diff options
Diffstat (limited to 'l10n-zh-CN/devtools/client')
-rw-r--r-- | l10n-zh-CN/devtools/client/accessibility.properties | 4 | ||||
-rwxr-xr-x | l10n-zh-CN/devtools/client/debugger.properties | 111 | ||||
-rwxr-xr-x | l10n-zh-CN/devtools/client/netmonitor.properties | 28 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-zh-CN/devtools/client/toolbox-options.ftl | 35 | ||||
-rwxr-xr-x | l10n-zh-CN/devtools/client/toolbox.properties | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-zh-CN/devtools/client/tooltips.ftl | 9 | ||||
-rwxr-xr-x | l10n-zh-CN/devtools/client/webconsole.properties | 15 |
7 files changed, 180 insertions, 28 deletions
diff --git a/l10n-zh-CN/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-zh-CN/devtools/client/accessibility.properties index 31fc4be601..e5dfcc7acb 100644 --- a/l10n-zh-CN/devtools/client/accessibility.properties +++ b/l10n-zh-CN/devtools/client/accessibility.properties @@ -223,13 +223,13 @@ accessibility.badge.contrast.tooltip=不符合 WCAG 无障碍文本标准。 # for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the # accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that # does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility. -accessibility.badge.keyboard.tooltip=不符合 WCAG 标准的键盘无障碍。 +accessibility.badge.keyboard.tooltip=不符合 WCAG 键盘无障碍标准。 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text # for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the # accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that # does not satisfy the WCAG guideline for text alternative. -accessibility.badge.textLabel.tooltip=不符合 WCAG 标准的替代文本。 +accessibility.badge.textLabel.tooltip=不符合 WCAG 替换文字标准。 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar # within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for diff --git a/l10n-zh-CN/devtools/client/debugger.properties b/l10n-zh-CN/devtools/client/debugger.properties index 9a95724469..483d93ba16 100755 --- a/l10n-zh-CN/devtools/client/debugger.properties +++ b/l10n-zh-CN/devtools/client/debugger.properties @@ -151,6 +151,28 @@ traceInWebConsole=在 Web 控制台中跟踪 # This is used to force logging JavaScript traces in the stdout. traceInStdout=在 stdout 中跟踪 +# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to enable logging arguments passed to function calls +# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls) +traceValues=记录函数的参数和返回值 + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown) +traceOnNextInteraction=仅跟踪用户下一次交互(mousedown/keydown) + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next page load. +traceOnNextLoad=仅跟踪页面下一次加载(重新加载或导航) + +# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to also log when a function call just returned. +# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value. +traceFunctionReturn=跟踪函数返回值 + # LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause # button when the debugger is in a paused state. resumeButtonTooltip=点击恢复 (%S) @@ -625,6 +647,10 @@ original=原始 # input element expressions.placeholder=添加监视表达式 +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder2=添加表达式 + # LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message # for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source expressions.noOriginalScopes=原始变量名映射已关闭,表达式的值可能不准确。 @@ -632,8 +658,12 @@ expressions.noOriginalScopes=原始变量名映射已关闭,表达式的值可 # LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression # input element expressions.errorMsg=无效例外… + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor expressions.label=添加监视表达式 expressions.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression expressions.remove.tooltip=移除监视表达式 # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings @@ -738,6 +768,71 @@ sourceFooter.unignore=取消忽略源码 # with the ignore source button when the selected source is on the ignore list sourceFooter.ignoreList=此来源位于忽略列表。关闭`忽略已知的第三方脚本`选项可启用。 +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when Source Maps are disabled. +sourceFooter.sourceMapButton.disabled = 源映射已禁用 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map. +sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = 找不到源映射 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is an original source. +# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox. +# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page. +sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = 原始文件 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file, +# which will be mapped to one or many original sources. +sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = 捆绑包文件 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to toggle Source Map support. +sourceFooter.sourceMapButton.enable = 启用源映射 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default. +# This typically happens when you pause or hit a breakpoint. +sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = 默认显示和打开原始位置 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = 跳转到相关捆绑包来源 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = 跳转到相关原始来源 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab. +sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = 新建标签页打开源映射文件 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This is the default title. +sourceFooter.sourceMapButton.title = 源映射状态 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map is still loading. +sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = 正在加载源映射 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map has an error. +# %S will be the error string. +sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = 源映射错误:%S + # LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer # when paused in an original file and original variable mapping is turned off # %S is text from the label for checkbox to show original scopes @@ -791,6 +886,22 @@ sourceFooter.mappedSource=(来自 %S) # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. sourceFooter.mappedSourceTooltip=(源代码映射自 %S) +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.title=来自 %S + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip=打开相关捆绑包 (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.title=到 %S + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip=打开相关原始源(%S) + # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated # with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. sourceFooter.mappedSuffix=(已映射) diff --git a/l10n-zh-CN/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-zh-CN/devtools/client/netmonitor.properties index 5b2d789513..69642e83f4 100755 --- a/l10n-zh-CN/devtools/client/netmonitor.properties +++ b/l10n-zh-CN/devtools/client/netmonitor.properties @@ -357,6 +357,11 @@ netmonitor.timings.requestTiming=请求耗时 # through the "Server-Timing" header. netmonitor.timings.serverTiming=服务端耗时 +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section +# in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the +# service worker. +netmonitor.timings.serviceWorkerTiming=Service Worker 计时 + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the # first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes. netmonitor.timings.queuedAt=入队于:%S @@ -1225,6 +1230,21 @@ netmonitor.timings.wait=等待: # in a "receive" state. netmonitor.timings.receive=接收: +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.launchServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# during the launch of the service worker. +netmonitor.timings.launchServiceWorker=启动: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestToServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is +# made to the service worker. +netmonitor.timings.requestToServiceWorker=调度抓取: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.handledByServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is +# handled by the service worker. +netmonitor.timings.handledByServiceWorker=处理抓取: + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed # in the network details timings tab, with a link to external documentation netmonitor.timings.learnMore=详细了解“耗时” @@ -1426,6 +1446,14 @@ netmonitor.context.saveImageAs=另存图像为 # for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=V +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed +# on the context menu that saves the response +netmonitor.context.saveResponseAs=另存响应为 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key +# for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey=v + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed # on the context menu that copies all data netmonitor.context.copyAll=复制全部 diff --git a/l10n-zh-CN/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-zh-CN/devtools/client/toolbox-options.ftl index a1fcee64a7..5fe2fdc11a 100644 --- a/l10n-zh-CN/devtools/client/toolbox-options.ftl +++ b/l10n-zh-CN/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -10,19 +10,15 @@ # The heading options-select-default-tools-label = 默认的开发者工具 - # The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported # for the target of the toolbox. options-tool-not-supported-label = * 不支持当前的工具箱目标 - # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools # added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. options-select-additional-tools-label = 附加组件安装的开发者工具 - # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer # tool buttons. options-select-enabled-toolbox-buttons-label = 可用的工具箱按钮 - # The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme options-select-dev-tools-theme-label = 主题 @@ -30,27 +26,28 @@ options-select-dev-tools-theme-label = 主题 # The heading options-context-inspector = 查看器 - # The label for the checkbox option to show user agent styles options-show-user-agent-styles-label = 显示浏览器样式 options-show-user-agent-styles-tooltip = .title = 启用此选项将显示由浏览器加载的默认样式。 - # The label for the checkbox option to enable collapse attributes options-collapse-attrs-label = 截短 DOM 属性 options-collapse-attrs-tooltip = .title = 截短查看器中的长属性 - # The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature options-inspector-draggable-properties-label = 点击并拖动编辑大小值 options-inspector-draggable-properties-tooltip = .title = 在查看器规则视图中单击并拖动编辑大小值。 - # The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements # within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce options-inspector-simplified-highlighters-label = 通过 prefers-reduced-motion 使用更简明的高亮显示。 options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = .title = 设置 prefers-reduced-motion 首选项启用简化的高亮显示。在突出显示的元素周围绘制线条而不是填充矩形,以避免闪烁效果。 +# The label for the checkbox option to make the Enter key move the focus to the next input +# when editing a property name or value in the Inspector rules view +options-inspector-rules-focus-next-on-enter-label = 按下 <kbd>Enter</kbd> 时聚焦下一个输入部分 +options-inspector-rules-focus-next-on-enter-tooltip = + .title = 启用后,在编辑选择器、属性名称或值时按下 Enter 键会将焦点移动到下一个输入部分。 ## "Default Color Unit" options for the Inspector @@ -62,11 +59,19 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A) options-default-color-unit-hwb = HWB options-default-color-unit-name = 颜色名 +## Web Console section + +# The heading +options-webconsole-label = Web 控制台 +# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled +options-webconsole-split-console-label = 启用分离式控制台 +options-webconsole-split-console-tooltip = + .title = 使用 ESC 键打开分离式控制台 + ## Style Editor section # The heading options-styleeditor-label = 样式编辑器 - # The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor options-stylesheet-autocompletion-label = 自动补全 CSS options-stylesheet-autocompletion-tooltip = @@ -76,12 +81,10 @@ options-stylesheet-autocompletion-tooltip = # The heading options-screenshot-label = 截图行为 - # Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature options-screenshot-clipboard-only-label = 截图仅保存到剪贴板 options-screenshot-clipboard-tooltip2 = .title = 直接将截图保存到剪贴板 - # Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool options-screenshot-audio-label = 播放相机快门声 options-screenshot-audio-tooltip = @@ -91,7 +94,6 @@ options-screenshot-audio-tooltip = # The heading options-sourceeditor-label = 编辑器首选项 - options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = .title = 基于源内容推测缩进 options-sourceeditor-detectindentation-label = 检测缩进 @@ -109,46 +111,37 @@ options-sourceeditor-keybinding-default-label = 默认设置 # The heading (this item is also used in perftools.ftl) options-context-advanced-settings = 高级设置 - # The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off options-disable-http-cache-label = 禁用 HTTP 缓存(工具箱打开时) options-disable-http-cache-tooltip = .title = 开启此选项将对所有已打开工具箱的标签页禁用 HTTP 缓存。Service Worker 不会受此选项影响。 - # The label for checkbox that toggles JavaScript on or off options-disable-javascript-label = 禁用 JavaScript * options-disable-javascript-tooltip = .title = 启用这个选项将对当前标签页禁用 JavaScript。如果关闭了该标签页或者工具箱,则这个设置就不再有效。 - # The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference options-enable-chrome-label = 启用浏览器界面及附加组件的调试工具箱 options-enable-chrome-tooltip = .title = 打开此选项将允许您使用在浏览器上下文的开发者工具(通过 工具 > Web 开发者 > 浏览器工具箱)和从“附加组件管理器”调试附加组件 - # The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference options-enable-remote-label = 启用远程调试 options-enable-remote-tooltip2 = .title = 启用此选项将允许远程调试此浏览器实例 - # The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools options-enable-f12-label = 使用 F12 键打开或关闭开发者工具 options-enable-f12-tooltip = .title = 开启此选项后, 将绑定 F12 键用于打开或关闭开发者工具箱 - # The label for checkbox that toggles custom formatters for objects options-enable-custom-formatters-label = 启用自定义格式化程序 options-enable-custom-formatters-tooltip = .title = 打开此选项,将允许网站自行定义 DOM 对象的格式化程序 - # The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. options-enable-service-workers-http-label = 启用 Service Workers over HTTP(在工具箱打开时) options-enable-service-workers-http-tooltip = .title = 开启此选项时,将对所有标签页在工具箱打开时启用 Service Workers over HTTP。 - # The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. options-source-maps-label = 启用源映射 options-source-maps-tooltip = .title = 如果您启用此选项,工具中的源代码将被映射。 - # The message shown for settings that trigger page reload options-context-triggers-page-refresh = * 仅限当前会话,将重新加载当前页面 diff --git a/l10n-zh-CN/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-zh-CN/devtools/client/toolbox.properties index 1bb4153c87..fb8124af91 100755 --- a/l10n-zh-CN/devtools/client/toolbox.properties +++ b/l10n-zh-CN/devtools/client/toolbox.properties @@ -160,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=定制开发者工具及获取帮助 toolbox.closebutton.tooltip=关闭开发者工具 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for -# the error count button displayed in the developer tools toolbox. +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked. toolbox.errorCountButton.tooltip=显示分离式控制台 +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked. +toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=显示控制台 + # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that # will be used for the error count button in the devTools settings panel. toolbox.errorCountButton.description=显示页面上的错误数量 diff --git a/l10n-zh-CN/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-zh-CN/devtools/client/tooltips.ftl index 768d179709..e6130dee8f 100644 --- a/l10n-zh-CN/devtools/client/tooltips.ftl +++ b/l10n-zh-CN/devtools/client/tooltips.ftl @@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = 由于不是单元格,<strong>{ $property }</str inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = 由于不会滚动,<strong>{ $property }</strong> 对此元素无效。 inactive-css-border-image = 由于父表格元素的 <strong>border-collapse</strong> 已设为 <strong>collapse</strong>,无法应用至内部表格元素,<strong>{ $property }</strong> 对此元素无效。 inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> 对此 ruby 元素无效。此元素大小由 ruby 字体大小决定。 + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = 强调(highlight)目的的伪元素上不支持 <strong>{ $property }</strong>。 inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = ::cue 伪元素不支持 <strong>{ $property }</strong>。 # Variables: @@ -47,9 +52,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> 对 ## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display ## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how -## the problem can be solved. +## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should +## not be translated. inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = 请尝试添加 <strong>display:grid</ strong> 或 <strong>display:flex</strong>。{ learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = 请尝试加入 <strong>display:grid</strong>、<strong>display:flex</strong> 或 <strong>display:block</strong>。{ learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = 请尝试加入 <strong>display:grid</strong>、<strong>display:flex</strong> 或 <strong>columns:2</strong>。{ learn-more } inactive-css-not-multicol-container-fix = 请尝试添加 <strong>column-count</strong> 或 <strong>column-width</strong>。{ learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = 请尝试为元素的父元素添加 <strong>display:grid</ strong>、<strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> 或 <strong>display:inline-flex</strong>。{ learn-more } diff --git a/l10n-zh-CN/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-zh-CN/devtools/client/webconsole.properties index 57dd8087df..2920ecfe29 100755 --- a/l10n-zh-CN/devtools/client/webconsole.properties +++ b/l10n-zh-CN/devtools/client/webconsole.properties @@ -133,14 +133,18 @@ table.iterationIndex=(迭代索引) table.key=键值 table.value=值 -# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug): -# tooltip for icons next to console output +# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug, level.jstracer): +# tooltip for icons next to console output. +# "level.jstracer" isn't related to console.api call, but rather to the JavaScript Tracer, +# each item represents a function call being logged in the console. level.error=错误 level.warn=警告 level.info=信息 level.log=日志 level.debug=调试 +level.jstracer=函数调用 + # LOCALIZATION NOTE (logpoint.title) # Tooltip shown for logpoints sent from the debugger logpoint.title=来自调试器的记录点 @@ -466,9 +470,14 @@ webconsole.message.commands.startTracingToStdout=已开始将跟踪信息记录 webconsole.message.commands.startTracingToProfiler=已开始将跟踪信息记录至性能分析器,跟踪结束时会显示在其中。 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing) -# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer stopped. +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped webconsole.message.commands.stopTracing=已停止追踪 +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason) +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason +# which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop. +webconsole.message.commands.stopTracingWithReason=停止跟踪(原因:%S) + # LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError): # the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object # "copy" should not be translated, because is a function name. |