summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-tr/dom/chrome/layout
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:40:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:40:09 +0000
commitc1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6 (patch)
tree81b15ef2846efcdbb09422dd283399e769cb7ef9 /l10n-tr/dom/chrome/layout
parentReleasing progress-linux version 115.10.0esr-1~progress7.99u1. (diff)
downloadfirefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.tar.xz
firefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.zip
Merging upstream version 115.11.0esr.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-tr/dom/chrome/layout')
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties2
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties6
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties34
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties34
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties6
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties6
7 files changed, 67 insertions, 69 deletions
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
index f5ee591066..af74c00136 100644
--- a/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -12,7 +12,7 @@ ForgotPostWarning=Form enctype=%S içeriyor ama method=POST içermiyor. Bunun ye
ForgotFileEnctypeWarning=Form bir dosya girdisi içeriyor ama formda method=POST ve nctype=multipart/form-data eksik. Dosya gönderilmeyecektir.
# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
DefaultFormSubject=%S form iletisi
-CannotEncodeAllUnicode=Tüm Unicode karakterleri kodlayamayan %S kodlamasında bir form gönderildi, bu yüzden kullanıcı girdisi hasar görebilir. Bu sorunu önlemek için, sayfa, formu UTF-8 kodlamasıyla gönderecek şekilde değiştirilmelidir. Bunun için tüm sayfanın kodlaması UTF-8 olarak değiştirilebilir veya form elementinde accept-charset=utf-8 tanımlanabilir.
+CannotEncodeAllUnicode=Tüm Unicode karakterleri kodlayamayan %S kodlamasında bir form gönderildi, bu yüzden kullanıcı girdisi hasar görebilir. Bu sorunu önlemek için, sayfa, formu UTF-8 kodlamasıyla gönderecek şekilde değiştirilmelidir. Bunun için tüm sayfanın kodlaması UTF-8 olarak değiştirilebilir veya form elemanında accept-charset=utf-8 tanımlanabilir.
AllSupportedTypes=Tüm desteklenen türler
# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
# <input type='file'> when there is no file selected yet.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
index ec27c76869..67a26dc455 100644
--- a/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -8,14 +8,14 @@
#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
-ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S resmi, %S × %S piksel)
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S resmi, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S piksel)
ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S resmi)
-ImageTitleWithDimensions2=(%S resmi, %S × %S piksel)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S resmi, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S piksel)
ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S resmi)
MediaTitleWithFile=%S (%S nesnesi)
MediaTitleWithNoInfo=(%S nesnesi)
-InvalidImage=“%S” resmi hatalı olduğu için gösterilemiyor.
+InvalidImage=\u201c%S\u201d resmi hatalı olduğu için gösterilemiyor.
UnsupportedImage=“%S” resmi desteklenmeyen özellikler gerektirdiği için görüntülenemiyor.
ScaledImage=Ölçeklendi (%%%S)
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties
index 9b70b9ec96..f1d4bba4de 100644
--- a/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -15,35 +15,35 @@ PEPRSyntaxFieldInvalidName=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’ geçe
PEPRSyntaxFieldUnclosedDataTypeName=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’ kapanmamış bir veri tipi adı içeriyor.
PEPRSyntaxFieldUnexpectedEOF=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’ eksik.
PEPRSyntaxFieldUnknownDataTypeName=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’ bilinmeyen bir veri tipi adı içeriyor.
-PEValueParsingError='%1$S' değeri işlenirken hata oluştu.
-PEUnknownAtRule=Tanınmayan at-rule veya '%1$S' at-rule işlemesinde hata.
+PEValueParsingError=‘%1$S’ değeri işlenirken hata oluştu.
+PEUnknownAtRule=Tanınmayan at kuralı veya ‘%1$S’ at kuralı işlemesinde hata.
PEMQUnexpectedOperator=Medya listesinde beklenmeyen operatör.
PEMQUnexpectedToken=Medya listesinde beklenmeyen ‘%1$S’ jetonu.
-PEAtNSUnexpected=@namespace içinde beklenmeyen jeton: '%1$S'.
+PEAtNSUnexpected=@namespace içinde beklenmeyen jeton: ‘%1$S’.
PEKeyframeBadName=@keyframes kuralının adı için beklenen tanımlayıcı.
PEBadSelectorRSIgnored=Hatalı seçici nedeniyle kural kümesi görmezden gelindi.
PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Hatalı seçici nedeniyle keyframe kuralı görmezden gelindi.
PESelectorGroupNoSelector=Seçici bekleniyor.
PESelectorGroupExtraCombinator=Asılı birleştirici.
-PEClassSelNotIdent=Sınıf seçici için tanımlayıcı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEClassSelNotIdent=Sınıf seçici için tanımlayıcı bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu.
PETypeSelNotType=Eleman adı veya ‘*’ bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu.
-PEUnknownNamespacePrefix=Bilinmeyen namespace ön eki '%1$S'.
+PEUnknownNamespacePrefix=Bilinmeyen isim uzayı ön eki ‘%1$S’.
PEAttributeNameExpected=Öznitelik adı için tanımlayıcı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
-PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Öznitelik adı veya isim uzayı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
-PEAttSelNoBar='|' bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
-PEAttSelUnexpected=Öznitelik seçicide beklenmeyen jeton: '%1$S'.
-PEAttSelBadValue=Öznitelik seçicide tanımlayıcı veya değer dizgisi bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
-PEPseudoSelBadName=sözde-sınıf veya sözde-eleman tanımlayıcısı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
-PEPseudoSelEndOrUserActionPC=pseudo-element sonrasında seçici sonu veya kullanıcı eylemi pseudo-class'ı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
-PEPseudoSelUnknown=Bilinmeyen pseudo-class veya pseudo-element '%1$S'.
-PEPseudoClassArgNotIdent=Sözde-sınıf parametresi için tanımlayıcı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
-PEColorNotColor=Renk bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Öznitelik adı veya isim uzayı bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu.
+PEAttSelNoBar=‘|’ bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu.
+PEAttSelUnexpected=Öznitelik seçicide beklenmeyen jeton: ‘%1$S’.
+PEAttSelBadValue=Öznitelik seçicide tanımlayıcı veya değer dizgisi bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu.
+PEPseudoSelBadName=Sözde sınıf veya sözde eleman tanımlayıcısı bekleniyordu ama ’%1$S’ bulundu.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Sözde eleman sonrasında seçici sonu veya kullanıcı eylemi sözde sınıfı bekleniyordu ama ’%1$S’ bulundu.
+PEPseudoSelUnknown=Bilinmeyen sözde sınıf veya sözde eleman ’%1$S’.
+PEPseudoClassArgNotIdent=Sözde sınıf parametresi için tanımlayıcı bekleniyordu ama ’%1$S’ bulundu.
+PEColorNotColor=Renk bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu.
PEParseDeclarationDeclExpected=Deklarasyon bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu.
-PEUnknownFontDesc=@font-face kuralında bilinmeyen tanımlayıcı '%1$S'.
-PEMQExpectedFeatureName=Ortam özelliği adı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEUnknownFontDesc=@font-face kuralında bilinmeyen ‘%1$S’ tanımlayıcısı.
+PEMQExpectedFeatureName=Ortam özelliği adı bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu.
PEMQNoMinMaxWithoutValue=min- veya max- içeren ortam özelliklerinin değeri olmalıdır.
PEMQExpectedFeatureValue=Ortam özelliği için geçersiz değer bulundu.
-PEExpectedNoneOrURL='none' veya URL bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEExpectedNoneOrURL=‘none’ veya URL bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu.
PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=‘none’, URL veya filter işlevi bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu.
PEDisallowedImportRule=@import kuralları, "constructed" stil sayfalarında henüz geçerli değildir.
PENeverMatchingHostSelector=‘%S’ içinde :host seçicisi özelliksiz değildir ve asla eşleşme sağlamaz. :host() kullanmak istemiş olabilir misiniz?
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
index f1e5ef288b..be45829550 100644
--- a/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -4,27 +4,27 @@
# Encoding warnings and errors
EncNoDeclarationFrame=Çerçevelenmiş bir belgenin karakter kodlaması belirtilmemiş. Bu belge, onu çerçeveleyen belge olmadan görüntülenirse daha farklı görünebilir.
-EncXmlDecl=Bir HTML belgesininin karakter kodlaması, XML deklarasyon söz dizimi kullanılarak bildirildi. Bu uygun değildir ve kodlamanın head kısmının başlangıcında meta etiketiyle bildirilmesi daha verimlidir.
-EncMetaTooLate=Karakter kodlamasını bildirmeye çalışan meta etiketi çok geç bulunduğu için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Meta etiketinin belgenin head kısmının başlangıcına taşınması gerekiyor.
-EncMetaTooLateFrame=Karakter kodlamasını bildirmeye çalışan meta etiketi çok geç bulunduğu için üst belgenin karakter kodlaması kullanıldı. Meta etiketinin belgenin head kısmının başlangıcına taşınması gerekiyor.
+EncXmlDecl=Bir HTML belgesinin karakter kodlaması, XML deklarasyon söz dizimi kullanılarak deklare edildi. Bu uygun değildir ve kodlamanın head kısmının başlangıcında meta etiketiyle deklare edilmesi daha verimlidir.
+EncMetaTooLate=Karakter kodlamasını deklare etmeye çalışan meta etiketi çok geç bulunduğu için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Meta etiketinin belgenin head kısmının başlangıcına taşınması gerekiyor.
+EncMetaTooLateFrame=Karakter kodlamasını deklare etmeye çalışan meta etiketi çok geç bulunduğu için üst belgenin karakter kodlaması kullanıldı. Meta etiketinin belgenin head kısmının başlangıcına taşınması gerekiyor.
EncMetaAfterHeadInKilobyte=Belgenin karakter kodlamasını belirten meta etiketi, belgenin head kısmının başlangıcına taşınmalıdır.
-EncNoDecl=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde meta etiketiyle veya bayt sıra işaretiyle bildirilmesi gerekiyor.
-EncNoDeclPlain=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde veya bayt sıra işaretiyle bildirilmesi gerekiyor.
+EncNoDecl=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üst bilgisinde meta etiketiyle veya bayt sıra işaretiyle bildirilmesi gerekiyor.
+EncNoDeclPlain=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üst bilgisinde veya bayt sıra işaretiyle bildirilmesi gerekiyor.
EncMetaUnsupported=Bir meta etiketinde HTML belgesi için desteklenmeyen bir karakter kodlaması deklare edildi. Deklarasyon görmezden gelindi.
EncProtocolUnsupported=Transfer protokolü düzeyinde desteklenmeyen bir karakter kodlaması deklare edildi. Deklarasyon görmezden gelindi.
EncMetaUtf16=Karakter kodlamasını UTF-16 olarak deklare eden bir meta etiketi kullanıldı. Bu, UTF-8 deklarasyonu olarak kabul edilecektir.
-EncMetaUserDefined=Karakter kodlamasını x-user-defined olarak deklare eden bir meta etiketi kullanılmış. Bunu, kasıtlı olarak yanlış kodlanan eski yazı tipleri ile uyumluluk için windows-1252 deklarasyonu olarak yorumladık. Bu site Unicode'a geçmelidir.
-EncMetaReplacement=Siteler arası betik tehlikesine yol açabilecek bir kodlama bildiren bir meta etiketi kullanıldı. Bildirilen kodlama yerine yedek kodlama kullanıldı.
+EncMetaUserDefined=Karakter kodlamasını x-user-defined olarak deklare eden bir meta etiketi kullanılmış. Bunu, kasıtlı olarak yanlış kodlanan eski yazı tipleri ile uyumluluk için windows-1252 deklarasyonu olarak yorumladık. Bu site Unicode’a geçmelidir.
+EncMetaReplacement=Siteler arası betik çalıştırma tehlikesine yol açabilecek bir kodlama bildiren bir meta etiketi kullanıldı. Bildirilen kodlama yerine yedek kodlama kullanıldı.
EncProtocolReplacement=Aktarım protokolü düzeyinde siteler arası betik çalıştırma tehlikesi olan bir kodlama bildirildi. Bunun yerine yedek kodlama kullanıldı.
-EncDetectorReload=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Bu nedenle belge yeniden yüklendi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde meta etiketiyle veya bayt sıra işaretiyle başlığında bildirilmesi gerekiyor.
-EncDetectorReloadPlain=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Bu nedenle belge yeniden yüklendi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde veya bayt sıra işaretiyle başlığında bildirilmesi gerekiyor.
+EncDetectorReload=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Bu nedenle belge yeniden yüklendi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üst bilgisinde meta etiketiyle veya bayt sıra işaretiyle başlığında bildirilmesi gerekiyor.
+EncDetectorReloadPlain=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Bu nedenle belge yeniden yüklendi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üst bilgisinde veya bayt sıra işaretiyle başlığında bildirilmesi gerekiyor.
EncError=Bayt akışı, deklare edilen karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlama deklarasyonu yanlış olabilir.
-EncErrorFrame=Bayt akışı, üst belgeden devralınan karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlamasının, bir meta etiketi veya bayt sıra işareti kullanılarak Content-Type HTTP üstbilgisinde bildirilmesi gerekir.
-EncErrorFramePlain=Bayt akışı, üst belgeden devralınan karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde veya bir bayt sırası işareti kullanılarak bildirilmesi gerekir.
-EncSpeculationFailMeta=Kodlamayı bildiren meta etiketinden önce ASCII olmayan karakterler bulunduğu için Belgenin başlangıcı yeniden ayrıştırıldı. Meta, head'in ilk alt öğesi olmalı ve meta'dan önce ASCII olmayan yorumlar bulunmamalıdır.
+EncErrorFrame=Bayt akışı, üst belgeden devralınan karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlamasının, bir meta etiketi veya bayt sıra işareti kullanılarak Content-Type HTTP üst bilgisinde bildirilmesi gerekir.
+EncErrorFramePlain=Bayt akışı, üst belgeden devralınan karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üst bilgisinde veya bir bayt sırası işareti kullanılarak bildirilmesi gerekir.
+EncSpeculationFailMeta=Kodlamayı bildiren meta etiketinden önce ASCII olmayan karakterler bulunduğu için belgenin başlangıcı yeniden ayrıştırıldı. Meta, head’in ilk alt öğesi olmalı ve meta’dan önce ASCII olmayan yorumlar bulunmamalıdır.
EncSpeculationFailXml=Belgenin başlangıcı yeniden ayrıştırıldı. Belgenin ASCII olmayan karakterler içeren kısmında meta etiketi bulunamadığı için XML deklarasyon sözdizimi kullanıldı. XML deklarasyon sözdizimi yerine head kısmının başında bir meta etiketi kullanılmalıdır.
# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior.
-EncSpeculationFail2022=ISO-2022-JP, ASCII uyumlu olmayan bir kodlama olduğundan belgenin başlangıcı yeniden işlendi.
+EncSpeculationFail2022=ISO-2022-JP, ASCII uyumlu olmayan bir kodlama olduğundan belgenin başlangıcı yeniden ayrıştırıldı.
# The bulk of the messages below are derived from
# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
@@ -35,8 +35,8 @@ errGarbageAfterLtSlash=“</” sonrasında gereksiz veri.
errLtSlashGt=“</>” görüldü. Olası sebepler: Kaçışı yapılmamış “<” (“&lt;” şeklinde kaçışını yapın.) veya hatalı yazılmış bitirme etiketi.
errCharRefLacksSemicolon=Karakter referansı noktalı virgülle sonlandırılmadı.
errNoDigitsInNCR=Sayısal karakter referansında rakam yok.
-errGtInSystemId=sistem tanımlayıcısında “>”.
-errGtInPublicId=açık tanımlayıcıda “>”.
+errGtInSystemId=Sistem tanımlayıcısında “>”.
+errGtInPublicId=Açık tanımlayıcıda “>”.
errNamelessDoctype=İsimsiz doctype.
errConsecutiveHyphens=Ardışık tireler yorumu sonlandırmadı. Yorum içinde “--” kullanılamaz, ama örneğin “- -” kullanılabilir.
errPrematureEndOfComment=Yorum erken bitti. Yorumu düzgün şekilde bitirmek için “-->” kullanın.
@@ -49,7 +49,7 @@ errSlashNotFollowedByGt=Bölü işareti sonrasında “>” gelmedi.
errNoSpaceBetweenAttributes=Öznitelikler arasında boşluk yok.
errUnquotedAttributeStartLt=Tırnak dışı bir öznitelik değeri “<” ile başlıyor. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik.
errUnquotedAttributeStartGrave=Tırnak dışı bir öznitelik değeri “`” ile başlıyor. Olası sebep: Tırnak olarak yanlış karakter kullanımı.
-errUnquotedAttributeStartEquals=“=Tırnak dışı bir öznitelik değeri ” ile başlıyor. Olası sebep: Sahipsiz çift eşittir işareti.
+errUnquotedAttributeStartEquals=Tırnak dışı bir öznitelik değeri “=” ile başlıyor. Olası sebep: Sahipsiz çift eşittir işareti.
errAttributeValueMissing=Öznitelik değeri eksik.
errBadCharBeforeAttributeNameLt=Öznitelik adı beklenirken “<” görüldü. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik.
errEqualsSignBeforeAttributeName=Öznitelik adı beklenirken “=” görüldü. Olası sebep: Öznitelik adı eksik.
@@ -61,7 +61,7 @@ errNotSemicolonTerminated=Belirtilen karakter referansı noktalı virgülle sonl
errNoNamedCharacterMatch=“&” bir karakter referansı başlatmadı. (“&” muhtemelen “&amp;” şeklinde kaçırılmalıydı.)
errQuoteBeforeAttributeName=Öznitelik adı beklerken tırnak işareti görüldü. Olası sebep: Hemen öncesinde “=” eksik.
errLtInAttributeName=Öznitelik adında “<” var. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik.
-errQuoteInAttributeName=Öznitelik adında tırnak işaret var. Olası sebep: Daha önceki bir tırnak işareti eksik.
+errQuoteInAttributeName=Öznitelik adında tırnak işareti var. Olası sebep: Daha önceki bir tırnak işareti eksik.
errExpectedPublicId=Açık tanımlayıcı bekleniyordu ama doctype sona erdi.
errBogusDoctype=Uydurma doctype.
maybeErrAttributesOnEndTag=Bitiş etiketinde öznitelik var.
@@ -84,23 +84,23 @@ errNcrOutOfRange=Karakter referansı izin verilen Unicode dizisinin dışında.
errNcrUnassigned=Karakter referansı, kalıcı olarak ataması kaldırılmış bir kod noktasına genişliyor.
errDuplicateAttribute=Çift öznitelik.
errEofInSystemId=Sistem tanımlayıcısı içinde dosya sonu.
-errExpectedSystemId=Sistem tanımlayıcı bekleniyordu ama doctype sona erdi.
+errExpectedSystemId=Sistem tanımlayıcısı bekleniyordu ama doctype sona erdi.
errMissingSpaceBeforeDoctypeName=doctype adı öncesinde eksik boşluk.
errNestedComment=Yorum içinde “<!--” görüldü. Olası sebep: İç içe geçmiş yorum (İzin verilmez.)
errNcrZero=Karakter referansı sıfıra genişliyor.
errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Doctype “SYSTEM” anahtar kelimesiyle tırnak arasında boşluk yok.
errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Doctype açık ve sistem tanımlayıcıları arasında boşluk yok.
-errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=doctype “PUBLIC” anahtar kelimesiyle alıntı arasında boşluk yok.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=doctype “PUBLIC” anahtar kelimesiyle tırnak arasında boşluk yok.
# Tree builder errors
-errDeepTree=Belge ağacı çok derin. Ağaç 513 element derinliğinde olacak şekilde düzleştirilecek.
+errDeepTree=Belge ağacı çok derin. Ağaç 513 eleman derinliğinde olacak şekilde düzleştirilecek.
errStrayStartTag2=Sahipsiz başlangıç etiketi “%1$S”.
errStrayEndTag=Sahipsiz bitirme etiketi “%1$S”.
errUnclosedElements=Bitirme etiketi “%1$S” görüldü, ama açık elemanlar var.
errUnclosedElementsImplied=Bitirme etiketi “%1$S” uygulandı, ama açık elemanlar vardı.
errUnclosedElementsCell=Bir tablo hücresi dolaylı olarak kapatıldı ama açık elemanlar vardı.
errStrayDoctype=Sahipsiz doctype.
-errAlmostStandardsDoctype=Neredeyse standart modu doctype'ı. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu.
+errAlmostStandardsDoctype=Almost standards modu doctype’ı. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu.
errQuirkyDoctype=Dolambaçlı doctype. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu.
errAlmostStandardsDoctypeVerbose=Bu sayfa almost standards modunda. Sayfa düzeni etkilenebilir. Standards modu için “<!DOCTYPE html>” kullanın.
errQuirkyDoctypeVerbose=Bu sayfa quirks modunda. Sayfa düzeni etkilenebilir. Standards modu için “<!DOCTYPE html>” kullanın.
@@ -131,14 +131,14 @@ errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” bitiş etiketi, “select” açık.
errGarbageInColgroup=“colgroup” parçasında gereksiz veri.
errEndTagBr=“br” bitirme etiketi.
errNoElementToCloseButEndTagSeen=Kapsamda “%1$S” elemanı yok ama bir “%1$S” bitiş etiketi görüldü.
-errHtmlStartTagInForeignContext=Yabancı bir isim uzayı bağlamında HTML başlangıç etiketi (%1$S).
+errHtmlStartTagInForeignContext=Yabancı bir isim uzayı bağlamında HTML başlangıç etiketi “%1$S”.
errNoTableRowToClose=Kapatılacak tablo satırı yok.
errNonSpaceInTable=Tablo içinde yanlış konumlandırılmış boşluk dışı karakterler.
-errUnclosedChildrenInRuby=“ruby” içinde kapatılmamış alt.
+errUnclosedChildrenInRuby=“ruby” içinde kapatılmamış alt elemanlar.
errStartTagSeenWithoutRuby=Bir “ruby” elemanı açılmadan “%1$S” başlatma etiketi görüldü.
errSelfClosing=Boş olmayan bir HTML elemanında kendini kapatma söz dizimi (“/>”) kullanıldı. Bölü işareti görmezden gelinerek başlangıç etiketi gibi davranılıyor.
errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Yığın içinde kapatılmamış elemanlar var.
errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Bitiş etiketi “%1$S” geçerli açık elemanın (“%2$S”) adıyla eşleşmedi.
-errEndTagViolatesNestingRules=Bitiş etiketi “%1$S” yuvalama kurallarını ihlal ediyor.
+errEndTagViolatesNestingRules=Bitiş etiketi “%1$S” iç içe geçme kurallarını ihlal ediyor.
errEndWithUnclosedElements=Bitirme etiketi “%1$S” görüldü ama kapatılmamış elemanlar var.
errListUnclosedStartTags=Kapatılmamış eleman veya elemanlar.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
index 42468d9c8a..ac08353a08 100644
--- a/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -2,39 +2,37 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> etiketi içindeki "coords" özniteliği "left,top,right,bottom" biçiminde değil.
-ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> etiketi içindeki "coords" özniteliği "center-x,center-y,radius" biçiminde değil.
-ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> etiketi içindeki "coords" özniteliği negatif bir yarıçap değerine eşit.
-ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> etiketi içindeki "coords" özniteliği "x1,y1,x2,y2 …" biçiminde değil.
-ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly">etiketi içindeki "coords" özniteliğinde son "y" koordinatı eksik (doğru biçim: "x1,y1,x2,y2 …").
+ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> etiketi içindeki “coords” özniteliği “left,top,right,bottom” biçiminde değil.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> etiketi içindeki “coords” özniteliği “center-x,center-y,radius” biçiminde değil.
+ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> etiketi içindeki “coords” özniteliği negatif bir yarıçap değerine eşit.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> etiketi içindeki “coords” özniteliği “x1,y1,x2,y2 …” biçiminde değil.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly"> etiketi içindeki “coords” özniteliğinde son “y” koordinatı eksik (doğru biçim: “x1,y1,x2,y2 …”).
ScrollLinkedEffectFound3=Bu sitede scroll-linked positioning efekti kullanılıyor gibi görünüyor. Bu efekt, asenkron panning ile birlikte düzgün çalışmayabilir. Ayrıntılar için https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html adresine bakabilir, ilgili araçlar ve özelliklerle ilgili tartışmaya katılabilirsiniz.
## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
## %1$S is an integer value of the area of the frame
## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
-CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Canlandırma bu dizicide oynatılamıyor çünkü çerçeve (%1$S) görüntüleme alanına göre çok geniş (%2$S değerinden büyük)
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animasyon bu compositor’da oynatılamıyor çünkü çerçeve (%1$S) görüntüleme alanına göre çok geniş (%2$S değerinden büyük)
## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
-CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Canlandırma bu dizicide oynatılamıyor çünkü çerçeve boyutu (%1$S, %2$S) görüntüleme alanına göre çok geniş (%3$S, %4$S değerinden veya üst sınır değerlerinden [%5$S, %6$S] büyük)
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animasyon bu compositor’da oynatılamıyor çünkü çerçeve boyutu (%1$S, %2$S) görüntüleme alanına göre çok geniş [%3$S, %4$S değerinden veya üst sınır değerlerinden (%5$S, %6$S) büyük]
## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
-CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=‘backface-visibility: hidden’ dönüşüm canlandırmaları bu dizicide çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=‘backface-visibility: hidden’ transform animasyonları bu compositor’da çalıştırılamaz
## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
-## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
-## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
-CompositorAnimationWarningTransformSVG=SVG dönüşümü olan nesnelerdeki ‘transform’ canlandırması bu dizicide çalıştırılamaz
-CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Geometrik özellikler aynı nesnede ve aynı anda canlandırılacağında, ‘transform’ canlandırmaları bu dizicide çalıştırılamaz
-CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Aynı anda başlayan geometrik özellik canlandırmalarıyla eşzamanlı olması gerektiğinden, ‘transform’ canlandırmaları bu dizicide çalıştırılamaz
-CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Çerçeve ‘transform’ canlandırması için etkin olarak işaretlenmediğinden canlandırma bu dizicide çalıştırılamaz
-CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Transform ile ilgili özelliklerin üzerinde !important kuralları yazıldığı için transform animasyonu dizicide çalışamıyor
-CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Çerçeve ‘opacity’ canlandırması için etkin olarak işaretlenmediğinden canlandırma bu dizicide çalıştırılamaz
-CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Nesnenin çizim gözcüleri olduğundan (-moz-element veya SVG kırpma/maskeleme) canlandırma bu dizicide çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=SVG transform’ları olan elemanlardaki ‘transform’ animasyonu bu compositor’da çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Geometrik özelliklerin animasyonları aynı elemanda ve aynı anda oynatıldığında, ‘transform’ animasyonları bu compositor’da çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Aynı anda başlayan geometrik özellik animasyonlarıyla eşzamanlı olması gerektiğinden, ‘transform’ animasyonları bu compositor’da çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Çerçeve ‘transform’ animasyonu için etkin olarak işaretlenmediğinden animasyon bu compositor’da çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Transform ile ilgili özelliklerin üzerinde !important kuralları yazıldığı için transform animasyonu compositor’da çalışamıyor
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Çerçeve ‘opacity’ animasyonu için etkin olarak işaretlenmediğinden animasyon bu compositor’da çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Elemanın çizim gözcüleri olduğundan (-moz-element veya SVG kırpma/maskeleme) animasyon bu compositor’da çalıştırılamaz
CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=‘background-color’ animasyonları ‘current-color’ keyframe ile compositor’da çalıştırılamaz.
## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
@@ -42,7 +40,7 @@ ZoomPropertyWarning=Bu sayfada standart dışı “zoom” özelliği kullanıl
## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
-PrincipalWritingModePropagationWarning=<html> elemanı oluşturulurken “writing-mode”, “direction” ve “text-orientation” CSS özelliklerinde kullanılan değerler <body> elemanının hesaplanan değerlerinden alınır, <html> elemanının kendi değerlerinden alınmaz. Bu özellikleri :root CSS pseudo-class'ına atamayı düşünebilirsiniz. Daha fazla bilgi için https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow adresindeki “The Principal Writing Mode” başlığına bakın.
+PrincipalWritingModePropagationWarning=<html> elemanı oluşturulurken “writing-mode”, “direction” ve “text-orientation” CSS özelliklerinde kullanılan değerler <body> elemanının hesaplanan değerlerinden alınır, <html> elemanının kendi değerlerinden alınmaz. Bu özellikleri :root CSS sözde sınıfına atamayı düşünebilirsiniz. Daha fazla bilgi için https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow adresindeki “The Principal Writing Mode” başlığına bakın.
## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties
index 81ba4cefeb..5a5c611727 100644
--- a/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -4,7 +4,7 @@
# Page number formatting
## @page_number The current page number
-#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line.
# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
# The first %ld will receive the the page number
pagenumber=%1$d
@@ -41,14 +41,14 @@ PERR_FAILURE=Yazdırma sırasında bir hata oluştu.
PERR_ABORT=Yazdırma işlemi durduruldu veya iptal edildi.
PERR_NOT_AVAILABLE=Bazı yazdırma işlevleri şu anda kullanılamıyor.
-PERR_NOT_IMPLEMENTED=Bazı yazıcı fonksiyonları henüz mevcut değil.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Bazı yazdırma işlevleri henüz mevcut değil.
PERR_OUT_OF_MEMORY=Yazdırma için yeterli boş bellek yok.
PERR_UNEXPECTED=Yazdırma sırasında beklenmedik bir hata oluştu.
PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Hiç yazıcı mevcut değil.
PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Hiç yazıcı mevcut değil, yazdırma ön izlemesi görüntülenemiyor.
PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Seçilen yazıcı bulunamadı.
-PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Dosyaya yazdırmek için çıktı dosyası açılamadı.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Dosyaya yazdırmak için çıktı dosyası açılamadı.
PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Yazdırma işi başlatılırken yazdırma başarısız oldu.
PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Yazdırma işi tamamlanırken yazdırma başarısız oldu.
PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Yeni bir sayfa başlatılırken yazdırma başarısız oldu.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
index 5cfb30187a..6aafdeea0e 100644
--- a/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -27,12 +27,12 @@
22 = belge yalnız başına değil
23 = beklenmedik ayrıştırıcı durumu
24 = parametre verisi olarak tanımlanmış
-27 = bir isim boşluğuna önek bağlanmamış
-28 = önek tanımı engellenmemeli
+27 = bir isim uzayına ön ek bağlanmamış
+28 = ön ek deklarasyonu kaldırılmamalı
29 = parametre verisinde tam olmayan biçimleme
30 = XML deklarasyonu doğru biçimlenmemiş
31 = metin deklarasyonu doğru biçimlenmemiş
-32 = public id'de kural dışı karakter(ler) var
+32 = public id’de kural dışı karakter(ler) var
38 = rezerve ön ek (xml) tanımsız veya başka bir isim uzayı ismine bağlı olmamalıdır
39 = rezerve ön ek (xmlns) tanımlı veya tanımsız olmamalıdır
40 = ön ek, rezerve edilmiş isim uzayı isimlerinden birine bağlı olmamalıdır