summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cy
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:14:29 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:14:29 +0000
commitfbaf0bb26397aa498eb9156f06d5a6fe34dd7dd8 (patch)
tree4c1ccaf5486d4f2009f9a338a98a83e886e29c97 /l10n-cy
parentReleasing progress-linux version 124.0.1-1~progress7.99u1. (diff)
downloadfirefox-fbaf0bb26397aa498eb9156f06d5a6fe34dd7dd8.tar.xz
firefox-fbaf0bb26397aa498eb9156f06d5a6fe34dd7dd8.zip
Merging upstream version 125.0.1.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-cy')
-rw-r--r--l10n-cy/browser/browser/firefoxView.ftl22
-rw-r--r--l10n-cy/browser/browser/fxviewTabList.ftl19
-rw-r--r--l10n-cy/browser/browser/menubar.ftl2
-rw-r--r--l10n-cy/browser/browser/newtab/newtab.ftl1
-rw-r--r--l10n-cy/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl4
-rw-r--r--l10n-cy/browser/browser/preferences/connection.ftl3
-rw-r--r--l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl11
-rw-r--r--l10n-cy/browser/browser/sidebarMenu.ftl6
-rw-r--r--l10n-cy/browser/browser/webProtocolHandler.ftl2
-rw-r--r--l10n-cy/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties3
-rw-r--r--l10n-cy/devtools/client/debugger.properties4
-rw-r--r--l10n-cy/devtools/client/toolbox-options.ftl9
-rw-r--r--l10n-cy/devtools/client/toolbox.properties6
-rw-r--r--l10n-cy/devtools/client/tooltips.ftl9
-rw-r--r--l10n-cy/dom/chrome/dom/dom.properties6
-rw-r--r--l10n-cy/dom/chrome/security/csp.properties99
-rw-r--r--l10n-cy/dom/chrome/security/security.properties3
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties6
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl39
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl12
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl17
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl18
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl18
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl2
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl2
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl13
27 files changed, 370 insertions, 14 deletions
diff --git a/l10n-cy/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-cy/browser/browser/firefoxView.ftl
index f03ce42cc6..5c2f229f50 100644
--- a/l10n-cy/browser/browser/firefoxView.ftl
+++ b/l10n-cy/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -255,3 +255,25 @@ firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = I ddod o hyd i dabiau ers pet
firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Dim tabiau ar agor ar y ddyfais hon
firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Cysylltu dyfais arall
+firefoxview-pinned-tabs =
+ .title = Tabiau wedi’u Pinio
+firefoxview-tabs =
+ .title = Tabiau
+
+## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page
+## Variables:
+## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected
+
+firefoxview-opentabs-pinned-tab =
+ .title = Newid i { $tabTitle }
+# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked.
+firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab =
+ .title = Newid i ( Wedi'i Nodi ) { $tabTitle }
+
+## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab
+## Variables:
+## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected
+
+# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked.
+firefoxview-opentabs-bookmarked-tab =
+ .title = ( Wedi'i Nodi ) { $url }
diff --git a/l10n-cy/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-cy/browser/browser/fxviewTabList.ftl
index bbf44da8fb..342f570a77 100644
--- a/l10n-cy/browser/browser/fxviewTabList.ftl
+++ b/l10n-cy/browser/browser/fxviewTabList.ftl
@@ -15,6 +15,10 @@ fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") }
fxviewtabrow-tabs-list-tab =
.title = Agorwch { $targetURI } mewn tab newydd
# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being closed
+fxviewtabrow-close-tab-button =
+ .title = Cau { $tabTitle }
+# Variables:
# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed
fxviewtabrow-dismiss-tab-button =
.title = Cau { $tabTitle }
@@ -51,6 +55,14 @@ fxviewtabrow-move-tab-window = Symud i Ffenestr Newydd
.accesskey = N
fxviewtabrow-send-tab = Anfon Tab i Ddyfais
.accesskey = D
+fxviewtabrow-pin-tab = Pinio Tab
+ .accesskey = P
+fxviewtabrow-unpin-tab = Dadbinio Tab
+ .accesskey = D
+fxviewtabrow-mute-tab = Tewi Tab
+ .accesskey = T
+fxviewtabrow-unmute-tab = Dad-dewi Tab
+ .accesskey = a
# Variables:
# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated
fxviewtabrow-options-menu-button =
@@ -63,3 +75,10 @@ fxviewtabrow-mute-tab-button =
# $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted
fxviewtabrow-unmute-tab-button =
.title = Dad-dewi { $tabTitle }
+
+## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons
+
+fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context =
+ .title = Tewi tab
+fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context =
+ .title = Dad-dewi tab
diff --git a/l10n-cy/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-cy/browser/browser/menubar.ftl
index fb27113324..9e5c5e92bf 100644
--- a/l10n-cy/browser/browser/menubar.ftl
+++ b/l10n-cy/browser/browser/menubar.ftl
@@ -150,6 +150,8 @@ menu-view-history-button =
.label = Hanes
menu-view-synced-tabs-sidebar =
.label = Tabiau wedi'u Cydweddu
+menu-view-megalist-sidebar =
+ .label = Cyfrineiriau
menu-view-full-zoom =
.label = Chwyddo
.accesskey = h
diff --git a/l10n-cy/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-cy/browser/browser/newtab/newtab.ftl
index c9c72d4a09..a3e0f73ecb 100644
--- a/l10n-cy/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/l10n-cy/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -45,6 +45,7 @@ newtab-topsites-add-search-engine-header = Ychwanegu Peiriant Chwilio
newtab-topsites-add-shortcut-header = Llwybr Byr Newydd
newtab-topsites-edit-topsites-header = Golygu'r Hoff Wefan
newtab-topsites-edit-shortcut-header = Golygu Llwybr Byr
+newtab-topsites-add-shortcut-label = Ychwanegu Llwybr Byr
newtab-topsites-title-label = Teitl
newtab-topsites-title-input =
.placeholder = Rhoi teitl
diff --git a/l10n-cy/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-cy/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
index e978402e86..3a6145e6f6 100644
--- a/l10n-cy/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/l10n-cy/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -17,6 +17,8 @@ policy-AppAutoUpdate = Galluogi neu analluogi diweddaru rhaglen yn awtomatig.
policy-AppUpdatePin = Rhwystro { -brand-short-name } rhag cael ei ddiweddaru y tu hwnt i'r fersiwn penodedig.
policy-AppUpdateURL = Gosod URL diweddaru ap cyfaddas.
policy-Authentication = Ffurfweddu dilysu integredig ar gyfer gwefannau sy'n ei gefnogi.
+policy-AutofillAddressEnabled = Galluogi awtolenwi cyfeiriadau.
+policy-AutofillCreditCardEnabled = Galluogi awtolenwi dulliau talu.
policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Diffiniwch restr o brotocolau allanol y mae modd eu defnyddio o darddiad rhestredig heb annog y defnyddiwr.
policy-BackgroundAppUpdate2 = Galluogi neu analluogi'r diweddarydd cefndir.
policy-BlockAboutAddons = Rhwystro mynediad at y Rheolwr Ychwanegion (about:addons)
@@ -26,6 +28,7 @@ policy-BlockAboutSupport = Rhwystro mynediad at y dudalen about:support.
policy-Bookmarks = Creu nodau tudalen yn y bar offer Nodau Tudalen, dewislen Nodau Tudalen neu ffolder penodol o'u mewn.
policy-CaptivePortal = Galluogi neu analluogi'r cymorth porth caeth.
policy-CertificatesDescription = Ychwanegu tystysgrifau neu ddefnyddio tystysgrifau mewnol.
+policy-ContentAnalysis = Galluogi neu analluogi cysylltiad ag asiant atal colli data.
policy-Cookies = Caniatáu neu wrthod i wefannau osod cwcis.
# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox.
policy-Containers = Gosod polisïau sy'n ymwneud â chynwysyddion.
@@ -122,6 +125,7 @@ policy-SSLVersionMax = Gosodwch y fersiwn SSL uchaf.
policy-SSLVersionMin = Gosodwch y fersiwn SSL lleiaf.
policy-StartDownloadsInTempDirectory = Gorfodi llwytho i lawr i gychwyn mewn lleoliad lleol, dros dro yn hytrach na'r cyfeiriadur llwytho i lawr rhagosodedig.
policy-SupportMenu = Ychwanegu eitem ddewislen cymorth cyfaddas i'r ddewislen cymorth.
+policy-TranslateEnabled = Galluogi neu analluogi cyfieithu tudalennau gwe.
policy-UserMessaging = Peidio â dangos rhai negeseuon i'r defnyddiwr.
policy-UseSystemPrintDialog = Argraffu gan ddefnyddio deialog argraffu'r system.
# “format” refers to the format used for the value of this policy.
diff --git a/l10n-cy/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-cy/browser/browser/preferences/connection.ftl
index e089cdab86..288a5ebbf7 100644
--- a/l10n-cy/browser/browser/preferences/connection.ftl
+++ b/l10n-cy/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -20,6 +20,9 @@ connection-proxy-option-no =
connection-proxy-option-system =
.label = Defnyddio gosodiadau dirprwyol y system
.accesskey = g
+connection-proxy-option-wpad =
+ .label = Defnyddio gosodiad system Auto-Darganfod Dirprwy Gwe
+ .accesskey = A
connection-proxy-option-auto =
.label = Awto-ganfod gosodiadau dirprwyol ar gyfer y rhwydwaith
.accesskey = r
diff --git a/l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl
index f137f18549..1aa4af4d1b 100644
--- a/l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 =
.style = width: 15.4em
.placeholder = Canfod yn y Gosodiadau
managed-notice = Mae eich porwr yn cael ei reoli gan eich sefydliad.
+managed-notice-info-icon =
+ .alt = Manylion
category-list =
.aria-label = Categorïau
pane-general-title = Cyffredinol
@@ -724,6 +726,13 @@ sync-mobile-promo = Llwytho Firefox i lawr ar gyfer <img data-l10n-name="android
sync-profile-picture =
.tooltiptext = Newid llun proffil
+sync-profile-picture-with-alt =
+ .tooltiptext = Newid llun proffil
+ .alt = Newid llun proffil
+sync-profile-picture-account-problem =
+ .alt = Llun proffil cyfrif
+fxa-login-rejected-warning =
+ .alt = Rhybudd
sync-sign-out =
.label = Allgofnodi…
.accesskey = A
@@ -1291,6 +1300,8 @@ addon-recommendations-link = Darllen rhagor
collection-health-report-disabled = Mae adrodd ar ddata wedi ei analluogi ar gyfer ffurfweddiad yr adeiledd hwn
collection-backlogged-crash-reports-with-link = Caniatáu i { -brand-short-name } anfon adroddiadau chwalu sydd wedi'u crynhoi ar eich rhan <a data-l10n-name="crash-reports-link">Darllen rhagor</a>
.accesskey = C
+collection-backlogged-crash-reports = Caniatáu i { -brand-short-name } anfon adroddiadau chwalu sydd wedi'u crynhoi ar eich rhan
+ .accesskey = C
privacy-segmentation-section-header = Nodweddion newydd sy'n gwella eich pori
privacy-segmentation-section-description = Pan fyddwn yn cynnig nodweddion sy'n defnyddio'ch data i roi profiad mwy personol i chi:
privacy-segmentation-radio-off =
diff --git a/l10n-cy/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-cy/browser/browser/sidebarMenu.ftl
index 8c04772a4d..a2d2cb813a 100644
--- a/l10n-cy/browser/browser/sidebarMenu.ftl
+++ b/l10n-cy/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -4,15 +4,13 @@
sidebar-menu-bookmarks =
.label = Nodau Tudalen
-
sidebar-menu-history =
.label = Hanes
-
sidebar-menu-synced-tabs =
.label = Tabiau wedi'u Cydweddu
-
+sidebar-menu-megalist =
+ .label = Cyfrineiriau
sidebar-menu-close =
.label = Cau'r Bar Ochr
-
sidebar-close-button =
.tooltiptext = Cau'r bar ochr
diff --git a/l10n-cy/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-cy/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
index 447666a7e5..671049c268 100644
--- a/l10n-cy/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
+++ b/l10n-cy/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
@@ -12,6 +12,8 @@ protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Nid nawr
protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Agor dolenni e-bost gan ddefnyddio { $url } bob tro?
protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } yw eich gwefan rhagosodedig ar gyfer agor dolenni sy'n anfon e-byst.
+protocolhandler-mailto-handler-set-message = Defnyddio <strong>{ $url } yn { -brand-short-name }</strong> bob tro y byddwch yn clicio ar ddolen sy'n agor eich e-bost?
+protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } yn { -brand-short-name }</strong> yw triniwr e-bost rhagosodedig eich cyfrifiadur bellach.
##
diff --git a/l10n-cy/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-cy/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
index e5343a5a46..e768fa8d37 100644
--- a/l10n-cy/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/l10n-cy/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -47,7 +47,7 @@ fileDeleted=Ffeil wedi'i dileu
# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
-# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2):
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3):
# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
@@ -58,6 +58,7 @@ unblockTypeMalware=Mae'r ffeil yn cynnwys firws neu ddrwgwar arall fydd yn gwneu
unblockTypePotentiallyUnwanted2=Gall y ffeil hon, sydd wedi ei ffugio i edrych fel rhaglen cynorthwyol, wneud newidiadau annisgwyl i'ch rhaglenni a'ch gosodiadau.
unblockTypeUncommon2=Nid yw'r ffeil hon yn cael ei llwytho i lawr yn aml ac nad yw'n ddiogel ei hagor. Gall fod yn cynnwys firws neu wneud newidiadau annisgwyl i' ch rhaglenni a'ch gosodiadau.
unblockInsecure2=Cafodd y llwyth ei gynnig dros HTTP er bod y ddogfen gyfredol wedi'i chyflwyno dros gysylltiad HTTPS diogel. Os ewch ymlaen, efallai y bydd y llwyth yn cael ei lygru neu ymyrryd ag ef yn ystod y broses llwytho i lawr.
+unblockInsecure3=Rydych yn ceisio llwytho i lawr y ffeil hon ar gysylltiad nad yw'n ddiogel. Os byddwch yn parhau, efallai y bydd y ffeil yn cael ei newid, ei defnyddio i ddwyn eich manylion neu niweidio'ch dyfais.
unblockTip2=Gallwch chwilio am ffynhonnell llwytho i lawr arall neu geisio llwytho'r ffeil i lawr rhywbryd eto.
unblockButtonOpen=Agor
unblockButtonUnblock=Caniatáu'r llwytho i lawr
diff --git a/l10n-cy/devtools/client/debugger.properties b/l10n-cy/devtools/client/debugger.properties
index 432017ef34..8d2051d4ac 100644
--- a/l10n-cy/devtools/client/debugger.properties
+++ b/l10n-cy/devtools/client/debugger.properties
@@ -647,6 +647,10 @@ original=gwreiddiol
# input element
expressions.placeholder=Ychwanegu mynegiant gwylio
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder2=Ychwanegu mynegiant
+
# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message
# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source
expressions.noOriginalScopes=Mae mapio enw newidynnau gwreiddiol wedi'i ddiffodd. Efallai nad yw'r gwerthoedd mynegiant yn gywir.
diff --git a/l10n-cy/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-cy/devtools/client/toolbox-options.ftl
index 8d55f18504..12a5077d57 100644
--- a/l10n-cy/devtools/client/toolbox-options.ftl
+++ b/l10n-cy/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -59,6 +59,15 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
options-default-color-unit-hwb = HWB
options-default-color-unit-name = Enw Lliwiau
+## Web Console section
+
+# The heading
+options-webconsole-label = Consol Gwe
+# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled
+options-webconsole-split-console-label = Galluogi Consol Hollt
+options-webconsole-split-console-tooltip =
+ .title = Agor Consol Hollt gyda'r Fysell Escape
+
## Style Editor section
# The heading
diff --git a/l10n-cy/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-cy/devtools/client/toolbox.properties
index 6280101125..64894b084e 100644
--- a/l10n-cy/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/l10n-cy/devtools/client/toolbox.properties
@@ -160,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Cyfaddasu Offer Datblygwyr a chael cymorth
toolbox.closebutton.tooltip=Cau'r Bar Offer Datblygwyr
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for
-# the error count button displayed in the developer tools toolbox.
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked.
toolbox.errorCountButton.tooltip=Dangos Consol Hollt
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked.
+toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Dangos y Consol
+
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that
# will be used for the error count button in the devTools settings panel.
toolbox.errorCountButton.description=Dangos nifer y gwallau ar y dudalen
diff --git a/l10n-cy/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-cy/devtools/client/tooltips.ftl
index cccaa5ae02..7b05eda1b2 100644
--- a/l10n-cy/devtools/client/tooltips.ftl
+++ b/l10n-cy/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael unrh
inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael unrhyw effaith ar yr elfen hon gan nad yw'n sgrolio.
inactive-css-border-image = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael unrhyw effaith ar yr elfen hon gan nad oes modd ei gymhwyso i elfennau tabl mewnol lle mae <strong>cwymp-ffiniol</strong> wedi'i osod i <strong>gwympo</strong> ar y elfen tabl rhiant.
inactive-css-ruby-element = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn effeithio ar yr elfen hon gan ei bod yn elfen ruby. Mae ei faint yn cael ei bennu gan faint ffont y testun ruby.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael ei gefnogi ar amlygu ffug-elfennau.
inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael ei gefnogi ar ::cue pseudo-elements.
# Variables:
@@ -55,9 +60,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = Nid yw <strong>{ $property }</strong
## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
-## the problem can be solved.
+## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should
+## not be translated.
inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Ceisiwch ychwanegu <strong>display:grid</strong> neu <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Ceisiwch ychwanegu <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> neu <strong>display:block</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Ceisiwch ychwanegu naill ai <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, neu <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-multicol-container-fix = Ceisiwch ychwanegu <strong>column-count</strong> neu <strong>column-width</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Ceisiwch ychwanegu <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> neu <strong>display:inline-flex</strong> i riant yr elfen. { learn-more }
diff --git a/l10n-cy/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-cy/dom/chrome/dom/dom.properties
index 3ee197cc0f..b40005f186 100644
--- a/l10n-cy/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/l10n-cy/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -18,6 +18,7 @@ DebugScriptButton=Dadfygio'r sgript
WaitForScriptButton=Ymlaen
DontAskAgain=&Peidiwch gofyn i mi eto
WindowCloseBlockedWarning=Efallai na fydd sgriptiau'n cau ffenestri nad agorwyd gan sgriptiau.
+WindowCloseByScriptBlockedWarning=Dim ond cau sgriptiau ffenestri sydd wedi'u hagor gan sgriptiau.
OnBeforeUnloadTitle=Ydych chi'n siŵr?
OnBeforeUnloadMessage2=Mae'r dudalen hon yn gofyn i chi gadarnhau eich bod am adael - efallai na fydd data'n cael ei gadw.
OnBeforeUnloadStayButton=Aros ar y Dudalen
@@ -309,8 +310,6 @@ WindowContentUntrustedWarning=Mae priodwedd ‘content’ gwrthrychau Windows yn
SVGRefLoopWarning=Mae gan SVG <%S> gydag ID “%S” gylch cyfeirinod.
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
SVGRefChainLengthExceededWarning=Cafodd gadwyn cyfeirio SVG <%S> sy'n rhy hir ei adael wrth yr elfen gydag ID “%S”.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
-SVGDeselectAll=Mae SVGSVGElement.deselectAll yn anghymeradwy gan ei fod yn dyblygu ymarferoldeb o'r API Selection.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
SVGNearestViewportElement=Mae SVGGgraphicsElement.nearestViewportElement yn anghymeradwy a bydd yn cael ei dileu yn y dyfodol. Defnyddiwch SVGElement.viewportElement yn ei lle.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
@@ -480,9 +479,6 @@ InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=Mae InstallTrigger.install() yn anghymera
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit.
SelectOptionsLengthAssignmentWarning=Wedi gwrthod ehangu rhestr opsiynau <select> trwy aseiniad i HTMLOptionsCollection.length (gwerth %1$S). Yr uchafswm maint a gefnogir yw %2$S.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported".
-IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=Mae isExternalCTAP2SecurityKeySupported() yn anghymeradwy.
-
InvalidFormControlUnfocusable=Nid oes modd ffocysu ar reoli ffurflen annilys.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name="
InvalidNamedFormControlUnfocusable=Nid oes modd ffocysu ar y rheolydd ffurflen annilys gydag name=‘%S’.
diff --git a/l10n-cy/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-cy/dom/chrome/security/csp.properties
index b2d8b6d6a3..bd577d150e 100644
--- a/l10n-cy/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/l10n-cy/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -17,6 +17,105 @@ CSPROViolation = Digwyddodd trosedd o bolisi adrodd yn unig CSP ("%1$S"). Caniat
# %1$S is the directive that has been violated.
# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
CSPROViolationWithURI = Gwelodd gosodiadau'r dudalen lwytho adnodd yn %2$S ("%1$S"). Mae adroddiad CSP yn cael ei hanfon.
+
+# CSP Warnings:
+
+# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineStyleViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem)
+CSPInlineStyleViolation = Mae gosodiadau'r dudalen wedi rhwystro arddull fewnol (%2$S) rhag cael ei osod oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineStyleViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem)
+CSPROInlineStyleViolation = (Polisi Adrodd yn Unig) Byddai gosodiadau'r dudalen yn rhwystro arddull mewn-lein (%2$S) rhag cael ei osod oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPInlineScriptViolation = Mae gosodiadau'r dudalen wedi rhwystro arddull fewnol (%2$S) rhag cael ei osod oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPROInlineScriptViolation = (Polisi Adrodd yn Unig) Byddai gosodiadau'r dudalen yn rhwystro arddull mewn-lein (%2$S) rhag cael ei osod oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPEventHandlerScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr)
+CSPEventHandlerScriptViolation = Mae gosodiadau'r dudalen wedi rhwystro arddull fewnol (%2$S) rhag cael ei osod oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROEventHandlerScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr)
+CSPROEventHandlerScriptViolation = (Polisi Adrodd yn Unig) Byddai gosodiadau'r dudalen yn rhwystro arddull mewn-lein (%2$S) rhag cael ei osod oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPEvalScriptViolation):
+# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPEvalScriptViolation = Mae gosodiadau'r dudalen wedi rhwystro gwerth JavaScript (%2$S) rhag cael ei weithredu oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S” (Ar goll 'anniogel-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROEvalScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPROEvalScriptViolation = Mae gosodiadau'r dudalen wedi rhwystro gwerth JavaScript (%2$S) rhag cael ei weithredu oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S” (Ar goll 'anniogel-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPWasmEvalScriptViolation):
+# WebAssembly is a feature name.
+# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPWasmEvalScriptViolation = Mae gosodiadau'r dudalen wedi rhwystro WebAssembly (%2$S) rhag cael ei weithredu oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S” ('wasm-unsafe-eval' neu 'anniogel-eval' coll)
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROWasmEvalScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# WebAssembly is a feature name.
+# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPROWasmEvalScriptViolation = (Polisi Adrodd yn Unig) Byddai gosodiadau'r dudalen yn rhwystro WebCynulliad (%2$S) rhag cael ei weithredu oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S” ('wasm-unsafe-eval' neu 'unsafe-eval' coll)
+# LOCALIZATION NOTE (CSPStyleViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src)
+CSPStyleViolation = Mae gosodiadau'r dudalen wedi rhwystro arddull (%3$S) yn %2$S rhag cael ei osod oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROStyleViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src)
+CSPROStyleViolation = (Polisi Adrodd yn Unig) Byddai gosodiadau'r dudalen yn rhwystro arddull (%3$S) yn %2$S rhag cael ei gymhwyso oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPScriptViolation = Mae gosodiadau'r dudalen wedi rhwystro sgript (%3$S) yn %2$S rhag cael ei gweithredu oherwydd ei bod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPROScriptViolation = (Polisi Adrodd yn Unig) Byddai gosodiadau'r dudalen yn rhwystro sgript (%3$S) yn %2$S rhag cael ei gweithredu oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPWorkerViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src)
+CSPWorkerViolation = Mae gosodiadau'r dudalen wedi rhwystro sgript gweithiwr (%3$S) ar %2$S rhag cael ei gweithredu oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROWorkerViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src)
+CSPROWorkerViolation = (Polisi Adrodd yn Unig) Byddai gosodiadau'r dudalen yn rhwystro sgript (%3$S) yn %2$S rhag cael ei gweithredu oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPGenericViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src)
+CSPGenericViolation = Fe wnaeth gosodiadau'r dudalen rwystro llwytho adnodd (%3$S) yn %2$S oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROGenericViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src)
+CSPROGenericViolation = (Polisi Adrodd yn Unig) Byddai gosodiadau'r dudalen yn rhwystro llwytho adnodd (%3$S) yn %2$S oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S”
+
# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
triedToSendReport = Wedi ceisio anfon adroddiad at URI annilys: "%1$S"
diff --git a/l10n-cy/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-cy/dom/chrome/security/security.properties
index cb1027e833..c1ad7595ee 100644
--- a/l10n-cy/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/l10n-cy/dom/chrome/security/security.properties
@@ -46,6 +46,9 @@ LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Ni ddylid annog llwytho cynnwys c
# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
MixedContentBlockedDownload = Wedi rhwystro llwytho cynnwys anniogel “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+BlockedInsecureDownload = Rydym wedi rhwystro llwytho i lawr nad yw'n ddiogel: “%S”.
+
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Mae modd i iframe sydd ag allow-scripts ac allow-same-origin i'w briodweddau sandbox fedru tynnu ei sandbox.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
diff --git a/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index 9013899773..a74bcbbecb 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,12 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Gwrando (%S)
back = Nôl
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+read-aloud-label = Darllen allan (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
previous-label = Nôl (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
diff --git a/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d1ac8d69cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = Adroddwr Chwalu { -brand-short-name }
+crashreporter-apology = Ymddiheuriadau
+crashreporter-crashed-and-restore = Cafodd { -brand-short-name } anhawster a chwalodd. Byddwn yn ceisio adfer eich tabiau a'ch ffenestri pan fydd yn ailgychwyn.
+crashreporter-plea = I'n cynorthwyo i ddatrys yr anhawster, anfonwch adroddiad gwall atom.
+crashreporter-information = Mae'r rhaglen hon yn cael ei rhedeg ar ôl chwalfa er mwyn adrodd ar anhawster i { -vendor-short-name }. Ni ddylai gael ei redeg yn uniongyrchol.
+crashreporter-error = Profodd { -brand-short-name } anhawster ac mae wedi chwalu. Yn anffodus, nid yw'r adroddwr chwalu yn medru cyflwyno adroddiad ynglŷn â'r chwalu hwn.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Manylion: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Mae'r rhaglen yn cael ei rhedeg ar ôl chwalfa er mwyn adrodd ar anhawster i ddarparwr y rhaglen. Ni ddylai gael ei redeg yn uniongyrchol.
+crashreporter-button-details = Manylion…
+crashreporter-loading-details = Yn llwytho…
+crashreporter-view-report-title = Cynnwys yr Adroddiad
+crashreporter-comment-prompt = Ychwanegu sylw (sylwadau yn weladwy'n gyhoeddus)
+crashreporter-report-info = Mae'r adroddiad hefyd yn cynnwys gwybodaeth dechnegol am gyflwr y rhaglen wrth iddi chwalu.
+crashreporter-send-report = Dweud wrth { -vendor-short-name }; am y chwalfa hwn fel bod modd iddyn nhw ei drwsio
+crashreporter-include-url = Cofio cynnwys cyfeiriad y dudalen roeddwn arni
+crashreporter-submit-status = Bydd eich adroddiad chwalu yn cael ei gyflwyno cyn i chi adael neu ail gychwyn.
+crashreporter-submit-in-progress = Cyflwyno eich adroddiad…
+crashreporter-submit-success = Adroddiad wedi ei gyflwyno'n llwyddiannus!
+crashreporter-submit-failure = Bu anhawster wrth gyflwyno eich adroddiad.
+crashreporter-resubmit-status = Ail anfon adroddiadau fethwyd eu hanfon yn y gorffennol…
+crashreporter-button-quit = Gadael { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Ailgychwyn { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = Iawn
+crashreporter-button-close = Cau
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = Enw Chwalfa: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Gallwch weld manylion y chwalfa hon yn { $url }.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Wedi methu â rhedeg minidump-analyzer
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = Wedi methu ac agor ffeil ( { $path } )
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = Wedi methu â llwytho ffeil ( { $path } )
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = Wedi methu â chreu cyfeiriadur ( { $path } )
+crashreporter-error-no-home-dir = Cyfeiriadur cartref coll
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Wedi methu â symud { $from } i { $to }
+crashreporter-error-version-eol = Diwedd oes fersiwn: nid yw adroddiadau chwalu bellach yn cael eu derbyn.
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index 400440656a..1d6278b22c 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -4,7 +4,6 @@
about-reader-loading = Yn llwytho…
about-reader-load-error = Methwyd llwytho erthygl o dudalen
-
about-reader-color-scheme-light = Golau
.title = Cynllun Lliw Golau
about-reader-color-scheme-dark = Tywyll
@@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia
.title = Cynllun Lliw Sepia
about-reader-color-scheme-auto = Awtomatig
.title = Cynllun Lliw Awtomatig
-
+about-reader-color-theme-light = Golau
+ .title = Lliw Thema Golau
+about-reader-color-theme-dark = Tywyll
+ .title = Lliw Thema Dywyll
+about-reader-color-theme-sepia = Sepia
+ .title = Lliw Thema Sepia
+about-reader-color-theme-auto = Awto
+ .title = Lliw Thema Awto
+about-reader-color-theme-gray = Llwyd
+ .title = Lliw Thema Lwyd
+about-reader-color-theme-contrast = Cyferbyniad
+ .title = Cyferbyniad Lliw Thema
+about-reader-color-theme-custom = Lliwiau cyfaddas
+ .title = Lliwiau Thema Gyfaddas
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -53,4 +65,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
about-reader-toolbar-close = Cau'r Golwg Darllen
about-reader-toolbar-type-controls = Rheoli'r math
+about-reader-toolbar-color-controls = Lliwiau
about-reader-toolbar-savetopocket = Cadw i { -pocket-brand-name }
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-colors-menu-header = Thema
+about-reader-fxtheme-tab = Rhagosodiad
+about-reader-customtheme-tab = Cyfaddas
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-foreground = Testun
+ .title = Golygu'r lliw
+about-reader-custom-colors-background = Cefndir
+ .title = Golygu'r lliw
+about-reader-custom-colors-unvisited-links = Dolenni heb gael ymweliad
+ .title = Golygu'r lliw
+about-reader-custom-colors-visited-links = Dolenni wedi cael ymweliad
+ .title = Golygu'r lliw
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Amlygwr ar gyfer darllen yn uchel
+ .title = Golygu'r lliw
+about-reader-custom-colors-reset-button = Ailosod rhagosodiadau
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index 6b5abb0837..ee8ae09880 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -448,3 +448,15 @@ pointing-device-mouse = Llygoden
pointing-device-touchscreen = Sgrin Cyffwrdd
pointing-device-pen-digitizer = Digidydd Pen
pointing-device-none = Dim dyfeisiau pwyntio
+
+## Content Analysis (DLP)
+
+# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software
+# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred
+# to external websites.
+content-analysis-title = Dadansoddi Cynnwys (DLP)
+content-analysis-active = Gweithredol
+content-analysis-connected-to-agent = Wedi'i gysylltu â'r Asiant
+content-analysis-agent-path = Llwybr Asiant
+content-analysis-agent-failed-signature-verification = Methodd Dilysiad Llofnod yr Asiant
+content-analysis-request-count = Nifer y Ceisiadau
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index b47b06ff21..37d3168424 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -24,6 +24,8 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = Mae { $agent } yn asesu'r hyn
contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = Mae { $agent } yn asesu'r testun rydych wedi'i ollwng yn erbyn polisïau data eich sefydliad. Gall hyn gymryd ychydig o amser.
contentanalysis-operationtype-clipboard = clipfwrdd
contentanalysis-operationtype-dropped-text = testun wedi'i ostwng
+# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-customdisplaystring-description = llwytho “{ $filename }” i fyny
contentanalysis-warndialogtitle = Gall y cynnwys hwn fod yn anniogel
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
@@ -41,3 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = Mae eich sefydliad yn defnyddio meddalwedd atal
# Variables:
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-error-message = Digwyddodd gwall wrth gyfathrebu â'r feddalwedd atal colli data. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-unspecified-error-message = Bu gwall wrth gyfathrebu â { $agent }. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-no-agent-connected-message = Methu cysylltu â { $agent }. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Methwyd â dilysu llofnod ar gyfer { $agent }. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }.
+contentanalysis-inprogress-quit-title = Gadael { -brand-shorter-name }?
+contentanalysis-inprogress-quit-message = Mae nifer o gamau gweithredu ar waith. Os byddwch yn gadael { -brand-shorter-name }, ni fydd y gweithredoedd hyn yn cael eu cwblhau.
+contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Iawn, gadael
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index f1c9629e3e..74635742b5 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button =
credit-card-capture-update-button =
.label = Diweddaru'r cerdyn cyfredol
.accessKey = D
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Gwagio'r Ffurflen Awtolanw
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autofill-manage-addresses-label = Rheoli cyfeiriadau
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
@@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCard
autofill-card-network-mir = MIR
autofill-card-network-unionpay = Union Pay
autofill-card-network-visa = Visa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Hefyd yn awtolanw { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Awtolanw { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = cyfeiriad
+autofill-category-name = enw
+autofill-category-organization = corff
+autofill-category-tel = ffôn
+autofill-category-email = e-bost
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index 6fbe8159b2..76d14392af 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -1,3 +1,21 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in the overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-up =
+ .tooltiptext = Sgrolio i fyny
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-down =
+ .tooltiptext = Sgrolio i lawr
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
index 54d9a23518..fc21417af9 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Cynnwys Mozilla Breintiedig
process-type-extension = Estyniad
# process used to open file:// URLs
process-type-file = Ffeil Leol
+# process used to instantiate new child processes
+process-type-forkserver = Gweinydd Fforch
# process used to isolate a webpage from other web pages
# to improve security
process-type-webisolated = Cynnwys Gwe Ynysig
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
index cd949fd996..7f76b174ef 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries =
.accesskey = I
text-action-search-text-box-clear =
.title = Clirio
+text-action-highlight-selection =
+ .label = Amlygu Adran
diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index 2570604272..061237abac 100644
--- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -312,6 +312,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Ychwanegu neu olygu delweddau
pdfjs-editor-highlight-button =
.title = Amlygu
pdfjs-editor-highlight-button-label = Amlygu
+pdfjs-highlight-floating-button =
+ .title = Amlygu
+pdfjs-highlight-floating-button1 =
+ .title = Amlygu
+ .aria-label = Amlygu
+pdfjs-highlight-floating-button-label = Amlygu
## Remove button for the various kind of editor.
@@ -395,3 +401,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink =
.title = Pinc
pdfjs-editor-colorpicker-red =
.title = Coch
+
+## Show all highlights
+## This is a toggle button to show/hide all the highlights.
+
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Dangos y cyfan
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button =
+ .title = Dangos y cyfan