diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:40:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:40:09 +0000 |
commit | c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6 (patch) | |
tree | 81b15ef2846efcdbb09422dd283399e769cb7ef9 /l10n-eo/browser/pdfviewer/viewer.properties | |
parent | Releasing progress-linux version 115.10.0esr-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | firefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.tar.xz firefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.zip |
Merging upstream version 115.11.0esr.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-eo/browser/pdfviewer/viewer.properties')
-rw-r--r-- | l10n-eo/browser/pdfviewer/viewer.properties | 62 |
1 files changed, 8 insertions, 54 deletions
diff --git a/l10n-eo/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-eo/browser/pdfviewer/viewer.properties index 77db84a0e3..bc63ddec38 100644 --- a/l10n-eo/browser/pdfviewer/viewer.properties +++ b/l10n-eo/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -41,11 +41,6 @@ print.title=Presi print_label=Presi save.title=Konservi save_label=Konservi -# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). -download_button.title=Elŝuti -# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). -# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. -download_button_label=Elŝuti bookmark1.title=Nuna paĝo (Montri adreson de la nuna paĝo) bookmark1_label=Nuna paĝo # LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. @@ -70,14 +65,14 @@ cursor_text_select_tool_label=Teksta elektilo cursor_hand_tool.title=Aktivigi ilon de mano cursor_hand_tool_label=Ilo de mano -scroll_page.title=Uzi ŝovadon de paĝo -scroll_page_label=Ŝovado de paĝo -scroll_vertical.title=Uzi vertikalan ŝovadon -scroll_vertical_label=Vertikala ŝovado -scroll_horizontal.title=Uzi horizontalan ŝovadon -scroll_horizontal_label=Horizontala ŝovado -scroll_wrapped.title=Uzi ambaŭdirektan ŝovadon -scroll_wrapped_label=Ambaŭdirekta ŝovado +scroll_page.title=Uzi rulumon de paĝo +scroll_page_label=Rulumo de paĝo +scroll_vertical.title=Uzi vertikalan rulumon +scroll_vertical_label=Vertikala rulumo +scroll_horizontal.title=Uzi horizontalan rulumon +scroll_horizontal_label=Horizontala rulumo +scroll_wrapped.title=Uzi ambaŭdirektan rulumon +scroll_wrapped_label=Ambaŭdirekta rulumo spread_none.title=Ne montri paĝojn po du spread_none_label=Unupaĝa vido @@ -246,9 +241,6 @@ editor_free_text2_label=Teksto editor_ink2.title=Desegni editor_ink2_label=Desegni -editor_stamp1.title=Aldoni aŭ modifi bildojn -editor_stamp1_label=Aldoni aŭ modifi bildojn - free_text2_default_content=Ektajpi… # Editor Parameters @@ -258,45 +250,7 @@ editor_ink_color=Koloro editor_ink_thickness=Dikeco editor_ink_opacity=Maldiafaneco -editor_stamp_add_image_label=Aldoni bildon -editor_stamp_add_image.title=Aldoni bildon - # Editor aria editor_free_text2_aria_label=Tekstan redaktilon editor_ink2_aria_label=Desegnan redaktilon editor_ink_canvas_aria_label=Bildo kreita de uzanto - -# Alt-text dialog -# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps -# when people can't see the image. -editor_alt_text_button_label=Alternativa teksto -editor_alt_text_edit_button_label=Redakti alternativan tekston -editor_alt_text_dialog_label=Elektu eblon -editor_alt_text_dialog_description=Alternativa teksto helpas personojn, en la okazoj kiam ili ne povas vidi aŭ ŝargi la bildon. -editor_alt_text_add_description_label=Aldoni priskribon -editor_alt_text_add_description_description=La celo estas unu aŭ du frazoj, kiuj priskribas la temon, etoson aŭ agojn. -editor_alt_text_mark_decorative_label=Marki kiel ornaman -editor_alt_text_mark_decorative_description=Tio ĉi estas uzita por ornamaj bildoj, kiel randoj aŭ fonaj bildoj. -editor_alt_text_cancel_button=Nuligi -editor_alt_text_save_button=Konservi -editor_alt_text_decorative_tooltip=Markita kiel ornama -# This is a placeholder for the alt text input area -editor_alt_text_textarea.placeholder=Ekzemple: “Juna persono sidiĝas ĉetable por ekmanĝi” - -# Editor resizers -# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. -editor_resizer_label_topLeft=Supra maldekstra angulo — ŝangi grandon -# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. -editor_resizer_label_topMiddle=Supra mezo — ŝanĝi grandon -# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. -editor_resizer_label_topRight=Supran dekstran angulon — ŝanĝi grandon -# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. -editor_resizer_label_middleRight=Dekstra mezo — ŝanĝi grandon -# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. -editor_resizer_label_bottomRight=Malsupra deksta angulo — ŝanĝi grandon -# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. -editor_resizer_label_bottomMiddle=Malsupra mezo — ŝanĝi grandon -# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. -editor_resizer_label_bottomLeft=Malsupra maldekstra angulo — ŝanĝi grandon -# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. -editor_resizer_label_middleLeft=Maldekstra mezo — ŝanĝi grandon |