ka = Georgeg language-name-kab = Kabyle diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl index 5a7ece3493..eed7b7bfb7 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -56,7 +56,7 @@ neterror-dns-not-found-hint-firewall = Gwiriwch fod gan { -brand-short-name } ga ## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. neterror-dns-not-found-trr-only-reason = Nid yw { -brand-short-name } yn gallu diogelu eich cais am gyfeiriad y wefan hon trwy ein datryswr DNS dibynadwy. Dyma pam: -neterror-dns-not-found-trr-only-reason2 = Nid yw { -brand-short-name } yn gallu diogelu eich cais am gyfeiriad y wefan hon trwy ein datryswr DNS dibynadwy. Dyma pam: +neterror-dns-not-found-trr-only-reason2 = Nid yw { -brand-short-name } yn gallu diogelu eich cais am gyfeiriad y wefan hon trwy ein darparwr DNS dibynadwy. Dyma pam: neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = Gallwch barhau â datryswr DNS nad yw'n ddiogel. Fodd bynnag, efallai y bydd trydydd parti yn gallu gweld pa wefannau rydych chi'n ymweld â nhw. neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = Nid oedd modd i { -brand-short-name } gysylltu â { $trrDomain }. neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = Cymerodd y cysylltiad i { $trrDomain } fwy o amser na'r disgwyl. @@ -73,7 +73,7 @@ neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Anhawster annisgwyl. neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = Nid yw { -brand-short-name } yn gallu diogelu eich cais am gyfeiriad y wefan hon trwy ein datryswr DNS dibynadwy. Dyma pam: neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2 = Nid yw { -brand-short-name } yn gallu diogelu eich cais am gyfeiriad y wefan hon trwy ein darparwr DNS dibynadwy. Dyma pam: neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = Mae DNS dros HTTPS wedi'i analluogi ar eich rhwydwaith. -neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = Nid oedd modd i { -brand-short-name } gysylltu â { $trrDomain } . +neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = Nid oedd modd i { -brand-short-name } gysylltu â { $trrDomain }. ## diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 9931629270..061237abac 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -23,11 +23,11 @@ pdfjs-of-pages = o { $pagesCount } # $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber } o { $pagesCount }) pdfjs-zoom-out-button = - .title = Chwyddo Allan -pdfjs-zoom-out-button-label = Chwyddo Allan + .title = Lleihau +pdfjs-zoom-out-button-label = Lleihau pdfjs-zoom-in-button = - .title = Chwyddo Mewn -pdfjs-zoom-in-button-label = Chwyddo Mewn + .title = Cynyddu +pdfjs-zoom-in-button-label = Cynyddu pdfjs-zoom-select = .title = Chwyddo pdfjs-presentation-mode-button = @@ -44,10 +44,10 @@ pdfjs-save-button = pdfjs-save-button-label = Cadw # Used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). pdfjs-download-button = - .title = Llwytho i Lawr + .title = Llwytho i lawr # Used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). # Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. -pdfjs-download-button-label = Llwytho i Lawr +pdfjs-download-button-label = Llwytho i lawr pdfjs-bookmark-button = .title = Tudalen Gyfredol (Gweld URL o'r Dudalen Gyfredol) pdfjs-bookmark-button-label = Tudalen Gyfredol @@ -309,8 +309,15 @@ pdfjs-editor-ink-button-label = Lluniadu pdfjs-editor-stamp-button = .title = Ychwanegu neu olygu delweddau pdfjs-editor-stamp-button-label = Ychwanegu neu olygu delweddau -pdfjs-editor-remove-button = - .title = Tynnu +pdfjs-editor-highlight-button = + .title = Amlygu +pdfjs-editor-highlight-button-label = Amlygu +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Amlygu +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Amlygu + .aria-label = Amlygu +pdfjs-highlight-floating-button-label = Amlygu ## Remove button for the various kind of editor. @@ -334,6 +341,10 @@ pdfjs-editor-ink-opacity-input = Didreiddedd pdfjs-editor-stamp-add-image-button = .title = Ychwanegu delwedd pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Ychwanegu delwedd +# This refers to the thickness of the line used for free highlighting (not bound to text) +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-input = Trwch +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title = + .title = Newid trwch wrth amlygu eitemau heblaw testun pdfjs-free-text = .aria-label = Golygydd Testun pdfjs-free-text-default-content = Cychwyn teipio… @@ -390,3 +401,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Pinc pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = Coch + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Dangos y cyfan +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Dangos y cyfan diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl index 88855d2025..2b858da5a4 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -4,20 +4,16 @@ password-not-set = .value = (heb ei osod) - failed-pp-change = Methu newid y Prif Gyfrinair. incorrect-pp = Nid ydych wedi rhoi'r Prif Gyfrinair cyfredol cywir. Ceisiwch eto. pp-change-ok = Mae'r Prif Gyfrinair wedi ei newid yn llwyddiannus. - settings-pp-erased-ok = Rydych wedi dileu eich Prif Gyfrinair. Ni fydd cyfrineiriau wedi'u storio ac allweddi preifat tystysgrif sy'n cael ei reoli gan { -brand-short-name } yn cael eu diogelu. settings-pp-not-wanted = Rhybudd! Rydych wedi penderfynu peidio â defnyddio Prif Gyfrinair. Ni fydd cyfrineiriau wedi'u storio ac allweddi preifat tystysgrif sy'n cael eu rheoli gan { -brand-short-name } yn cael eu diogelu. - pp-change2empty-in-fips-mode = Rydych ym modd FIPS. Mae FIPS angen Prif Gyfrinair nad yw'n wag. pw-change-success-title = Llwyddo i Newid eich Cyfrinair pw-change-failed-title = Methu Newid eich Cyfrinair pw-remove-button = .label = Tynnu - primary-password-dialog = .title = Prif Gyfrinair set-password-old-password = Cyfrinair cyfredol: @@ -26,9 +22,9 @@ set-password-reenter-password = Rhoi'r cyfrinair eto: set-password-meter = Mesurydd ansawdd y cyfrinair set-password-meter-loading = Llwytho primary-password-admin = Mae eich gweinyddwr yn mynnu bod gennych Brif Gyfrinair wedi'i osod er mwyn cadw mewngofnodion a chyfrineiriau. +primary-password-required-by-policy = Mae eich sefydliad yn mynnu bod gennych Brif Gyfrinair wedi'i osod er mwyn cadw mewngofnodion a chyfrineiriau. primary-password-description = Mae Prif Gyfrinair yn cael ei ddefnyddio i ddiogelu gwybodaeth sensitif fel cyfrineiriau gwefannau. Os fyddwch yn creu Prif Gyfrinair bydd gofyn i chi ei rhoi unwaith y sesiwn pan fydd { -brand-short-name } yn estyn gwybodaeth wedi ei gadw'n ddiogel gan y cyfrinair. primary-password-warning = Gwnewch yn siŵr eich bod yn cofio'r Prif Gyfrinair. Os byddwch yn anghofio eich Prif Gyfieithiad, ni fydd modd i chi gael mynediad at unrhyw wybodaeth mae'n ei ddiogelu. - remove-primary-password = .title = Tynnu'r Prif Gyfrinair remove-info = diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/updates/history.ftl index 4a4b6dcb09..5bfdcb3dba 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/updates/history.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -4,26 +4,24 @@ history-title = Hanes Diweddaru history-intro = Mae'r diweddariadau canlynol wedi eu gosod - close-button-label = .buttonlabelcancel = Cau .title = Hanes Diweddaru - no-updates-label = Dim diweddariadau wedi eu gosod eto name-header = Enw'r Diweddariad date-header = Dyddiad Gosod type-header = Math -state-header = Sir/Talaith - +state-header = Sir # Used to display update history # # Variables: -# $name (String): name of the update -# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +# $name (string) - Name of the update +# $buildID (string) - Build identifier from the local updates.xml update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) - update-details = Manylion - +# Variables: +# $date (string) - Date the last update was installed update-installed-on = Gosodwyd ar: { $date } - +# Variables: +# $status (string) - Status of the last update update-status = Statws: { $status } |