summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ja/browser/chrome
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ja/browser/chrome')
-rw-r--r--l10n-ja/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties55
1 files changed, 28 insertions, 27 deletions
diff --git a/l10n-ja/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-ja/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
index 927361477b..36c1ab572f 100644
--- a/l10n-ja/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/l10n-ja/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -4,19 +4,19 @@
# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
# Indicates that the download is starting.
-stateStarting =開始しました...
+stateStarting =開始しました...
# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
# Indicates that the download failed because of an error.
-stateFailed =失敗しました
+stateFailed =失敗しました
# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
# Indicates that the download was paused by the user.
-statePaused =中断しています
+statePaused =中断しています
# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
# Indicates that the download was canceled by the user.
-stateCanceled =キャンセルされました
+stateCanceled =キャンセルされました
# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
# Indicates that the download was completed.
-stateCompleted =完了しました
+stateCompleted =完了しました
# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
@@ -24,49 +24,50 @@ stateCompleted =完了しました
# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
# languages:
# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
-stateBlockedParentalControls =保護者による制限によりブロックされました
+stateBlockedParentalControls =保護者による制限によりブロックされました
# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
# blockedUncommon2):
# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
# be longer than the other existing status strings.
-blockedMalware =このファイルはウイルスやマルウェアが含まれています。
-blockedPotentiallyUnwanted =このファイルはあなたのコンピューターに害を及ぼします。
-blockedPotentiallyInsecure =潜在的なセキュリティ問題により、このファイルはダウンロードされませんでした。
-blockedUncommon2 =このファイルを開くのは危険です。
+blockedMalware =このファイルはウイルスやマルウェアが含まれています。
+blockedPotentiallyUnwanted =このファイルはあなたのコンピューターに害を及ぼします。
+blockedPotentiallyInsecure =潜在的なセキュリティ問題により、このファイルはダウンロードされませんでした。
+blockedUncommon2 =このファイルを開くのは危険です。
# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
-fileMovedOrMissing =ファイルが移動したか見つかりません
+fileMovedOrMissing =ファイルが移動したか見つかりません
# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted):
# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the
# "Delete File" context menu item.
-fileDeleted =ファイルを削除しました
+fileDeleted =ファイルを削除しました
# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
-# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2):
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3):
# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
# as malware and lower for uncommon downloads.
-unblockHeaderUnblock =このファイルのダウンロードを許可しますか?
-unblockHeaderOpen =このファイルを開きますか?
-unblockTypeMalware =このファイルにはウイルスやマルウェアが含まれており、あなたのコンピューターに害を及ぼします。
-unblockTypePotentiallyUnwanted2 =このファイルは有用に見えるよう偽装しており、あなたのプログラムや設定を予期せず変更することがあります。
-unblockTypeUncommon2 =このファイルは、一般的にはダウンロードされることがないファイルです。ウイルスが含まれていたり、プログラムや設定が予期せず変更される可能性があります。
-unblockInsecure2 =現在のドキュメントには安全な HTTPS 接続が使用されましたが、ダウンロードが HTTP 接続で提供されています。続行すると、ダウンロードデータが破損するかダウンロード処理中に改竄される恐れがあります。
-unblockTip2 =代わりのダウンロード元を検索するか、後で試してください。
-unblockButtonOpen =開く
-unblockButtonUnblock =ダウンロードを許可
-unblockButtonConfirmBlock =ファイルを削除
+unblockHeaderUnblock =このファイルのダウンロードを許可しますか?
+unblockHeaderOpen =このファイルを開きますか?
+unblockTypeMalware =このファイルにはウイルスやマルウェアが含まれており、あなたのコンピューターに害を及ぼします。
+unblockTypePotentiallyUnwanted2 =このファイルは有用に見えるよう偽装しており、あなたのプログラムや設定を予期せず変更することがあります。
+unblockTypeUncommon2 =このファイルは、一般的にはダウンロードされることがないファイルです。ウイルスが含まれていたり、プログラムや設定が予期せず変更される可能性があります。
+unblockInsecure2 =現在のドキュメントには安全な HTTPS 接続が使用されましたが、ダウンロードが HTTP 接続で提供されています。続行すると、ダウンロードデータが破損するかダウンロード処理中に改竄される恐れがあります。
+unblockInsecure3 =このファイルを安全でない接続でダウンロードしようとしています。続行すると、ファイルが改竄され、個人情報を盗んだり端末に危害を及ぼすことに利用される恐れがあります。
+unblockTip2 =代わりのダウンロード元を検索するか、後で試してください。
+unblockButtonOpen =開く
+unblockButtonUnblock =ダウンロードを許可
+unblockButtonConfirmBlock =ファイルを削除
# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
-sizeWithUnits =%1$S %2$S
-sizeUnknown =サイズ不明
+sizeWithUnits =%1$S %2$S
+sizeUnknown =サイズ不明
# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
# These strings define templates for the separation of different elements in the
@@ -78,5 +79,5 @@ sizeUnknown =サイズ不明
# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
-statusSeparator =%1$S \u2014 %2$S
-statusSeparatorBeforeNumber =%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparator =%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber =%1$S \u2014 %2$S