diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-an/browser/browser/newtab/newtab.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-an/browser/browser/newtab/newtab.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-an/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 211 |
1 files changed, 211 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-an/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-an/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5b59a5fd19 --- /dev/null +++ b/l10n-an/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,211 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Nueva Pestanya +newtab-settings-button = + .title = Personaliza la tuya pachina de Nueva Pestanya + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Mirar + .aria-label = Mirar + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Anyadir motor de busqueda +newtab-topsites-edit-topsites-header = Editar lo puesto popular +newtab-topsites-title-label = Titol +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Escribir un titol + +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Triar u apegar una adreza web +newtab-topsites-url-validation = Fa falta una URL valida + +newtab-topsites-image-url-label = URL d'imachen personalizada +newtab-topsites-use-image-link = Usar una imachen personalizada… +newtab-topsites-image-validation = Ha fallau la carga d'a imachen. Preba con una URL diferent. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Cancelar +newtab-topsites-delete-history-button = Eliminar de l'historial +newtab-topsites-save-button = Alzar +newtab-topsites-preview-button = Previsualizar +newtab-topsites-add-button = Anyadir + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Yes seguro que quiers borrar totas las instancias d'esta pachina en o tuyo historial? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Esta acción no se puede desfer. + +## Top Sites - Sponsored label + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Ubrir menú + .aria-label = Ubrir menú + +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Eliminar + .aria-label = Eliminar + +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Ubrir menú + .aria-label = Ubrir menú contextual pa { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Editar este puesto + .aria-label = Editar este puesto + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Editar +newtab-menu-open-new-window = Ubrir en una nueva finestra +newtab-menu-open-new-private-window = Ubrir en una nueva finestra privada +newtab-menu-dismiss = Descartar +newtab-menu-pin = Clavar +newtab-menu-unpin = Desclavar +newtab-menu-delete-history = Eliminar de l'historial +newtab-menu-save-to-pocket = Alzar en { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = Borrar de { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = Archivar en { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = Los nuestros patrocinadors y la tuya privacidat + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Feito +newtab-privacy-modal-button-manage = Chestionar los achustos de contenius patrocinaus +newtab-privacy-modal-header = La tuya privacidat ye important. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = Amás d'amostrar los articlos mas cautivadors, tamién tos amostramos conteniu relevant de patrocinadors seleccionaus. Te garantizamos que <strong>los tuyos datos de navegación no salen nunca de { -brand-product-name }</strong>: no las veyemos ni nusatros ni los nuestros patrocinadors. +newtab-privacy-modal-link = Saber mas sobre cómo funciona la privacidat en a nueva pestanya + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Sacar lo marcapachinas +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Anyadir marcapachinas + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Copiar vinclo de descarga +newtab-menu-go-to-download-page = Ir ta la pachina de descarga +newtab-menu-remove-download = Borrar de l'historial + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Amostrar en o Finder + *[other] Ubrir la carpeta an que se troba + } +newtab-menu-open-file = Ubrir fichero + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Vesitau +newtab-label-bookmarked = Con marcapachinas +newtab-label-removed-bookmark = S'ha eliminau lo marcapachinas +newtab-label-recommended = Tendencia +newtab-label-saved = Alzau en { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Descargau + +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Patrocinau + +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (String): This is the name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Patrocianu per { $sponsor } + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Borrar la sección +newtab-section-menu-collapse-section = Plegar la sección +newtab-section-menu-expand-section = Desplegar la sección +newtab-section-menu-manage-section = Chestionar la sección +newtab-section-menu-manage-webext = Chestionar la extensión +newtab-section-menu-add-topsite = Anyadir un puesto popular +newtab-section-menu-add-search-engine = Anyadir motor de busqueda +newtab-section-menu-move-up = Puyar +newtab-section-menu-move-down = Baixar +newtab-section-menu-privacy-notice = Nota sobre privacidat + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Reducir la sección +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Ixamplar la sección + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Mas freqüents +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Recomendau per { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Empecipia a navegar, y t'iremos amostrando aquí grans articlos, videos y atras pachinas que has vesitau u marcau en zagueras. + +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Ya ye tot per agora. Torna mas ta debant pa veyer mas articlos populars de { $provider }. No i puetz aguardar? Tría un tema popular pa descubrir los articlos mas interesants de tot lo web. + + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Ya lo tiens! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Torna mas tarda pa leyer mas articlos +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Torna-lo a intentar +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Se ye cargando… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ups! Pareix que no s'ha puesto cargar de tot esta sección. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Temas populars: +newtab-pocket-more-recommendations = Mas recomendacions +newtab-pocket-learn-more = Saber-ne mas +newtab-pocket-cta-button = Instala { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Alza los tuyos articlos preferius en { -pocket-brand-name }, y regala-te con lecturas fascinants. + +## Pocket Final Card Section. +## This is for the final card in the Pocket grid. + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Oi, ha fallau bella cosa en a carga d'este conteniu. +newtab-error-fallback-refresh-link = Refrescar la pachina pa tornar-lo a intentar. + +## Customization Menu + |