summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cy/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:14:29 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:14:29 +0000
commitfbaf0bb26397aa498eb9156f06d5a6fe34dd7dd8 (patch)
tree4c1ccaf5486d4f2009f9a338a98a83e886e29c97 /l10n-cy/toolkit
parentReleasing progress-linux version 124.0.1-1~progress7.99u1. (diff)
downloadfirefox-fbaf0bb26397aa498eb9156f06d5a6fe34dd7dd8.tar.xz
firefox-fbaf0bb26397aa498eb9156f06d5a6fe34dd7dd8.zip
Merging upstream version 125.0.1.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-cy/toolkit')
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties6
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl39
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl12
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl17
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl18
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl18
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl2
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl2
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl13
10 files changed, 173 insertions, 2 deletions
diff --git a/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index 9013899773..a74bcbbecb 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,12 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Gwrando (%S)
back = Nôl
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+read-aloud-label = Darllen allan (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
previous-label = Nôl (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
diff --git a/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d1ac8d69cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = Adroddwr Chwalu { -brand-short-name }
+crashreporter-apology = Ymddiheuriadau
+crashreporter-crashed-and-restore = Cafodd { -brand-short-name } anhawster a chwalodd. Byddwn yn ceisio adfer eich tabiau a'ch ffenestri pan fydd yn ailgychwyn.
+crashreporter-plea = I'n cynorthwyo i ddatrys yr anhawster, anfonwch adroddiad gwall atom.
+crashreporter-information = Mae'r rhaglen hon yn cael ei rhedeg ar ôl chwalfa er mwyn adrodd ar anhawster i { -vendor-short-name }. Ni ddylai gael ei redeg yn uniongyrchol.
+crashreporter-error = Profodd { -brand-short-name } anhawster ac mae wedi chwalu. Yn anffodus, nid yw'r adroddwr chwalu yn medru cyflwyno adroddiad ynglŷn â'r chwalu hwn.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Manylion: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Mae'r rhaglen yn cael ei rhedeg ar ôl chwalfa er mwyn adrodd ar anhawster i ddarparwr y rhaglen. Ni ddylai gael ei redeg yn uniongyrchol.
+crashreporter-button-details = Manylion…
+crashreporter-loading-details = Yn llwytho…
+crashreporter-view-report-title = Cynnwys yr Adroddiad
+crashreporter-comment-prompt = Ychwanegu sylw (sylwadau yn weladwy'n gyhoeddus)
+crashreporter-report-info = Mae'r adroddiad hefyd yn cynnwys gwybodaeth dechnegol am gyflwr y rhaglen wrth iddi chwalu.
+crashreporter-send-report = Dweud wrth { -vendor-short-name }; am y chwalfa hwn fel bod modd iddyn nhw ei drwsio
+crashreporter-include-url = Cofio cynnwys cyfeiriad y dudalen roeddwn arni
+crashreporter-submit-status = Bydd eich adroddiad chwalu yn cael ei gyflwyno cyn i chi adael neu ail gychwyn.
+crashreporter-submit-in-progress = Cyflwyno eich adroddiad…
+crashreporter-submit-success = Adroddiad wedi ei gyflwyno'n llwyddiannus!
+crashreporter-submit-failure = Bu anhawster wrth gyflwyno eich adroddiad.
+crashreporter-resubmit-status = Ail anfon adroddiadau fethwyd eu hanfon yn y gorffennol…
+crashreporter-button-quit = Gadael { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Ailgychwyn { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = Iawn
+crashreporter-button-close = Cau
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = Enw Chwalfa: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Gallwch weld manylion y chwalfa hon yn { $url }.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Wedi methu â rhedeg minidump-analyzer
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = Wedi methu ac agor ffeil ( { $path } )
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = Wedi methu â llwytho ffeil ( { $path } )
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = Wedi methu â chreu cyfeiriadur ( { $path } )
+crashreporter-error-no-home-dir = Cyfeiriadur cartref coll
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Wedi methu â symud { $from } i { $to }
+crashreporter-error-version-eol = Diwedd oes fersiwn: nid yw adroddiadau chwalu bellach yn cael eu derbyn.
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index 400440656a..1d6278b22c 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -4,7 +4,6 @@
about-reader-loading = Yn llwytho…
about-reader-load-error = Methwyd llwytho erthygl o dudalen
-
about-reader-color-scheme-light = Golau
.title = Cynllun Lliw Golau
about-reader-color-scheme-dark = Tywyll
@@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia
.title = Cynllun Lliw Sepia
about-reader-color-scheme-auto = Awtomatig
.title = Cynllun Lliw Awtomatig
-
+about-reader-color-theme-light = Golau
+ .title = Lliw Thema Golau
+about-reader-color-theme-dark = Tywyll
+ .title = Lliw Thema Dywyll
+about-reader-color-theme-sepia = Sepia
+ .title = Lliw Thema Sepia
+about-reader-color-theme-auto = Awto
+ .title = Lliw Thema Awto
+about-reader-color-theme-gray = Llwyd
+ .title = Lliw Thema Lwyd
+about-reader-color-theme-contrast = Cyferbyniad
+ .title = Cyferbyniad Lliw Thema
+about-reader-color-theme-custom = Lliwiau cyfaddas
+ .title = Lliwiau Thema Gyfaddas
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -53,4 +65,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
about-reader-toolbar-close = Cau'r Golwg Darllen
about-reader-toolbar-type-controls = Rheoli'r math
+about-reader-toolbar-color-controls = Lliwiau
about-reader-toolbar-savetopocket = Cadw i { -pocket-brand-name }
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-colors-menu-header = Thema
+about-reader-fxtheme-tab = Rhagosodiad
+about-reader-customtheme-tab = Cyfaddas
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-foreground = Testun
+ .title = Golygu'r lliw
+about-reader-custom-colors-background = Cefndir
+ .title = Golygu'r lliw
+about-reader-custom-colors-unvisited-links = Dolenni heb gael ymweliad
+ .title = Golygu'r lliw
+about-reader-custom-colors-visited-links = Dolenni wedi cael ymweliad
+ .title = Golygu'r lliw
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Amlygwr ar gyfer darllen yn uchel
+ .title = Golygu'r lliw
+about-reader-custom-colors-reset-button = Ailosod rhagosodiadau
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index 6b5abb0837..ee8ae09880 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -448,3 +448,15 @@ pointing-device-mouse = Llygoden
pointing-device-touchscreen = Sgrin Cyffwrdd
pointing-device-pen-digitizer = Digidydd Pen
pointing-device-none = Dim dyfeisiau pwyntio
+
+## Content Analysis (DLP)
+
+# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software
+# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred
+# to external websites.
+content-analysis-title = Dadansoddi Cynnwys (DLP)
+content-analysis-active = Gweithredol
+content-analysis-connected-to-agent = Wedi'i gysylltu â'r Asiant
+content-analysis-agent-path = Llwybr Asiant
+content-analysis-agent-failed-signature-verification = Methodd Dilysiad Llofnod yr Asiant
+content-analysis-request-count = Nifer y Ceisiadau
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index b47b06ff21..37d3168424 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -24,6 +24,8 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = Mae { $agent } yn asesu'r hyn
contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = Mae { $agent } yn asesu'r testun rydych wedi'i ollwng yn erbyn polisïau data eich sefydliad. Gall hyn gymryd ychydig o amser.
contentanalysis-operationtype-clipboard = clipfwrdd
contentanalysis-operationtype-dropped-text = testun wedi'i ostwng
+# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-customdisplaystring-description = llwytho “{ $filename }” i fyny
contentanalysis-warndialogtitle = Gall y cynnwys hwn fod yn anniogel
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
@@ -41,3 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = Mae eich sefydliad yn defnyddio meddalwedd atal
# Variables:
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-error-message = Digwyddodd gwall wrth gyfathrebu â'r feddalwedd atal colli data. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-unspecified-error-message = Bu gwall wrth gyfathrebu â { $agent }. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-no-agent-connected-message = Methu cysylltu â { $agent }. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Methwyd â dilysu llofnod ar gyfer { $agent }. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }.
+contentanalysis-inprogress-quit-title = Gadael { -brand-shorter-name }?
+contentanalysis-inprogress-quit-message = Mae nifer o gamau gweithredu ar waith. Os byddwch yn gadael { -brand-shorter-name }, ni fydd y gweithredoedd hyn yn cael eu cwblhau.
+contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Iawn, gadael
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index f1c9629e3e..74635742b5 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button =
credit-card-capture-update-button =
.label = Diweddaru'r cerdyn cyfredol
.accessKey = D
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Gwagio'r Ffurflen Awtolanw
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autofill-manage-addresses-label = Rheoli cyfeiriadau
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
@@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCard
autofill-card-network-mir = MIR
autofill-card-network-unionpay = Union Pay
autofill-card-network-visa = Visa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Hefyd yn awtolanw { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Awtolanw { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = cyfeiriad
+autofill-category-name = enw
+autofill-category-organization = corff
+autofill-category-tel = ffôn
+autofill-category-email = e-bost
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index 6fbe8159b2..76d14392af 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -1,3 +1,21 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in the overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-up =
+ .tooltiptext = Sgrolio i fyny
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-down =
+ .tooltiptext = Sgrolio i lawr
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
index 54d9a23518..fc21417af9 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Cynnwys Mozilla Breintiedig
process-type-extension = Estyniad
# process used to open file:// URLs
process-type-file = Ffeil Leol
+# process used to instantiate new child processes
+process-type-forkserver = Gweinydd Fforch
# process used to isolate a webpage from other web pages
# to improve security
process-type-webisolated = Cynnwys Gwe Ynysig
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
index cd949fd996..7f76b174ef 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries =
.accesskey = I
text-action-search-text-box-clear =
.title = Clirio
+text-action-highlight-selection =
+ .label = Amlygu Adran
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index 2570604272..061237abac 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -312,6 +312,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Ychwanegu neu olygu delweddau
pdfjs-editor-highlight-button =
.title = Amlygu
pdfjs-editor-highlight-button-label = Amlygu
+pdfjs-highlight-floating-button =
+ .title = Amlygu
+pdfjs-highlight-floating-button1 =
+ .title = Amlygu
+ .aria-label = Amlygu
+pdfjs-highlight-floating-button-label = Amlygu
## Remove button for the various kind of editor.
@@ -395,3 +401,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink =
.title = Pinc
pdfjs-editor-colorpicker-red =
.title = Coch
+
+## Show all highlights
+## This is a toggle button to show/hide all the highlights.
+
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Dangos y cyfan
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button =
+ .title = Dangos y cyfan