diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:40:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:40:09 +0000 |
commit | c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6 (patch) | |
tree | 81b15ef2846efcdbb09422dd283399e769cb7ef9 /l10n-tr/dom/chrome/layout | |
parent | Releasing progress-linux version 115.10.0esr-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | firefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.tar.xz firefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.zip |
Merging upstream version 115.11.0esr.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-tr/dom/chrome/layout')
-rw-r--r-- | l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 2 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties | 34 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 48 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 34 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 6 |
7 files changed, 67 insertions, 69 deletions
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties index f5ee591066..af74c00136 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -12,7 +12,7 @@ ForgotPostWarning=Form enctype=%S içeriyor ama method=POST içermiyor. Bunun ye ForgotFileEnctypeWarning=Form bir dosya girdisi içeriyor ama formda method=POST ve nctype=multipart/form-data eksik. Dosya gönderilmeyecektir. # LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName DefaultFormSubject=%S form iletisi -CannotEncodeAllUnicode=Tüm Unicode karakterleri kodlayamayan %S kodlamasında bir form gönderildi, bu yüzden kullanıcı girdisi hasar görebilir. Bu sorunu önlemek için, sayfa, formu UTF-8 kodlamasıyla gönderecek şekilde değiştirilmelidir. Bunun için tüm sayfanın kodlaması UTF-8 olarak değiştirilebilir veya form elementinde accept-charset=utf-8 tanımlanabilir. +CannotEncodeAllUnicode=Tüm Unicode karakterleri kodlayamayan %S kodlamasında bir form gönderildi, bu yüzden kullanıcı girdisi hasar görebilir. Bu sorunu önlemek için, sayfa, formu UTF-8 kodlamasıyla gönderecek şekilde değiştirilmelidir. Bunun için tüm sayfanın kodlaması UTF-8 olarak değiştirilebilir veya form elemanında accept-charset=utf-8 tanımlanabilir. AllSupportedTypes=Tüm desteklenen türler # LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a # <input type='file'> when there is no file selected yet. diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties index ec27c76869..67a26dc455 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -8,14 +8,14 @@ #LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type #LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type #LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type -ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S resmi, %S × %S piksel) +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S resmi, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S piksel) ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S resmi) -ImageTitleWithDimensions2=(%S resmi, %S × %S piksel) +ImageTitleWithDimensions2=(%S resmi, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S piksel) ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S resmi) MediaTitleWithFile=%S (%S nesnesi) MediaTitleWithNoInfo=(%S nesnesi) -InvalidImage=“%S” resmi hatalı olduğu için gösterilemiyor. +InvalidImage=\u201c%S\u201d resmi hatalı olduğu için gösterilemiyor. UnsupportedImage=“%S” resmi desteklenmeyen özellikler gerektirdiği için görüntülenemiyor. ScaledImage=Ölçeklendi (%%%S) diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties index 9b70b9ec96..f1d4bba4de 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties @@ -15,35 +15,35 @@ PEPRSyntaxFieldInvalidName=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’ geçe PEPRSyntaxFieldUnclosedDataTypeName=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’ kapanmamış bir veri tipi adı içeriyor. PEPRSyntaxFieldUnexpectedEOF=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’ eksik. PEPRSyntaxFieldUnknownDataTypeName=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’ bilinmeyen bir veri tipi adı içeriyor. -PEValueParsingError='%1$S' değeri işlenirken hata oluştu. -PEUnknownAtRule=Tanınmayan at-rule veya '%1$S' at-rule işlemesinde hata. +PEValueParsingError=‘%1$S’ değeri işlenirken hata oluştu. +PEUnknownAtRule=Tanınmayan at kuralı veya ‘%1$S’ at kuralı işlemesinde hata. PEMQUnexpectedOperator=Medya listesinde beklenmeyen operatör. PEMQUnexpectedToken=Medya listesinde beklenmeyen ‘%1$S’ jetonu. -PEAtNSUnexpected=@namespace içinde beklenmeyen jeton: '%1$S'. +PEAtNSUnexpected=@namespace içinde beklenmeyen jeton: ‘%1$S’. PEKeyframeBadName=@keyframes kuralının adı için beklenen tanımlayıcı. PEBadSelectorRSIgnored=Hatalı seçici nedeniyle kural kümesi görmezden gelindi. PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Hatalı seçici nedeniyle keyframe kuralı görmezden gelindi. PESelectorGroupNoSelector=Seçici bekleniyor. PESelectorGroupExtraCombinator=Asılı birleştirici. -PEClassSelNotIdent=Sınıf seçici için tanımlayıcı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. +PEClassSelNotIdent=Sınıf seçici için tanımlayıcı bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. PETypeSelNotType=Eleman adı veya ‘*’ bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. -PEUnknownNamespacePrefix=Bilinmeyen namespace ön eki '%1$S'. +PEUnknownNamespacePrefix=Bilinmeyen isim uzayı ön eki ‘%1$S’. PEAttributeNameExpected=Öznitelik adı için tanımlayıcı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. -PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Öznitelik adı veya isim uzayı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. -PEAttSelNoBar='|' bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. -PEAttSelUnexpected=Öznitelik seçicide beklenmeyen jeton: '%1$S'. -PEAttSelBadValue=Öznitelik seçicide tanımlayıcı veya değer dizgisi bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. -PEPseudoSelBadName=sözde-sınıf veya sözde-eleman tanımlayıcısı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. -PEPseudoSelEndOrUserActionPC=pseudo-element sonrasında seçici sonu veya kullanıcı eylemi pseudo-class'ı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. -PEPseudoSelUnknown=Bilinmeyen pseudo-class veya pseudo-element '%1$S'. -PEPseudoClassArgNotIdent=Sözde-sınıf parametresi için tanımlayıcı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. -PEColorNotColor=Renk bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Öznitelik adı veya isim uzayı bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. +PEAttSelNoBar=‘|’ bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. +PEAttSelUnexpected=Öznitelik seçicide beklenmeyen jeton: ‘%1$S’. +PEAttSelBadValue=Öznitelik seçicide tanımlayıcı veya değer dizgisi bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. +PEPseudoSelBadName=Sözde sınıf veya sözde eleman tanımlayıcısı bekleniyordu ama ’%1$S’ bulundu. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Sözde eleman sonrasında seçici sonu veya kullanıcı eylemi sözde sınıfı bekleniyordu ama ’%1$S’ bulundu. +PEPseudoSelUnknown=Bilinmeyen sözde sınıf veya sözde eleman ’%1$S’. +PEPseudoClassArgNotIdent=Sözde sınıf parametresi için tanımlayıcı bekleniyordu ama ’%1$S’ bulundu. +PEColorNotColor=Renk bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. PEParseDeclarationDeclExpected=Deklarasyon bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. -PEUnknownFontDesc=@font-face kuralında bilinmeyen tanımlayıcı '%1$S'. -PEMQExpectedFeatureName=Ortam özelliği adı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. +PEUnknownFontDesc=@font-face kuralında bilinmeyen ‘%1$S’ tanımlayıcısı. +PEMQExpectedFeatureName=Ortam özelliği adı bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. PEMQNoMinMaxWithoutValue=min- veya max- içeren ortam özelliklerinin değeri olmalıdır. PEMQExpectedFeatureValue=Ortam özelliği için geçersiz değer bulundu. -PEExpectedNoneOrURL='none' veya URL bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. +PEExpectedNoneOrURL=‘none’ veya URL bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=‘none’, URL veya filter işlevi bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. PEDisallowedImportRule=@import kuralları, "constructed" stil sayfalarında henüz geçerli değildir. PENeverMatchingHostSelector=‘%S’ içinde :host seçicisi özelliksiz değildir ve asla eşleşme sağlamaz. :host() kullanmak istemiş olabilir misiniz? diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties index f1e5ef288b..be45829550 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -4,27 +4,27 @@ # Encoding warnings and errors EncNoDeclarationFrame=Çerçevelenmiş bir belgenin karakter kodlaması belirtilmemiş. Bu belge, onu çerçeveleyen belge olmadan görüntülenirse daha farklı görünebilir. -EncXmlDecl=Bir HTML belgesininin karakter kodlaması, XML deklarasyon söz dizimi kullanılarak bildirildi. Bu uygun değildir ve kodlamanın head kısmının başlangıcında meta etiketiyle bildirilmesi daha verimlidir. -EncMetaTooLate=Karakter kodlamasını bildirmeye çalışan meta etiketi çok geç bulunduğu için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Meta etiketinin belgenin head kısmının başlangıcına taşınması gerekiyor. -EncMetaTooLateFrame=Karakter kodlamasını bildirmeye çalışan meta etiketi çok geç bulunduğu için üst belgenin karakter kodlaması kullanıldı. Meta etiketinin belgenin head kısmının başlangıcına taşınması gerekiyor. +EncXmlDecl=Bir HTML belgesinin karakter kodlaması, XML deklarasyon söz dizimi kullanılarak deklare edildi. Bu uygun değildir ve kodlamanın head kısmının başlangıcında meta etiketiyle deklare edilmesi daha verimlidir. +EncMetaTooLate=Karakter kodlamasını deklare etmeye çalışan meta etiketi çok geç bulunduğu için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Meta etiketinin belgenin head kısmının başlangıcına taşınması gerekiyor. +EncMetaTooLateFrame=Karakter kodlamasını deklare etmeye çalışan meta etiketi çok geç bulunduğu için üst belgenin karakter kodlaması kullanıldı. Meta etiketinin belgenin head kısmının başlangıcına taşınması gerekiyor. EncMetaAfterHeadInKilobyte=Belgenin karakter kodlamasını belirten meta etiketi, belgenin head kısmının başlangıcına taşınmalıdır. -EncNoDecl=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde meta etiketiyle veya bayt sıra işaretiyle bildirilmesi gerekiyor. -EncNoDeclPlain=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde veya bayt sıra işaretiyle bildirilmesi gerekiyor. +EncNoDecl=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üst bilgisinde meta etiketiyle veya bayt sıra işaretiyle bildirilmesi gerekiyor. +EncNoDeclPlain=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üst bilgisinde veya bayt sıra işaretiyle bildirilmesi gerekiyor. EncMetaUnsupported=Bir meta etiketinde HTML belgesi için desteklenmeyen bir karakter kodlaması deklare edildi. Deklarasyon görmezden gelindi. EncProtocolUnsupported=Transfer protokolü düzeyinde desteklenmeyen bir karakter kodlaması deklare edildi. Deklarasyon görmezden gelindi. EncMetaUtf16=Karakter kodlamasını UTF-16 olarak deklare eden bir meta etiketi kullanıldı. Bu, UTF-8 deklarasyonu olarak kabul edilecektir. -EncMetaUserDefined=Karakter kodlamasını x-user-defined olarak deklare eden bir meta etiketi kullanılmış. Bunu, kasıtlı olarak yanlış kodlanan eski yazı tipleri ile uyumluluk için windows-1252 deklarasyonu olarak yorumladık. Bu site Unicode'a geçmelidir. -EncMetaReplacement=Siteler arası betik tehlikesine yol açabilecek bir kodlama bildiren bir meta etiketi kullanıldı. Bildirilen kodlama yerine yedek kodlama kullanıldı. +EncMetaUserDefined=Karakter kodlamasını x-user-defined olarak deklare eden bir meta etiketi kullanılmış. Bunu, kasıtlı olarak yanlış kodlanan eski yazı tipleri ile uyumluluk için windows-1252 deklarasyonu olarak yorumladık. Bu site Unicode’a geçmelidir. +EncMetaReplacement=Siteler arası betik çalıştırma tehlikesine yol açabilecek bir kodlama bildiren bir meta etiketi kullanıldı. Bildirilen kodlama yerine yedek kodlama kullanıldı. EncProtocolReplacement=Aktarım protokolü düzeyinde siteler arası betik çalıştırma tehlikesi olan bir kodlama bildirildi. Bunun yerine yedek kodlama kullanıldı. -EncDetectorReload=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Bu nedenle belge yeniden yüklendi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde meta etiketiyle veya bayt sıra işaretiyle başlığında bildirilmesi gerekiyor. -EncDetectorReloadPlain=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Bu nedenle belge yeniden yüklendi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde veya bayt sıra işaretiyle başlığında bildirilmesi gerekiyor. +EncDetectorReload=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Bu nedenle belge yeniden yüklendi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üst bilgisinde meta etiketiyle veya bayt sıra işaretiyle başlığında bildirilmesi gerekiyor. +EncDetectorReloadPlain=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Bu nedenle belge yeniden yüklendi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üst bilgisinde veya bayt sıra işaretiyle başlığında bildirilmesi gerekiyor. EncError=Bayt akışı, deklare edilen karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlama deklarasyonu yanlış olabilir. -EncErrorFrame=Bayt akışı, üst belgeden devralınan karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlamasının, bir meta etiketi veya bayt sıra işareti kullanılarak Content-Type HTTP üstbilgisinde bildirilmesi gerekir. -EncErrorFramePlain=Bayt akışı, üst belgeden devralınan karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde veya bir bayt sırası işareti kullanılarak bildirilmesi gerekir. -EncSpeculationFailMeta=Kodlamayı bildiren meta etiketinden önce ASCII olmayan karakterler bulunduğu için Belgenin başlangıcı yeniden ayrıştırıldı. Meta, head'in ilk alt öğesi olmalı ve meta'dan önce ASCII olmayan yorumlar bulunmamalıdır. +EncErrorFrame=Bayt akışı, üst belgeden devralınan karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlamasının, bir meta etiketi veya bayt sıra işareti kullanılarak Content-Type HTTP üst bilgisinde bildirilmesi gerekir. +EncErrorFramePlain=Bayt akışı, üst belgeden devralınan karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üst bilgisinde veya bir bayt sırası işareti kullanılarak bildirilmesi gerekir. +EncSpeculationFailMeta=Kodlamayı bildiren meta etiketinden önce ASCII olmayan karakterler bulunduğu için belgenin başlangıcı yeniden ayrıştırıldı. Meta, head’in ilk alt öğesi olmalı ve meta’dan önce ASCII olmayan yorumlar bulunmamalıdır. EncSpeculationFailXml=Belgenin başlangıcı yeniden ayrıştırıldı. Belgenin ASCII olmayan karakterler içeren kısmında meta etiketi bulunamadığı için XML deklarasyon sözdizimi kullanıldı. XML deklarasyon sözdizimi yerine head kısmının başında bir meta etiketi kullanılmalıdır. # The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior. -EncSpeculationFail2022=ISO-2022-JP, ASCII uyumlu olmayan bir kodlama olduğundan belgenin başlangıcı yeniden işlendi. +EncSpeculationFail2022=ISO-2022-JP, ASCII uyumlu olmayan bir kodlama olduğundan belgenin başlangıcı yeniden ayrıştırıldı. # The bulk of the messages below are derived from # https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java @@ -35,8 +35,8 @@ errGarbageAfterLtSlash=“</” sonrasında gereksiz veri. errLtSlashGt=“</>” görüldü. Olası sebepler: Kaçışı yapılmamış “<” (“<” şeklinde kaçışını yapın.) veya hatalı yazılmış bitirme etiketi. errCharRefLacksSemicolon=Karakter referansı noktalı virgülle sonlandırılmadı. errNoDigitsInNCR=Sayısal karakter referansında rakam yok. -errGtInSystemId=sistem tanımlayıcısında “>”. -errGtInPublicId=açık tanımlayıcıda “>”. +errGtInSystemId=Sistem tanımlayıcısında “>”. +errGtInPublicId=Açık tanımlayıcıda “>”. errNamelessDoctype=İsimsiz doctype. errConsecutiveHyphens=Ardışık tireler yorumu sonlandırmadı. Yorum içinde “--” kullanılamaz, ama örneğin “- -” kullanılabilir. errPrematureEndOfComment=Yorum erken bitti. Yorumu düzgün şekilde bitirmek için “-->” kullanın. @@ -49,7 +49,7 @@ errSlashNotFollowedByGt=Bölü işareti sonrasında “>” gelmedi. errNoSpaceBetweenAttributes=Öznitelikler arasında boşluk yok. errUnquotedAttributeStartLt=Tırnak dışı bir öznitelik değeri “<” ile başlıyor. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik. errUnquotedAttributeStartGrave=Tırnak dışı bir öznitelik değeri “`” ile başlıyor. Olası sebep: Tırnak olarak yanlış karakter kullanımı. -errUnquotedAttributeStartEquals=“=Tırnak dışı bir öznitelik değeri ” ile başlıyor. Olası sebep: Sahipsiz çift eşittir işareti. +errUnquotedAttributeStartEquals=Tırnak dışı bir öznitelik değeri “=” ile başlıyor. Olası sebep: Sahipsiz çift eşittir işareti. errAttributeValueMissing=Öznitelik değeri eksik. errBadCharBeforeAttributeNameLt=Öznitelik adı beklenirken “<” görüldü. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik. errEqualsSignBeforeAttributeName=Öznitelik adı beklenirken “=” görüldü. Olası sebep: Öznitelik adı eksik. @@ -61,7 +61,7 @@ errNotSemicolonTerminated=Belirtilen karakter referansı noktalı virgülle sonl errNoNamedCharacterMatch=“&” bir karakter referansı başlatmadı. (“&” muhtemelen “&” şeklinde kaçırılmalıydı.) errQuoteBeforeAttributeName=Öznitelik adı beklerken tırnak işareti görüldü. Olası sebep: Hemen öncesinde “=” eksik. errLtInAttributeName=Öznitelik adında “<” var. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik. -errQuoteInAttributeName=Öznitelik adında tırnak işaret var. Olası sebep: Daha önceki bir tırnak işareti eksik. +errQuoteInAttributeName=Öznitelik adında tırnak işareti var. Olası sebep: Daha önceki bir tırnak işareti eksik. errExpectedPublicId=Açık tanımlayıcı bekleniyordu ama doctype sona erdi. errBogusDoctype=Uydurma doctype. maybeErrAttributesOnEndTag=Bitiş etiketinde öznitelik var. @@ -84,23 +84,23 @@ errNcrOutOfRange=Karakter referansı izin verilen Unicode dizisinin dışında. errNcrUnassigned=Karakter referansı, kalıcı olarak ataması kaldırılmış bir kod noktasına genişliyor. errDuplicateAttribute=Çift öznitelik. errEofInSystemId=Sistem tanımlayıcısı içinde dosya sonu. -errExpectedSystemId=Sistem tanımlayıcı bekleniyordu ama doctype sona erdi. +errExpectedSystemId=Sistem tanımlayıcısı bekleniyordu ama doctype sona erdi. errMissingSpaceBeforeDoctypeName=doctype adı öncesinde eksik boşluk. errNestedComment=Yorum içinde “<!--” görüldü. Olası sebep: İç içe geçmiş yorum (İzin verilmez.) errNcrZero=Karakter referansı sıfıra genişliyor. errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Doctype “SYSTEM” anahtar kelimesiyle tırnak arasında boşluk yok. errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Doctype açık ve sistem tanımlayıcıları arasında boşluk yok. -errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=doctype “PUBLIC” anahtar kelimesiyle alıntı arasında boşluk yok. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=doctype “PUBLIC” anahtar kelimesiyle tırnak arasında boşluk yok. # Tree builder errors -errDeepTree=Belge ağacı çok derin. Ağaç 513 element derinliğinde olacak şekilde düzleştirilecek. +errDeepTree=Belge ağacı çok derin. Ağaç 513 eleman derinliğinde olacak şekilde düzleştirilecek. errStrayStartTag2=Sahipsiz başlangıç etiketi “%1$S”. errStrayEndTag=Sahipsiz bitirme etiketi “%1$S”. errUnclosedElements=Bitirme etiketi “%1$S” görüldü, ama açık elemanlar var. errUnclosedElementsImplied=Bitirme etiketi “%1$S” uygulandı, ama açık elemanlar vardı. errUnclosedElementsCell=Bir tablo hücresi dolaylı olarak kapatıldı ama açık elemanlar vardı. errStrayDoctype=Sahipsiz doctype. -errAlmostStandardsDoctype=Neredeyse standart modu doctype'ı. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu. +errAlmostStandardsDoctype=Almost standards modu doctype’ı. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu. errQuirkyDoctype=Dolambaçlı doctype. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu. errAlmostStandardsDoctypeVerbose=Bu sayfa almost standards modunda. Sayfa düzeni etkilenebilir. Standards modu için “<!DOCTYPE html>” kullanın. errQuirkyDoctypeVerbose=Bu sayfa quirks modunda. Sayfa düzeni etkilenebilir. Standards modu için “<!DOCTYPE html>” kullanın. @@ -131,14 +131,14 @@ errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” bitiş etiketi, “select” açık. errGarbageInColgroup=“colgroup” parçasında gereksiz veri. errEndTagBr=“br” bitirme etiketi. errNoElementToCloseButEndTagSeen=Kapsamda “%1$S” elemanı yok ama bir “%1$S” bitiş etiketi görüldü. -errHtmlStartTagInForeignContext=Yabancı bir isim uzayı bağlamında HTML başlangıç etiketi (%1$S). +errHtmlStartTagInForeignContext=Yabancı bir isim uzayı bağlamında HTML başlangıç etiketi “%1$S”. errNoTableRowToClose=Kapatılacak tablo satırı yok. errNonSpaceInTable=Tablo içinde yanlış konumlandırılmış boşluk dışı karakterler. -errUnclosedChildrenInRuby=“ruby” içinde kapatılmamış alt. +errUnclosedChildrenInRuby=“ruby” içinde kapatılmamış alt elemanlar. errStartTagSeenWithoutRuby=Bir “ruby” elemanı açılmadan “%1$S” başlatma etiketi görüldü. errSelfClosing=Boş olmayan bir HTML elemanında kendini kapatma söz dizimi (“/>”) kullanıldı. Bölü işareti görmezden gelinerek başlangıç etiketi gibi davranılıyor. errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Yığın içinde kapatılmamış elemanlar var. errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Bitiş etiketi “%1$S” geçerli açık elemanın (“%2$S”) adıyla eşleşmedi. -errEndTagViolatesNestingRules=Bitiş etiketi “%1$S” yuvalama kurallarını ihlal ediyor. +errEndTagViolatesNestingRules=Bitiş etiketi “%1$S” iç içe geçme kurallarını ihlal ediyor. errEndWithUnclosedElements=Bitirme etiketi “%1$S” görüldü ama kapatılmamış elemanlar var. errListUnclosedStartTags=Kapatılmamış eleman veya elemanlar. diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties index 42468d9c8a..ac08353a08 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -2,39 +2,37 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> etiketi içindeki "coords" özniteliği "left,top,right,bottom" biçiminde değil. -ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> etiketi içindeki "coords" özniteliği "center-x,center-y,radius" biçiminde değil. -ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> etiketi içindeki "coords" özniteliği negatif bir yarıçap değerine eşit. -ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> etiketi içindeki "coords" özniteliği "x1,y1,x2,y2 …" biçiminde değil. -ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly">etiketi içindeki "coords" özniteliğinde son "y" koordinatı eksik (doğru biçim: "x1,y1,x2,y2 …"). +ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> etiketi içindeki “coords” özniteliği “left,top,right,bottom” biçiminde değil. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> etiketi içindeki “coords” özniteliği “center-x,center-y,radius” biçiminde değil. +ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> etiketi içindeki “coords” özniteliği negatif bir yarıçap değerine eşit. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> etiketi içindeki “coords” özniteliği “x1,y1,x2,y2 …” biçiminde değil. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly"> etiketi içindeki “coords” özniteliğinde son “y” koordinatı eksik (doğru biçim: “x1,y1,x2,y2 …”). ScrollLinkedEffectFound3=Bu sitede scroll-linked positioning efekti kullanılıyor gibi görünüyor. Bu efekt, asenkron panning ile birlikte düzgün çalışmayabilir. Ayrıntılar için https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html adresine bakabilir, ilgili araçlar ve özelliklerle ilgili tartışmaya katılabilirsiniz. ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): ## %1$S is an integer value of the area of the frame ## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size -CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Canlandırma bu dizicide oynatılamıyor çünkü çerçeve (%1$S) görüntüleme alanına göre çok geniş (%2$S değerinden büyük) +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animasyon bu compositor’da oynatılamıyor çünkü çerçeve (%1$S) görüntüleme alanına göre çok geniş (%2$S değerinden büyük) ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): ## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size ## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size ## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit -CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Canlandırma bu dizicide oynatılamıyor çünkü çerçeve boyutu (%1$S, %2$S) görüntüleme alanına göre çok geniş (%3$S, %4$S değerinden veya üst sınır değerlerinden [%5$S, %6$S] büyük) +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animasyon bu compositor’da oynatılamıyor çünkü çerçeve boyutu (%1$S, %2$S) görüntüleme alanına göre çok geniş [%3$S, %4$S değerinden veya üst sınır değerlerinden (%5$S, %6$S) büyük] ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): ## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. -CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=‘backface-visibility: hidden’ dönüşüm canlandırmaları bu dizicide çalıştırılamaz +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=‘backface-visibility: hidden’ transform animasyonları bu compositor’da çalıştırılamaz ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, -## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, -## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, ## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, ## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): ## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. -CompositorAnimationWarningTransformSVG=SVG dönüşümü olan nesnelerdeki ‘transform’ canlandırması bu dizicide çalıştırılamaz -CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Geometrik özellikler aynı nesnede ve aynı anda canlandırılacağında, ‘transform’ canlandırmaları bu dizicide çalıştırılamaz -CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Aynı anda başlayan geometrik özellik canlandırmalarıyla eşzamanlı olması gerektiğinden, ‘transform’ canlandırmaları bu dizicide çalıştırılamaz -CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Çerçeve ‘transform’ canlandırması için etkin olarak işaretlenmediğinden canlandırma bu dizicide çalıştırılamaz -CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Transform ile ilgili özelliklerin üzerinde !important kuralları yazıldığı için transform animasyonu dizicide çalışamıyor -CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Çerçeve ‘opacity’ canlandırması için etkin olarak işaretlenmediğinden canlandırma bu dizicide çalıştırılamaz -CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Nesnenin çizim gözcüleri olduğundan (-moz-element veya SVG kırpma/maskeleme) canlandırma bu dizicide çalıştırılamaz +CompositorAnimationWarningTransformSVG=SVG transform’ları olan elemanlardaki ‘transform’ animasyonu bu compositor’da çalıştırılamaz +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Geometrik özelliklerin animasyonları aynı elemanda ve aynı anda oynatıldığında, ‘transform’ animasyonları bu compositor’da çalıştırılamaz +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Aynı anda başlayan geometrik özellik animasyonlarıyla eşzamanlı olması gerektiğinden, ‘transform’ animasyonları bu compositor’da çalıştırılamaz +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Çerçeve ‘transform’ animasyonu için etkin olarak işaretlenmediğinden animasyon bu compositor’da çalıştırılamaz +CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Transform ile ilgili özelliklerin üzerinde !important kuralları yazıldığı için transform animasyonu compositor’da çalışamıyor +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Çerçeve ‘opacity’ animasyonu için etkin olarak işaretlenmediğinden animasyon bu compositor’da çalıştırılamaz +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Elemanın çizim gözcüleri olduğundan (-moz-element veya SVG kırpma/maskeleme) animasyon bu compositor’da çalıştırılamaz CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=‘background-color’ animasyonları ‘current-color’ keyframe ile compositor’da çalıştırılamaz. ## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" @@ -42,7 +40,7 @@ ZoomPropertyWarning=Bu sayfada standart dışı “zoom” özelliği kullanıl ## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): ## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. -PrincipalWritingModePropagationWarning=<html> elemanı oluşturulurken “writing-mode”, “direction” ve “text-orientation” CSS özelliklerinde kullanılan değerler <body> elemanının hesaplanan değerlerinden alınır, <html> elemanının kendi değerlerinden alınmaz. Bu özellikleri :root CSS pseudo-class'ına atamayı düşünebilirsiniz. Daha fazla bilgi için https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow adresindeki “The Principal Writing Mode” başlığına bakın. +PrincipalWritingModePropagationWarning=<html> elemanı oluşturulurken “writing-mode”, “direction” ve “text-orientation” CSS özelliklerinde kullanılan değerler <body> elemanının hesaplanan değerlerinden alınır, <html> elemanının kendi değerlerinden alınmaz. Bu özellikleri :root CSS sözde sınıfına atamayı düşünebilirsiniz. Daha fazla bilgi için https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow adresindeki “The Principal Writing Mode” başlığına bakın. ## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): ## %1$S is an integer value with the total number of adjustments diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties index 81ba4cefeb..5a5c611727 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -4,7 +4,7 @@ # Page number formatting ## @page_number The current page number -#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line. # Place the word %ld where the page number and number of pages should be # The first %ld will receive the the page number pagenumber=%1$d @@ -41,14 +41,14 @@ PERR_FAILURE=Yazdırma sırasında bir hata oluştu. PERR_ABORT=Yazdırma işlemi durduruldu veya iptal edildi. PERR_NOT_AVAILABLE=Bazı yazdırma işlevleri şu anda kullanılamıyor. -PERR_NOT_IMPLEMENTED=Bazı yazıcı fonksiyonları henüz mevcut değil. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Bazı yazdırma işlevleri henüz mevcut değil. PERR_OUT_OF_MEMORY=Yazdırma için yeterli boş bellek yok. PERR_UNEXPECTED=Yazdırma sırasında beklenmedik bir hata oluştu. PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Hiç yazıcı mevcut değil. PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Hiç yazıcı mevcut değil, yazdırma ön izlemesi görüntülenemiyor. PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Seçilen yazıcı bulunamadı. -PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Dosyaya yazdırmek için çıktı dosyası açılamadı. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Dosyaya yazdırmak için çıktı dosyası açılamadı. PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Yazdırma işi başlatılırken yazdırma başarısız oldu. PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Yazdırma işi tamamlanırken yazdırma başarısız oldu. PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Yeni bir sayfa başlatılırken yazdırma başarısız oldu. diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties index 5cfb30187a..6aafdeea0e 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -27,12 +27,12 @@ 22 = belge yalnız başına değil 23 = beklenmedik ayrıştırıcı durumu 24 = parametre verisi olarak tanımlanmış -27 = bir isim boşluğuna önek bağlanmamış -28 = önek tanımı engellenmemeli +27 = bir isim uzayına ön ek bağlanmamış +28 = ön ek deklarasyonu kaldırılmamalı 29 = parametre verisinde tam olmayan biçimleme 30 = XML deklarasyonu doğru biçimlenmemiş 31 = metin deklarasyonu doğru biçimlenmemiş -32 = public id'de kural dışı karakter(ler) var +32 = public id’de kural dışı karakter(ler) var 38 = rezerve ön ek (xml) tanımsız veya başka bir isim uzayı ismine bağlı olmamalıdır 39 = rezerve ön ek (xmlns) tanımlı veya tanımsız olmamalıdır 40 = ön ek, rezerve edilmiş isim uzayı isimlerinden birine bağlı olmamalıdır |