summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cy/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-cy/toolkit')
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties2
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties10
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl15
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl4
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl78
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl18
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl12
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl54
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl1
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl63
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl34
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl38
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl20
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl2
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl14
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl2
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl4
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl34
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl6
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/updates/history.ftl16
21 files changed, 408 insertions, 67 deletions
diff --git a/l10n-cy/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-cy/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
index d830a29b86..22d6326e0c 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
+++ b/l10n-cy/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -11,7 +11,7 @@
VK_SHIFT=⇧
# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
-VK_META=⌘
+VK_META=\u2318
# The Win key - never generated by native key event
VK_WIN=win
diff --git a/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index 9847958b1e..a74bcbbecb 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,14 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Gwrando (%S)
back = Nôl
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+read-aloud-label = Darllen allan (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
+previous-label = Nôl (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
start-label = Cychwyn (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the stop command
@@ -15,6 +23,8 @@ stop-label = Atal (%S)
# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
narrate-key-shortcut = N
forward = Ymlaen
+# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command
+next-label = Ymlaen (%S)
speed = Cyflymder
selectvoicelabel = Llais:
# Default voice is determined by the language of the document.
diff --git a/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d1ac8d69cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = Adroddwr Chwalu { -brand-short-name }
+crashreporter-apology = Ymddiheuriadau
+crashreporter-crashed-and-restore = Cafodd { -brand-short-name } anhawster a chwalodd. Byddwn yn ceisio adfer eich tabiau a'ch ffenestri pan fydd yn ailgychwyn.
+crashreporter-plea = I'n cynorthwyo i ddatrys yr anhawster, anfonwch adroddiad gwall atom.
+crashreporter-information = Mae'r rhaglen hon yn cael ei rhedeg ar ôl chwalfa er mwyn adrodd ar anhawster i { -vendor-short-name }. Ni ddylai gael ei redeg yn uniongyrchol.
+crashreporter-error = Profodd { -brand-short-name } anhawster ac mae wedi chwalu. Yn anffodus, nid yw'r adroddwr chwalu yn medru cyflwyno adroddiad ynglŷn â'r chwalu hwn.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Manylion: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Mae'r rhaglen yn cael ei rhedeg ar ôl chwalfa er mwyn adrodd ar anhawster i ddarparwr y rhaglen. Ni ddylai gael ei redeg yn uniongyrchol.
+crashreporter-button-details = Manylion…
+crashreporter-loading-details = Yn llwytho…
+crashreporter-view-report-title = Cynnwys yr Adroddiad
+crashreporter-comment-prompt = Ychwanegu sylw (sylwadau yn weladwy'n gyhoeddus)
+crashreporter-report-info = Mae'r adroddiad hefyd yn cynnwys gwybodaeth dechnegol am gyflwr y rhaglen wrth iddi chwalu.
+crashreporter-send-report = Dweud wrth { -vendor-short-name }; am y chwalfa hwn fel bod modd iddyn nhw ei drwsio
+crashreporter-include-url = Cofio cynnwys cyfeiriad y dudalen roeddwn arni
+crashreporter-submit-status = Bydd eich adroddiad chwalu yn cael ei gyflwyno cyn i chi adael neu ail gychwyn.
+crashreporter-submit-in-progress = Cyflwyno eich adroddiad…
+crashreporter-submit-success = Adroddiad wedi ei gyflwyno'n llwyddiannus!
+crashreporter-submit-failure = Bu anhawster wrth gyflwyno eich adroddiad.
+crashreporter-resubmit-status = Ail anfon adroddiadau fethwyd eu hanfon yn y gorffennol…
+crashreporter-button-quit = Gadael { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Ailgychwyn { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = Iawn
+crashreporter-button-close = Cau
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = Enw Chwalfa: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Gallwch weld manylion y chwalfa hon yn { $url }.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Wedi methu â rhedeg minidump-analyzer
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = Wedi methu ac agor ffeil ( { $path } )
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = Wedi methu â llwytho ffeil ( { $path } )
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = Wedi methu â chreu cyfeiriadur ( { $path } )
+crashreporter-error-no-home-dir = Cyfeiriadur cartref coll
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Wedi methu â symud { $from } i { $to }
+crashreporter-error-version-eol = Diwedd oes fersiwn: nid yw adroddiadau chwalu bellach yn cael eu derbyn.
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
index 5e7ddc0e9d..39072f409e 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -87,17 +87,17 @@ detail-check-for-updates =
detail-show-preferences =
.label =
{ PLATFORM() ->
- [windows] Dewisiadau
+ [windows] Opsiynau
*[other] Dewisiadau
}
.accesskey =
{ PLATFORM() ->
- [windows] D
- *[other] e
+ [windows] O
+ *[other] D
}
.tooltiptext =
{ PLATFORM() ->
- [windows] Newid dewisiadau'r ychwanegyn
+ [windows] Newid opsiynau'r ychwanegyn
*[other] Newid dewisiadau'r ychwanegyn
}
detail-rating =
@@ -217,6 +217,9 @@ shortcuts-no-addons = Nid oes gennych unrhyw estyniadau wedi'u galluogi.
shortcuts-no-commands = Nid oes gan yr estyniadau canlynol lwybrau byr:
shortcuts-input =
.placeholder = Teipiwch llwybr byr
+# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut
+shortcuts-remove-button =
+ .aria-label = Dileu llwybr byr
shortcuts-browserAction2 = Cychwyn botwm bar offer
shortcuts-pageAction = Cychwyn gweithred tudalen
shortcuts-sidebarAction = Toglo'r bar ochr
@@ -262,7 +265,7 @@ header-back-button =
discopane-intro =
Mae estyniadau a themâu yn debyg i apiau ar gyfer eich porwr, ac maen nhw'n gadael i chi
diogelu cyfrineiriau, llwytho fideos i lawr, dod o hyd i gytundebau, rhwystro hysbysebion blin, newid
- golwg eich porwr a llawer mwy. Mae'r rhaglenni meddalwedd bach hyn fel arfer yn cael eu datblygu gan drydydd parti. Dyma detholiad y mae { -brand-product-name }<a data-l10n-name="learn-more-trigger">
+ golwg eich porwr a llawer mwy. Mae'r rhaglenni meddalwedd bach hyn fel arfer yn cael eu datblygu gan drydydd partïon. Dyma detholiad y mae { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">
yn eu hargymell </a> am ddiogelwch, perfformiad, a swyddogaethau gwell.
# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
discopane-notice-recommendations =
@@ -404,7 +407,7 @@ addon-detail-quarantined-domains-label = Rhedeg ar wefannau gyda chyfyngiadau
addon-detail-quarantined-domains-help = Pan yn cael ei ganiatáu, bydd gan yr estyniad fynediad i wefannau sy'n cael eu cyfyngu gan { -vendor-short-name }. Caniatewch dim ond os ydych chi'n ymddiried yn yr estyniad hwn.
# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls.
addon-detail-quarantined-domains-allow = Caniatáu
-addon-detail-quarantined-domains-disallow = Peidio Caniatáu
+addon-detail-quarantined-domains-disallow = Peidio â Chaniatáu
# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group.
addon-detail-group-label-quarantined-domains =
.aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label }
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
index 2434f916a6..122d602232 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -158,10 +158,10 @@ about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (yn mesur)
# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core).
# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low.
about-processes-cpu-almost-idle = <0.1%
- .title = Cyfanswm amser CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+ .title = Cyfanswm amser CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
# Special case: process or thread is currently idle.
about-processes-cpu-fully-idle = yn segur
- .title = Cyfanswm amser CPU { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+ .title = Cyfanswm amser CPU { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
## Displaying Memory (total and delta)
## Variables:
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index 400440656a..809c734ab8 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -4,7 +4,6 @@
about-reader-loading = Yn llwytho…
about-reader-load-error = Methwyd llwytho erthygl o dudalen
-
about-reader-color-scheme-light = Golau
.title = Cynllun Lliw Golau
about-reader-color-scheme-dark = Tywyll
@@ -13,7 +12,32 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia
.title = Cynllun Lliw Sepia
about-reader-color-scheme-auto = Awtomatig
.title = Cynllun Lliw Awtomatig
-
+about-reader-color-theme-light = Golau
+ .title = Lliw Thema Golau
+about-reader-color-theme-dark = Tywyll
+ .title = Lliw Thema Dywyll
+about-reader-color-theme-sepia = Sepia
+ .title = Lliw Thema Sepia
+about-reader-color-theme-auto = Awto
+ .title = Lliw Thema Awto
+about-reader-color-theme-gray = Llwyd
+ .title = Lliw Thema Lwyd
+about-reader-color-theme-contrast = Cyferbyniad
+ .title = Cyferbyniad Lliw Thema
+about-reader-color-theme-custom = Lliwiau cyfaddas
+ .title = Lliwiau Thema Gyfaddas
+about-reader-color-light-theme = Golau
+ .title = Thema olau
+about-reader-color-dark-theme = Tywyll
+ .title = Thema dywyll
+about-reader-color-sepia-theme = Sepia
+ .title = Thema sepia
+about-reader-color-auto-theme = Awtomatig
+ .title = Thema awtomatig
+about-reader-color-gray-theme = Llwyd
+ .title = Thema lwyd
+about-reader-color-contrast-theme = Cyferbyniol
+ .title = Thema gyferbyniol
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -53,4 +77,54 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
about-reader-toolbar-close = Cau'r Golwg Darllen
about-reader-toolbar-type-controls = Rheoli'r math
+about-reader-toolbar-color-controls = Lliwiau
+about-reader-toolbar-text-layout-controls = Testun a chynllun
+about-reader-toolbar-theme-controls = Thema
about-reader-toolbar-savetopocket = Cadw i { -pocket-brand-name }
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-colors-menu-header = Thema
+about-reader-fxtheme-tab = Rhagosodiad
+about-reader-customtheme-tab = Cyfaddas
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-foreground = Testun
+ .title = Golygu'r lliw
+about-reader-custom-colors-background = Cefndir
+ .title = Golygu'r lliw
+about-reader-custom-colors-unvisited-links = Dolenni heb gael ymweliad
+ .title = Golygu'r lliw
+about-reader-custom-colors-visited-links = Dolenni wedi cael ymweliad
+ .title = Golygu'r lliw
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Amlygwr ar gyfer darllen yn uchel
+ .title = Golygu'r lliw
+about-reader-custom-colors-reset-button = Ailosod rhagosodiadau
+
+## Reader View improved text and layout menu
+
+about-reader-layout-header = Cynllun
+about-reader-advanced-layout-header = Uwch
+about-reader-slider-label-width-narrow = Cul
+about-reader-slider-label-width-wide = Llydan
+about-reader-slider-label-spacing-narrow = Cul
+about-reader-slider-label-spacing-standard = Safonol
+about-reader-slider-label-spacing-wide = Llydan
+about-reader-content-width-label =
+ .label = Lled cynnwys
+about-reader-line-spacing-label =
+ .label = Bylchu llinellau
+about-reader-character-spacing-label =
+ .label = Bylchu nodau
+about-reader-word-spacing-label =
+ .label = Bylchu geiriau
+about-reader-text-alignment-label = Aliniad testun
+about-reader-text-alignment-left =
+ .title = Alinio testun i'r chwith
+about-reader-text-alignment-center =
+ .title = Alinio testun i'r canol
+about-reader-text-alignment-right =
+ .title = Alinio'r testun i'r dde
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index 537d0d4114..ee8ae09880 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -166,7 +166,7 @@ media-input-devices-title = Dyfeisiau Mewnbwn
media-device-name = Enw
media-device-group = Grŵp
media-device-vendor = Gwerthwr
-media-device-state = Cyflwr
+media-device-state = Sir
media-device-preferred = Amgen
media-device-format = Fformat
media-device-channels = Sianeli
@@ -200,6 +200,9 @@ media-cdm-capabilities = Galluoedd
# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for
# license response, improving video start time and user experience.
media-cdm-clear-lead = Cychwyn Clir (Clear Lead)
+# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely
+# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion
+media-hdcp-22-compatible = Yn gydnaws â HDCP 2.2
##
@@ -299,6 +302,7 @@ try-newer-driver = Wedi ei rwystro ar gyfer eich gyrrwr graffigol chi. Ceisiwch
# there are no good translations, these are only used in about:support
clear-type-parameters = Paramedrau ClearType
compositing = Cyfosod
+support-font-determination = Manylion Dadfygio Gwelededd Ffont
hardware-h264 = Dadgodio Caledwedd H264
main-thread-no-omtc = prif drywydd, dim OMTC
yes = Iawn
@@ -444,3 +448,15 @@ pointing-device-mouse = Llygoden
pointing-device-touchscreen = Sgrin Cyffwrdd
pointing-device-pen-digitizer = Digidydd Pen
pointing-device-none = Dim dyfeisiau pwyntio
+
+## Content Analysis (DLP)
+
+# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software
+# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred
+# to external websites.
+content-analysis-title = Dadansoddi Cynnwys (DLP)
+content-analysis-active = Gweithredol
+content-analysis-connected-to-agent = Wedi'i gysylltu â'r Asiant
+content-analysis-agent-path = Llwybr Asiant
+content-analysis-agent-failed-signature-verification = Methodd Dilysiad Llofnod yr Asiant
+content-analysis-request-count = Nifer y Ceisiadau
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
index cb36ff8dd8..e7de156d1e 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -63,15 +63,11 @@ third-party-button-to-block-module = Rhwystro'r modiwl hwn
.title = Rhwystro'r modiwl hwn
.aria-label = Rhwystro'r modiwl hwn
third-party-button-to-unblock-module = Dadrwystro'r modiwl hwn
- .title = Wedi'i rwystro. Cliciwch i'w ddadrwystro.
- .aria-label = Wedi'i rwystro. Cliciwch i'w ddadrwystro.
+ .title = Wedi'i rwystro ar hyn o bryd. Cliciwch i'w ddadrwystro.
+ .aria-label = Wedi'i rwystro ar hyn o bryd. Cliciwch i'w ddadrwystro.
third-party-button-to-unblock-module-disabled = Dadrwystro'r modiwl hwn (rhestr rhwystro wedi'i analluogi)
- .title =
- Wedi'i nodi fel wedi'i rwystro, er fod y rhestr rhwystro wedi ei analluogi ar gyfer y rhediad yma
- o { -brand-short-name }. Cliciwch i'w ddadrwystro.
- .aria-label =
- Wedi'i nodi fel wedi'i rwystro, er fod y rhestr rhwystro wedi ei analluogi ar gyfer y rhediad yma
- o { -brand-short-name }. Cliciwch i'w ddadrwystro.
+ .title = Wedi'i nodi fel wedi'i rwystro ar hyn o bryd, er bod y rhestr rhwystro wedi'i hanalluogi ar gyfer y rhediad hwn o { -brand-short-name }. Cliciwch i'w ddadrwystro.
+ .aria-label = Wedi'i nodi fel wedi'i rwystro ar hyn o bryd, er bod y rhestr rhwystro wedi'i hanalluogi ar gyfer y rhediad hwn o { -brand-short-name }. Cliciwch i'w ddadrwystro.
third-party-button-expand =
.title = Dangos gwybodaeth fanwl
third-party-button-collapse =
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
index 1b94b63275..852a8614b1 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -18,6 +18,8 @@ about-webauthn-pin-section-title = Rheoli PIN
about-webauthn-credential-management-section-title = Rheoli manylion
about-webauthn-pin-required-section-title = Mae angen PIN
about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Cadarnhau dileu
+# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints.
+about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Cofrestriadau biometrig
## Info field texts
@@ -27,6 +29,8 @@ about-webauthn-text-select-device = Dewiswch eich tocyn diogelwch o'ch dewis trw
# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2
about-webauthn-text-non-ctap2-device = Methu â rheoli'r dewisiadau oherwydd nad yw eich tocyn diogelwch yn cefnogi CTAP2.
about-webauthn-text-not-available = Nid yw ar gael ar y platfform hwn.
+about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Cofrestriadau:
+about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Ychwanegu cofrestriad newydd
## Results label
@@ -45,6 +49,7 @@ about-webauthn-results-pin-invalid-error =
*[other] Gwall: PIN anghywir. Ceisiwch eto. Mae gennych { $retriesLeft } cais ar ôl.
}
about-webauthn-results-pin-blocked-error = Gwall: Nid oes unrhyw geisiadau ar ôl ac mae'ch dyfais wedi'i chloi, oherwydd cyflwynwyd y PIN anghywir gormod o weithiau. Mae angen ailosod y ddyfais.
+about-webauthn-results-pin-not-set-error = Gwall: PIN heb ei osod. Mae angen amddiffyniad PIN ar y weithred hon.
about-webauthn-results-pin-too-short-error = Gwall: Mae'r PIN hwn yn rhy fyr.
about-webauthn-results-pin-too-long-error = Gwall: Mae'r PIN hwn yn rhy hir.
about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Gwall: Bu gormod o geisiadau wedi methu yn olynol ac mae dilysu PIN wedi'i rwystro dros dro. Mae angen cylchred pŵer ar eich dyfais (dad-blygio ac ail-blygio).
@@ -57,6 +62,8 @@ about-webauthn-repeat-pin-label = Ailadrodd PIN newydd:
about-webauthn-current-pin-label = Y PIN cyfredol:
about-webauthn-pin-required-label = Rhowch eich PIN:
about-webauthn-credential-list-subsection-title = Manylion:
+about-webauthn-enrollment-name-label = Enw'r cofrestriad (dewisol):
+about-webauthn-enrollment-list-empty = Heb ganfod unrhyw gofrestriadau ar y ddyfais.
about-webauthn-credential-list-empty = Dim manylion adnabod ar y ddyfais.
about-webauthn-confirm-deletion-label = Rydych ar fin dileu:
@@ -66,9 +73,14 @@ about-webauthn-current-set-pin-button = Gosod PIN
about-webauthn-current-change-pin-button = Newid PIN
# List is a verb, as in "Show list of credentials"
about-webauthn-list-credentials-button = Rhestru'r manylion personol
+# List is a verb, as in "Show list of all enrollments"
+about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Rhestru'r cofrestriadau
+about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Ychwanegu cofrestriad
about-webauthn-cancel-button = Diddymu
about-webauthn-send-pin-button = Iawn
about-webauthn-delete-button = Dileu
+about-webauthn-start-enrollment-button = Cychwyn cofrestriad
+about-webauthn-update-button = Diweddaru
## Authenticator options fields
## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
@@ -132,3 +144,45 @@ about-webauthn-auth-info-true = True
# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
about-webauthn-auth-info-false = False
about-webauthn-auth-info-null = Heb ei gefnogi
+
+## Bio enrollment sample feedbacks
+
+# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually
+# multiple scans of the same finger have to be sampled.
+# This shows how many the user still has to do.
+# Variables:
+# $repeatCount (Number): number of tries left
+about-webauthn-samples-still-needed =
+ { $repeatCount ->
+ [zero] Nid oes angen { $repeatCount } enghreifftiau pellach.
+ [one] Mae angen { $repeatCount } enghraifft o hyd.
+ [two] Mae angen { $repeatCount } enghraifft o hyd.
+ [few] Mae angen { $repeatCount } enghraifft o hyd.
+ [many] Mae angen { $repeatCount } enghraifft o hyd.
+ *[other] Mae angen { $repeatCount } enghraifft o hyd.
+ }
+# Scan (e.g. of fingerprint) was successful.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = Roedd yr enghraifft yn un da.
+
+## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.).
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = Roedd yr enghraifft yn rhy uchel.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = Roedd yr enghraifft yn rhy isel.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = Roedd yr enghraifft yn rhy bell i'r chwith.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = Roedd yr enghraifft yn rhy bell i'r dde.
+
+##
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = Roedd yr enghraifft yn rhy gyflym.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = Roedd yr enghraifft yn rhy araf.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = Roedd yr enghraifft o ansawdd gwael.
+# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = Roedd yr enghraifft yn rhy gam
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = Roedd yr enghraifft yn rhy fyr.
+# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Wedi methu uno'r enghreifftiau.
+# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = Mae'r enghraifft yn bodoli eisoes.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = Dim gweithgaredd gan y defnyddiwr.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = Nid yw'r defnyddiwr wedi gorffen cynnig enghreifftiau yn ôl y disgwyl.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Gwall enghraifft.
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
index af0f8b32fd..fcf31b4ff3 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
@@ -20,6 +20,7 @@
-lockwise-brand-short-name = Lockwise
-monitor-brand-name = Firefox Monitor
-monitor-brand-short-name = Monitor
+-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor
-pocket-brand-name = Pocket
-send-brand-name = Firefox Send
-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index 3a048e17d4..d74d045c03 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -6,12 +6,26 @@ contentanalysis-alert-title = Dadansoddi Cynnwys
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-slow-agent-notification = Mae'r teclyn Dadansoddi Cynnwys yn cymryd amser hir i ymateb ynghylch adnodd “{ $content }”
-contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Wrthi'n dadansoddi cynnwys
+contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Wrthi'n sganio
# Variables:
-# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Mae Dadansoddi Cynnwys yn dadansoddi adnodd “{ $content }”
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $filename - Name of the file being analyzed, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file = Mae { $agent } yn asesu " { $filename } " yn erbyn polisïau data eich sefydliad. Gall hyn gymryd ychydig o amser.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = Mae { $agent } yn asesu'r hyn a gludwyd gennych yn erbyn polisïau data eich sefydliad. Gall hyn gymryd ychydig o amser.
+# Note that this is shown when the user drag and drops text into the browser.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = Mae { $agent } yn asesu'r testun rydych wedi'i ollwng yn erbyn polisïau data eich sefydliad. Gall hyn gymryd ychydig o amser.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = Mae { $agent } yn adolygu'r hyn a argraffwyd gennych yn erbyn polisïau data eich sefydliad. Gall hyn gymryd ychydig amser.
contentanalysis-operationtype-clipboard = clipfwrdd
contentanalysis-operationtype-dropped-text = testun wedi'i ostwng
+contentanalysis-operationtype-print = argraffu
+# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-customdisplaystring-description = llwytho “{ $filename }” i fyny
contentanalysis-warndialogtitle = Gall y cynnwys hwn fod yn anniogel
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
@@ -29,3 +43,46 @@ contentanalysis-block-message = Mae eich sefydliad yn defnyddio meddalwedd atal
# Variables:
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-error-message = Digwyddodd gwall wrth gyfathrebu â'r feddalwedd atal colli data. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-unspecified-error-message = Bu gwall wrth gyfathrebu â { $agent }. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-no-agent-connected-message = Methu cysylltu â { $agent }. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Methwyd â dilysu llofnod ar gyfer { $agent }. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-unspecified-error-message-content = Bu gwall wrth gyfathrebu â { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Methu cysylltu â { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Methwyd â dilysu llofnod ar gyfer { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message-upload-file = Gwrthodwyd llwytho “{ $filename }” i fyny.
+contentanalysis-error-message-dropped-text = Gwrthodwyd llusgo a gollwng.
+contentanalysis-error-message-clipboard = Gwrthodwyd gludo.
+contentanalysis-error-message-print = Gwrthodwyd argraffu.
+contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Nid oes caniatâd i chi lwytho'r ffeil hon
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = O dan bolisïau diogelu data eich sefydliad, nid oes caniatâd i chi lwytho’r ffeil “{ $filename }”. Cysylltwch â'ch gweinyddwr am ragor o wybodaeth.
+contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Nid oes caniatâd i chi ludo'r ffeil hon
+contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = O dan bolisïau diogelu data eich sefydliad, nid oes caniatâd i chi ludo'r cynnwys hwn. Cysylltwch â'ch gweinyddwr am ragor o wybodaeth.
+contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Nid oes caniatâd i chi ollwng y cynnwys hwn
+contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = O dan bolisïau diogelu data eich sefydliad, nid oes caniatâd i chi lusgo a gollwng y cynnwys hwn. Cysylltwch â'ch gweinyddwr am ragor o wybodaeth.
+contentanalysis-block-dialog-title-print = Nid oes caniatâd i chi argraffu'r ddogfen hon
+contentanalysis-block-dialog-body-print = O dan bolisïau diogelu data eich sefydliad, nid oes caniatâd i chi argraffu’r ddogfen hon. Cysylltwch â'ch gweinyddwr am ragor o wybodaeth.
+contentanalysis-inprogress-quit-title = Gadael { -brand-shorter-name }?
+contentanalysis-inprogress-quit-message = Mae nifer o gamau gweithredu ar waith. Os byddwch yn gadael { -brand-shorter-name }, ni fydd y gweithredoedd hyn yn cael eu cwblhau.
+contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Iawn, gadael
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index e197d04005..74635742b5 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -47,3 +47,37 @@ credit-card-capture-save-new-button =
credit-card-capture-update-button =
.label = Diweddaru'r cerdyn cyfredol
.accessKey = D
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Gwagio'r Ffurflen Awtolanw
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-addresses-label = Rheoli cyfeiriadau
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-payment-methods-label = Rheoli dulliau talu
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Hefyd yn awtolanw { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Awtolanw { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = cyfeiriad
+autofill-category-name = enw
+autofill-category-organization = corff
+autofill-category-tel = ffôn
+autofill-category-email = e-bost
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..296f6a2768
--- /dev/null
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in the overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-up =
+ .tooltiptext = Sgrolio i fyny
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-down =
+ .tooltiptext = Sgrolio i lawr
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-backwards =
+ .tooltiptext = Sgrolio am yn ôl
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-forwards =
+ .tooltiptext = Sgrolio ymlaen
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
index 0ec3eda058..fc21417af9 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -8,28 +8,23 @@
##
process-type-web = Cynnwys Gwe
-
# process used to run privileged about pages,
# such as about:home
process-type-privilegedabout = About Breintiedig
-
# process used to run privileged mozilla pages,
# such as accounts.firefox.com
process-type-privilegedmozilla = Cynnwys Mozilla Breintiedig
-
process-type-extension = Estyniad
-
# process used to open file:// URLs
process-type-file = Ffeil Leol
-
+# process used to instantiate new child processes
+process-type-forkserver = Gweinydd Fforch
# process used to isolate a webpage from other web pages
# to improve security
process-type-webisolated = Cynnwys Gwe Ynysig
-
# process used to isolate a ServiceWorker to improve
# performance
process-type-webserviceworker = Gweithiwr Gwasanaeth Ynysig
-
# process preallocated; may change to other types
process-type-prealloc = Rhagddyranwyd
@@ -39,19 +34,22 @@ process-type-prealloc = Rhagddyranwyd
process-type-default = Prif
process-type-tab = Tab
-
# process used to communicate with the GPU for
# graphics acceleration
process-type-gpu = GPU
-
# process used to perform network operations
process-type-socket = Soced
-
# process used to decode media
process-type-rdd = RDD
-
# process used to run some IPC actor in their own sandbox
process-type-utility = Actor IPC mewn blwch tywod
+process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Gwasanaeth Datgodiwr Sain Generig
+process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Gwasanaeth AppleMedia
+process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Gwasanaeth Windows Media Foundation
+process-type-utility-actor-mf-media-engine = Gwasanaeth Media Foundation Engine
+process-type-utility-actor-js-oracle = Gwasanaeth JavaScript Oracle
+process-type-utility-actor-windows-utils = Gwasanaeth Windows Utils
+process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Gwasanaeth Windows File Dialog
##
## Other
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
index cd949fd996..7f76b174ef 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries =
.accesskey = I
text-action-search-text-box-clear =
.title = Clirio
+text-action-highlight-selection =
+ .label = Amlygu Adran
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
index 097778f068..859350016b 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -10,7 +10,6 @@ videocontrols-volume-control =
.aria-label = Lefel y sain
videocontrols-closed-caption-button =
.aria-label = Capsiynau Caeedig
-
videocontrols-play-button =
.aria-label = Chwarae
videocontrols-pause-button =
@@ -18,26 +17,27 @@ videocontrols-pause-button =
videocontrols-mute-button =
.aria-label = Tewi
videocontrols-unmute-button =
- .aria-label = Dad dewi
+ .aria-label = Dad-dewi
videocontrols-enterfullscreen-button =
.aria-label = Sgrin Lawn
videocontrols-exitfullscreen-button =
.aria-label = Gadael y Sgrin Lawn
videocontrols-casting-button-label =
.aria-label = Darlledu i'r Sgrin
+# .offlabel is processed by the video control custom element to be used
+# as a text-track label
videocontrols-closed-caption-off =
.offlabel = Diffodd
-
# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
# the mouse is hovering it.
videocontrols-picture-in-picture-label = Llun mewn Llun
-
# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
# toggle button when the mouse is hovering over the video.
videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Agor allan y fideo hwn
-
+# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle
+# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the
+# mouse hovers the toggle.
videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Mae rhagor o sgriniau'n fwy o hwyl. Chwaraewch y fideo hwn tra byddwch chi'n gwneud pethau eraill.
-
videocontrols-error-aborted = Mae llwytho'r fideo wedi dod i ben.
videocontrols-error-network = Mae chwarae'r fideo wedi dod i ben oherwydd gwall rhwydwaith.
videocontrols-error-decode = Nid oedd modd chwarae'r fideo gan fod y ffeil yn llwgr.
@@ -45,7 +45,6 @@ videocontrols-error-src-not-supported = Nid yw'r fformat fideo na'r math MIME yn
videocontrols-error-no-source = Heb ganfod fideo gyda fformat sy'n cael ei gynnal na math MIME.
videocontrols-error-generic = Ataliwyd chwarae'r fideo oherwydd gwall anhysbys.
videocontrols-status-picture-in-picture = Mae'r fideo hwn yn chwarae yn y modd Llun mewn Llun.
-
# This message shows the current position and total video duration
#
# Variables:
@@ -59,7 +58,6 @@ videocontrols-status-picture-in-picture = Mae'r fideo hwn yn chwarae yn y modd L
# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
-
# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels
# string, used by screenreaders.
#
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
index 67792fa8b4..ec49b89c89 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -86,7 +86,7 @@ language-name-io = Ido
language-name-is = Islandeg
language-name-it = Eidaleg
language-name-iu = Inuktitut
-language-name-ja = Siapanaëeg
+language-name-ja = Japanëeg
language-name-jv = Java
language-name-ka = Georgeg
language-name-kab = Kabyle
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
index 5a7ece3493..eed7b7bfb7 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -56,7 +56,7 @@ neterror-dns-not-found-hint-firewall = Gwiriwch fod gan { -brand-short-name } ga
## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
neterror-dns-not-found-trr-only-reason = Nid yw { -brand-short-name } yn gallu diogelu eich cais am gyfeiriad y wefan hon trwy ein datryswr DNS dibynadwy. Dyma pam:
-neterror-dns-not-found-trr-only-reason2 = Nid yw { -brand-short-name } yn gallu diogelu eich cais am gyfeiriad y wefan hon trwy ein datryswr DNS dibynadwy. Dyma pam:
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason2 = Nid yw { -brand-short-name } yn gallu diogelu eich cais am gyfeiriad y wefan hon trwy ein darparwr DNS dibynadwy. Dyma pam:
neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = Gallwch barhau â datryswr DNS nad yw'n ddiogel. Fodd bynnag, efallai y bydd trydydd parti yn gallu gweld pa wefannau rydych chi'n ymweld â nhw.
neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = Nid oedd modd i { -brand-short-name } gysylltu â { $trrDomain }.
neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = Cymerodd y cysylltiad i { $trrDomain } fwy o amser na'r disgwyl.
@@ -73,7 +73,7 @@ neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Anhawster annisgwyl.
neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = Nid yw { -brand-short-name } yn gallu diogelu eich cais am gyfeiriad y wefan hon trwy ein datryswr DNS dibynadwy. Dyma pam:
neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2 = Nid yw { -brand-short-name } yn gallu diogelu eich cais am gyfeiriad y wefan hon trwy ein darparwr DNS dibynadwy. Dyma pam:
neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = Mae DNS dros HTTPS wedi'i analluogi ar eich rhwydwaith.
-neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = Nid oedd modd i { -brand-short-name } gysylltu â { $trrDomain } .
+neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = Nid oedd modd i { -brand-short-name } gysylltu â { $trrDomain }.
##
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index 9931629270..061237abac 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -23,11 +23,11 @@ pdfjs-of-pages = o { $pagesCount }
# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document
pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber } o { $pagesCount })
pdfjs-zoom-out-button =
- .title = Chwyddo Allan
-pdfjs-zoom-out-button-label = Chwyddo Allan
+ .title = Lleihau
+pdfjs-zoom-out-button-label = Lleihau
pdfjs-zoom-in-button =
- .title = Chwyddo Mewn
-pdfjs-zoom-in-button-label = Chwyddo Mewn
+ .title = Cynyddu
+pdfjs-zoom-in-button-label = Cynyddu
pdfjs-zoom-select =
.title = Chwyddo
pdfjs-presentation-mode-button =
@@ -44,10 +44,10 @@ pdfjs-save-button =
pdfjs-save-button-label = Cadw
# Used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
pdfjs-download-button =
- .title = Llwytho i Lawr
+ .title = Llwytho i lawr
# Used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
-pdfjs-download-button-label = Llwytho i Lawr
+pdfjs-download-button-label = Llwytho i lawr
pdfjs-bookmark-button =
.title = Tudalen Gyfredol (Gweld URL o'r Dudalen Gyfredol)
pdfjs-bookmark-button-label = Tudalen Gyfredol
@@ -309,8 +309,15 @@ pdfjs-editor-ink-button-label = Lluniadu
pdfjs-editor-stamp-button =
.title = Ychwanegu neu olygu delweddau
pdfjs-editor-stamp-button-label = Ychwanegu neu olygu delweddau
-pdfjs-editor-remove-button =
- .title = Tynnu
+pdfjs-editor-highlight-button =
+ .title = Amlygu
+pdfjs-editor-highlight-button-label = Amlygu
+pdfjs-highlight-floating-button =
+ .title = Amlygu
+pdfjs-highlight-floating-button1 =
+ .title = Amlygu
+ .aria-label = Amlygu
+pdfjs-highlight-floating-button-label = Amlygu
## Remove button for the various kind of editor.
@@ -334,6 +341,10 @@ pdfjs-editor-ink-opacity-input = Didreiddedd
pdfjs-editor-stamp-add-image-button =
.title = Ychwanegu delwedd
pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Ychwanegu delwedd
+# This refers to the thickness of the line used for free highlighting (not bound to text)
+pdfjs-editor-free-highlight-thickness-input = Trwch
+pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title =
+ .title = Newid trwch wrth amlygu eitemau heblaw testun
pdfjs-free-text =
.aria-label = Golygydd Testun
pdfjs-free-text-default-content = Cychwyn teipio…
@@ -390,3 +401,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink =
.title = Pinc
pdfjs-editor-colorpicker-red =
.title = Coch
+
+## Show all highlights
+## This is a toggle button to show/hide all the highlights.
+
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Dangos y cyfan
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button =
+ .title = Dangos y cyfan
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
index 88855d2025..2b858da5a4 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -4,20 +4,16 @@
password-not-set =
.value = (heb ei osod)
-
failed-pp-change = Methu newid y Prif Gyfrinair.
incorrect-pp = Nid ydych wedi rhoi'r Prif Gyfrinair cyfredol cywir. Ceisiwch eto.
pp-change-ok = Mae'r Prif Gyfrinair wedi ei newid yn llwyddiannus.
-
settings-pp-erased-ok = Rydych wedi dileu eich Prif Gyfrinair. Ni fydd cyfrineiriau wedi'u storio ac allweddi preifat tystysgrif sy'n cael ei reoli gan { -brand-short-name } yn cael eu diogelu.
settings-pp-not-wanted = Rhybudd! Rydych wedi penderfynu peidio â defnyddio Prif Gyfrinair. Ni fydd cyfrineiriau wedi'u storio ac allweddi preifat tystysgrif sy'n cael eu rheoli gan { -brand-short-name } yn cael eu diogelu.
-
pp-change2empty-in-fips-mode = Rydych ym modd FIPS. Mae FIPS angen Prif Gyfrinair nad yw'n wag.
pw-change-success-title = Llwyddo i Newid eich Cyfrinair
pw-change-failed-title = Methu Newid eich Cyfrinair
pw-remove-button =
.label = Tynnu
-
primary-password-dialog =
.title = Prif Gyfrinair
set-password-old-password = Cyfrinair cyfredol:
@@ -26,9 +22,9 @@ set-password-reenter-password = Rhoi'r cyfrinair eto:
set-password-meter = Mesurydd ansawdd y cyfrinair
set-password-meter-loading = Llwytho
primary-password-admin = Mae eich gweinyddwr yn mynnu bod gennych Brif Gyfrinair wedi'i osod er mwyn cadw mewngofnodion a chyfrineiriau.
+primary-password-required-by-policy = Mae eich sefydliad yn mynnu bod gennych Brif Gyfrinair wedi'i osod er mwyn cadw mewngofnodion a chyfrineiriau.
primary-password-description = Mae Prif Gyfrinair yn cael ei ddefnyddio i ddiogelu gwybodaeth sensitif fel cyfrineiriau gwefannau. Os fyddwch yn creu Prif Gyfrinair bydd gofyn i chi ei rhoi unwaith y sesiwn pan fydd { -brand-short-name } yn estyn gwybodaeth wedi ei gadw'n ddiogel gan y cyfrinair.
primary-password-warning = Gwnewch yn siŵr eich bod yn cofio'r Prif Gyfrinair. Os byddwch yn anghofio eich Prif Gyfieithiad, ni fydd modd i chi gael mynediad at unrhyw wybodaeth mae'n ei ddiogelu.
-
remove-primary-password =
.title = Tynnu'r Prif Gyfrinair
remove-info =
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
index 4a4b6dcb09..5bfdcb3dba 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
@@ -4,26 +4,24 @@
history-title = Hanes Diweddaru
history-intro = Mae'r diweddariadau canlynol wedi eu gosod
-
close-button-label =
.buttonlabelcancel = Cau
.title = Hanes Diweddaru
-
no-updates-label = Dim diweddariadau wedi eu gosod eto
name-header = Enw'r Diweddariad
date-header = Dyddiad Gosod
type-header = Math
-state-header = Sir/Talaith
-
+state-header = Sir
# Used to display update history
#
# Variables:
-# $name (String): name of the update
-# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+# $name (string) - Name of the update
+# $buildID (string) - Build identifier from the local updates.xml
update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
-
update-details = Manylion
-
+# Variables:
+# $date (string) - Date the last update was installed
update-installed-on = Gosodwyd ar: { $date }
-
+# Variables:
+# $status (string) - Status of the last update
update-status = Statws: { $status }