summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ar/browser
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:35:49 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:35:49 +0000
commitd8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf (patch)
treeeff41dc61d9f714852212739e6b3738b82a2af87 /l10n-ar/browser
parentReleasing progress-linux version 125.0.3-1~progress7.99u1. (diff)
downloadfirefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.tar.xz
firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.zip
Merging upstream version 126.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ar/browser')
-rw-r--r--l10n-ar/browser/browser/aboutLogins.ftl12
-rw-r--r--l10n-ar/browser/browser/newtab/onboarding.ftl8
-rw-r--r--l10n-ar/browser/browser/preferences/preferences.ftl2
-rw-r--r--l10n-ar/browser/browser/screenshots.ftl18
-rw-r--r--l10n-ar/browser/browser/translations.ftl31
-rw-r--r--l10n-ar/browser/chrome/browser/browser.properties9
6 files changed, 62 insertions, 18 deletions
diff --git a/l10n-ar/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-ar/browser/browser/aboutLogins.ftl
index 57480a6fd3..972713207c 100644
--- a/l10n-ar/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/l10n-ar/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -9,6 +9,12 @@ about-logins-login-filter =
.key = F
create-new-login-button =
.title = أنشِئ جلسة ولوج جديدة
+about-logins-page-title-name = كلمات السر
+about-logins-login-filter2 =
+ .placeholder = البحث في كلمات السر
+ .key = F
+create-login-button =
+ .title = أضِف كلمة سر
fxaccounts-sign-in-text = استعمل كلمات السر لحساباتك في أجهزتك الأخرى
fxaccounts-sign-in-sync-button = لِج كي تبدأ المزامنة
fxaccounts-avatar-button =
@@ -23,6 +29,8 @@ about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = استورِد من م
about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = استورِد من ملف…
about-logins-menu-menuitem-export-logins = صدّر جلسات الولوج…
about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = أزِل كل جلسات الولوج…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = صدّر كلمات السر…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = أزِل كل كلمات السر…
menu-menuitem-preferences =
{ PLATFORM() ->
[windows] الخيارات
@@ -68,9 +76,11 @@ login-list-last-used-option = آخر استخدام
login-list-intro-title = لا جلسات ولوج
login-list-intro-description = متى ما حفظت كلمة سر في { -brand-product-name } ستظهر هنا.
about-logins-login-list-empty-search-title = لا جلسات ولوج
+about-logins-login-list-empty-search-title2 = لم يُعثر على كلمات السر
about-logins-login-list-empty-search-description = لا نتائج تطابق البحث.
login-list-item-title-new-login = جلسة ولوج جديدة
login-list-item-subtitle-new-login = أدخِل معلومات الولوج
+login-list-item-title-new-login2 = أضِف كلمة سر
login-list-item-subtitle-missing-username = (لا اسم مستخدم)
about-logins-list-item-breach-icon =
.title = موقع مسرّب بياناته
@@ -98,6 +108,8 @@ about-logins-intro-import2 = إن حفظت جلسات الولوج خارج { -b
## Login
login-item-new-login-title = أنشِئ جلسة ولوج جديدة
+# Header for adding a password
+about-logins-login-item-new-login-title = أضِف كلمة سر
login-item-edit-button = حرِّر
about-logins-login-item-remove-button = أزِل
login-item-origin-label = عنوان الموقع
diff --git a/l10n-ar/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-ar/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
index 7c82609fcd..d0acaebd00 100644
--- a/l10n-ar/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/l10n-ar/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -118,8 +118,16 @@ mr2-onboarding-start-browsing-button-label = ابدأ التصفح
## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+onboarding-live-language-header = اختر لغتك
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } يتحدّث لغتك
mr2022-language-mismatch-subtitle = بفضل مجتمعنا، ترجمت { -brand-short-name } بأكثر من 90 لغة. يبدو أن نظامك يستخدم { $systemLanguage }، و { -brand-short-name } يستخدم { $appLanguage }.
+onboarding-live-language-button-label-downloading = جارٍ تنزيل حزمة اللغة لـ{ $negotiatedLanguage }…
+onboarding-live-language-waiting-button = جارٍ الحصول على اللغات المتاحة...
+onboarding-live-language-installing = جارٍ تثبيت حزمة اللغة لـ{ $negotiatedLanguage }...
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = التبديل إلى { $negotiatedLanguage }
mr2022-onboarding-live-language-continue-in = واصِل في { $appLanguage }
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = ألغِ
+onboarding-live-language-skip-button-label = تخطَّ
## Firefox 100 Thank You screens
diff --git a/l10n-ar/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-ar/browser/browser/preferences/preferences.ftl
index 859765cb90..18ece02228 100644
--- a/l10n-ar/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-ar/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -1179,7 +1179,7 @@ permissions-block-popups =
# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
permissions-block-popups-exceptions-button =
.label = الاستثناءات…
- .accesskey = س
+ .accesskey = ت
.searchkeywords = popups
permissions-addon-install-warning =
.label = حذّرني عندما يحاول موقع وِب تثبيت إضافات
diff --git a/l10n-ar/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-ar/browser/browser/screenshots.ftl
index e3d98728b0..eb6c1ffa33 100644
--- a/l10n-ar/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/l10n-ar/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -5,7 +5,6 @@
screenshot-toolbarbutton =
.label = لقطة شاشة
.tooltiptext = خُذ لقطة شاشة
-
screenshots-instructions = اسحب أو انقر في الصفحة لاختيار منطقة. اضغط ESC للإلغاء.
screenshots-cancel-button = ألغِ
screenshots-save-visible-button = احفظ الجزء المرئي
@@ -20,7 +19,6 @@ screenshots-copy-button-title =
.title = انسخ اللقطة إلى الحافظة
screenshots-cancel-button-title =
.title = ألغِ
-
screenshots-meta-key =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌘
@@ -28,26 +26,26 @@ screenshots-meta-key =
}
screenshots-notification-link-copied-title = نُسخ الرابط
screenshots-notification-link-copied-details = نُسِخَ رابط اللقطة إلى الحافظة. اضغط { screenshots-meta-key }-V للصقها.
-
screenshots-notification-image-copied-title = نُسخت اللقطة
screenshots-notification-image-copied-details = نُسخت اللقطة إلى الحافظة. اضغط { screenshots-meta-key }-V للصقها.
-
screenshots-request-error-title = خارج الخدمة.
screenshots-request-error-details = تعذّر حفظ لقطتك. رجاء أعد المحاولة فيما بعد.
-
screenshots-connection-error-title = تعذّر الاتصال بلقطات شاشتك.
screenshots-connection-error-details = رجاء فحص اتصال الإنترنت. إذا كان باستطاعتك الاتصال بالإنترنت، فربما هناك عطل مؤقت في خدمة { -screenshots-brand-name }.
-
screenshots-login-error-details = تعذّر حفظ لقطتك لعُطل في خدمة { -screenshots-brand-name }. رجاء إعادة المحاولة لاحقًا.
-
screenshots-unshootable-page-error-title = تعذّر أخذ لقطة شاشة لهذه الصفحة.
screenshots-unshootable-page-error-details = ليست هذه صفحة وِب قياسية، لذا لا يمكنك أخذ لقطة لها.
-
screenshots-empty-selection-error-title = التحديد صغير جدا
-
screenshots-private-window-error-title = ‏{ -screenshots-brand-name } معطّلة في وضع التصفح الخاص
screenshots-private-window-error-details = نأسف على الإزعاج. نعمل على هذه الخاصية للإصدارات اللاحقة.
-
screenshots-generic-error-title = هناك عطل في { -screenshots-brand-name }.
screenshots-generic-error-details = لسنا متأكدين ما المشكلة. أتمانع إعادة المحاولة أو أخذ لقطة لصفحة أخرى؟
+screenshots-component-copy-button-label = انسخ
+screenshots-component-download-button-label = نزّل
+
+## The below strings are used to capture keydown events so the strings should
+## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it.
+
+
+##
diff --git a/l10n-ar/browser/browser/translations.ftl b/l10n-ar/browser/browser/translations.ftl
index e0e8c6f2f3..b953b18bc0 100644
--- a/l10n-ar/browser/browser/translations.ftl
+++ b/l10n-ar/browser/browser/translations.ftl
@@ -126,6 +126,12 @@ translations-manage-description = تنزيل اللغات من أجل الترج
translations-manage-all-language = كل اللغات
translations-manage-download-button = نزّل
translations-manage-delete-button = احذف
+translations-manage-language-remove-button =
+ .label = أزِل
+translations-manage-language-remove-all-button =
+ .label = أزِل الكل
+ .accesskey = ك
+translations-manage-error-install = حدثت مشكلة أثناء تثبيت ملفات اللغة. حاول مرة اخرى.
translations-manage-error-download = حدثت مشكلة أثناء تنزيل ملفات اللغة. من فضلك حاول ثانية.
translations-manage-error-delete = حدثت مشكلة أثناء حذف ملفات اللغة. من فضلك حاول ثانية.
translations-manage-intro = عيّن تفضيلات اللغة وترجمة الموقع وإدارة اللغات المثبتة للترجمة في وضع عدم الاتصال.
@@ -135,12 +141,6 @@ translations-manage-language-install-button =
translations-manage-language-install-all-button =
.label = تثبيت الكل
.accesskey = ب
-translations-manage-language-remove-button =
- .label = أزِل
-translations-manage-language-remove-all-button =
- .label = أزِل الكل
- .accesskey = ك
-translations-manage-error-install = حدثت مشكلة أثناء تثبيت ملفات اللغة. حاول مرة اخرى.
translations-manage-error-remove = حدث خطأ أثناء إزالة ملفات اللغة. حاول مرة اخرى.
translations-manage-error-list = فشل الحصول على قائمة اللغات المتاحة للترجمة. حدّث الصفحة للمحاولة مرة أخرى.
translations-settings-title =
@@ -170,3 +170,22 @@ translations-settings-remove-all-sites-button =
translations-settings-close-dialog =
.buttonlabelaccept = أغلِق
.buttonaccesskeyaccept = ق
+select-translations-panel-cancel-button =
+ .label = ألغِ
+select-translations-panel-translate-button =
+ .label = ترجم
+select-translations-panel-try-again-button =
+ .label = حاول مجددًا
+# Text displayed when the translation fails to complete.
+select-translations-panel-translation-failure-message =
+ .message = حدثت مشكلة أثناء الترجمة. من فضلك حاول ثانية.
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-known =
+ .message = للأسف، لا ندعم { $language } بعد.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown =
+ .message = معذرةً، لا ندعم هذه اللغة بعد.
diff --git a/l10n-ar/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-ar/browser/chrome/browser/browser.properties
index 013fd7e612..89b8fbf5bd 100644
--- a/l10n-ar/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/l10n-ar/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -62,6 +62,7 @@ update.downloadAndInstallButton.accesskey=ح
menuOpenAllInTabs.label=افتح الكل في ألسنة
# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.reloadCurrent=أعِد تحميل هذه الصفحة
tabHistory.goBack=ارجع لهذه الصفحة
tabHistory.goForward=انتقل لهذه الصفحة
@@ -218,6 +219,7 @@ contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=حُجبت
# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=حُجبت
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=حظر متعقبات مواقع التواصل الاجتماعي، وكعكات التعقب بين المواقع، ومسجّلات البصمات.
trackingProtection.icon.disabledTooltip2=عُطّلت الحماية الموسّعة من التعقب في هذا الموقع.
# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=لم تُكتشف في هذه الصفحة أي متعقّبات يعرفها %S.
@@ -385,6 +387,8 @@ processHang.specific_tab.label = يتسبّب اللسان ”%1$S“ بإبطا
# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
processHang.add-on.label2 = يتسبّب الامتداد ”%1$S“ بإبطاء عمل %2$S. أوقِفه لتسريع المتصفّح.
processHang.add-on.learn-more.text = اطّلع على المزيد
+processHang.button_stop2.label = أوقِف
+processHang.button_stop2.accessKey = S
processHang.button_debug.label = نقّح النص البرمجي
processHang.button_debug.accessKey = ن
@@ -501,11 +505,13 @@ midi.shareSysexWithSite = أتسمح بأن يرى %S أجهزة MIDI لديك
# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
-# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
panel.back = إلى الخلف
storageAccess1.Allow.label = اسمح
+storageAccess1.Allow.accesskey = A
storageAccess1.DontAllow.label = احجب
+storageAccess1.DontAllow.accesskey = B
# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
@@ -514,3 +520,4 @@ storageAccess1.hintText = يمكنك حجب الوصول إليها إن لم ي
# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearchWeb=ابحث في الوِب عن “%S”