summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-be/security/manager/security
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-be/security/manager/security
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz
firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-be/security/manager/security')
-rw-r--r--l10n-be/security/manager/security/certificates/certManager.ftl228
-rw-r--r--l10n-be/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl133
-rw-r--r--l10n-be/security/manager/security/pippki/pippki.ftl106
3 files changed, 467 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-be/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f18eec3db3
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,228 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Менеджар сертыфікатаў
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Вашы сертыфікаты
+
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Рашэнні па аўтэнтыфікацыі
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Людзі
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Серверы
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Установы
+
+certmgr-mine = Вы маеце сертыфікаты наступных устаноў, якія вызначаюць вас
+certmgr-remembered = Гэтыя сертыфікаты выкарыстоўваюцца для ідэнтыфікацыі вас на сайтах
+certmgr-people = Вы маеце сертыфікаты, якія вызначаюць наступных асоб
+certmgr-server = Гэтыя запісы вызначаюць выключэнні для памылак сертыфікатаў сервера
+certmgr-ca = Вы маеце сертыфікаты, якія вызначаюць наступныя сертыфікацыйныя ўстановы
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = Рэдагаванне наладаў даверу да сертыфіката ЦС
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Рэдагаваць налады даверу:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Гэты сертыфікат можа ідэнтыфікаваць сайт.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Гэты сертыфікат можа вызначаць карыстальнікаў пошты.
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Выдаленне сертыфіката
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-host =
+ .label = Хост
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Назва сертыфіката
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Сервер
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Прылада бяспекі
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Пачынаецца (калі)
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Сканчэнне тэрміну
+
+certmgr-email =
+ .label = Эл.паштовы адрас
+
+certmgr-serial =
+ .label = Серыйны нумар
+
+certmgr-fingerprint-sha-256 =
+ .label = Адбітак SHA-256
+
+certmgr-view =
+ .label = Прагляд…
+ .accesskey = г
+
+certmgr-edit =
+ .label = Правіць давер…
+ .accesskey = П
+
+certmgr-export =
+ .label = Экспарт…
+ .accesskey = Э
+
+certmgr-delete =
+ .label = Выдаліць…
+ .accesskey = д
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Выдаліць або не давяраць…
+ .accesskey = д
+
+certmgr-backup =
+ .label = Рэзерв.капіяванне…
+ .accesskey = Р
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = Рэзерв.капіяванне для ўсіх…
+ .accesskey = ў
+
+certmgr-restore =
+ .label = Імпарт…
+ .accesskey = І
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Дадаць выключэнне…
+ .accesskey = в
+
+exception-mgr =
+ .title = Даданне выключэння бяспекі
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Пацвердзіць выключэнне бяспекі
+ .accesskey = ц
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Правамоцныя банкі, біржы і іншыя публічныя сайты ніколі не будуць прасіць вас рабіць гэта.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Адрас:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Атрымаць сертыфікат
+ .accesskey = А
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Прагляд…
+ .accesskey = П
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Стала захаваць гэта выключэнне
+ .accesskey = з
+
+pk11-bad-password = Вы ўвялі няправільны пароль.
+pkcs12-decode-err = Немагчыма дэкадаваць файл. Ці яго фармат не PKCS #12, ці ён сапсаваны, ці ўведзены вамі пароль няправільны.
+pkcs12-unknown-err-restore = Няўдача аднаўлення файла PKCS #12 па невядомых прычынах.
+pkcs12-unknown-err-backup = Няўдача стварэння рэзервовай копіі файла PKCS #12 па невядомых прычынах.
+pkcs12-unknown-err = Дзеянне PKCS #12 пацярпела няўдачу па невядомых прычынах.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Немагчыма аднавіць сертыфікаты з прылады бяспекі, такой як смарт-картка.
+pkcs12-dup-data = Сертыфікат і прыватны ключ ужо знаходзяцца ў прыладзе бяспекі.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Назва файла рэзерв.копіі
+file-browse-pkcs12-spec = Файлы PKCS12
+choose-p12-restore-file-dialog = Файл сертыфіката для імпарту
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Файлы сертыфікатаў
+import-ca-certs-prompt = Выберыце файл, які змяшчае сертыфікат(ы) ЦС, для імпарту
+import-email-cert-prompt = Вылучыце файл, які змяшчае чыйсьці эл.паштовы сертыфікат, для імпарту
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = Сертыфікат “{ $certName }” прадстаўляе сертыфікацыйную ўстанову.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Выдаленне вашых сертыфікатаў
+delete-user-cert-confirm = Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтыя сертыфікаты?
+delete-user-cert-impact = Калі вы выдаліце адзін з вашых асабовых сертыфікатаў, вы не зможаце болей ужываць яго, каб ідэнтыфікаваць сябе.
+
+
+delete-ssl-override-title =
+ .title = Выдаленне выключэння для сертыфіката сервера
+delete-ssl-override-confirm = Вы сапраўды хочаце выдаліць выключэнне для гэтага сервера?
+delete-ssl-override-impact = Калі вы выдаліце выключэнне сервера, вы адновіце звычайную праверку бяспекі гэтага сервера, што патрабуе ад яго выкарыстоўваць сапраўдны сертыфікат.
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Выдаленне або пазбаўленне даверу сертыфікатаў ЦС
+delete-ca-cert-confirm = Вы хочаце выдаліць сертыфікаты гэтых ЦС. Усе даверы да ўбудаваных сертыфікатаў будуць выдалены, што мае той жа вынік. Вы сапраўды хочаце правесці выдаленне або адмену даверу?
+delete-ca-cert-impact = Калі вы выдаліце або пазбавіце даверу сертыфікат цэнтра сертыфікацыі (ЦС), гэтае праграма больш не будзе давяраць сертыфікатам, выдадзеным гэтым ЦС.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = Выдаленне сертыфікатаў эл.пошты
+delete-email-cert-confirm = Вы сапраўды хочаце выдаліць эл.паштовыя сертыфікаты гэтых людзей?
+delete-email-cert-impact = Калі вы выдаліце эл.паштовы сертыфікат асобы, вы больш не зможаце дасылаць шыфраваную эл.пошту да гэтай асобы.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Сертыфікат з серыйным нумарам: { $serialNumber }
+
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = Не адпраўляць сертыфікат кліента
+
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (Не захоўваецца)
+
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (Недаступны)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Сталы
+temporary-override = Тымчасовы
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Вы збіраецеся перавызначыць спосаб, якім { -brand-short-name } ідэнтыфікуе гэты сайт.
+add-exception-invalid-header = Гэты сайт спрабуе вызначыць сябе няспраўнымі звесткамі.
+add-exception-domain-mismatch-short = Няправільны сайт
+add-exception-domain-mismatch-long = Сертыфікат належыць іншаму сайту, што можа азначаць, што нехта спрабуе выдаць сябе за гэты сайт.
+add-exception-expired-short = Састарэлыя звесткі
+add-exception-expired-long = Сертыфікат цяпер не сапраўдны. Яго маглі выкрасці або згубіць, і ён можа быць выкарыстаны, каб выдаць сябе за гэты сайт.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Нявызначаная ідэнтычнасць
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Сертыфікат не давераны, таму што ён не быў верыфікаваны як выдадзены даверанай установай з дапамогай бяспечнага подпісу.
+add-exception-valid-short = Сапраўдны сертыфікат
+add-exception-valid-long = Гэты сайт прадстаўляе сапраўдны, правераны сертыфікат. Няма патрэбы дадаваць выключэнне.
+add-exception-checking-short = Праверка звестак
+add-exception-checking-long = Спроба ідэнтыфікаваць гэты сайт…
+add-exception-no-cert-short = Няма даступных звестак
+add-exception-no-cert-long = Немагчыма атрымаць ідэнтыфікацыйны статус гэтага сайта.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Захаваць сертыфікат у файл
+cert-format-base64 = Сертыфікат X.509 (PEM)
+cert-format-base64-chain = Сертыфікат X.509 з ланцугом (PEM)
+cert-format-der = Сертыфікат X.509 (DER)
+cert-format-pkcs7 = Сертыфікат X.509 (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = Сертыфікат X.509 з ланцугом (PKCS#7)
+write-file-failure = Файлавая памылка
diff --git a/l10n-be/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-be/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..491ef01017
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = Менеджар прылад
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Модулі і прылады бяспекі
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Падрабязнасці
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Значэнне
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Увайсці
+ .accesskey = У
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Выйсці
+ .accesskey = В
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Змяніць пароль
+ .accesskey = п
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Загрузіць
+ .accesskey = г
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Выгрузіць
+ .accesskey = ы
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = Дазволіць FIPS
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = Выключыць FIPS
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = Загрузка драйвера прылады PKCS#11
+
+load-device-info = Увядзіце звесткі пра модуль, які вы хочаце дадаць.
+
+load-device-modname =
+ .value = Назва модуля
+ .accesskey = Н
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Новы модуль PKCS#11
+
+load-device-filename =
+ .value = Назва файла модуля
+ .accesskey = ф
+
+load-device-browse =
+ .label = Агляд…
+ .accesskey = А
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Статус
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Забаронены
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Не прысутнічае
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Непрадвызначаны
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Не ўвайшоў
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Увайшоў
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Гатова
+
+devinfo-desc =
+ .label = Апісанне
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Вытворца
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = Версія HW
+devinfo-fwversion =
+ .label = Версія FW
+
+devinfo-modname =
+ .label = Модуль
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Шлях
+
+login-failed = Няўдача ўваходу
+
+devinfo-label =
+ .label = Метка
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Серыйны нумар
+
+fips-nonempty-primary-password-required = У рэжыме FIPS патрабуецца, каб галоўны пароль быў прызначаны для кожнай прылады бяспекі. Прызначце, калі ласка, пароль, перш чым уключыць рэжым FIPS.
+unable-to-toggle-fips = Немагчыма змяніць рэжым FIPS для прылады бяспекі. Вам рэкамендуецца выйсці і перазапусціць гэту праграму.
+load-pk11-module-file-picker-title = Выберыце драйвер прылады PKCS#11 для загрузкі
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = Імя модуля не можа быць пустым.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = ‘Root Certs‘ зарэзервавана і не можа выкарыстоўвацца ў якасці імя модуля.
+
+add-module-failure = Немагчыма дадаць модуль
+del-module-warning = Вы сапраўды хочаце выдаліць гэты модуль бяспекі?
+del-module-error = Немагчыма выдаліць модуль
diff --git a/l10n-be/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-be/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a03752abe8
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Вымяральнік якасці пароля
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = Змяніць пароль
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Прылада бяспекі: { $tokenName }
+change-password-old = Цяперашні пароль:
+change-password-new = Новы пароль:
+change-password-reenter = Новы пароль (ізноў):
+pippki-failed-pw-change = Не ўдалося змяніць пароль.
+pippki-incorrect-pw = Вы няправільна ўвялі галоўны пароль. Паспрабуйце, калі ласка, ізноў.
+pippki-pw-change-ok = Пароль паспяхова зменены.
+pippki-pw-empty-warning = Вашы захаваныя паролі і прыватныя ключы не будуць абаронены.
+pippki-pw-erased-ok = Вы выдалілі свой пароль. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = Увага! Вы вырашылі не выкарыстоўваць пароль. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Зараз вы ў рэжыме FIPS. Для FIPS патрабуецца непусты пароль.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = Скінуць галоўны пароль
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = Скінуць
+reset-primary-password-text = Калі вы скінеце свой галоўны пароль, згубяцца ўсе захаваныя паролі для сайтаў і электроннай пошты, асабістыя сертыфікаты і прыватныя ключы. Ці сапраўды хочаце скінуць свой галоўны пароль?
+pippki-reset-password-confirmation-title = Скінуць галоўны пароль
+pippki-reset-password-confirmation-message = Ваш галоўны пароль скінуты.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = Сцягванне сертыфіката
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = Вас запыталі аб даверу да новага Цэнтра Сертыфікацыі (ЦС).
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Давяраць гэтаму ЦС ідэнтыфікаваць вэб-сайты.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Давяраць гэтаму ЦС апазнаваць э-паштовых карыстальнікаў.
+download-cert-message-desc = Перад тым, як даверыцца гэтаму ЦС з нейкай мэтай, вы мусіце праверыць яго сертыфікат, яго палітыку і працэдуры (калі даступны).
+download-cert-view-cert =
+ .label = Прагляд
+download-cert-view-text = Праверыць сертыфікат ЦС
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Запыт вызначэння карыстальніка
+client-auth-site-description = Гэты сайт патрабуе, каб вы ідэнтыфікавалі сябе сертыфікатам:
+client-auth-choose-cert = Вылучыце сертыфікат, каб падаць як вызначэнне:
+client-auth-send-no-certificate =
+ .label = Не адпраўляць сертыфікат
+# Variables:
+# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate
+client-auth-site-identification = «{ $hostname }» патрабуе, каб вы ідэнтыфікавалі сябе сертыфікатам:
+client-auth-cert-details = Падрабязнасці вылучанага сертыфіката:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = Выдадзены: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = Серыйны нумар: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = Дзейсны ад { $notBefore } да { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = Выкарыстаныя ключы: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = Адрасы эл.пошты: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = Выдавец: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = Захаваны: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = Запомніць гэты выбар
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Выбраць пароль для рэзерв.копіі сертыфікатаў
+set-password-message = Пароль рэзерв.копіі сертыфікатаў, які вы прызначылі, засцерагае файл, які вы ствараеце. Вы павінны прызначыць гэты пароль, каб пачаць рэзервовае капіяванне.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Пароль рэзервовай копіі:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Пароль рэзервовай копіі (зноў):
+set-password-reminder = Увага: Калі вы забудзеце ваш пароль рэзервовай копіі сертыфікатаў, вы не зможаце ўзнавіць файлы з гэтай копіі пазней. Занатуйце яго, калі ласка, у надзейным месцы.
+
+## Protected authentication alert
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+protected-auth-alert = Аўтэнтыфікуйце токен “{ $tokenName }”. Як гэта зрабіць, залежыць ад токена (напрыклад, з дапамогай сканера адбіткаў пальцаў або ўводу кода з клавіятуры).