summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-AR
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-es-AR
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz
firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-es-AR')
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/branding/official/brand.ftl39
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/branding/official/brand.properties8
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/aboutDialog.ftl66
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/aboutLogins.ftl494
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/aboutPocket.ftl75
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl80
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl10
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/aboutRobots.ftl29
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl50
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl22
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/aboutUnloads.ftl45
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/accounts.ftl106
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/addonNotifications.ftl134
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/allTabsMenu.ftl17
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/appExtensionFields.ftl31
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/appMenuNotifications.ftl66
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/appmenu.ftl284
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl9
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/browser.ftl1004
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/browserContext.ftl391
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/browserSets.ftl218
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/colorways.ftl26
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl5
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/confirmationHints.ftl24
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/contentCrash.ftl34
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/customizeMode.ftl38
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl23
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/downloads.ftl254
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl49
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/extensionsUI.ftl33
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/featureCallout.ftl56
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/firefoxRelay.ftl35
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/firefoxView.ftl275
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl3
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/fxviewTabList.ftl84
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl29
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl27
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/menubar.ftl352
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/migration.ftl174
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/migrationWizard.ftl286
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/newtab/asrouter.ftl285
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/newtab/newtab.ftl278
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/newtab/onboarding.ftl365
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/originControls.ftl64
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/pageInfo.ftl264
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/panelUI.ftl25
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/panicButton.ftl31
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/places.ftl270
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/placesPrompts.ftl20
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl131
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/preferences/addEngine.ftl22
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl25
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/preferences/blocklists.ftl33
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl56
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/preferences/colors.ftl44
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/preferences/connection.ftl84
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/preferences/containers.ftl93
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/preferences/fonts.ftl121
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl156
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl17
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/preferences/languages.ftl73
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl34
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/preferences/permissions.ftl205
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/preferences/preferences.ftl1399
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl9
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl67
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/preferences/translation.ftl40
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl53
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/protections.ftl234
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/protectionsPanel.ftl162
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/recentlyClosed.ftl30
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/reportBrokenSite.ftl43
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/safeMode.ftl15
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl58
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/sanitize.ftl125
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/screenshots.ftl60
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl14
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/search.ftl35
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/setDesktopBackground.ftl40
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/shopping.ftl234
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/sidebarMenu.ftl18
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/sitePermissions.ftl12
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/siteProtections.ftl100
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/speechDispatcher.ftl16
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/spotlight.ftl22
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/sync.ftl37
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/syncedTabs.ftl61
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/tabContextMenu.ftl113
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/tabbrowser.ftl160
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/textRecognition.ftl15
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl89
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl38
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/translations.ftl172
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/unifiedExtensions.ftl50
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/webProtocolHandler.ftl19
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/webauthnDialog.ftl27
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/webrtcIndicator.ftl225
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/chrome/browser/browser.properties532
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties54
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties83
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties14
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties23
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/chrome/browser/search.properties32
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/chrome/browser/shellservice.properties16
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/chrome/browser/siteData.properties8
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties55
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/chrome/browser/uiDensity.properties5
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/chrome/overrides/appstrings.properties44
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini10
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini15
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties135
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/firefox-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/installer/custom.properties93
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/installer/mui.properties61
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/installer/nsisstrings.properties50
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/installer/override.properties86
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/langpack-metadata.ftl13
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/pdfviewer/chrome.properties20
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/pdfviewer/viewer.properties302
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/updater/updater.ini9
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/aboutdebugging.ftl401
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/accessibility.ftl99
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/accessibility.properties314
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/animationinspector.properties183
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/application.ftl146
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/boxmodel.properties48
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/changes.properties64
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/compatibility.ftl54
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/components.properties61
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/debugger.properties1243
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/device.properties21
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/dom.properties27
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/filterwidget.properties61
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/font-inspector.properties69
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/har.properties30
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/inspector.properties602
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/jsonview.properties47
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/layout.properties138
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/memory.properties434
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/menus.properties29
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/netmonitor.properties1707
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/network-throttling.properties27
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/perftools.ftl161
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/responsive.properties182
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/shared.properties26
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/sourceeditor.properties117
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/startup.properties247
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/storage.ftl132
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/styleeditor.ftl56
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/styleeditor.properties74
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/toolbox-options.ftl138
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/toolbox.ftl55
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/toolbox.properties267
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/tooltips.ftl101
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/client/webconsole.properties610
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/shared/accessibility.properties142
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl70
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/shared/debugger.properties67
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/shared/eyedropper.properties14
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/shared/highlighters.ftl67
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/shared/screenshot.properties148
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/shared/shared.properties6
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/shared/styleinspector.properties267
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/shared/webconsole-commands.ftl34
-rw-r--r--l10n-es-AR/devtools/startup/key-shortcuts.ftl38
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties112
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties71
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties21
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties21
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/chrome/appstrings.properties37
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/chrome/dom/dom.properties488
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/chrome/global-strres.properties5
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties35
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties22
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/chrome/layout/css.properties52
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/chrome/layout/htmlparser.properties145
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/chrome/layout/layout_errors.properties53
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/chrome/layout/xul.properties5
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/chrome/mathml/mathml.properties15
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties17
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/chrome/security/caps.properties9
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/chrome/security/csp.properties125
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/chrome/security/security.properties170
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/chrome/svg/svg.properties5
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/chrome/xslt/xslt.properties39
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl5
-rw-r--r--l10n-es-AR/dom/dom/media.ftl6
-rw-r--r--l10n-es-AR/extensions/spellcheck/hunspell/LICENSE.md25
-rw-r--r--l10n-es-AR/extensions/spellcheck/hunspell/README.txt75
-rw-r--r--l10n-es-AR/extensions/spellcheck/hunspell/es-AR.aff6907
-rw-r--r--l10n-es-AR/extensions/spellcheck/hunspell/es-AR.dic56564
-rw-r--r--l10n-es-AR/mobile/android/chrome/browser.properties44
-rw-r--r--l10n-es-AR/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties20
-rw-r--r--l10n-es-AR/mobile/android/mobile-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-es-AR/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl28
-rw-r--r--l10n-es-AR/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl22
-rw-r--r--l10n-es-AR/mobile/chrome/region.properties23
-rw-r--r--l10n-es-AR/netwerk/necko.properties109
-rw-r--r--l10n-es-AR/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties331
-rw-r--r--l10n-es-AR/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties136
-rw-r--r--l10n-es-AR/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties76
-rw-r--r--l10n-es-AR/security/manager/security/certificates/certManager.ftl228
-rw-r--r--l10n-es-AR/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl133
-rw-r--r--l10n-es-AR/security/manager/security/pippki/pippki.ftl106
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/alerts/alert.properties23
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties12
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties8
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties33
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties8
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties33
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties33
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties33
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties46
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties28
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/extensions.properties26
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/filepicker.properties20
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/intl.css15
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/intl.properties43
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/keys.properties79
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/narrate.properties29
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/printdialog.properties53
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties6
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties23
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties55
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties45
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties79
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/chrome/places/places.properties33
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl25
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini60
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/services/accounts.ftl8
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl9
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl495
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl22
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl106
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl31
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl69
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl11
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl68
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl65
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl43
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl189
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl52
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl47
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl433
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl136
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl85
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl180
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl327
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl20
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl107
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl122
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/config.ftl55
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl58
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl7
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl46
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl48
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl51
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl106
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl58
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl65
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/alert.ftl12
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl10
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl3
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl11
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl21
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl29
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl5
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl32
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl50
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl42
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl33
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl112
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl70
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl14
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl3
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl9
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl15
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl5
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/notification.ftl16
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl10
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl57
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl18
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl38
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl15
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl6
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl28
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl13
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl64
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl3
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/tree.ftl6
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl42
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl71
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl37
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl215
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl280
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl23
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl76
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl141
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl149
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl350
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl39
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl47
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl389
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl86
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl35
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl112
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl72
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl148
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl3
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl5
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl22
-rw-r--r--l10n-es-AR/toolkit/toolkit/updates/history.ftl29
330 files changed, 95753 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-AR/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-es-AR/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..160f5a8c17
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-shortcut-name = Firefox
+
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Firefox y sus logos son marcas registradas de Mozilla Foundation.
diff --git a/l10n-es-AR/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-es-AR/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9d6a612125
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c2650f1012
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = Acerca de { -brand-full-name }
+releaseNotes-link = Qué hay de nuevo
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Buscar actualizaciones
+ .accesskey = c
+update-updateButton =
+ .label = Reiniciar para actualizar { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = R
+update-checkingForUpdates = Buscando actualizaciones…
+
+## Variables:
+## $transfer (string) - Transfer progress.
+
+settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Descargando actualización — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
+aboutdialog-update-downloading = Descargando actualización <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
+
+##
+
+update-applying = Aplicando actualización…
+update-failed = Actualización fallida. <label data-l10n-name="failed-link">Descargar la última versión</label>
+update-failed-main = Actualización fallida. <a data-l10n-name="failed-link-main">Descargar la última versión</a>
+update-adminDisabled = Actualizaciones deshabilitadas por el administrador de sistemas
+update-policy-disabled = Actualizaciones deshabilitadas por su organización
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } está actualizado
+aboutdialog-update-checking-failed = No se pueden encontrar actualizaciones.
+update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } está siendo actualizado por otra instancia
+
+## Variables:
+## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/
+
+aboutdialog-update-manual-with-link = Actualización disponible en <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
+settings-update-manual-with-link = Actualización disponible en <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
+update-unsupported = No se pueden realizar más actualizaciones en este sistema. <label data-l10n-name="unsupported-link">Conocer más</label>
+update-restarting = Reiniciando…
+update-internal-error2 = No se pueden buscar actualizaciones por un error interno. Actualizaciones disponibles en <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
+
+##
+
+# Variables:
+# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
+aboutdialog-channel-description = Está actualmente en el canal de actualización <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label>.
+warningDesc-version = { -brand-short-name } es experimental y puede ser inestable.
+aboutdialog-help-user = Ayuda de { -brand-product-name }
+aboutdialog-submit-feedback = Enviar opinión
+community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> es una <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunidad mundial</label> que trabaja unida para mantener la web abierta, pública y accesible para todos, sin ninguna restricción.
+community-2 = { -brand-short-name } es diseñado por <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, una <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunidad mundial</label> que trabaja unida para mantener la web abierta, pública y accesible para todos, sin ninguna restricción.
+helpus = ¿Quiere ayudar? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Haga una donación</label> o <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">involúcrese</label>
+bottomLinks-license = Información de licencia
+bottomLinks-rights = Derechos de usuario final
+bottomLinks-privacy = Política de privacidad
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..44bd4d3753
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,494 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Inicios de sesión y contraseñas
+about-logins-login-filter =
+ .placeholder = Buscar inicios de sesión
+ .key = F
+create-new-login-button =
+ .title = Crear nuevo inicio de sesión
+about-logins-page-title-name = Contraseñas
+about-logins-login-filter2 =
+ .placeholder = Buscar contraseñas
+ .key = F
+create-login-button =
+ .title = Agregar contraseña
+fxaccounts-sign-in-text = Obtenga sus contraseñas en sus otros dispositivos
+fxaccounts-sign-in-sync-button = Iniciar sesión para sincronizar
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = Administrar cuenta
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Abrir menú
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importar desde otro navegador…
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importar desde un archivo…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exportar inicios de sesión…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Eliminar todos los inicios de sesión…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Exportar contraseñas…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Eliminar todas las contraseñas…
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opciones
+ *[other] Preferencias
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Ayuda
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Inicios de sesión que coinciden con la consulta de búsqueda
+# Variables
+# $count (number) - Number of logins
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } inicio de sesión
+ *[other] { $count } inicios de sesión
+ }
+# Variables
+# $count (number) - Number of filtered logins
+# $total (number) - Total number of logins
+login-list-filtered-count =
+ { $total ->
+ [one] { $count } de { $total } ingreso
+ [many] { $count } de { $total } ingresos
+ *[other] { $count } de { $total } ingresos
+ }
+# Variables
+# $count (number) - Number of logins
+login-list-count2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } contraseña
+ *[other] { $count } contraseñas
+ }
+# Variables
+# $count (number) - Number of filtered logins
+# $total (number) - Total number of logins
+login-list-filtered-count2 =
+ { $total ->
+ [one] { $count } de { $total } contraseña
+ *[other] { $count } de { $total } contraseñas
+ }
+login-list-sort-label-text = Ordenar por:
+login-list-name-option = Nombre (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = Nombre (Z-A)
+login-list-username-option = Nombre de usuario (A-Z)
+login-list-username-reverse-option = Nombre de usuario (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = Alertas
+login-list-last-changed-option = Última modificación
+login-list-last-used-option = Usado por última vez
+login-list-intro-title = No se encontraron inicios de sesión
+login-list-intro-title2 = No se guardaron contraseñas
+login-list-intro-description = Cuando guarde una contraseña en { -brand-product-name }, va a aparecer aquí.
+about-logins-login-list-empty-search-title = No se encontraron inicios de sesión
+about-logins-login-list-empty-search-title2 = No se encontraron contraseñas
+about-logins-login-list-empty-search-description = No hay resultados que coincidan con su búsqueda.
+login-list-item-title-new-login = Nuevo inicio de sesión
+login-list-item-subtitle-new-login = Ingrese sus credenciales de inicio de sesión
+login-list-item-title-new-login2 = Agregar contraseña
+login-list-item-subtitle-missing-username = (sin nombre de usuario)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Sitio web filtrado
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Contraseña vulnerable
+about-logins-list-section-breach = Sitios web filtrados
+about-logins-list-section-vulnerable = Contraseñas vulnerables
+about-logins-list-section-nothing = Sin alerta
+about-logins-list-section-today = Hoy
+about-logins-list-section-yesterday = Ayer
+about-logins-list-section-week = Últimos 7 días
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = ¿Está buscando sus inicios de sesión guardados? Habilite la sincronización o impórtelos.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = No se encontraron inicios de sesión sincronizados.
+login-intro-description = Si guardó sus inicios de sesión en { -brand-product-name } en un dispositivo diferente, estos son los pasos a seguir para tenerlos aquí también:
+login-intro-instructions-fxa = Cree o inicie sesión en su { -fxaccount-brand-name } en el dispositivo donde guardó sus inicios de sesión.
+about-logins-login-intro-heading-message = Guarde las contraseñas en un lugar seguro
+login-intro-description2 = Todas las contraseñas guardadas en { -brand-product-name } están cifradas. Además, estamos atentos a las filtraciones y le avisamos si está afectado. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Conocer más</a>
+login-intro-instructions-fxa2 = Cree o inicie sesión en su cuenta en el dispositivo donde guardó sus inicios de sesión
+login-intro-instructions-fxa-settings = Ir a Ajustes > Sync > Activar la sincronización… Seleccionar la casilla Inicios de sesión y contraseñas.
+login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Visite la página de <a data-l10n-name="passwords-help-link">asistencia para contraseñas</a> para obtener más ayuda.
+about-logins-intro-browser-only-import = Si sus inicios de sesión están guardados en otro navegador, puede <a data-l10n-name="import-link">importarlos a { -brand-product-name }</a>
+about-logins-intro-import2 = Si sus inicios de sesión están guardados fuera de { -brand-product-name }, puede <a data-l10n-name="import-browser-link">importarlos desde otro navegador</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">desde un archivo</a>
+about-logins-intro-import3 = Seleccione el botón del signo más que está arriba para agregar una contraseña ahora. También puede <a data-l10n-name="import-browser-link">importar contraseñas desde otro navegador</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">desde un archivo</a>.
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Crear nuevo inicio de sesión
+# Header for adding a password
+about-logins-login-item-new-login-title = Agregar contraseña
+login-item-edit-button = Editar
+about-logins-login-item-remove-button = Eliminar
+login-item-origin-label = Dirección web
+login-item-tooltip-message = Asegúrese de que esto coincida con la dirección exacta del sitio web en el que inicia la sesión.
+about-logins-origin-tooltip2 = Ingrese la dirección completa y asegúrese de que coincida exactamente con la que usa para iniciar la sesión.
+# Variables
+# $webTitle (String) - Website title of the password being changed.
+about-logins-edit-password-tooltip = Asegúrese de guardar su contraseña actual para este sitio. Cambiar la contraseña acá no la cambia con { $webTitle }.
+about-logins-add-password-tooltip = Asegúrese de guardar su contraseña actual para este sitio.
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Nombre de usuario
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (sin nombre de usuario)
+login-item-copy-username-button-text = Copiar
+login-item-copied-username-button-text = ¡Copiado!
+login-item-password-label = Contraseña
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Mostrar contraseña
+login-item-copy-password-button-text = Copiar
+login-item-copied-password-button-text = ¡Copiada!
+login-item-save-changes-button = Guardar cambios
+about-logins-login-item-save-changes-button = Guardar
+login-item-save-new-button = Guardar
+login-item-cancel-button = Cancelar
+
+## The date is displayed in a timeline showing the password evolution.
+## A label is displayed under the date to describe the type of change.
+## (e.g. updated, created, etc.)
+
+# Variables
+# $datetime (date) - Event date
+login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }
+login-item-timeline-action-created = Creado
+login-item-timeline-action-updated = Actualizado
+login-item-timeline-action-used = Usado
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Para editar su inicio de sesión, ingrese sus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = edite el inicio de sesión guardado
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Para editar su contraseña, ingrese sus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = editar la contraseña guardada
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Para ver su contraseña, ingrese sus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = mostrar la contraseña guardada
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Para copiar su contraseña, ingrese sus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copie la contraseña guardada
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Para exportar los inicios de sesión, ingrese las credenciales de inicio de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de las cuentas.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportar inicios de sesión y contraseñas
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Para exportar las contraseñas, ingrese sus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = exportar las contraseñas guardadas
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Ingrese su contraseña maestra para ver los inicios de sesión y contraseñas guardados
+master-password-reload-button =
+ .label = Iniciar sesión
+ .accesskey = I
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Cancelar
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Cancelar
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = ¿Eliminar este inicio de sesión?
+confirm-delete-dialog-message = Esta acción no puede deshacerse.
+# Title for modal to confirm the removal of one saved password
+about-logins-confirm-delete-dialog-title = ¿Eliminar la contraseña?
+# Message for modal to confirm the removal of one saved password
+about-logins-confirm-delete-dialog-message = No puede deshacer esta acción.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Eliminar
+
+## Variables
+## $count (number) - Number of items
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] Eliminar
+ [one] Eliminar todos
+ *[other] Eliminar todos
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] Sí, eliminar este inicio de sesión
+ [one] Sí, eliminar estos inicios de sesión
+ *[other] Sí, eliminar estos inicios de sesión
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] ¿Eliminar { $count } inicio de sesión?
+ *[other] ¿Eliminar todos los { $count } inicios de sesión?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Esto eliminará el inicio de sesión que guardó con { -brand-short-name } y cualquier alerta de filtraciones que aparezca aquí. No podrá deshacer esta acción.
+ [one] Esto eliminará los inicios de sesión que guardó con { -brand-short-name } y cualquier alerta de filtraciones que aparezcan aquí. No podrá deshacer esta acción.
+ *[other] Esto eliminará los inicios de sesión que guardó con { -brand-short-name } y cualquier alerta de filtraciones que aparezcan aquí. No podrá deshacer esta acción.
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] ¿Eliminar { $count } inicio de sesión de todos los dispositivos?
+ *[other] ¿Eliminar todos los { $count } inicios de sesión de todos los dispositivos?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Esto eliminará el inicio de sesión que guardó en { -brand-short-name } en todos los dispositivos sincronizados con su { -fxaccount-brand-name }. Esto también eliminará las alertas de filtraciones que aparecen aquí. No podrá deshacer esta acción.
+ [one] Esto eliminará todos los inicios de sesión que guardó en { -brand-short-name } en todos los dispositivos sincronizados con su { -fxaccount-brand-name }. Esto también eliminará las alertas de filtraciones que aparecen aquí. No podrá deshacer esta acción.
+ *[other] Esto eliminará todos los inicios de sesión que guardó en { -brand-short-name } en todos los dispositivos sincronizados con su { -fxaccount-brand-name }. Esto también eliminará las alertas de filtraciones que aparecen aquí. No podrá deshacer esta acción.
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 =
+ { $count ->
+ [1] Esto eliminará el inicio de sesión que guardó en { -brand-short-name } en todos los dispositivos sincronizados con su cuenta. Esto también eliminará las alertas de filtraciones que aparecen aquí. No podrá deshacer esta acción.
+ [one] Esto eliminará el inicio de sesión que guardó en { -brand-short-name } en todos los dispositivos sincronizados con su cuenta. Esto también eliminará las alertas de filtraciones que aparecen aquí. No podrá deshacer esta acción.
+ *[other] Esto eliminará todos los inicios de sesión que guardó en { -brand-short-name } en todos los dispositivos sincronizados con su cuenta. Esto también eliminará las alertas de filtraciones que aparecen aquí. No podrá deshacer esta acción.
+ }
+# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 =
+ { $count ->
+ [1] Sí, eliminar la contraseña
+ [one] Sí, eliminar la contraseña
+ *[other] Sí, eliminar las contraseñas
+ }
+# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 =
+ { $count ->
+ [one] ¿Eliminar { $count } contraseña?
+ *[other] ¿Eliminar todas las { $count } contraseñas?
+ }
+# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 =
+ { $count ->
+ [1] Esto eliminará la contraseña guardada en { -brand-short-name } y cualquier alerta de filtración. No sé puede deshacer esta acción.
+ [one] Esto eliminará la contraseña guardada en { -brand-short-name } y cualquier alerta de filtración. No sé puede deshacer esta acción.
+ *[other] Esto eliminará las contraseñas guardadas en { -brand-short-name } y cualquier alerta de filtración. No sé puede deshacer esta acción.
+ }
+# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 =
+ { $count ->
+ [one] ¿Eliminar { $count } contraseña de todos los dispositivos?
+ *[other] ¿Eliminar todas las { $count } contraseñas de todos los dispositivos?
+ }
+# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced.
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 =
+ { $count ->
+ [1] Esto eliminará las contraseñas guardadas en { -brand-short-name } en todos sus dispositivos sincronizados. Esto también eliminará cualquier alerta de filtración que aparece aquí. No se podrá deshacer esta acción.
+ [one] Esto eliminará las contraseñas guardadas en { -brand-short-name } en todos sus dispositivos sincronizados. Esto también eliminará cualquier alerta de filtración que aparece aquí. No se podrá deshacer esta acción.
+ *[other] Esto eliminará todas las contraseñas guardadas en { -brand-short-name } en todos sus dispositivos sincronizados. Esto también eliminará cualquier alerta de filtración que aparece aquí. No se podrá deshacer esta acción.
+ }
+
+##
+
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Exportar inicios de sesión y contraseñas
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Sus contraseñas se guardarán como texto legible (por ejemplo, BadP@ssw0rd) para que cualquiera que pueda abrir el archivo exportado pueda verlas.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportar…
+about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Una nota sobre la exportación de contraseñas
+about-logins-confirm-export-dialog-message2 = Al exportar, las contraseñas se guardan en un archivo con texto legible. Cuando haya terminado de usar el archivo, recomendamos eliminarlo para que otras personas que usen este dispositivo no puedan ver las contraseñas.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Continuar con la exportación
+about-logins-alert-import-title = Importación completa
+about-logins-alert-import-message = Ver resumen detallado de la importación
+confirm-discard-changes-dialog-title = ¿Descartar cambios no guardados?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Se van a perder todos los cambios no guardados.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Descartar
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Filtración del sitio web
+breach-alert-text = Las contraseñas fueron filtradas o robadas de este sitio web desde la última vez que actualizó sus datos de inicio de sesión. Cambie su contraseña para proteger su cuenta.
+about-logins-breach-alert-date = Está filtración se produjo el { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Vaya a { $hostname }
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Contraseña vulnerable
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Esta contraseña se usó para otra cuenta que probablemente sufrió una filtración de datos. Reutilizar credenciales pone en riesgo todas sus cuentas. Cambie esta contraseña.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Vaya a { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Conocer más
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Ya hay una entrada para { $loginTitle } con ese nombre de usuario. <a data-l10n-name="duplicate-link"> ¿Quiere ir a esa entrada? </a>
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Se produjo un error al intentar guardar esta contraseña.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Exportar archivo de inicios de sesión
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = inicios-de-sesion.csv
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title2 = Exportar contraseñas de { -brand-short-name }
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename2 = contraseñas.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Exportar
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Documento CSV
+ *[other] Archivo CSV
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Importar archivos de inicio de sesión
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title2 = Importar contraseñas a { -brand-short-name }
+about-logins-import-file-picker-import-button = Importar
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Documento CSV
+ *[other] Archivo CSV
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Documento TSV
+ *[other] Archivo TSV
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = Importación completa
+about-logins-import-dialog-items-added =
+ { $count ->
+ [one] <span>Se agregaron nuevos inicios de sesión:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Se agregaron nuevos inicios de sesión:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-modified =
+ { $count ->
+ [one] <span>Se actualizaron los inicios de sesión :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Se actualizaron los inicios de sesión :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-no-change =
+ { $count ->
+ [one] <span>Se encontraron inicios de sesión duplicados:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no importado)</span>
+ *[other] <span>Se encontraron inicios de sesión duplicados:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no importados)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-added2 =
+ { $count ->
+ *[other] <span>Se agregaron nuevas contraseñas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-modified2 =
+ { $count ->
+ *[other] <span>Se actualizaron entradas existentes:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-no-change2 =
+ { $count ->
+ *[other] <span>Se encontraron entradas duplicadas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no se importaron)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-error =
+ { $count ->
+ [one] <span>Errores:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no importado)</span>
+ *[other] <span>Errores:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no importados)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-done = Hecho
+about-logins-import-dialog-error-title = Error de importación
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Valores contradictorios múltiples para un inicio de sesión
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Por ejemplo: múltiples nombres de usuario, contraseñas, URLs, etc. para un solo inicio de sesión.
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Problema de formato de archivo
+about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Cabeceras de columna incorrectas o faltantes. Asegúrese de que el archivo incluya columnas para nombre de usuario, contraseña y URL.
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = No se puede leer el archivo
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } no tiene permiso para leer el archivo. Intente cambiar los permisos del archivo.
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = No se puede analizar el archivo
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Asegúrese de seleccionar un archivo CSV o TSV.
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = No se importaron inicios de sesión
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = Conocer más
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Intente importar de nuevo…
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Cancelar
+about-logins-import-report-title = Importar resumen
+about-logins-import-report-description = Inicios de sesión y contraseñas importados a { -brand-short-name }.
+about-logins-import-report-description2 = Contraseñas importadas a { -brand-short-name }.
+#
+# Variables:
+# $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = Fila { $number }
+about-logins-import-report-row-description-no-change = Duplicado: Coincidencia exacta con inicio de sesión existente
+about-logins-import-report-row-description-modified = Inicio de sesión actual actualizado
+about-logins-import-report-row-description-added = Se agregó nuevo inicio de sesión
+about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Duplicado: Coincidencia exacta con entrada existente
+about-logins-import-report-row-description-modified2 = Entrada existente actualizada
+about-logins-import-report-row-description-added2 = Nueva contraseña agregada
+about-logins-import-report-row-description-error = Error: campo faltante
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Error: Valores múltiples para { $field }
+about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Error: Falta { $field }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-report-added =
+ { $count ->
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Se agregaron nuevos inicios de sesión</div>
+ }
+about-logins-import-report-modified =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Inicios de sesión actualizados</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Inicios de sesión actualizados</div>
+ }
+about-logins-import-report-no-change =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Inicios de sesión duplicados</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no importado)</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Inicios de sesión duplicados</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no importado)</div>
+ }
+about-logins-import-report-added2 =
+ { $count ->
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Nuevas contraseñas agregadas</div>
+ }
+about-logins-import-report-modified2 =
+ { $count ->
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Entradas existentes actualizadas</div>
+ }
+about-logins-import-report-no-change2 =
+ { $count ->
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Entradas duplicadas</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no se importaron)</div>
+ }
+about-logins-import-report-error =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errores</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no importado)</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errores</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no importado)</div>
+ }
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = Importar informe de resumen
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/aboutPocket.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ca08fd8cb8
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/aboutPocket.ftl
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home
+
+
+## about:pocket-saved panel
+
+# Placeholder text for tag input
+pocket-panel-saved-add-tags =
+ .placeholder = Agregar etiquetas
+
+pocket-panel-saved-error-generic = Hubo un error al tratar de guardar en { -pocket-brand-name }.
+pocket-panel-saved-error-tag-length = Las etiquetas están limitadas a 25 caracteres
+pocket-panel-saved-error-only-links = Solamente pueden guardarle enlaces
+pocket-panel-saved-error-not-saved = Página no guardada
+pocket-panel-saved-error-no-internet = Tiene que estar conectado a Internet para guardar en { -pocket-brand-name }. Conéctese a Internet y vuelva a intentarlo.
+pocket-panel-saved-error-remove = Hubo un error al intentar eliminar esta página.
+pocket-panel-saved-page-removed = Página eliminada
+pocket-panel-saved-page-saved = Guardado en { -pocket-brand-name }
+pocket-panel-saved-page-saved-b = ¡Guardado en { -pocket-brand-name }!
+pocket-panel-saved-processing-remove = Eliminando página…
+pocket-panel-saved-removed-updated = Página eliminada de los elementos guardados
+pocket-panel-saved-processing-tags = Agregando etiquetas…
+pocket-panel-saved-remove-page = Eliminar página
+pocket-panel-saved-save-tags = Guardar
+pocket-panel-saved-saving-tags = Guardando…
+pocket-panel-saved-suggested-tags = Etiquetas sugeridas
+pocket-panel-saved-tags-saved = Etiquetas agregadas
+
+# This is displayed above a field where the user can add tags
+pocket-panel-signup-add-tags = Agregar etiquetas:
+
+## about:pocket-signup panel
+
+pocket-panel-signup-already-have = ¿Ya es un usuario de { -pocket-brand-name }?
+pocket-panel-signup-learn-more = Conocer más
+pocket-panel-signup-login = Ingresar
+pocket-panel-signup-signup-email = Ingresar con correo electrónico
+pocket-panel-signup-signup-cta = Registrarse en { -pocket-brand-name }. En grátis.
+pocket-panel-signup-signup-firefox = Registrarse con { -brand-product-name }
+pocket-panel-signup-tagline = Guardar artículos y videos desde { -brand-product-name } para ver en { -pocket-brand-name } en cualquier dispositivo en cualquier momento.
+pocket-panel-signup-tagline-story-one = Clic en el botón { -pocket-brand-name } para guardar cualquier artículo, video o página desde { -brand-product-name }.
+pocket-panel-signup-tagline-story-two = Ver en { -pocket-brand-name } en cualquier dispositivo en cualquier momento.
+
+pocket-panel-signup-cta-a-fix = Su botón de guardar para internet.
+pocket-panel-signup-cta-b-updated = Haga clic en el botón { -pocket-brand-name } para guardar artículos, videos y enlaces. Vea su lista en cualquier dispositivo, en cualquier momento.
+pocket-panel-signup-cta-b-short = Haga clic en el botón { -pocket-brand-name } para guardar artículos, videos y enlaces.
+pocket-panel-signup-cta-c-updated = Vea sus elementos guardados en cualquier dispositivo, en cualquier momento.
+
+## about:pocket-home panel
+
+pocket-panel-home-welcome-back = Bienvenido de nuevo
+pocket-panel-home-paragraph = Se puede usar { -pocket-brand-name } para explorar y guardar páginas web, artículos, videos, podcasts o volver a lo que haya estado leyendo.
+pocket-panel-home-explore-popular-topics = Explorar temas populares
+pocket-panel-home-discover-more = Descubrir más
+pocket-panel-home-explore-more = Explorar
+
+pocket-panel-home-most-recent-saves = Aquí están sus guardados más recientes:
+pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Cargando guardados recientes…
+pocket-panel-home-new-user-cta = Haga clic en el botón { -pocket-brand-name } para guardar artículos, videos y enlaces.
+pocket-panel-home-new-user-message = Vea sus guardados recientes aquí.
+
+## Pocket panel header component
+
+pocket-panel-header-my-saves = Ver mis guardados
+pocket-panel-header-sign-in = Ingresar
+
+## Pocket panel buttons
+
+pocket-panel-button-show-all = Mostrar todo
+pocket-panel-button-activate = Activar { -pocket-brand-name } en { -brand-product-name }
+pocket-panel-button-remove = Eliminar
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..97d737ea2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Políticas empresariales
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Activo
+errors-tab = Errores
+documentation-tab = Documentación
+
+no-specified-policies-message = El servicio de Políticas Empresariales está activo pero no hay políticas habilitadas.
+inactive-message = El servicio de Políticas Empresariales está inactivo.
+
+policy-name = Nombre de la política
+policy-value = Valor de la política
+policy-errors = Errores de la política
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2a8977febc
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Abrir una ventana privada
+ .accesskey = p
+about-private-browsing-search-placeholder = Buscar en la web
+about-private-browsing-info-title = Está en una ventana privada
+about-private-browsing-search-btn =
+ .title = Buscar en la web
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff =
+ .title = Buscar con { $engine } o ingresar dirección
+about-private-browsing-handoff-no-engine =
+ .title = Buscar o ingresar dirección
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff-text = Buscar con { $engine } o ingresar dirección
+about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Buscar o ingresar dirección
+about-private-browsing-not-private = Actualmente no está en una ventana privada.
+about-private-browsing-info-description-private-window = Ventana privada: { -brand-short-name } elimina su historial de búsqueda y navegación cuando cierra todas las ventanas privadas. Esto no lo convierte en anónimo.
+about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } borra el historial de búsqueda y navegación al cerrar todas las ventanas privadas, pero esto no lo hace anónimo.
+about-private-browsing-learn-more-link = Conocer más
+about-private-browsing-hide-activity = Ocultar la actividad y ubicación, en cualquier lugar que esté navegando
+about-private-browsing-get-privacy = Obtenga protecciones de privacidad dondequiera que navegue
+about-private-browsing-hide-activity-1 = Oculte la actividad de navegación y la ubicación con { -mozilla-vpn-brand-name }. Un clic crea una conexión segura, incluso en Wi-Fi público.
+about-private-browsing-prominent-cta = Manténgase privado con { -mozilla-vpn-brand-name }
+about-private-browsing-focus-promo-cta = Descargar { -focus-brand-name }
+about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: Navegación privada sobre la marcha
+about-private-browsing-focus-promo-text = Nuestra aplicación móvil dedicada de navegación privada borra historial y cookies cada vez.
+
+## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100
+
+about-private-browsing-focus-promo-header-b = Lleve la navegación privada a su teléfono
+about-private-browsing-focus-promo-text-b = Use { -focus-brand-name } para las búsquedas privadas que no quiera que vea su navegador móvil principal.
+about-private-browsing-focus-promo-header-c = Privacidad de nivel superior en dispositivos móviles
+about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } siempre elimina su historial mientras bloquea anuncios y rastreadores.
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } es su motor de búsqueda predeterminado en ventanas privadas
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Para seleccionar un motor de búsqueda diferente, vaya a <a data-l10n-name="link-options">Opciones</a>
+ *[other] Para seleccionar un motor de búsqueda diferente, vaya a <a data-l10n-name="link-options">Preferencias</a>
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = Cerrar
+about-private-browsing-promo-close-button =
+ .title = Cerrar
+
+## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window
+
+about-private-browsing-pin-promo-header = Libertad de navegación privada con un clic
+about-private-browsing-pin-promo-link-text =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Fijar en la barra de tareas
+ *[other] Fijar en la barra de tareas
+ }
+about-private-browsing-pin-promo-title = Sin cookies guardadas ni historial, directamente desde tu escritorio. Navegá como si nadie te estuviera mirando.
+
+## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction
+
+# Simplified version of the headline if the original text doesn't work
+# in your language: `See fewer cookie requests`.
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-header = ¡Los mensajes de cookies se fueron!
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = Reducir mensajes de cookies
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-message = Dejar que { -brand-short-name } responda automáticamente las ventanas emergentes de cookies para que pueda volver a navegar sin distracciones. { -brand-short-name } rechazará todas las solicitudes si es posible.
+# Simplified version of the headline if the original text doesn't work
+# in your language: `{ -brand-short-name } will show fewer cookie requests`
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-heading = { -brand-short-name } se encarga de los mensajes de cookies por usted
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-body = Ahora rechazamos automáticamente muchos mensajes de cookies para que pueda ser menos rastreado y volver a navegar sin distracciones.
+
+## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119
+
+about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header = No dejar rastros en este dispositivo
+about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body = { -brand-short-name } borra cookies, historial y datos del sitio al cerrar todas las ventanas privadas.
+about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link = ¿Quién podría ver mi actividad?
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bc92be64aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Necesita reiniciar
+restart-required-heading = Reiniciar para continuar usando { -brand-short-name }
+restart-required-intro = Una actualización a { -brand-short-name } comenzó en segundo plano. Tendrás que reiniciar para finalizar la actualización.
+window-restoration-info = Tus ventanas y pestañas se restaurarán rápidamente, pero las privadas no.
+
+restart-button-label = Reiniciar { -brand-short-name }
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c027609411
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = ¡Gort! ¡Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = ¡Bienvenidos humanos!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = ¡Venimos en son de paz y buena voluntad!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Un robot no debe dañar a un ser humano o, por su inacción, dejar que un ser humano sufra daño.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = Los robots han visto cosas que las personas no podrían creer.
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Los robots son tus amigos de plástico con los que te puedes divertir
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Los robots tienen traseros de metal brillante que no deberían ser mordidos.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = Y tienen un plan.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Intente nuevamente
+ .label2 = Por favor no pulses este botón de nuevo.
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..576fa441fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Restaurar sesión
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Disculpe. Tenemos dificultades para recuperar sus páginas.
+restore-page-problem-desc = Hay algunos problemas intentando restaurar la última sesión. Elegí Restaurar sesión para volver a intentarlo.
+restore-page-try-this = ¿Todavía no pudo restaurar la sesión? A veces una pestaña puede causar el problema. Mire las pestañas previas, quite de la lista las pestañas que no necesite, y vuelva a intentarlo.
+
+restore-page-hide-tabs = Ocultar pestañas anteriores
+restore-page-show-tabs = Mostrar pestaña anteriores
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Ventana { $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = Restaurar
+
+restore-page-list-header =
+ .label = Ventanas y pestañas
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Restaurar sesión
+ .accesskey = R
+
+restore-page-close-button =
+ .label = Empezar una sesión nueva
+ .accesskey = N
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = ¡Éxito!
+welcome-back-page-title = ¡Éxito!
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } está listo.
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = ¡Vamos!
+ .accesskey = V
+
+welcome-back-restore-all-label = Restaurar todas las ventanas & pestañas
+welcome-back-restore-some-label = Restaurar solo las que quiere
+
+welcome-back-page-info-link = Los complementos y personalizaciones se eliminaron y los ajustes del navegador se restauraron a sus valores predeterminados. Si esto no corrige el problema, <a data-l10n-name="link-more">conozca más acerca de lo que puede hacer.</a>
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..91e7614bb3
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Informe de cierre de pestaña
+crashed-close-tab-button = Cerrar pestaña
+crashed-restore-tab-button = Restaurar esta pestaña
+crashed-restore-all-button = Restaurar todas las pestañas colgadas
+crashed-header = Ahhhh. La pestaña falló.
+crashed-offer-help = ¡Podemos ayudar!
+crashed-single-offer-help-message = Seleccione { crashed-restore-tab-button } para recargar la página.
+crashed-multiple-offer-help-message = Seleccione { crashed-restore-tab-button } o { crashed-restore-all-button } para recargar la(s) página(s).
+crashed-request-help = ¿Nos ayudaría?
+crashed-request-help-message = Los informes de fallos nos ayudan a diagnosticar problemas y mejorar { -brand-short-name }.
+crashed-request-report-title = Informar esta pestaña
+crashed-send-report-2 = Enviar un informe automático del fallo para que podamos solucionar problemas como este.
+crashed-comment =
+ .placeholder = Comentarios opcionales (los comentarios son visibles públicamente)
+crashed-include-URL-2 = Incluir la URLs de los sitios que estaba visitando cuando { -brand-short-name } falló.
+crashed-report-sent = Informe de fallo enviado. ¡Gracias por ayudar a mejorar a { -brand-short-name }!
+crashed-request-auto-submit-title = Informar pestañas en segundo plano
+crashed-auto-submit-checkbox-2 = Actualizar las preferencias para enviar automáticamente los informes cuando { -brand-short-name } falle.
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/aboutUnloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..03d3389ed5
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/aboutUnloads.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading"
+### feature.
+
+about-unloads-page-title = Descarga de pestañas
+about-unloads-intro =
+ { -brand-short-name } tiene una función que descarga pestañas automáticamente
+ para evitar que la aplicación se bloquee por falta de memoria
+ cuando la memoria disponible del sistema es baja. La siguiente pestaña que se descargará es
+ elegida en función de múltiples atributos. Esta página muestra cómo
+ { -brand-short-name } prioriza las pestañas y qué pestaña se descargará
+ cuando se activa la descarga de pestañas. Se puede activar la descarga de pestañas manualmente
+ haciendo clic en el botón <em>Descargar</em>.
+
+# The link points to a Firefox documentation page, only available in English,
+# with title "Tab Unloading"
+about-unloads-learn-more =
+ Vea <a data-l10n-name="doc-link">Descarga de pestañas</a> para obtener más información sobre
+ la función y esta página.
+
+about-unloads-last-updated = Última actualización: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-button-unload = Descargar
+ .title = Descargar la pestaña con la mayor prioridad
+about-unloads-no-unloadable-tab = No hay pestañas descargables.
+
+about-unloads-column-priority = Prioridad
+about-unloads-column-host = Anfitrión
+about-unloads-column-last-accessed = Último acceso
+about-unloads-column-weight = Peso base
+ .title = Las pestañas se ordenan primero por este valor, que se deriva de algunos atributos especiales como reproducir un sonido, WebRTC, etc.
+about-unloads-column-sortweight = Peso secundario
+ .title = Si estuviera disponible las pestañas se ordenan primero por este valor, después de que fueron ordenadas por el peso base. El valor se deriva del uso de memoria de la pestaña y la cuenta de procesos.
+about-unloads-column-memory = Memoria
+ .title = Uso estimado de memoria de la pestaña
+about-unloads-column-processes = IDs de proceso
+ .title = IDs de los procesos que hospedan el contenido de la pestaña
+
+about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB
+about-unloads-memory-in-mb-tooltip =
+ .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4ac37edd2c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account-finish-account-setup = Finalizar configuración de cuenta
+
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account-disconnected2 = Cuenta desconectada
+
+# Menu item that sends a tab to all synced devices.
+account-send-to-all-devices = Enviar a todos los dispositivos
+
+# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
+account-manage-devices = Administrar dispositivos…
+
+## Variables:
+## $email (String): = Email address of user's Firefox Account.
+
+account-reconnect = Reconectar { $email }
+account-verify = Verificar { $email }
+
+## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+
+account-send-to-all-devices-titlecase = Enviar a todos los dispositivos
+account-manage-devices-titlecase = Administrar dispositivos…
+
+## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+## and the account has only 1 device connected.
+
+# Redirects to a marketing page.
+account-send-tab-to-device-singledevice-status = No hay dispositivos conectados
+
+# Redirects to a marketing page.
+account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Conocer sobre enviar pestañas…
+
+# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+account-send-tab-to-device-connectdevice = Conectar otro dispositivo…
+
+## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+
+account-send-tab-to-device-verify-status = Cuenta no verificada
+account-send-tab-to-device-verify = Verificar la cuenta…
+
+## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account.
+
+# The title shown in a notification when either this device or another device
+# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
+account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") }
+
+# Variables:
+# $deviceName (String): the name of the new device
+account-connection-connected-with = Esta computadora ahora está conectada con { $deviceName }.
+
+# Used when the name of the new device is not known.
+account-connection-connected-with-noname = Esta computadora ahora está conectada con un nuevo dispositivo.
+
+# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device.
+account-connection-connected = Inició sesión correctamente
+
+# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely.
+account-connection-disconnected = Esta computadora fue desconectada.
+
+## These strings are used in a notification shown when we're opening
+## a single tab another device sent us to display.
+## The body for this notification is the URL of the received tab.
+
+account-single-tab-arriving-title = Pestaña recibida
+# Variables:
+# $deviceName (String): the device name.
+account-single-tab-arriving-from-device-title = Pestaña de { $deviceName }
+
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's been truncated.
+# Variables:
+# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation.
+account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url } …
+
+## These strings are used in a notification shown when we're opening
+## multiple tabs another device or devices sent us to display.
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs received
+
+account-multiple-tabs-arriving-title = Pestañas recibidas
+
+# Variables:
+# $deviceName (String): the device name.
+account-multiple-tabs-arriving-from-single-device =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } pestaña ha llegado de { $deviceName }
+ *[other] { $tabCount } pestañas han llegado de { $deviceName }
+ }
+account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } pestaña ha llegado desde los dispositivos conectados
+ *[other] { $tabCount } pestañas han llegado desde los dispositivos conectados
+ }
+# This version is used when we don't know any device names.
+account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } pestaña ha llegado
+ *[other] { $tabCount } pestañas han llegado
+ }
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/addonNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c60d245ae2
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/addonNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstall-prompt = { -brand-short-name } evitó que este sitio pida instalar software en su computadora.
+
+## Variables:
+## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+xpinstall-prompt-header = ¿Permitir que { $host } instale un complemento?
+xpinstall-prompt-message = Está intentando instalar un complemento desde { $host }. Asegúrese de que confía en este sitio antes de continuar.
+
+##
+
+xpinstall-prompt-header-unknown = ¿Permitir que un sitio desconocido instale un complemento?
+xpinstall-prompt-message-unknown = Está intentando instalar un complemento desde un sitio desconocido. Asegúrese de que confía en este sitio antes de continuar.
+xpinstall-prompt-dont-allow =
+ .label = No permitir
+ .accesskey = N
+xpinstall-prompt-never-allow =
+ .label = No permitir nunca
+ .accesskey = N
+# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left,
+# avoid a localization that's significantly longer than the English version.
+xpinstall-prompt-never-allow-and-report =
+ .label = Informar sobre sitio sospechoso
+ .accesskey = R
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstall-prompt-install =
+ .label = Continuar con la instalación
+ .accesskey = C
+
+# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess.
+
+site-permission-install-first-prompt-midi-header = Este sitio solicita acceso a sus dispositivos MIDI (Interfaz Digital de Instrumentos Musicales). El acceso al dispositivo se puede habilitar instalando un complemento.
+site-permission-install-first-prompt-midi-message = No se garantiza que este acceso sea seguro. Continúe solo si confía en este sitio.
+
+##
+
+xpinstall-disabled-locked = La instalación de software fue deshabilitada por el administrador de su sistema.
+xpinstall-disabled-by-policy = La instalación de software ha sido deshabilitada por su organización.
+xpinstall-disabled = La instalación de software está actualmente deshabilitada. Haga click en Editar opciones… para habilitarla y vuelva a intentar.
+xpinstall-disabled-button =
+ .label = Habilitar
+ .accesskey = H
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy.
+# Variables:
+# $addonName (String): the name of the add-on.
+# $addonId (String): the ID of add-on.
+addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) está bloqueado por el administrador del sistema.
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy.
+addon-domain-blocked-by-policy = El administrador del sistema evitó que este sitio pida instalar software en su computadora.
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy.
+# Variables:
+# $addonName (String): the name of the add-on.
+# $addonId (String): the ID of add-on.
+addon-installation-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) está bloqueado por su organización.
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy.
+addon-install-domain-blocked-by-policy = Su organización evitó que este sitio pida instalar software en su computadora.
+addon-install-full-screen-blocked = La instalación de complementos no está permitida mientras o antes de entrar a modo de pantalla completa.
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on.
+webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } agregado a { -brand-short-name }
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated.
+webext-perms-update-menu-item = { $addonName } requiere nuevos permisos
+# This message is shown when one or more extensions have been imported from a
+# different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to
+# start these extensions. This message is shown in the appmenu.
+webext-imported-addons = Finalizar la instalación de extensiones importadas a { -brand-short-name }
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-title = ¿Eliminar { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): the name of the extension which is about to be removed.
+addon-removal-message = ¿Eliminar { $name } de { -brand-shorter-name }?
+addon-removal-button = Eliminar
+addon-removal-abuse-report-checkbox = Informar de este complemento a { -vendor-short-name }
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded
+addon-downloading-and-verifying =
+ { $addonCount ->
+ [one] Descargando y verificando complemento…
+ *[other] Descargando y verificando { $addonCount } complementos…
+ }
+addon-download-verifying = Verificando
+addon-install-cancel-button =
+ .label = Cancelar
+ .accesskey = C
+addon-install-accept-button =
+ .label = Agregar
+ .accesskey = A
+
+## Variables:
+## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed
+
+addon-confirm-install-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Este sitio desea instalar un complemento en { -brand-short-name }:
+ *[other] Este sitio desea instalar { $addonCount } complementos en { -brand-short-name }:
+ }
+addon-confirm-install-unsigned-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Advertencia: Este sitio desea instalar un complemento sin verificar en { -brand-short-name }. Proceda bajo su propio riesgo.
+ *[other] Advertencia: Este sitio desea instalar { $addonCount } complementos sin verificar en { -brand-short-name }. Proceda bajo su propio riesgo.
+ }
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2)
+addon-confirm-install-some-unsigned-message = Advertencia: Este sitio desea instalar { $addonCount } complementos en { -brand-short-name }, algunos de los cuales no están verificados. Proceda bajo su propio riesgo.
+
+## Add-on install errors
+## Variables:
+## $addonName (String): the add-on name.
+
+addon-install-error-network-failure = El complemento no pudo descargarse por una falla en la conexión.
+addon-install-error-incorrect-hash = El complemento no pudo instalarse porque no coincide con el complemento que esperaba { -brand-short-name }.
+addon-install-error-corrupt-file = El complemento descargdo de este sitio no pudo instalarse porque parece estar corrupto.
+addon-install-error-file-access = { $addonName } no pudo instalarse porque { -brand-short-name } no pudo modificar el archivo necesario.
+addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } ha evitado que este sitio instale un complemento no verificado.
+addon-install-error-invalid-domain = El complemento { $addonName } no se puede instalar desde esta ubicación.
+addon-local-install-error-network-failure = Este complemento no pudo instalarse por un error en el sistema de archivos.
+addon-local-install-error-incorrect-hash = Este complemento no pudo instalarse porque no coincide con el complemento que esperaba { -brand-short-name }.
+addon-local-install-error-corrupt-file = Este complemento no pudo instalarse porque parece estar corrupto.
+addon-local-install-error-file-access = { $addonName } no pudo instalarse porque { -brand-short-name } no pudo modificar el archivo necesario.
+addon-local-install-error-not-signed = Este complemento no pudo ser instalado porque no fue verificado.
+# Variables:
+# $appVersion (String): the application version.
+addon-install-error-incompatible = { $addonName } no pudo instalarse porque no es compatible con { -brand-short-name } { $appVersion }.
+addon-install-error-blocklisted = { $addonName } no se pudo instalar porque tiene un alto riesgo de causar problemas de estabilidad o de seguridad.
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7edd70adfe
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = Buscar pestañas
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Nueva pestaña contenedora
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = Pestañas ocultas
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = Administrar contenedores
+ .accesskey = O
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8a359c0450
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations.
+extension-default-theme-name-auto = Tema del sistema — auto
+extension-default-theme-description = Seguir la configuración del sistema operativo para botones, menús y ventanas.
+
+extension-firefox-compact-light-name = Claro
+extension-firefox-compact-light-description = Un tema con un esquema de colores claros.
+
+extension-firefox-compact-dark-name = Oscuro
+extension-firefox-compact-dark-description = Un tema con un esquema de colores oscuros.
+
+extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow
+extension-firefox-alpenglow-description = Una apariencia colorida para los botones, menúes y ventanas.
+
+## Colorway Themes
+## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the
+## $colorway-name variable.
+## Variables
+## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental).
+
+extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — Suave
+extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — Balanceado
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — Fuerte
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..59b23f8d3d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available2 =
+ .label = Actualización disponible
+ .buttonlabel = Descargar
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Ignorar
+ .secondarybuttonaccesskey = n
+appmenu-update-available-message2 = Descargar la última versión de { -brand-shorter-name }.
+appmenu-update-manual2 =
+ .label = Actualización disponible
+ .buttonlabel = Descargar
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Ignorar
+ .secondarybuttonaccesskey = n
+appmenu-update-manual-message2 = { -brand-shorter-name } no se pudo actualizar automáticamente. Descargue la nueva versión — no perderá la información guardada ni las personalizaciones.
+appmenu-update-unsupported2 =
+ .label = No se pudo actualizar
+ .buttonlabel = Conocer más
+ .buttonaccesskey = C
+ .secondarybuttonlabel = Ignorar
+ .secondarybuttonaccesskey = n
+appmenu-update-unsupported-message2 = El sistema operativo no es compatible con la última versión de { -brand-shorter-name }.
+appmenu-update-restart2 =
+ .label = Actualización disponible
+ .buttonlabel = Actualizar y reiniciar
+ .buttonaccesskey = u
+ .secondarybuttonlabel = Ignorar
+ .secondarybuttonaccesskey = n
+appmenu-update-restart-message2 = Descargar la última versión de { -brand-shorter-name }. Las pestañas y ventanas abiertas se restaurarán.
+appmenu-update-other-instance =
+ .label = { -brand-shorter-name } no puede actualizarse automáticamente a la última versión.
+ .buttonlabel = Actualizar { -brand-shorter-name } de cualquier manera
+ .buttonaccesskey = U
+ .secondarybuttonlabel = No ahora
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-other-instance-message = Una nueva actualización de { -brand-shorter-name } está disponible, pero no puede instalarse porque otra copia de { -brand-shorter-name } se está ejecutando. Ciérrela para continuar la actualización o elija actualizar de cualquier manera (la otra copia puede no funcionar correctamente hasta que la reinicie).
+
+appmenu-addon-private-browsing-installed2 =
+ .buttonlabel = Aceptar
+ .buttonaccesskey = A
+appmenu-addon-post-install-message3 = Administre los complementos y temas desde el menú de la aplicación.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = Permitir que esta extensión se ejecute en pestañas privadas
+ .accesskey = A
+
+appmenu-new-tab-controlled-changes =
+ .label = La nueva pestaña cambió.
+ .buttonlabel = Mantener los cambios
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Administrar las pestañas nuevas
+ .secondarybuttonaccesskey = M
+appmenu-homepage-controlled-changes =
+ .label = La página de inicio cambió
+ .buttonlabel = Mantener los cambios
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Administrar la página de incio
+ .secondarybuttonaccesskey = M
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = Acceder a sus pestañas ocultas
+ .buttonlabel = Mantener las Pestañas ocultas
+ .buttonaccesskey = o
+ .secondarybuttonlabel = Deshabilitar la extensión
+ .secondarybuttonaccesskey = D
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7d4680cead
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,284 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = Descargando actualización de { -brand-shorter-name }
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = Actualización disponible — descargar ahora
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = Actualización disponible — descargar ahora
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = No se puede actualizar — sistema incompatible
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = Actualización disponible — reiniciar ahora
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = Nueva pestaña
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Nueva ventana
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Nueva ventana privada
+appmenuitem-history =
+ .label = Historial
+appmenuitem-downloads =
+ .label = Descargas
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Contraseñas
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = Complementos y temas
+appmenuitem-print =
+ .label = Imprimir…
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Encontrar en la página…
+appmenuitem-translate =
+ .label = Traducir página…
+appmenuitem-zoom =
+ .value = Zoom
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = Más herramientas
+appmenuitem-help =
+ .label = Ayuda
+appmenuitem-exit2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Salir
+ *[other] Salir
+ }
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = Abrir menú de aplicación
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = Cerrar menú de aplicación
+ .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Preferencias
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Acercar
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Alejar
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Pantalla completa
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = Ingresar a Sync…
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = Habilitar Sync…
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = Mostrar más pestañas
+ .tooltiptext = Mostrar más pestañas de este dispositivo
+# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown.
+# Variables
+# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1)
+appmenu-remote-tabs-showinactive =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Mostrar una pestaña inactiva
+ *[other] Mostrar { $count } pestañas inactivas
+ }
+ .tooltiptext = Mostrar las pestañas inactivas en este dispositivo
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = Sin pestañas abiertas
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Habilitar sincronización de pestañas para ver una lista de pestañás de los otros dispositivos.
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = Preferencias
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = ¿Desea ver las pestañas de sus otros dispositivos acá?
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = Conectar otro dispositivo
+appmenu-remote-tabs-welcome = Ver una lista de pestañas de sus otros dispositivos.
+appmenu-remote-tabs-unverified = La cuenta necesita ser verificada.
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sincronizar ahora
+appmenuitem-fxa-sign-in = Inicie sesión en { -brand-product-name }
+appmenuitem-fxa-manage-account = Administrar cuenta
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
+appmenu-account-header = Cuenta
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Última sincronización { $time }
+ .label = Última sincronización { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sincronizar y guardar datos
+appmenu-fxa-signed-in-label = Iniciar sesión
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = Activar sincronización…
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Guardar página como…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Novedades
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Avisar sobre nuevas funciones
+ .accesskey = f
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = Perfilador
+ .tooltiptext = Grabar un perfil de rendimiento
+profiler-popup-button-recording =
+ .label = Perfilador
+ .tooltiptext = El perfilador está grabando un perfil
+profiler-popup-button-capturing =
+ .label = Perfilador
+ .tooltiptext = El perfilador está capturando un perfil
+profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = Revelar más información
+profiler-popup-description-title =
+ .value = Grabar, analizar, compartir
+profiler-popup-description = Colaborá en problemas de rendimiento publicando perfiles para compartir con tu equipo.
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = Conocer más
+profiler-popup-settings =
+ .value = Preferencias
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = Editar Preferencias…
+profiler-popup-recording-screen = Grabando…
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = Iniciar grabación
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Descartar
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Captura
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Ctrl+Mayús+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Ctrl+Mayús+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+profiler-popup-presets-web-developer-description = Configuración recomendada para depuración de la mayoría de aplicaciones web, con poca sobrecarga.
+profiler-popup-presets-web-developer-label =
+ .label = Desarrollador web
+profiler-popup-presets-firefox-description = Valor predeterminado recomendado para la creación de perfiles { -brand-shorter-name }
+profiler-popup-presets-firefox-label =
+ .label = { -brand-shorter-name }
+profiler-popup-presets-graphics-description = Preestablecido para investigar errores gráficos en { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-graphics-label =
+ .label = Gráficos
+profiler-popup-presets-media-description2 = Preestablecido para investigar errores de audio y video en { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-media-label =
+ .label = Medios
+profiler-popup-presets-networking-description = Preestablecido para investigar problemas de red en { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-networking-label =
+ .label = Red
+profiler-popup-presets-power-description = Preestablecido para investigar errores de uso de energía en { -brand-shorter-name }, con poco consumo.
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+profiler-popup-presets-power-label =
+ .label = Energía
+profiler-popup-presets-custom-label =
+ .label = Personalizado
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = Administrar historial
+appmenu-restore-session =
+ .label = Restaurar sesión previa
+appmenu-clear-history =
+ .label = Limpiar historial reciente…
+appmenu-recent-history-subheader = Historial reciente
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = Pestañas cerradas recientemente
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Ventanas cerradas recientemente
+# This allows to search through the browser's history.
+appmenu-search-history =
+ .label = Buscar en el historial
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = Ayuda de { -brand-shorter-name }
+appmenu-about =
+ .label = Acerca de { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = A
+appmenu-get-help =
+ .label = Obtener ayuda
+ .accesskey = y
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Más información para solucionar problemas
+ .accesskey = f
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = Informar problema con el sitio…
+appmenu-help-share-ideas =
+ .label = Compartir ideas y opiniones…
+ .accesskey = s
+appmenu-help-switch-device =
+ .label = Cambiar a un nuevo dispositivo
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Modo de resolución de problemas…
+ .accesskey = M
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Desactivar modo de resolución de problemas
+ .accesskey = M
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Informar sobre sitio engañoso…
+ .accesskey = f
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Este sitio no es engañoso…
+ .accesskey = e
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = Personalizar barra de herramientas…
+appmenu-developer-tools-subheader = Herramientas del navegador
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = Extensiones para desarrolladores
+appmenuitem-report-broken-site =
+ .label = Informar sitio roto
+
+## Panel for privacy and security products
+
+appmenuitem-sign-in-account = Ingresar a tu cuenta
+appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+appmenuitem-monitor-description = Obtener alertas de filtración de datos
+appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name }
+appmenuitem-relay-description = Enmascarar correo electrónico y teléfono reales
+appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+appmenuitem-vpn-description = Proteger la actividad en línea
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2ac2e59304
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-browser-agent-task-description = La tarea del agente del navegador predeterminado verifica cuando el valor predeterminado cambia de { -brand-short-name } a otro navegador. Si el cambio ocurre en circunstancias sospechosas, pedirá que los usuarios vuelvan a cambiar a { -brand-short-name } no más de dos veces. { -brand-short-name } instala esta tarea automáticamente y se reinstala cuando se actualiza { -brand-short-name }. Para deshabilitar esta tarea, actualice la preferencia “default-browser-agent.enabled” en la página about:config o la configuración de política empresarial de { -brand-short-name } “DisableDefaultBrowserAgent”.
+default-browser-notification-header-text = ¿Quiere seguir usando { -brand-short-name }?
+default-browser-notification-body-text = Recientemente se cambió su navegador predeterminado. Toque para restaurar { -brand-short-name } al predeterminado.
+default-browser-notification-yes-button-text = Sí
+default-browser-notification-no-button-text = No
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/browser.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9f065eafee
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,1004 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS.
+# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
+# opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
+# there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } — Navegación privada
+ .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } — Navegación privada
+# These are the default window titles on macOS.
+# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
+# opened has no title:
+#
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
+# there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } — Navegación privada
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — Navegación privada
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+# The non-variable portion of this MUST match the translation of
+# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
+private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } navegación privada
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Ver información del sitio
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Abrir panel de mensajes de instalación
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Cambiar si se reciben notificaciones del sitio
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Abrir panel MIDI
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Administrar uso de software DRM
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Abrir el panel de autenticación Web
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Administrar permisos de extracción de canvas
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Administrar compartir micrófono con el sitio
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Abrir panel de mensajes
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Abrir panel de solicitud de ubicación
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Abrir el panel de permisos de realidad virtual
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Abrir el panel de permisos de actividad de navegación
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Administrar compartir ventanas o pantalla con el sitio
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Abrir panel de mensajes de almacenamiento sin conexión
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Abrir panel de mensajes de contraseñas guardadas
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Administrar uso de plugins
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Administrar compartir cámara y/o micrófono con el sitio
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Administrar el compartir micrófono con el sitio
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Abrir el panel de reproducción automática
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Datos guardados en almacenamiento persistente
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Abrir panel de mensajes de instalación de complementos
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Obtener ayuda
+urlbar-search-tips-confirm = Listo, entendido
+urlbar-search-tips-confirm-short = Entendido
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Consejo:
+urlbar-result-menu-button =
+ .title = Abrir menú
+urlbar-result-menu-button-feedback = Opinión
+ .title = Abrir menú
+urlbar-result-menu-learn-more =
+ .label = Conocer más
+ .accesskey = C
+urlbar-result-menu-remove-from-history =
+ .label = Eliminar del Historial
+ .accesskey = R
+urlbar-result-menu-tip-get-help =
+ .label = Obtener ayuda
+ .accesskey = y
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Tipee menos, encuentre más: Busque { $engineName } desde la misma barra de direcciones.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Inicie su búsqueda en la barra de direcciones para ver sugerencias de { $engineName } y su historial de navegación.
+# Make sure to match the name of the Search panel in settings.
+urlbar-search-tips-persist = La búsqueda ahora es más simple. Intente hacer su búsqueda más específica en la barra de direcciones. Para mostrar la URL en su lugar, vaya a Buscar en la configuración.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Seleccione este atajo de tecaldo para encontrar más rápido lo que necesita.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Marcadores
+urlbar-search-mode-tabs = Pestañas
+urlbar-search-mode-history = Historial
+urlbar-search-mode-actions = Acciones
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Se ha bloqueado la información de ubicación para este sitio web.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Se ha bloqueado el acceso a dispositivos de realidad virtual para este sitio web.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Bloqueó las notificaciones para este sitio web.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Se ha bloqueado la cámara para este sitio web.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Se ha bloqueado el micrófono para este sitio web.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Se ha bloqueado este sitio web para que no comparta la pantalla.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Se ha bloqueado el almacenamiento persistente para este sitio web.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Se han bloqueado las ventanas emergentes para este sitio web.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Se bloquearon los medios de reproducción automática con sonido para este sitio web.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Se ha bloqueado la extracción de datos de canvas para este sitio web.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Se ha bloqueado el acceso a MIDI para este sitio web.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Se ha bloqueado la instalación de complementos para este sitio web.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Editar este marcador ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Marcar esta página ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension2 =
+ .label = Administrar extensión…
+ .accesskey = e
+page-action-remove-extension2 =
+ .label = Eliminar la extensión
+ .accesskey = x
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Ocultar barras de herramientas
+ .accesskey = h
+full-screen-exit =
+ .label = Salir de pantalla completa
+ .accesskey = S
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Esta vez, buscar con:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Cambiar opciones de búsqueda
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Buscar en nueva pestaña
+ .accesskey = T
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Configurar como buscador predeterminado
+ .accesskey = D
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Establecer como motor de búsqueda predeterminado para ventanas privadas
+ .accesskey = P
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+ .label = Agregar "{ $engineName }"
+ .tooltiptext = Agregar buscador “{ $engineName }”
+ .aria-label = Agregar buscador “{ $engineName }”
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = Agregar buscador
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Marcadores ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Pestañas ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Historial ({ $restrict })
+search-one-offs-actions =
+ .tooltiptext = Acciones ({ $restrict })
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
+quickactions-addons = Ver complementos
+quickactions-cmd-addons2 = complementos
+# Opens the bookmarks library window
+quickactions-bookmarks2 = Administrar marcadores
+quickactions-cmd-bookmarks = marcadores
+# Opens a SUMO article explaining how to clear history
+quickactions-clearhistory = Borrar Historial
+quickactions-cmd-clearhistory = borrar historial
+# Opens about:downloads page
+quickactions-downloads2 = Ver descargas
+quickactions-cmd-downloads = descargas
+# Opens about:addons page in the extensions section
+quickactions-extensions = Administrar extensiones
+quickactions-cmd-extensions = extensiones
+# Opens the devtools web inspector
+quickactions-inspector2 = Abrir herramientas para desarrolladores
+quickactions-cmd-inspector = inspector, herramientas de desarrollador
+# Opens about:logins
+quickactions-logins2 = Administrar contraseñas
+quickactions-cmd-logins = inicios de sesión, contraseñas
+# Opens about:addons page in the plugins section
+quickactions-plugins = Administrar plugins
+quickactions-cmd-plugins = plugins
+# Opens the print dialog
+quickactions-print2 = Imprimir página
+quickactions-cmd-print = imprimir
+# Opens the print dialog at the save to PDF option
+quickactions-savepdf = Guardar página como PDF
+quickactions-cmd-savepdf = pdf
+# Opens a new private browsing window
+quickactions-private2 = Abrir ventana privada
+quickactions-cmd-private = navegación privada
+# Opens a SUMO article explaining how to refresh
+quickactions-refresh = Refrescar { -brand-short-name }
+quickactions-cmd-refresh = refrescar
+# Restarts the browser
+quickactions-restart = Reiniciar { -brand-short-name }
+quickactions-cmd-restart = reiniciar
+# Opens the screenshot tool
+quickactions-screenshot3 = Hacer captura de pantalla
+quickactions-cmd-screenshot = captura de pantalla
+# Opens about:preferences
+quickactions-settings2 = Administrar preferencias
+quickactions-cmd-settings = ajustes, preferencias, opciones
+# Opens about:addons page in the themes section
+quickactions-themes = Administrar temas
+quickactions-cmd-themes = temas
+# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
+quickactions-update = Actualizar { -brand-short-name }
+quickactions-cmd-update = actualizar
+# Opens the view-source UI with current pages source
+quickactions-viewsource2 = Ver código fuente
+quickactions-cmd-viewsource = ver fuente, fuente
+# Tooltip text for the help button shown in the result.
+quickactions-learn-more =
+ .title = Conocer más sobre las Acciones rápidas
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = Agregar marcador
+bookmarks-edit-bookmark = Editar marcador
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = Cancelar
+ .accesskey = C
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Eliminar marcador
+ *[other] Eliminar { $count } marcadores
+ }
+ .accesskey = R
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Mostrar editor al guardar
+ .accesskey = s
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = Guardar
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = Información del sitio para { $host }
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = Seguridad de conexión para { $host }
+identity-connection-not-secure = Conexión insegura
+identity-connection-secure = Conexión segura
+identity-connection-failure = Fallo de conexión
+identity-connection-internal = Esta es una página de { -brand-short-name } segura.
+identity-connection-file = Esta página está guardada en su computadora.
+identity-connection-associated = Esta página está cargada desde otra página.
+identity-extension-page = Esta página está cargada desde una extensión.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } bloqueó las partes de esta página que no son seguras.
+identity-custom-root = Conexión verificada por un emisor de certificados no reconocido por Mozilla.
+identity-passive-loaded = Partes de esta página no son seguras (como las imágenes).
+identity-active-loaded = Ha deshabilitado la protección en esta página.
+identity-weak-encryption = Esta página usa cifrado débil.
+identity-insecure-login-forms = Los ingresos en esta página pueden estar comprometidos.
+identity-https-only-connection-upgraded = (actualizado a HTTPS)
+identity-https-only-label = Modo solo HTTPS
+identity-https-only-label2 = Actualizar automáticamente este sitio a una conexión segura
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = Activado
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Desactivado
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = Desactivado temporariamente
+identity-https-only-info-turn-on2 = Active el modo solo HTTPS para este sitio si quiere que { -brand-short-name } actualice la conexión cuando sea posible.
+identity-https-only-info-turn-off2 = Si el sitio no funciona correctamente, es posible que quiera desactivar el modo solo HTTPS para volver a cargarlo usando una conexión HTTP insegura.
+identity-https-only-info-turn-on3 = Active actualizaciones de HTTPS para este sitio si quiere que { -brand-short-name } actualice la conexión cuando sea posible.
+identity-https-only-info-turn-off3 = Si la página parece rota, podría desactivar las actualizaciones de HTTPS para volver a cargar el sitio usando una conexión HTTP insegura.
+identity-https-only-info-no-upgrade = No se puede actualizar la conexión desde HTTP.
+identity-permissions-storage-access-header = Cookies de sitios cruzados
+identity-permissions-storage-access-hint = Estas partes pueden usar cookies y datos de sitios cruzados mientras estás en este sitio.
+identity-permissions-storage-access-learn-more = Conocer más
+identity-permissions-reload-hint = Hay que recargar la página para que se apliquen los cambios.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Eliminar las cookies y los datos del sitio…
+identity-connection-not-secure-security-view = Su conexión a este sitio no es segura.
+identity-connection-verified = Está conectado de forma segura a este sitio.
+identity-ev-owner-label = Certificado emitido a:
+identity-description-custom-root2 = Mozilla no reconoce a este emisor de certificados. Puede haber sido agregado desde el sistema operativo o por un administrador.
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Eliminar excepción
+ .accesskey = r
+identity-description-insecure = La conexión a este sitio no es privada. La información que envíe puede ser vista por otros (como contraseñas, mensajes, tarjetas de crédito, etc.).
+identity-description-insecure-login-forms = La información de ingreso que se usó en esta página no es segura puede estar comprometida.
+identity-description-weak-cipher-intro = La conexión a este sitio usa cifrado débil y no es privada.
+identity-description-weak-cipher-risk = Otras personas pueden ver la información o modificar el comportamiento del sitio.
+identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } bloqueó las partes de esta página que no son seguras.
+identity-description-passive-loaded = La conexión no es privada y la información que se comparta con el sitio puede ser vista por otros.
+identity-description-passive-loaded-insecure2 = Este sitio incluye contenido que no es seguro (como las imágenes).
+identity-description-passive-loaded-mixed2 = Aunque { -brand-short-name } bloqueó algún contenido, todavía hay contenido en la página que no es seguro (tal como las imágenes).
+identity-description-active-loaded = Este sitio incluye contenido que no es seguro (como scripts) y la conexión no es privada.
+identity-description-active-loaded-insecure = La información compartida con este sitio puede ser vista por otros (como contraseñas, mensajes, tarjetas de crédito, etc.).
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Deshabilitar protección por ahora
+ .accesskey = D
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Habilitar protección
+ .accesskey = E
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Más información
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Minimizar
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Maximizar
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Restaurar abajo
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Cerrar
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = REPRODUCIENDO
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = MUDO
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = REPRODUCCIÖN AUTOMÄTICA BLOQUEADA
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = PICTURE-IN-PICTURE
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+browser-tab-mute =
+ { $count ->
+ [1] ENMUDECER PESTAÑA
+ [one] ENMUDECER PESTAÑA
+ *[other] ENMUDECER { $count } PESTAÑAS
+ }
+browser-tab-unmute =
+ { $count ->
+ [1] DESENMUDECER PESTAÑA
+ [one] DESENMUDECER PESTAÑA
+ *[other] DESENMUDECER { $count } PESTAÑAS
+ }
+browser-tab-unblock =
+ { $count ->
+ [1] REPRODUCIR PESTAÑA
+ [one] REPRODUCIR PESTAÑA
+ *[other] REPRODUCIR { $count } PESTAÑAS
+ }
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = Importar marcadores…
+ .tooltiptext = Importar marcadores desde otro navegador a { -brand-short-name }.
+bookmarks-toolbar-empty-message = Para un acceso rápido, ubique sus marcadores aquí en la barra de herramientas de marcadores. <a data-l10n-name="manage-bookmarks"> Administrar marcadores… </a>
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera-device =
+ .value = Cámara:
+ .accesskey = C
+popup-select-camera-icon =
+ .tooltiptext = Cámara
+popup-select-microphone-device =
+ .value = Micrófono
+ .accesskey = M
+popup-select-microphone-icon =
+ .tooltiptext = Micrófono
+popup-select-speaker-icon =
+ .tooltiptext = Altavoces
+popup-select-window-or-screen =
+ .label = Ventana o pantalla:
+ .accesskey = V
+popup-all-windows-shared = Todas las ventanas visibles de su pantalla serán compartidas.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Está compartiendo { -brand-short-name }. Otras personas pueden ver cuando pasa a una pestaña nueva.
+sharing-warning-screen = Está compartiendo su pantalla completa. Otras personas pueden ver cuando pasa a una pestaña nueva.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Ir a la pestaña
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = Deshabilitar la protección compartida para esta sesión
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description2 = Para usar el atajo F12, primero abra DevTools a través del menú de herramientas del navegador.
+
+## URL Bar
+
+# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
+urlbar-search-mode-indicator-close =
+ .aria-label = Cerrar
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Buscar o ingresar dirección
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Buscar en la web
+ .aria-label = Buscar con { $name }
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Ingresar términos de búsqueda
+ .aria-label = Buscar { $name }
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Ingresar términos de búsqueda
+ .aria-label = Buscar en marcadores
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Ingresar términos de búsqueda
+ .aria-label = Buscar en historial
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Ingresar términos de búsqueda
+ .aria-label = Buscar en pestañas
+# This placeholder is used when searching quick actions.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
+ .placeholder = Ingresar términos de búsqueda
+ .aria-label = Acciones de búsqueda
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Busque con { $name } o ingrese la dirección
+# Variables
+# $component (String): the name of the component which forces remote control.
+# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
+urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
+ .tooltiptext = El navegador está bajo control remoto (razón: { $component })
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Otorgó a este sitio web permisos adicionales.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Cambiar a pestaña:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Extensión:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Ir a la dirección de la barra de direcciones
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Acciones de página
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Buscar con { $engine } en una ventana privada
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Buscar en una ventana privada
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Buscar con { $engine }
+urlbar-result-action-sponsored = Patrocinado
+urlbar-result-action-switch-tab = Cambiar a una pestaña
+urlbar-result-action-visit = Visitar
+# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a
+# different container.
+# Variables
+# $container (String): the name of the target container
+urlbar-result-action-switch-tab-with-container = Cambiar a pestaña · <span>{ $container }</span>
+# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard.
+urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Visitar desde el portapapeles
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Presione Tab para buscar con { $engine }
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Presione Tab para buscar { $engine }
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = Buscar con { $engine } directamente desde la barra de direcciones
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Buscar { $engine } directamente desde la barra de direcciones
+# Action text for copying to clipboard.
+urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Copiar
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+# $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Buscar en Marcadores
+urlbar-result-action-search-history = Buscar en el Historial
+urlbar-result-action-search-tabs = Buscar pestañas
+urlbar-result-action-search-actions = Buscar acciones
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
+# urlbar results.
+urlbar-group-firefox-suggest =
+ .label = { -firefox-suggest-brand-name }
+# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
+# should use sentence case.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
+urlbar-group-search-suggestions =
+ .label = Sugerencias de { $engine }
+# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
+urlbar-group-quickactions =
+ .label = Acciones rápidas
+# A label shown above the recent searches group in the urlbar results.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine used to search.
+urlbar-group-recent-searches =
+ .label = Búsquedas recientes
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = Entrar a vista de lectura
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = Salir de vista de lectura
+
+## Picture-in-Picture urlbar button
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+picture-in-picture-urlbar-button-open =
+ .tooltiptext = Cerrar Picture-in-Picture ({ $shortcut })
+picture-in-picture-urlbar-button-close =
+ .tooltiptext = Cerrar Picture-in-Picture ({ $shortcut })
+picture-in-picture-panel-header = Picture-in-Picture
+picture-in-picture-panel-headline = Este sitio web no recomienda Picture-in-Picture
+picture-in-picture-panel-body = Es posible que los videos no se muestren como el desarrollador pretendía mientras Picture-in-Picture está habilitado.
+picture-in-picture-enable-toggle =
+ .label = Habilitar lo mismo
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> está ahora en pantalla completa
+fullscreen-warning-no-domain = Este documento está ahora en pantalla completa
+fullscreen-exit-button = Salir de pantalla completa (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Salir de pantalla completa (Esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> tiene el control de su puntero. Presione Esc para recuperar el control.
+pointerlock-warning-no-domain = Este documento tiene el control de su puntero. Presione Esc para recuperar el control.
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = Administrar marcadores
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Marcadores recientes
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Mostrar más marcadores
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Marcadores
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Menú de marcadores
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Otros marcadores
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Marcadores de celular
+
+## Variables:
+## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
+## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.
+
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Ocultar barra lateral de marcadores
+ *[other] Ver barra lateral de marcadores
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Ocultar barra de marcadores
+ *[other] Ver barra de marcadores
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Ocultar la barra de marcadores
+ *[other] Mostrar la barra de marcadores
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Eliminar menú de marcadores de la barra de herramientas
+ *[other] Agregar menú de marcadores a la barra de herramientas
+ }
+
+##
+
+bookmarks-search =
+ .label = Buscar en marcadores
+bookmarks-tools =
+ .label = Herramientas de marcadores
+bookmarks-subview-edit-bookmark =
+ .label = Editar este marcador…
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Barra de marcadores
+ .accesskey = B
+ .aria-label = Marcadores
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Barra de marcadores
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Items de la barra de marcadores
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Items de la barra de marcadores
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-subview-bookmark-tab =
+ .label = Agregar pestaña actual a marcadores…
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Marcadores
+library-recent-activity-title =
+ .value = Actividad reciente
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = Guardar en { -pocket-brand-name }
+ .tooltiptext = Guardar en { -pocket-brand-name }
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Reparar codificación de texto
+ .tooltiptext = Adivinar la codificación de texto correcta desde la página
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+ .label = Preferencias
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Abrir Preferencias ({ $shortcut })
+ *[other] Abrir Preferencias
+ }
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = Personalizar barra de herramientas…
+ .accesskey = h
+toolbar-button-email-link =
+ .label = Enlace por correo
+ .tooltiptext = Enlace a esta página por correo
+toolbar-button-logins =
+ .label = Contraseñas
+ .tooltiptext = Ver y administrar sus contraseñas guardadas
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = Guardar página
+ .tooltiptext = Guardar esta página ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = Abrir archivo
+ .tooltiptext = Abrir archivo ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = Pestañas sincronizadas
+ .tooltiptext = Mostrar pestañas de otros dispositivos
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = Nueva ventana privada
+ .tooltiptext = Abrir una nueva ventana de navegación privada ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = Algún audio o video en este sitio usa software con DRM que puede limitar lo que { -brand-short-name } puede permitirle hacer con él.
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = Administrar las preferencias
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = M
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Descartar
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = Nombre de usuario
+panel-save-update-password = Contraseña
+
+##
+
+# "More" item in macOS share menu
+menu-share-more =
+ .label = Más…
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = Cerrar
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = Permitir ventanas emergentes para { $uriHost }
+ .accesskey = p
+popups-infobar-block =
+ .label = Bloquear ventanas emergentes para { $uriHost }
+ .accesskey = p
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = No mostrar este mensaje cuando se bloqueen ventanas emergentes
+ .accesskey = D
+edit-popup-settings =
+ .label = Administrar configuración de ventanas emergentes…
+ .accesskey = m
+picture-in-picture-hide-toggle =
+ .label = Alternar ocultar Picture-in-Picture
+ .accesskey = P
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+picture-in-picture-move-toggle-right =
+ .label = Mover control de Picture-in-Picture al lado derecho.
+ .accesskey = r
+picture-in-picture-move-toggle-left =
+ .label = Mover control de Picture-in-Picture al lado izquierdo.
+ .accesskey = l
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = Navegación
+navbar-downloads =
+ .label = Descargas
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = Más herramientas…
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = Imprimir
+ .tooltiptext = Imprimir esta página… ({ $shortcut })
+navbar-home =
+ .label = Inicio
+ .tooltiptext = Página de inicio de { -brand-short-name }
+navbar-library =
+ .label = Biblioteca
+ .tooltiptext = Ver historial, marcadores guardados y más
+navbar-search =
+ .title = Buscar
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = Pestañas del navegador
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = Nueva pestaña
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = Listar todas las pestañas
+ .tooltiptext = Listar todas las pestañas
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon
+restore-session-startup-suggestion-message = <strong> ¿Abrir pestañas anteriores? </strong> Puede restaurar su sesión anterior desde el menú de la aplicación { -brand-short-name } <img data-l10n-name = "icon" />, en Historial.
+restore-session-startup-suggestion-button = Mostrarme como
+
+## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy
+
+filepicker-blocked-infobar = Su organización bloqueó el acceso a los archivos locales en esta computadora
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } automáticamente envía algunos datos a { -vendor-short-name } para que podamos mejorar su experiencia.
+data-reporting-notification-button =
+ .label = Seleccionar que compartir
+ .accesskey = c
+# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
+private-browsing-indicator-label = Navegación privada
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+unified-extensions-button =
+ .label = Extensiones
+ .tooltiptext = Extensiones
+
+## Unified extensions button when permission(s) are needed.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-permissions-needed =
+ .label = Complementos
+ .tooltiptext = Complementos
+
+## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-quarantined =
+ .label = Extensiones
+ .tooltiptext =
+ Extensiones
+ Algunas extensiones no están permitidas
+
+## Private browsing reset button
+
+reset-pbm-toolbar-button =
+ .label = Finalizar sesión privada
+ .tooltiptext = Finalizar sesión privada
+reset-pbm-panel-heading = ¿Finalizar la sesión privada?
+reset-pbm-panel-description = Cerrar todas las pestañas privadas y eliminar el historial, las cookies y todos los otros datos del sitio.
+reset-pbm-panel-always-ask-checkbox =
+ .label = Siempre preguntar
+ .accesskey = a
+reset-pbm-panel-cancel-button =
+ .label = Cancelar
+ .accesskey = C
+reset-pbm-panel-confirm-button =
+ .label = Borrar datos de la sesión
+ .accesskey = d
+reset-pbm-panel-complete = Se eliminaron los datos de la sesión privada
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } evitó que esta página se recargue automáticamente.
+refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } evitó que esta página se redirigiera automáticamente a otra página.
+refresh-blocked-allow =
+ .label = Permitir
+ .accesskey = P
+
+## Firefox Relay integration
+
+firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Nuestros alias seguros y fáciles de usar protegen su identidad y evitan el correo basura al ocultar su dirección de correo electrónico.
+# Variables:
+# $useremail (String): user email that will receive messages
+firefox-relay-offer-what-relay-provides = Todos los correos electrónicos enviados a sus alias de correo electrónico se reenviarán a <strong>{ $useremail }</strong> (a menos que decida bloquearlos).
+firefox-relay-offer-legal-notice = Al hacer clic en “Usar alias de correo”, acepta los <label data-l10n-name="tos-url">Términos del servicio</label> y la <label data-l10n-name="privacy-url">Nota de privacidad</label>.
+
+## Add-on Pop-up Notifications
+
+popup-notification-addon-install-unsigned =
+ .value = (Sin verificar)
+popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Obtenga más información sobre cómo instalar complementos de forma segura
+
+## Pop-up warning
+
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-message =
+ { $popupCount ->
+ [one] { -brand-short-name } evitó que este sitio abra una ventana emergente.
+ *[other] { -brand-short-name } evitó que este sitio abra { $popupCount } ventanas emergentes.
+ }
+# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } impidió que este sitio abriera más de { $popupCount } ventanas emergentes.
+popup-warning-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opciones
+ *[other] Preferencias
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] P
+ }
+# Variables:
+# $popupURI (String): the URI for the pop-up window
+popup-show-popup-menuitem =
+ .label = Mostrar '{ $popupURI }'
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9d17ab39ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,391 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Descolgar para mostrar historial
+ *[other] Botón derecho o descolgar para mostrar historial
+ }
+
+## Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Retroceder una página ({ $shortcut })
+ .aria-label = Atrás
+ .accesskey = t
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+ .label = Atrás
+ .accesskey = t
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Avanzar una página ({ $shortcut })
+ .aria-label = Adelante
+ .accesskey = A
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+ .label = Adelante
+ .accesskey = A
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Recargar
+ .accesskey = R
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+ .label = Recargar
+ .accesskey = R
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Detener
+ .accesskey = D
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+ .label = Detener
+ .accesskey = D
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+toolbar-button-fxaccount =
+ .label = { -fxaccount-brand-name }
+ .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name }
+
+## Account toolbar Button
+
+toolbar-button-account =
+ .label = Cuenta
+ .tooltiptext = Cuenta
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Guardar página como…
+ .accesskey = P
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-page =
+ .aria-label = Agregar página a marcadores…
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Agregar página a marcadores
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-page-mac =
+ .label = Agregar página a marcadores…
+ .accesskey = m
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-edit-bookmark-mac =
+ .label = Editar marcador…
+ .accesskey = m
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut =
+ .aria-label = Agregar página a marcadores…
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Agregar página a marcadores ({ $shortcut })
+main-context-menu-edit-bookmark =
+ .aria-label = Editar marcador…
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Editar marcador
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut =
+ .aria-label = Editar marcador…
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Editar marcador ({ $shortcut })
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Abrir enlace
+ .accesskey = e
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Abrir enlace en nueva pestaña
+ .accesskey = t
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Abrir enlace en nueva pestaña contenedora
+ .accesskey = c
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Abrir enlace en nueva ventana
+ .accesskey = v
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Abrir enlace en nueva ventana privada
+ .accesskey = P
+main-context-menu-bookmark-link-2 =
+ .label = Agregar enlace a marcadores…
+ .accesskey = m
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Guardar enlace como…
+ .accesskey = l
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = Guardar enlace en { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = Copiar dirección de correo electrónico
+ .accesskey = e
+main-context-menu-copy-phone =
+ .label = Copiar número de teléfono
+ .accesskey = o
+main-context-menu-copy-link-simple =
+ .label = Copiar enlace
+ .accesskey = L
+# This command copies the link, removing additional
+# query parameters used to track users across sites.
+main-context-menu-strip-on-share-link =
+ .label = Copiar el enlace sin el rastreo del sitio
+ .accesskey = l
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Reproducir
+ .accesskey = p
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Pausa
+ .accesskey = P
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Mudo
+ .accesskey = M
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Activar el sonido
+ .accesskey = s
+main-context-menu-media-play-speed-2 =
+ .label = Velocidad
+ .accesskey = d
+main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
+ .label = 0.5×
+main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
+ .label = 1.0×
+main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
+ .label = 1.25×
+main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
+ .label = 1.5×
+main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
+ .label = 2×
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Repetir
+ .accesskey = e
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Mostrar controles
+ .accesskey = c
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Ocultar controles
+ .accesskey = c
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Pantalla completa
+ .accesskey = n
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Salir de pantalla completa
+ .accesskey = e
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-watch-pip =
+ .label = Ver en Picture-in-Picture
+ .accesskey = u
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Recargar imagen
+ .accesskey = R
+main-context-menu-image-view-new-tab =
+ .label = Abrir la imagen en una pestaña nueva
+ .accesskey = l
+main-context-menu-video-view-new-tab =
+ .label = Abrir el video en una pestaña nueva
+ .accesskey = i
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Copiar imagen
+ .accesskey = i
+main-context-menu-image-copy-link =
+ .label = Copiar dirección de la imagen
+ .accesskey = o
+main-context-menu-video-copy-link =
+ .label = Copiar enlace del video
+ .accesskey = o
+main-context-menu-audio-copy-link =
+ .label = Copiar el enlace del audio
+ .accesskey = o
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Guardar imagen como…
+ .accesskey = u
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Imagen por email…
+ .accesskey = a
+main-context-menu-image-set-image-as-background =
+ .label = Establecer imagen como fondo de escritorio…
+ .accesskey = S
+main-context-menu-image-copy-text =
+ .label = Copiar texto de la imagen
+ .accesskey = T
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Ver información de la imagen
+ .accesskey = f
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Ver descripción
+ .accesskey = d
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Guardar video como…
+ .accesskey = u
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Guardar audio como…
+ .accesskey = u
+main-context-menu-video-take-snapshot =
+ .label = Hacer captura
+ .accesskey = H
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Video por email…
+ .accesskey = a
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Audio por email…
+ .accesskey = A
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Guardar página en { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = k
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Enviar página a dispositivo
+ .accesskey = d
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-use-saved-login =
+ .label = Usar inicio de sesión guardado
+ .accesskey = o
+# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field
+main-context-menu-use-saved-password =
+ .label = Usar contraseña guardada
+ .accesskey = o
+
+##
+
+main-context-menu-use-relay-mask =
+ .label = Usar alias de correo electrónico de { -relay-brand-short-name }
+ .accesskey = e
+main-context-menu-suggest-strong-password =
+ .label = Sugerir contraseña segura…
+ .accesskey = S
+main-context-menu-manage-logins2 =
+ .label = Administrar ingresos
+ .accesskey = m
+main-context-menu-manage-passwords =
+ .label = Administrar contraseñas
+ .accesskey = m
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Agregar una palabra clave a esta búsqueda…
+ .accesskey = g
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Enviar enlace a dispositivo
+ .accesskey = d
+main-context-menu-frame =
+ .label = Este marco
+ .accesskey = c
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Mostrar solamente este marco
+ .accesskey = o
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Abrir marco en nueva pestaña
+ .accesskey = t
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Abrir marco en nueva ventana
+ .accesskey = v
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Recargar marco
+ .accesskey = R
+main-context-menu-frame-add-bookmark =
+ .label = Agregar marco a marcadores…
+ .accesskey = m
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Guardar marco como…
+ .accesskey = m
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Imprimir marco…
+ .accesskey = I
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Ver fuente del marco
+ .accesskey = V
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Ver información del marco
+ .accesskey = i
+main-context-menu-print-selection-2 =
+ .label = Imprimir selección…
+ .accesskey = r
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Ver fuente de la selección
+ .accesskey = e
+main-context-menu-take-screenshot =
+ .label = Hacer captura de pantalla
+ .accesskey = T
+main-context-menu-take-frame-screenshot =
+ .label = Hacer captura de pantalla
+ .accesskey = H
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Ver código fuente
+ .accesskey = V
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Cambiar dirección del texto
+ .accesskey = x
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Cambiar dirección de la página
+ .accesskey = g
+main-context-menu-inspect =
+ .label = Inspeccionar
+ .accesskey = o
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Inspeccionar las propiedades de Accesibilidad
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Conocer más sobre DRM…
+ .accesskey = D
+# Variables
+# $containerName (String): The name of the current container
+main-context-menu-open-link-in-container-tab =
+ .label = Abrir enlace en nueva pestaña { $containerName }
+ .accesskey = t
+main-context-menu-reveal-password =
+ .label = Mostrar contraseña
+ .accesskey = c
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ef073da46f
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,218 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = Minimizar
+
+window-zoom-command =
+ .label = Zoom
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = k
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = f
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = g
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = e
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] j
+ *[other] e
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = u
+
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+
+print-shortcut =
+ .key = p
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = h
+
+history-show-all-shortcut-mac =
+ .key = Y
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
+ .key = { "}" }
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+ .key = O
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+ .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+ .key = _
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/colorways.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..979ce90c9f
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/colorways.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Colorway collections
+
+## Colorway names and descriptions
+
+playmaker-colorway-name = Creador de jugadas
+playmaker-colorway-description = Crea oportunidades para ganar y ayuda a todos los que lo rodean a mejorar su juego.
+
+expressionist-colorway-name = Expresionista
+expressionist-colorway-description = Ve al mundo de manera diferente y sus creaciones despiertan las emociones de los demás.
+
+visionary-colorway-name = Visionario
+visionary-colorway-description = Cuestiona el status quo y mueve a otros a imaginar un futuro mejor.
+
+activist-colorway-name = Activista
+activist-colorway-description = Deja el mundo como un lugar mejor de lo que lo encontró y lleva a otros a creer.
+
+dreamer-colorway-name = Soñador
+dreamer-colorway-description = Cree que la suerte favorece a los audaces e inspira a otros a ser valientes.
+
+innovator-colorway-name = Innovador
+innovator-colorway-description = Ve oportunidades en todas partes y tiene un impacto en la vida de todos los que lo rodean.
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..461a9c6a5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = Conocer más
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/confirmationHints.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f98174f770
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Confirmation hints
+
+confirmation-hint-breakage-report-sent = Informe enviado. ¡Gracias!
+confirmation-hint-login-removed = ¡Inicio de sesión eliminado!
+confirmation-hint-password-removed = ¡Contraseña eliminada!
+confirmation-hint-page-bookmarked = Guardado en Marcadores
+confirmation-hint-password-saved = ¡Contraseña guardada!
+confirmation-hint-password-created = Contraseña guardada
+confirmation-hint-password-updated = Contraseña actualizada
+confirmation-hint-address-created = Dirección guardada
+confirmation-hint-address-updated = Dirección actualizada
+confirmation-hint-credit-card-created = Tarjeta guardada
+confirmation-hint-credit-card-updated = Tarjeta actualizada
+confirmation-hint-pin-tab = ¡Pegada!
+confirmation-hint-pin-tab-description = Haga clic derecho en la pestaña para despegarla.
+confirmation-hint-send-to-device = ¡Enviado!
+confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = ¡Nuevo alias creado!
+confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = ¡Alias existente reusado!
+confirmation-hint-screenshot-copied = ¡Captura de pantalla copiada!
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/contentCrash.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..29ae7821d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/contentCrash.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message = <strong>Parte de esta página falló.</strong> Para que { -brand-product-name } sepa sobre este problema y se arregle más rápido, enviá un informe.
+
+# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
+# but without any markup.
+crashed-subframe-title =
+ .title = Parte de esta página falló. Para que { -brand-product-name } sepa sobre este problema y se arregle más rápido, envíe un informe.
+crashed-subframe-learnmore-link =
+ .value = Conocer más
+crashed-subframe-submit =
+ .label = Enviar informe
+ .accesskey = v
+
+## Pending crash reports
+
+# Variables:
+# $reportCount (Number): the number of pending crash reports
+pending-crash-reports-message =
+ { $reportCount ->
+ [one] Hay un informe de fallos sin enviar
+ *[other] Hay { $reportCount } informes de fallos sin enviar
+ }
+pending-crash-reports-view-all =
+ .label = Ver
+pending-crash-reports-send =
+ .label = Enviar
+pending-crash-reports-always-send =
+ .label = Enviar siempre
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..356f9844e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Restaurar predeterminadas
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Arrastrar los elementos favoritos a la barra de herramientas o al menú flotante.
+customize-mode-overflow-list-title = Menú de desborde
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Densidad
+customize-mode-done =
+ .label = Hecho
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Barras de herramientas
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Barra de títulos
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Táctil
+ .accesskey = T
+ .tooltiptext = Táctil
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Usar Táctil para el Modo tableta
+customize-mode-overflow-list-description = Arrastrar y soltar elementos aquí los mantendrá a mano pero fuera de la barra de herramientas…
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Normal
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Normal
+customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported =
+ .label = Compacto (no soportado)
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Compacto (no soportado)
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Deshacer
+customize-mode-lwthemes-link = Administrar temas
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = Personalizar la barra táctil…
+customize-mode-downloads-button-autohide =
+ .label = Ocultar botón cuando esté vacío
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2c8806235f
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = <strong> ¿Establecer { -brand-short-name } como su navegador predeterminado? </strong> Obtenga una navegación rápida, segura y privada cada vez que use la Web.
+default-browser-notification-button =
+ .label = Hacer predeterminado
+ .accesskey = H
+
+## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations
+## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and
+## secondary button are shared between the variants.
+
+default-browser-prompt-title-pin = ¿Hacer que { -brand-short-name } sea el navegador principal?
+default-browser-prompt-message-pin = Mantenga { -brand-short-name } al alcance de sus dedos — conviértalo en el navegador predeterminado y péguelo en la barra de tareas.
+default-browser-prompt-message-pin-mac = Mantenga { -brand-short-name } al alcance de sus dedos — conviértalo en el navegador predeterminado y péguelo en la barra de tareas.
+default-browser-prompt-button-primary-pin = Hacer navegador principal
+default-browser-prompt-title-alt = ¿Hacer que { -brand-short-name } sea el navegador predeterminado?
+default-browser-prompt-message-alt = Velocidad, seguridad y privacidad cada vez que navegue.
+default-browser-prompt-button-primary-alt = Establecer como navegador predeterminado
+default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = No mostrar este mensaje nuevamente
+default-browser-prompt-button-secondary = No ahora
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..884b78bb9d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,254 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = Descargas
+downloads-panel =
+ .aria-label = Descargas
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-items =
+ .style = width: 35em
+
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Pausa
+ .accesskey = P
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Continuar
+ .accesskey = r
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = Cancelar
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = Cancelar
+
+downloads-cmd-show-menuitem-2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mostrar en Finder
+ *[other] Mostrar en carpeta
+ }
+ .accesskey = r
+
+## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened.
+## Variables:
+## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler.
+## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager"
+
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = Abrir en el visor del sistema
+ .accesskey = V
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-use-system-default-named =
+ .label = Abrir en { $handler }
+ .accesskey = I
+
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = Abrir siempre en el visor del sistema
+ .accesskey = v
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-always-use-system-default-named =
+ .label = Siempre abrir con { $handler }
+ .accesskey = i
+
+##
+
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-open-similar-files =
+ .label = Siempre abrir archivos similares
+ .accesskey = v
+
+downloads-cmd-show-button-2 =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mostrar en Finder
+ *[other] Mostrar en carpeta
+ }
+
+downloads-cmd-show-panel-2 =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mostrar en Finder
+ *[other] Mostrar en carpeta
+ }
+downloads-cmd-show-description-2 =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mostrar en Finder
+ *[other] Mostrar en carpeta
+ }
+
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = Mostrar carpeta de descargas
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = Reintentar
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = Reintentar
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = Ir a la página de descargas
+ .accesskey = g
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = Copiar enlace de descarga
+ .accesskey = l
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = Eliminar del historial
+ .accesskey = E
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Limpiar panel de vista previa
+ .accesskey = a
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = Limpiar descargas
+ .accesskey = d
+downloads-cmd-delete-file =
+ .label = Borrar
+ .accesskey = B
+
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = Permitir descarga
+ .accesskey = m
+
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = Eliminar archivo
+
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = Eliminar archivo
+
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = Eliminar archivo o permitir descarga
+
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = Eliminar archivo o permitir descarga
+
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Abrir o eliminar archivo
+
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Abrir o eliminar archivo
+
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Mostrar más información
+
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Abrir archivo
+
+## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
+## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
+## available in the system.
+## Variables:
+## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens.
+## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens.
+## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens.
+
+downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 =
+ .value = Se abrirá en { $hours }h { $minutes }m…
+downloading-file-opens-in-minutes-2 =
+ .value = Se abrirá en { $minutes }m…
+downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 =
+ .value = Se abrirá en { $minutes }m { $seconds }s…
+downloading-file-opens-in-seconds-2 =
+ .value = Se abrirá en { $seconds }s…
+downloading-file-opens-in-some-time-2 =
+ .value = Se abrirá cuando se complete…
+downloading-file-click-to-open =
+ .value = Abrir cuando se complete
+
+##
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = Reintentar descarga
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = Cancelar descarga
+
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Mostrar todas las descargas
+ .accesskey = M
+
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = Detalles de la descarga
+
+## Displayed when a site attempts to automatically download many files.
+## Variables:
+## $num (number) - Number of blocked downloads.
+## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix.
+
+downloads-files-not-downloaded =
+ { $num ->
+ [one] Archivo no descargado.
+ *[other] { $num } archivos no descargados.
+ }
+downloads-blocked-from-url = Descargas bloqueadas desde { $url }.
+downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } intentó descargar automáticamente múltiples archivos. El sitio podría estar dañado o intentando almacenar archivos de spam en su dispositivo.
+
+##
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = Limpiar descargas
+ .tooltiptext = Limpia descargas completas, canceladas y fallidas
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = No hay descargas.
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = No hay descargas para esta sesión.
+
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there
+# are more downloads than can fit in the list in the panel.
+# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the
+# panel list.
+downloads-more-downloading =
+ { $count ->
+ [one] { $count } archivo más descargando
+ *[other] { $count } archivos más descargando
+ }
+
+## Download errors
+
+downloads-error-alert-title = Error de descarga
+# Variables:
+# $extension (String): the name of the blocking extension.
+downloads-error-blocked-by = La descarga no puede guardarse porque está bloqueada por { $extension }.
+# Used when the name of the blocking extension is unavailable.
+downloads-error-extension = La descarga no puede guardarse porque está bloqueada por una extensión.
+# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained.
+downloads-error-generic =
+ La descarga no pudo guardarse porque ocurrió un error desconocido.
+
+ Intente nuevamente.
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a7f4ba1c47
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name-2 =
+ .value = Nombre
+ .accesskey = N
+bookmark-overlay-url =
+ .value = URL
+ .accesskey = U
+# Location refers to the position of the bookmark within the browser's
+# bookmarks, not to its URL or address.
+bookmark-overlay-location-2 =
+ .value = Dirección
+ .accesskey = D
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Seleccionar…
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Mostrar todas las carpetas de marcadores
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Ocultar
+bookmark-overlay-folders-expander2 =
+ .tooltiptext = Mostrar todas las carpetas de marcadores
+bookmark-overlay-folders-expander-hide =
+ .tooltiptext = Ocultar
+# bookmark-overlay-folders-tree is used to provide an accessible name to the tree view of the Bookmarks directory, when it is expanded
+bookmark-overlay-folders-tree =
+ .aria-label = Carpetas
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Nueva carpeta
+ .accesskey = N
+bookmark-overlay-tags-2 =
+ .value = Etiquetas
+ .accesskey = t
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = Separar etiquetas con comas
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Mostrar todas las etiquetas
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Ocultar
+bookmark-overlay-tags-expander2 =
+ .tooltiptext = Mostrar todas las etiquetas
+bookmark-overlay-tags-expander-hide =
+ .tooltiptext = Ocultar
+bookmark-overlay-keyword-2 =
+ .value = Palabra clave
+ .accesskey = v
+bookmark-overlay-tags-caption-label = Se pueden usar etiquetas para organizar y buscar marcadores desde la barra de direcciones
+bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Una sola palabra abrirá marcadores directamente desde la barra de direcciones
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/extensionsUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ca2549b5c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/extensionsUI.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webext-perms-learn-more = Conocer más
+# Variables:
+# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# $currentEngine (String): name of the current search engine.
+# $newEngine (String): name of the new search engine.
+webext-default-search-description = { $addonName } quisiera cambiar su motor de búsqueda de { $currentEngine } a { $newEngine }. ¿Está de acuerdo?
+webext-default-search-yes =
+ .label = Sí
+ .accesskey = S
+webext-default-search-no =
+ .label = No
+ .accesskey = N
+# Variables:
+# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed.
+addon-post-install-message = { $addonName } fue agregada.
+
+## A modal confirmation dialog to allow an extension on quarantined domains.
+
+# Variables:
+# $addonName (String): localized name of the extension.
+webext-quarantine-confirmation-title = ¿Ejecutar { $addonName } en sitios restringidos?
+webext-quarantine-confirmation-line-1 = Para proteger sus datos, esta extensión no está permitida en este sitio.
+webext-quarantine-confirmation-line-2 = Permitir esta extensión si confía en ella para leer y cambiar los datos en sitios restringidos por { -vendor-short-name }.
+webext-quarantine-confirmation-allow =
+ .label = Permitir
+ .accesskey = P
+webext-quarantine-confirmation-deny =
+ .label = No permitir
+ .accesskey = N
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/featureCallout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8bbbb48cbe
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/featureCallout.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Callout dialog primary button to advance to next screen
+callout-primary-advance-button-label = Siguiente
+
+# Callout dialog primary button to complete the feature tour
+callout-primary-complete-button-label = ¡Lo tengo!
+
+## Firefox View feature tour strings
+
+# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open
+# tabs from other devices
+callout-firefox-view-tab-pickup-title = Cambie entre dispositivos llevándose sus pestañas
+
+callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Traiga rápidamente las pestañas abiertas de su teléfono y ábralas acá para un flujo máximo.
+
+callout-firefox-view-recently-closed-title = Recupere sus pestañas cerradas en un instante
+
+callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Todas las pestañas cerradas aparecerán mágicamente aquí. No vuelva a preocuparse por cerrar accidentalmente un sitio.
+
+callout-firefox-view-colorways-title = Agregue un toque de color
+
+# "Shade" refer to different color options in each colorway.
+callout-firefox-view-colorways-subtitle = Elija el tono que lo represente con combinaciones de colores. Solo en { -brand-product-name }.
+
+callout-firefox-view-colorways-reminder-title = Explore nuestras últimas combinaciones de colores
+
+# “Shades” refers to the different color options in each colorways
+callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = Coloree su navegador con estos tonos icónicos, inspirados en voces independientes. Solo en { -brand-product-name }.
+
+## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up
+
+# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having
+# access to the same browsing experience when moving from one browser to another.
+# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup”
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Mejore su navegación con la recuperación de pestañas
+
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Acceda a sus pestañas abiertas desde cualquier dispositivo. Además, sincronice sus marcadores, contraseñas y más.
+
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Empezar
+
+## PDF.js Feature Tour Strings
+
+callout-pdfjs-edit-title = Edite archivos PDF con nuestra nueva herramienta de texto
+callout-pdfjs-edit-body-a = Complete formularios, agregue comentarios o tome notas directamente en { -brand-short-name }.
+callout-pdfjs-edit-body-b = Omita la búsqueda de editores en línea gratuitos. Complete formularios, agregue comentarios o tome notas directamente en { -brand-short-name }.
+callout-pdfjs-edit-button = Siguiente
+
+callout-pdfjs-draw-title = Firme documentos con nuestra nueva herramienta de dibujo
+# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document.
+callout-pdfjs-draw-body-a = Marque los archivos PDF y luego guarde los cambios.
+# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document.
+callout-pdfjs-draw-body-b = No imprima ni escanee más. Marque los archivos PDF y luego guarde los cambios.
+callout-pdfjs-draw-button = ¡Listo!
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/firefoxRelay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d6289398d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/firefoxRelay.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error messages for failed HTTP web requests.
+## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses
+## Variables:
+## $status (Number) - HTTP status code, for example 403
+
+firefox-relay-mask-generation-failed = { -relay-brand-name } no pudo generar un nuevo alias. Código de error HTTP: { $status }.
+firefox-relay-get-reusable-masks-failed = { -relay-brand-name } no pudo encontrar alias reutilizables. Código de error HTTP: { $status }.
+
+##
+
+firefox-relay-must-login-to-fxa = Debe iniciar sesión en { -fxaccount-brand-name } para usar { -relay-brand-name }.
+firefox-relay-must-login-to-account = Inicie sesión en su cuenta para usar sus máscaras de correo electrónico de { -relay-brand-name }.
+firefox-relay-get-unlimited-masks =
+ .label = Administrar alias
+ .accesskey = m
+# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-1
+firefox-relay-opt-in-title-1 = Proteger dirección de correo electrónico:
+# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-1 (on a different line), which
+# ends with a colon. You might need to adapt the capitalization of this string.
+firefox-relay-opt-in-subtitle-1 = Usar alias de correo de { -relay-brand-name }
+firefox-relay-use-mask-title = Usar alias de correo de { -relay-brand-name }
+firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button =
+ .label = Usar alias de correo
+ .accesskey = U
+firefox-relay-opt-in-confirmation-disable =
+ .label = No mostrar nuevamente
+ .accesskey = v
+firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone =
+ .label = No ahora
+ .accesskey = N
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/firefoxView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..529a37ec9c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -0,0 +1,275 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-button-firefox-view =
+ .label = { -firefoxview-brand-name }
+ .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name }
+toolbar-button-firefox-view-2 =
+ .label = { -firefoxview-brand-name }
+ .tooltiptext = Ver la navegación reciente entre las ventanas y los dispositivos
+menu-tools-firefox-view =
+ .label = { -firefoxview-brand-name }
+ .accesskey = F
+firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-page-heading =
+ .heading = { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-page-label =
+ .label = { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-close-button =
+ .title = Cerrar
+ .aria-label = Cerrar
+firefoxview-empty-state-icon =
+ .alt = Atención:
+# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now
+firefoxview-just-now-timestamp = Ahora mismo
+# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices.
+firefoxview-tabpickup-header = Pestaña sincronizada
+firefoxview-tabpickup-description = Abrir páginas desde otros dispositivos.
+# Variables:
+# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion
+firefoxview-tabpickup-progress-label = { $percentValue }% completo
+firefoxview-tabpickup-step-signin-header = Cambiar entre dispositivos sin interrupciones
+firefoxview-tabpickup-step-signin-description = Para ver las pestañas de tu teléfono aquí, primero iniciá la sesión o creá una cuenta.
+firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Continuar
+firefoxview-syncedtabs-signin-header = Tome pestañas desde cualquier lugar
+firefoxview-syncedtabs-signin-description = Para ver sus pestañas desde cualquier lugar donde use { -brand-product-name }, inicie la sesión en su cuenta. Si no tiene una cuenta, lo guiaremos a través de los pasos para registrarse.
+firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton = Ingresar o registrarse
+firefoxview-tabpickup-adddevice-header = Sincronizar { -brand-product-name } en tu teléfono o tableta
+firefoxview-tabpickup-adddevice-description = Descargar { -brand-product-name } para dispositivos móviles e iniciá la sesión allí.
+firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Conocer cómo
+firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = Obtené { -brand-product-name } para dispositivos móviles
+firefoxview-syncedtabs-adddevice-header = Inicie la sesión en { -brand-product-name } en sus otros dispositivos
+firefoxview-syncedtabs-adddevice-description = Para ver sus pestañas desde cualquier lugar donde use { -brand-product-name }, inicie sesión en todos sus dispositivos. Obtenga información sobre cómo <a data-l10n-name="url">conectar dispositivos adicionales</a>.
+firefoxview-syncedtabs-adddevice-primarybutton = Pruebe { -brand-product-name } para dispositivos móviles
+firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Activar sincronización de pestañas
+firefoxview-tabpickup-synctabs-description = Permitir que { -brand-short-name } comparta pestañas entre dispositivos.
+firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Conocer cómo
+firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Sincronizar las pestañas abiertas
+firefoxview-syncedtabs-synctabs-header = Actualice la configuración de sincronización
+firefoxview-syncedtabs-synctabs-description = Para ver las pestañas de otros dispositivos, debe sincronizar sus pestañas abiertas.
+firefoxview-syncedtabs-synctabs-checkbox = Permitir que las pestañas abiertas se sincronicen
+firefoxview-syncedtabs-loading-header = Sincronización en proceso
+firefoxview-syncedtabs-loading-description = Cuando termine, verá las pestañas que tenga abiertas en otros dispositivos. Vuelva a consultar pronto.
+firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Tu organización deshabilitó la sincronización
+firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } no puede sincronizar las pestañas entre dispositivos porque tu administrador deshabilitó la sincronización.
+firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description = { -brand-short-name } no puede sincronizar las pestañas entre dispositivos porque su organización deshabilitó la sincronización.
+firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Revisá tu conexión a Internet
+firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Si estás usando un firewall o un proxy, verificá que { -brand-short-name } tenga permiso para acceder a la web.
+firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Intentar de nuevo
+firefoxview-tabpickup-sync-error-header = Tenemos problemas para sincronizar
+firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } no puede comunicarse con el servicio de sincronización en este momento. Intente de nuevo en unos instantes.
+firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Intentar de nuevo
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = Habilitar sincronización para continuar
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = Para traer las pestañas, se deberá permitir la sincronización en { -brand-short-name }.
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Habilitar sincronización en configuración
+firefoxview-tabpickup-password-locked-header = Ingrese su contraseña principal para ver las pestañas
+firefoxview-tabpickup-password-locked-description = Para obtener sus pestañas, deberá ingresar la contraseña principal para { -brand-short-name }.
+firefoxview-tabpickup-password-locked-link = Conocer más
+firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = Ingresar la contraseña maestra
+firefoxview-syncedtab-password-locked-link = <a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">Conocer más</a>
+firefoxview-tabpickup-signed-out-header = Iniciar sesión para reconectar
+firefoxview-tabpickup-signed-out-description = Para volver a conectarse y obtener sus pestañas, inicie sesión en su { -fxaccount-brand-name }.
+firefoxview-tabpickup-signed-out-description2 = Para volver a conectarse y obtener sus pestañas, inicie sesión en su cuenta.
+firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Iniciar sesión
+firefoxview-tabpickup-syncing = Esperá tranquilo mientras tus pestañas se sincronizan. Será solo un momento.
+firefoxview-mobile-promo-header = Mirá las pestañas desde tu teléfono o tableta
+firefoxview-mobile-promo-description = Para ver tus últimas pestañas móviles, iniciá la sesión en { -brand-product-name } en iOS o Android.
+firefoxview-mobile-promo-primarybutton = Obtené { -brand-product-name } para dispositivos móviles
+firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 ¡Listo para llevar!
+firefoxview-mobile-confirmation-description = Ahora podés ver tus pestañas de { -brand-product-name } desde tu tableta o teléfono.
+firefoxview-closed-tabs-title = Recientemente cerradas
+firefoxview-closed-tabs-description2 = Volver a abrir las páginas cerradas en esta ventana.
+firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = No hay pestañas recientemente cerradas
+firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = Cuando cierra una pestaña en esta ventana, puede buscarla desde aquí.
+firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2 = Cuando cierra una pestaña, puede buscarla desde aquí.
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed
+firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab =
+ .title = Descartar { $tabTitle }
+# refers to the last tab that was used
+firefoxview-pickup-tabs-badge = Última activa
+# Variables:
+# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab
+firefoxview-tabs-list-tab-button =
+ .title = Abrir { $targetURI } en una pestaña nueva
+firefoxview-try-colorways-button = Probá combinaciones de colores
+firefoxview-change-colorway-button = Cambiar la combinación de colores
+# Variables:
+# $intensity (String): Colorway intensity
+# $collection (String): Colorway Collection name
+firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection }
+firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = Nada que ver todavía
+firefoxview-synced-tabs-placeholder-body = La próxima vez que abra una página en { -brand-product-name } en otro dispositivo, tómela aquí como por arte de magia.
+firefoxview-collapse-button-show =
+ .title = Mostrar lista
+firefoxview-collapse-button-hide =
+ .title = Ocultar lista
+firefoxview-overview-nav = Navegación reciente
+ .title = Navegación reciente
+firefoxview-overview-header = Navegación reciente
+ .title = Navegación reciente
+
+## History in this context refers to browser history
+
+firefoxview-history-nav = Historial
+ .title = Historial
+firefoxview-history-header = Historial
+firefoxview-history-context-delete = Eliminar del historial
+ .accesskey = D
+
+## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser
+
+firefoxview-opentabs-nav = Pestañas abiertas
+ .title = Pestañas abiertas
+firefoxview-opentabs-header = Pestañas abiertas
+
+## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows
+
+firefoxview-recently-closed-nav = Pestañas cerradas recientemente
+ .title = Pestañas cerradas recientemente
+firefoxview-recently-closed-header = Pestañas cerradas recientemente
+
+## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices
+
+firefoxview-synced-tabs-nav = Pestañas de otros dispositivos
+ .title = Pestañas de otros dispositivos
+firefoxview-synced-tabs-header = Pestañas de otros dispositivos
+
+##
+
+# Used for a link in collapsible cards, in the ’Recent browsing’ page of Firefox View
+firefoxview-view-all-link = Ver todo
+# Variables:
+# $winID (Number) - The index of the owner window for this set of tabs
+firefoxview-opentabs-window-header =
+ .title = Ventana { $winID }
+# Variables:
+# $winID (Number) - The index of the owner window (which is currently focused) for this set of tabs
+firefoxview-opentabs-current-window-header =
+ .title = Ventana { $winID } (Actual)
+firefoxview-opentabs-focus-tab =
+ .title = Cambiar a esta pestaña
+firefoxview-show-more = Mostrar más
+firefoxview-show-less = Mostrar menos
+firefoxview-show-all = Mostrar todo
+firefoxview-search-text-box-clear-button =
+ .title = Limpiar
+# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-recentbrowsing =
+ .placeholder = Buscar
+# Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-history =
+ .placeholder = Buscar en historial
+# Placeholder for the input field to search in recently closed tabs ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-recentlyclosed =
+ .placeholder = Buscar pestañas recientemente cerradas
+# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-syncedtabs =
+ .placeholder = Buscar pestañas sincronizadas
+# Placeholder for the input field to search in open tabs ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-opentabs =
+ .placeholder = Buscar pestañas abiertas
+# "Search" is a noun (as in "Results of the search for")
+# Variables:
+# $query (String) - The search query used for searching through browser history.
+firefoxview-search-results-header = Resultados de búsqueda para “{ $query }”
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of visits matching the search query.
+firefoxview-search-results-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } sitio
+ *[other] { $count } sitios
+ }
+# Message displayed when a search is performed and no matching results were found.
+# Variables:
+# $query (String) - The search query.
+firefoxview-search-results-empty = No hay resultados para “{ $query }”
+firefoxview-sort-history-by-date-label = Ordenar por fecha
+firefoxview-sort-history-by-site-label = Ordenar por sitio
+firefoxview-sort-open-tabs-by-recency-label = Ordenar por actividad reciente
+firefoxview-sort-open-tabs-by-order-label = Ordenar por orden de pestañas
+# Variables:
+# $url (string) - URL that will be opened in the new tab
+firefoxview-opentabs-tab-row =
+ .title = Cambiar a { $url }
+
+## Variables:
+## $date (string) - Date to be formatted based on locale
+
+firefoxview-history-date-today = Hoy - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
+firefoxview-history-date-yesterday = Ayer - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
+firefoxview-history-date-this-month = { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
+firefoxview-history-date-prev-month = { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
+# When history is sorted by site, this heading is used in place of a domain, in
+# order to group sites that do not come from an outside host.
+# For example, this would be the heading for all file:/// URLs in history.
+firefoxview-history-site-localhost = (archivos locales)
+
+##
+
+firefoxview-show-all-history = Mostrar todo el historial
+firefoxview-view-more-browsing-history = Ver más historial de navegación
+
+## Message displayed in Firefox View when the user has no history data
+
+firefoxview-history-empty-header = Vuelva a donde estuvo
+firefoxview-history-empty-description = A medida que navega, las páginas que visita se verán en una lista aquí.
+firefoxview-history-empty-description-two = La protección de su privacidad está en el corazón de lo que hacemos. Es por eso que puedes controlar la actividad que { -brand-short-name } recuerda, en tu <a data-l10n-name="history-settings-url">configuración del historial</a>.
+
+##
+
+# Button text for choosing a browser within the ’Import history from another browser’ banner
+firefoxview-choose-browser-button = Elegir el navegador
+ .title = Elegir el navegador
+
+## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History
+
+firefoxview-dont-remember-history-empty-header = Nada para mostrar
+firefoxview-dont-remember-history-empty-description = Proteger la privacidad es el corazón de lo que hacemos. Es por eso que puede controlar la actividad que recuerda { -brand-short-name }.
+firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two = Según la configuración actual, { -brand-short-name } no recuerda la actividad mientras navega. Para cambiar eso, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">cambie la configuración del historial para recordarlo</a>.
+
+##
+
+# This label is read by screen readers when focusing the close button for the "Import history from another browser" banner in Firefox View
+firefoxview-import-history-close-button =
+ .aria-label = Cerrar
+ .title = Cerrar
+
+## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser
+
+firefoxview-import-history-header = Importar historial desde otro navegador
+firefoxview-import-history-description = Haga de { -brand-short-name } su navegador favorito. Importe el historial de navegación, los marcadores y más.
+
+## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data
+
+firefoxview-recentlyclosed-empty-header = ¿Cerró una pestaña demasiado pronto?
+firefoxview-recentlyclosed-empty-description = Aquí se encontrarán las pestañas que se cerraron recientemente, para que se pueda volver a abrir cualquiera de ellas rápidamente.
+firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Para buscar pestañas de hace más tiempo, vea el <a data-l10n-name="history-url">historial de navegación</a>.
+
+## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs.
+
+firefoxview-syncedtabs-device-notabs = No hay pestañas abiertas en este dispositivo
+firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Conectar otro dispositivo
+firefoxview-pinned-tabs =
+ .title = Pestañas pegadas
+firefoxview-tabs =
+ .title = Pestañas
+
+## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page
+## Variables:
+## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected
+
+firefoxview-opentabs-pinned-tab =
+ .title = Cambiar a { $tabTitle }
+# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked.
+firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab =
+ .title = Cambiar a { $tabTitle } (Marcador)
+
+## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab
+## Variables:
+## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected
+
+# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked.
+firefoxview-opentabs-bookmarked-tab =
+ .title = (Marcador){ $url }
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/fxviewTabList.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7db140c278
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/fxviewTabList.ftl
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxviewtabrow-open-menu-button =
+ .title = Abrir menú
+# Variables:
+# $date (string) - Date to be formatted based on locale
+fxviewtabrow-date = { DATETIME($date, dateStyle: "short") }
+# Variables:
+# $time (string) - Time to be formatted based on locale
+fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") }
+# Variables:
+# $targetURI (string) - URL of tab that will be opened in the new tab
+fxviewtabrow-tabs-list-tab =
+ .title = Abrir { $targetURI } en una pestaña nueva
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being closed
+fxviewtabrow-close-tab-button =
+ .title = Cerrar { $tabTitle }
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed
+fxviewtabrow-dismiss-tab-button =
+ .title = Descartar { $tabTitle }
+# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now
+fxviewtabrow-just-now-timestamp = Ahora mismo
+
+# Strings below are used for context menu options within panel-list.
+# For developers, this duplicates command because the label attribute is required.
+
+fxviewtabrow-delete = Borrar
+ .accesskey = B
+fxviewtabrow-forget-about-this-site = Olvidar este sitio…
+ .accesskey = O
+fxviewtabrow-open-in-window = Abrir en nueva ventana
+ .accesskey = n
+fxviewtabrow-open-in-private-window = Abrir en nueva ventana privada
+ .accesskey = p
+# “Bookmark” is a verb, as in "Bookmark this page" (add to bookmarks).
+fxviewtabrow-add-bookmark = Marcar…
+ .accesskey = M
+fxviewtabrow-save-to-pocket = Guardar en { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = o
+fxviewtabrow-copy-link = Copiar enlace
+ .accesskey = l
+fxviewtabrow-close-tab = Cerrar la pestaña
+ .accesskey = C
+fxviewtabrow-move-tab = Mover pestaña
+ .accesskey = v
+fxviewtabrow-move-tab-start = Mover al inicio
+ .accesskey = i
+fxviewtabrow-move-tab-end = Mover al final
+ .accesskey = E
+fxviewtabrow-move-tab-window = Mover a una nueva ventana
+ .accesskey = u
+fxviewtabrow-send-tab = Enviar la pestaña a un dispositivo
+ .accesskey = n
+fxviewtabrow-pin-tab = Pegar pestaña
+ .accesskey = P
+fxviewtabrow-unpin-tab = Despegar pestaña
+ .accesskey = p
+fxviewtabrow-mute-tab = Enmudecer pestaña
+ .accesskey = m
+fxviewtabrow-unmute-tab = Desenmudecer pestaña
+ .accesskey = m
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated
+fxviewtabrow-options-menu-button =
+ .title = Opciones para { $tabTitle }
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being muted
+fxviewtabrow-mute-tab-button =
+ .title = Enmudecer { $tabTitle }
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted
+fxviewtabrow-unmute-tab-button =
+ .title = Desenmudecer { $tabTitle }
+
+## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons
+
+fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context =
+ .title = Enmudecer pestaña
+fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context =
+ .title = Desenmudecer pestaña
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9957aa7194
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Credential panel
+##
+## Identity providers are websites you use to log in to another website, for
+## example: Google when you Log in with Google.
+##
+## Variables:
+## $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+## $provider (String): the hostname of another website you are using to log in to the site being displayed
+
+identity-credential-header-providers = Ingresar con un proveedor de inicio de sesión
+identity-credential-header-accounts = Iniciar sesión con { $provider }
+identity-credential-urlbar-anchor =
+ .tooltiptext = Abrir panel de inicio de sesión
+identity-credential-cancel-button =
+ .label = Cancelar
+ .accesskey = n
+identity-credential-accept-button =
+ .label = Continuar
+ .accesskey = C
+identity-credential-sign-in-button =
+ .label = Iniciar sesión
+ .accesskey = s
+identity-credential-policy-title = Usar { $provider } como proveedor de inicio de sesión
+identity-credential-policy-description = Iniciar sesión en { $host } con una cuenta de { $provider } está sujeto a su <label data-l10n-name="privacy-url">Política de privacidad</label> y <label data-l10n-name="tos-url">Términos del servicio</label>.
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7286dbf2d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux.
+# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html
+
+# The entry name is the label on the desktop icon, among other things.
+desktop-entry-name = { -brand-shortcut-name }
+# The comment usually appears as a tooltip when hovering over application menu entry.
+desktop-entry-comment = Navegar la World Wide Web
+desktop-entry-generic-name = Navegador web
+# Combine Name and GenericName. This string is specific to GNOME.
+desktop-entry-x-gnome-full-name = Navegador web { -brand-shortcut-name }
+# Keywords are search terms used to find this application.
+# The string is a list of keywords separated by semicolons:
+# - Do NOT replace semicolons with other punctuation signs.
+# - The list MUST end with a semicolon.
+desktop-entry-keywords = Internet;WWW;Navegador;Web;Explorador;
+
+## Actions are visible in a context menu after right clicking the
+## taskbar icon, possibly other places depending on the environment.
+
+desktop-action-new-window-name = Nueva ventana
+desktop-action-new-private-window-name = Nueva ventana privada
+desktop-action-open-profile-manager = Abrir administrador de perfiles
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3b8cfdb02b
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,352 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-preferences =
+ .label = Preferencias
+menu-application-services =
+ .label = Servicios
+menu-application-hide-this =
+ .label = Ocultar { -brand-shorter-name }
+menu-application-hide-other =
+ .label = Ocultar otras
+menu-application-show-all =
+ .label = Mostrar todo
+menu-application-touch-bar =
+ .label = Personalizar la barra táctil…
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Salir
+ *[other] Salir
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] S
+ *[other] S
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = Salir de { -brand-shorter-name }
+menu-about =
+ .label = Acerca de { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = A
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Archivo
+ .accesskey = A
+menu-file-new-tab =
+ .label = Nueva pestaña
+ .accesskey = t
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Nueva pestaña contenedora
+ .accesskey = c
+menu-file-new-window =
+ .label = Nueva ventana
+ .accesskey = N
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Nueva ventana privada
+ .accesskey = v
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Abrir ubicación…
+menu-file-open-file =
+ .label = Abrir archivo…
+ .accesskey = o
+# Variables:
+# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+menu-file-close-tab =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Cerrar pestaña
+ [one] Cerrar pestaña
+ *[other] Cerrar { $tabCount } pestañas
+ }
+ .accesskey = C
+menu-file-close-window =
+ .label = Cerrar ventana
+ .accesskey = e
+menu-file-save-page =
+ .label = Guardar página como…
+ .accesskey = a
+menu-file-email-link =
+ .label = Enlace por correo…
+ .accesskey = E
+menu-file-share-url =
+ .label = Compartir
+ .accesskey = t
+menu-file-print-setup =
+ .label = Configuración de página…
+ .accesskey = u
+menu-file-print =
+ .label = Imprimir…
+ .accesskey = p
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = Importar desde otro navegador…
+ .accesskey = I
+menu-file-go-offline =
+ .label = Trabajar sin conexión
+ .accesskey = j
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Editar
+ .accesskey = E
+menu-edit-find-in-page =
+ .label = Buscar en la página…
+ .accesskey = B
+menu-edit-find-again =
+ .label = Buscar de nuevo
+ .accesskey = n
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Cambiar dirección del texto
+ .accesskey = x
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Ver
+ .accesskey = V
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Barras de herramientas
+ .accesskey = t
+menu-view-customize-toolbar2 =
+ .label = Personalizar barra de herramientas…
+ .accesskey = z
+menu-view-sidebar =
+ .label = Barra lateral
+ .accesskey = e
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Marcadores
+menu-view-history-button =
+ .label = Historial
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Pestañas sincronizadas
+menu-view-full-zoom =
+ .label = Zoom
+ .accesskey = Z
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Aumentar
+ .accesskey = u
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Disminuir
+ .accesskey = D
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = Tamaño real
+ .accesskey = a
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = Solamente zoom en el texto
+ .accesskey = t
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Estilo de la página
+ .accesskey = g
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Sin estilo
+ .accesskey = n
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Estilo básico de página
+ .accesskey = b
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = Reparar codificación de texto
+ .accesskey = c
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Pasar a pantalla completa
+ .accesskey = l
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Salir de pantalla completa
+ .accesskey = l
+menu-view-full-screen =
+ .label = Pantalla completa
+ .accesskey = l
+
+## These menu items may use the same accesskey.
+
+# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl
+menu-view-enter-readerview =
+ .label = Entrar a vista de lectura
+ .accesskey = r
+# This should match reader-view-close-button in browser.ftl
+menu-view-close-readerview =
+ .label = Salir de vista de lectura
+ .accesskey = r
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Mostrar todas las pestañas
+ .accesskey = a
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Cambiar dirección de la página
+ .accesskey = g
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Historial
+ .accesskey = H
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Mostrar todo el historial
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Borrar historial reciente…
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Pestañas sincronizadas
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Restaurar sesión previa
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = Pestañas ocultas
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Pestañas cerradas recientemente
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Ventanas cerradas recientemente
+# "Search" is a verb, as in "Search in History"
+menu-history-search =
+ .label = Buscar en historial
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Marcadores
+ .accesskey = M
+menu-bookmarks-manage =
+ .label = Administrar marcadores
+menu-bookmark-tab =
+ .label = Agregar pestaña actual a marcadores…
+menu-edit-bookmark =
+ .label = Editar este marcador…
+# "Search" is a verb, as in "Search in bookmarks"
+menu-bookmarks-search =
+ .label = Buscar en marcadores
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Marcar todas las pestañas…
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Barra de marcadores
+menu-bookmarks-other =
+ .label = Otros marcadores
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = Marcadores de celular
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Herramientas
+ .accesskey = t
+menu-tools-downloads =
+ .label = Descargas
+ .accesskey = D
+menu-tools-addons-and-themes =
+ .label = Complementos y temas
+ .accesskey = A
+menu-tools-fxa-sign-in2 =
+ .label = Iniciar sesión
+ .accesskey = I
+menu-tools-turn-on-sync2 =
+ .label = Habilitar Sync…
+ .accesskey = n
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Sincronizar ahora
+ .accesskey = S
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = Reconectar a { -brand-product-name }…
+ .accesskey = R
+menu-tools-browser-tools =
+ .label = Herramientas del navegador
+ .accesskey = H
+menu-tools-task-manager =
+ .label = Administrador de tareas
+ .accesskey = M
+menu-tools-page-source =
+ .label = Código fuente
+ .accesskey = o
+menu-tools-page-info =
+ .label = Información de la página
+ .accesskey = I
+menu-settings =
+ .label = Preferencias
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] S
+ *[other] n
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = Depurador de diseño
+ .accesskey = u
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Ventana
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Traer todo al frente
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = Ayuda
+ .accesskey = y
+menu-get-help =
+ .label = Obtener ayuda
+ .accesskey = y
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Más información para resolución de problemas
+ .accesskey = r
+menu-help-report-site-issue =
+ .label = Informar problema con el sitio…
+menu-help-share-ideas =
+ .label = Compartir ideas y opiniones…
+ .accesskey = s
+menu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Modo de resolución de problemas…
+ .accesskey = M
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Desactivar el modo de resolución de problemas
+ .accesskey = M
+menu-help-switch-device =
+ .label = Cambiar a un nuevo dispositivo
+ .accesskey = n
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Informar sobre sitio engañoso…
+ .accesskey = f
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Este sitio no es engañoso…
+ .accesskey = e
+menu-report-broken-site =
+ .label = Informar sitio roto
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/migration.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d309018c34
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,174 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Asistente de importación
+
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Importar opciones, marcadores, historial, contraseñas y otros datos de:
+ *[other] Importar preferencias, marcadores, historial, contraseñas y otros datos de:
+ }
+
+import-from-bookmarks = Importar Marcadores desde:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge Legacy
+ .accesskey = L
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge Beta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = No importar nada
+ .accesskey = i
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-opera =
+ .label = Opera
+ .accesskey = O
+import-from-vivaldi =
+ .label = Vivaldi
+ .accesskey = V
+import-from-brave =
+ .label = Brave
+ .accesskey = r
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = X
+import-from-360se =
+ .label = 360 Secure Browser
+ .accesskey = 3
+import-from-opera-gx =
+ .label = Opera GX
+ .accesskey = G
+
+no-migration-sources = No se encontraron programas que contengan marcadores, historial o datos de contraseña.
+
+import-source-page-title = Importar preferencias y datos de
+import-items-page-title = Items a importar
+
+import-items-description = Seleccionar que ítems importar:
+
+import-permissions-page-title = Dar permisos a { -brand-short-name }
+
+# Do not translate "Safari" (the name of the browser on Apple devices)
+import-safari-permissions-string = macOS requiere que se permita explícitamente el acceso de { -brand-short-name } a los datos de Safari. Haga clic en “Continuar”, seleccione la carpeta “Safari“ en el diálogo de Finder que aparece y luego clic en “Abrir”.
+
+import-migrating-page-title = Importando…
+
+import-migrating-description = Los siguientes ítems están siendo importados…
+
+import-select-profile-page-title = Seleccione perfil
+
+import-select-profile-description = Los siguientes perfiles están disponibles para ser importados:
+
+import-done-page-title = Importación completa
+
+import-done-description = Los siguientes ítems fueron importados exitosamente:
+
+import-close-source-browser = Asegúrese que el navegador seleccionado esté cerrado antes de continuar.
+
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-chrome = Google Chrome
+
+imported-safari-reading-list = Lista de lectura (Desde Safari)
+imported-edge-reading-list = Lista de lectura (Desde Edge)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = Cookies
+browser-data-cookies-label =
+ .value = Cookies
+
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Historial de navegación y marcadores
+ *[other] Historial de navegación
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Historial de navegación y marcadores
+ *[other] Historial de navegación
+ }
+
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = Historial de formularios guardados
+browser-data-formdata-label =
+ .value = Historial de formularios guardados
+
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = Inicios de sesión y contraseñas guardados
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = Inicios de sesión y contraseñas guardados
+
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [ie] Marcadores
+ [edge] Marcadores
+ *[other] Marcadores
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [ie] Marcadores
+ [edge] Marcadores
+ *[other] Marcadores
+ }
+
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = Otros datos
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = Otros datos
+
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Ventanas y pestañas
+browser-data-session-label =
+ .value = Ventanas y pestañas
+
+browser-data-payment-methods-checkbox =
+ .label = Métodos de pago
+browser-data-payment-methods-label =
+ .value = Métodos de pago
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/migrationWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ca7ba7120e
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/migrationWizard.ftl
@@ -0,0 +1,286 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard-selection-header = Importar datos del navegador
+migration-wizard-selection-list = Seleccionar los datos a importar
+# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser
+# to import from. This variant is shown when the selected browser doesn't support
+# user profiles, and so we only show the browser name.
+#
+# Variables:
+# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from.
+migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser }
+# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser
+# and user profile to import from. This variant is shown when the selected browser
+# supports user profiles.
+#
+# Variables:
+# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from.
+# $profileName (String): the name of the user profile to import from.
+migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } — { $profileName }
+
+# Each migrator is expected to include a display name string, and that display
+# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-"
+# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator.
+
+migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave
+migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary
+migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome
+migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta
+migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev
+migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium
+migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 Secure Browser
+migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge
+migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = Microsoft Edge Beta
+migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = Microsoft Edge Legacy
+migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox
+migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv = Contraseñas de archivo CSV
+migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks = Marcadores de archivo HTML
+migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer
+migration-wizard-migrator-display-name-opera = Opera
+migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx = Opera GX
+migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari
+migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi = Vivaldi
+migration-source-name-ie = Internet Explorer
+migration-source-name-edge = Microsoft Edge
+migration-source-name-chrome = Google Chrome
+migration-imported-safari-reading-list = Lista de lectura (Desde Safari)
+migration-imported-edge-reading-list = Lista de lectura (Desde Edge)
+
+## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable.
+## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox
+## is installed as a Snap.
+
+migration-no-permissions-message = { -brand-short-name } no tiene acceso a los perfiles de otros navegadores instalados en este dispositivo.
+migration-no-permissions-instructions = Para continuar importando datos desde otro navegador, { -brand-short-name } tiene que tener acceso a su carpeta de perfil.
+migration-no-permissions-instructions-step1 = Seleccionar “Continuar”
+# The second step in getting permissions to read data for the selected
+# browser type.
+#
+# Variables:
+# $permissionsPath (String): the file system path that the user will need to grant read permission to.
+migration-no-permissions-instructions-step2 = Al seleccionar archivos, vaya a <code>{ $permissionsPath }</code> y elija “Seleccionar”
+
+## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import
+
+migration-all-available-data-label = Importar todos los datos disponibles
+migration-no-selected-data-label = No sé seleccionaron datos a importar
+migration-selected-data-label = Importar datos seleccionados
+
+##
+
+migration-select-all-option-label = Seleccionar todo
+migration-bookmarks-option-label = Marcadores
+# Favorites is used for Bookmarks when importing from Internet Explorer or
+# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers.
+migration-favorites-option-label = Favoritos
+migration-logins-and-passwords-option-label = Inicios de sesión y contraseñas guardados
+migration-passwords-option-label = Contraseñas guardadas
+migration-history-option-label = Historial de navegación
+migration-extensions-option-label = Extensiones
+migration-form-autofill-option-label = Datos de autollenado de formularios
+migration-payment-methods-option-label = Métodos de pago
+migration-cookies-option-label = Cookies
+migration-session-option-label = Ventanas y pestañas
+migration-otherdata-option-label = Otros datos
+migration-passwords-from-file-progress-header = Importar archivo de contraseñas
+migration-passwords-from-file-success-header = Contraseñas importadas exitosamente
+migration-passwords-from-file = Buscando contraseñas en el archivo
+migration-passwords-new = Contraseñas nuevas
+migration-passwords-updated = Contraseñas existentes
+migration-passwords-from-file-no-valid-data = El archivo no incluye datos de contraseñas válidas. Seleccione otro archivo.
+migration-passwords-from-file-picker-title = Importar archivo de contraseñas
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+migration-passwords-from-file-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Documento CSV
+ *[other] Archivo CSV
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+migration-passwords-from-file-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Documento TSV
+ *[other] Archivo TSV
+ }
+# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file
+# has completed, if new passwords were added.
+#
+# Variables:
+# $newEntries (Number): the number of new successfully imported passwords
+migration-wizard-progress-success-new-passwords =
+ { $newEntries ->
+ [one] { $newEntries } agregada
+ *[other] { $newEntries } agregadas
+ }
+# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file
+# has completed, if existing passwords were updated.
+#
+# Variables:
+# $updatedEntries (Number): the number of updated passwords
+migration-wizard-progress-success-updated-passwords =
+ { $updatedEntries ->
+ [one] { $updatedEntries } actualizada
+ *[other] { $updatedEntries } actualizadas
+ }
+migration-bookmarks-from-file-picker-title = Importar archivo de marcadores
+migration-bookmarks-from-file-progress-header = Importando marcadores
+migration-bookmarks-from-file = Marcadores
+migration-bookmarks-from-file-success-header = Marcadores importados exitosamente
+migration-bookmarks-from-file-no-valid-data = El archivo no incluye datos de marcadores. Seleccione otro archivo.
+# A description for the .html file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+migration-bookmarks-from-file-html-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Documento HTML
+ *[other] Archivo HTML
+ }
+# A description for the .json file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+migration-bookmarks-from-file-json-filter-title = Archivo JSON
+# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from a file
+# has completed.
+#
+# Variables:
+# $newEntries (Number): the number of imported bookmarks.
+migration-wizard-progress-success-new-bookmarks =
+ { $newEntries ->
+ [one] { $newEntries } marcador
+ *[other] { $newEntries } marcadores
+ }
+migration-import-button-label = Importar
+migration-choose-to-import-from-file-button-label = Importar desde archivo
+migration-import-from-file-button-label = Seleccionar archivo
+migration-cancel-button-label = Cancelar
+migration-done-button-label = Listo
+migration-continue-button-label = Continuar
+migration-wizard-import-browser-no-browsers = { -brand-short-name } no pudo encontrar ningún programa que contenga datos de marcadores, historial o contraseñas.
+migration-wizard-import-browser-no-resources = Hubo un error. { -brand-short-name } no pudo encontrar ningún dato para importar desde ese perfil de navegador.
+
+## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be
+## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will
+## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code.
+## When applicable, the resources should be in their plural form.
+## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data".
+
+migration-list-bookmark-label = marcadores
+# “favorites” refers to bookmarks in Edge and Internet Explorer. Use the same terminology
+# if the browser is available in your language.
+migration-list-favorites-label = favoritos
+migration-list-password-label = contraseñas
+migration-list-history-label = historial
+migration-list-extensions-label = extensiones
+migration-list-autofill-label = datos de autollenado
+migration-list-payment-methods-label = métodos de pago
+
+##
+
+migration-wizard-progress-header = Importando datos
+# This header appears in the final page of the migration wizard only if
+# all resources were imported successfully.
+migration-wizard-progress-done-header = Datos importados exitosamente
+# This header appears in the final page of the migration wizard if only
+# some of the resources were imported successfully. This is meant to be
+# distinct from migration-wizard-progress-done-header, which is only shown
+# if all resources were imported successfully.
+migration-wizard-progress-done-with-warnings-header = Se terminó la importación de datos
+migration-wizard-progress-icon-in-progress =
+ .aria-label = Importando…
+migration-wizard-progress-icon-completed =
+ .aria-label = Completo
+migration-safari-password-import-header = Importar contraseñas de Safari
+migration-safari-password-import-steps-header = Para importar contraseñas de Safari:
+migration-safari-password-import-step1 = En Safari, abra el menú “Safari” y vaya a Preferencias > Contraseñas
+migration-safari-password-import-step2 = Seleccione el botón <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> y elija “Exportar todas las contraseñas”
+migration-safari-password-import-step3 = Guardar el archivo de contraseñas
+migration-safari-password-import-step4 = Use “Seleccionar archivo” debajo para elegir el archivo de contraseñas a guardar
+migration-safari-password-import-skip-button = Omitir
+migration-safari-password-import-select-button = Seleccionar archivo
+# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from another
+# browser has completed.
+#
+# Variables:
+# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks
+migration-wizard-progress-success-bookmarks =
+ { $quantity ->
+ [one] { $quantity } marcador
+ *[other] { $quantity } marcadores
+ }
+# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from either
+# Internet Explorer or Edge.
+#
+# Use the same terminology if the browser is available in your language.
+#
+# Variables:
+# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks
+migration-wizard-progress-success-favorites =
+ { $quantity ->
+ [one] { $quantity } favorito
+ *[other] { $quantity } favoritos
+ }
+
+## The import process identifies extensions installed in other supported
+## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible
+## with Firefox, if available.
+
+# Shown in the migration wizard after importing all matched extensions
+# from supported browsers.
+#
+# Variables:
+# $quantity (Number): the number of successfully imported extensions
+migration-wizard-progress-success-extensions =
+ { $quantity ->
+ [one] { $quantity } extensión
+ *[other] { $quantity } extensiones
+ }
+# Shown in the migration wizard after importing a partial amount of
+# matched extensions from supported browsers.
+#
+# Variables:
+# $matched (Number): the number of matched imported extensions
+# $quantity (Number): the number of total extensions found during import
+migration-wizard-progress-partial-success-extensions = { $matched } de { $quantity } extensiones
+migration-wizard-progress-extensions-support-link = Conocer como { -brand-product-name } hace coincidir las extensiones
+# Shown in the migration wizard if there are no matched extensions
+# on import from supported browsers.
+migration-wizard-progress-no-matched-extensions = No hay extensiones que coincidan
+migration-wizard-progress-extensions-addons-link = Examinar extensiones para { -brand-short-name }
+
+##
+
+# Shown in the migration wizard after importing passwords from another
+# browser has completed.
+#
+# Variables:
+# $quantity (Number): the number of successfully imported passwords
+migration-wizard-progress-success-passwords =
+ { $quantity ->
+ [one] { $quantity } contraseña
+ *[other] { $quantity } contraseñas
+ }
+# Shown in the migration wizard after importing history from another
+# browser has completed.
+#
+# Variables:
+# $maxAgeInDays (Number): the maximum number of days of history that might be imported.
+migration-wizard-progress-success-history =
+ { $maxAgeInDays ->
+ [one] Del último día
+ *[other] De los últimos { $maxAgeInDays } días
+ }
+migration-wizard-progress-success-formdata = Historial de formularios
+# Shown in the migration wizard after importing payment methods from another
+# browser has completed.
+#
+# Variables:
+# $quantity (Number): the number of successfully imported payment methods
+migration-wizard-progress-success-payment-methods =
+ { $quantity ->
+ [one] { $quantity } método de pago
+ *[other] { $quantity } métodos de pago
+ }
+migration-wizard-safari-permissions-sub-header = Para importar marcadores e historial de navegación de Safari:
+migration-wizard-safari-instructions-continue = Seleccionar “Continuar”
+migration-wizard-safari-instructions-folder = Seleccionar la carpeta de Safari en la lista y elegir “Abrir”
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e2b5163d62
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,285 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Extensión recomendada
+cfr-doorhanger-feature-heading = Función recomendada
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Por qué estoy viendo esto
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Ahora no
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Agregar ahora
+ .accesskey = A
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Administrar opciones de recomendaciones
+ .accesskey = m
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = No mostrarme esta recomendación
+ .accesskey = s
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Conocer más
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = por { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Recomendación
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Recomendación
+ .tooltiptext = Recomendación de complementos
+ .a11y-announcement = Recomendación de complementos disponible
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Recomendación
+ .tooltiptext = Recomendación de característica
+ .a11y-announcement = Recomendación de característica disponible
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } estrella
+ *[other] { $total } estrellas
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } usuario
+ *[other] { $total } usuarios
+ }
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sincronice sus marcadores esté donde esté.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = ¡Gran hallazgo! Ahora no se quede sin este marcador en sus dispositivos móviles. Comience con una { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sincronizando marcadores…
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Cerrar botón
+ .title = Cerrar
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Navegue sin que lo sigan
+cfr-protections-panel-body = Guarde sus datos para usted mismo. { -brand-short-name } lo protege de muchos de los rastreadores más comunes que siguen lo que hace en línea.
+cfr-protections-panel-link-text = Conocer más
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Nueva función:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Novedades
+ .tooltiptext = Novedades
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Leer las notas de la versión
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { $blockedCount ->
+ [one] { -brand-short-name } bloqueó más de <b>{ $blockedCount }</b> rastreadores desde { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
+ *[other] { -brand-short-name } bloqueó más de <b>{ $blockedCount }</b> rastreadores desde { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Ver todo
+ .accesskey = V
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Cerrar
+ .accesskey = C
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Su privacidad es importante. { -brand-short-name } ahora enruta de forma segura sus solicitudes de DNS siempre que sea posible a un servicio asociado para protegerlo mientras navega.
+cfr-doorhanger-doh-header = Búsquedas DNS más seguras y encriptadas
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Aceptar
+ .accesskey = A
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Deshabilitar
+ .accesskey = D
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = Es posible que los videos de este sitio no se reproduzcan correctamente en esta versión de { -brand-short-name }. Para obtener la compatibilidad completa de video, actualice { -brand-short-name } ahora.
+cfr-doorhanger-video-support-header = Actualice { -brand-short-name } para reproducir video
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Actualizar ahora
+ .accesskey = U
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+# This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-public-wifi-vpn-header = Parece que está usando un Wi-Fi público
+spotlight-public-wifi-vpn-body = Para ocultar la ubicación y la actividad de navegación, considere una red privada virtual. Ayudará a mantenerlo protegido al navegar en lugares públicos como aeropuertos y cafeterías.
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Manténgase privado con { -mozilla-vpn-brand-name }
+ .accesskey = s
+spotlight-public-wifi-vpn-link = No ahora
+ .accesskey = N
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+spotlight-better-internet-header = Una mejor internet comienza con usted
+spotlight-better-internet-body = Al usar { -brand-short-name }, está votando por una internet abierta y accesible que es mejor para todos.
+spotlight-peace-mind-header = Te tenemos cubierto
+spotlight-peace-mind-body = Cada mes, { -brand-short-name } bloquea un promedio de más de tres mil rastreadores por usuario. Porque nada, especialmente las molestias de privacidad, debería meterse entre usted y una buena internet.
+spotlight-pin-primary-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mantener en Dock
+ *[other] Pegar a la barra de tareas
+ }
+spotlight-pin-secondary-button = No ahora
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## <b>multi-line title</b>
+## multi-line text
+## <img>
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+mr2022-background-update-toast-title = Nuevo { -brand-short-name }. Mas privado. Menos rastreadores. Sin compromisos.
+mr2022-background-update-toast-text = Pruebe el { -brand-short-name } más nuevo ahora, actualizado con nuestra protección contra rastreo más sólida hasta el momento.
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it
+# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2
+# additional characters, exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-primary-button-label = Abrir { -brand-shorter-name } ya mismo
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a
+# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters,
+# exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Recordarme más tarde
+
+## Firefox View CFR
+
+firefoxview-cfr-primarybutton = Pruébelo
+ .accesskey = u
+firefoxview-cfr-secondarybutton = Ahora no
+ .accesskey = N
+firefoxview-cfr-header-v2 = Continúe rápidamente desde donde dejó.
+firefoxview-cfr-body-v2 = Recupere las pestañas cerradas recientemente y salte sin problemas entre dispositivos con { -firefoxview-brand-name }.
+
+## Firefox View Spotlight
+
+firefoxview-spotlight-promo-title = Salude a { -firefoxview-brand-name }
+# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.”
+firefoxview-spotlight-promo-subtitle = ¿Quiere esa pestaña abierta en su teléfono? Tómela. ¿Necesita ese sitio que acaba de visitar? Volvió con { -firefoxview-brand-name }.
+firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Vea como funciona
+firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Omitir
+
+## Colorways expiry reminder CFR
+
+colorways-cfr-primarybutton = Elegir combinación de colores
+ .accesskey = C
+# "shades" refers to the different color options available to users in colorways.
+colorways-cfr-body = Coloree su navegador con los tonos exclusivos de { -brand-short-name } inspirados en voces que cambiaron la cultura.
+colorways-cfr-header-28days = Las combinaciones de colores de Independent Voices dejarán de estar disponibles el 16 de enero
+colorways-cfr-header-14days = Las combinaciones de colores de Independent Voices dejarán de estar disponibles en dos semanas
+colorways-cfr-header-7days = Las combinaciones de colores de Independent Voices dejarán de estar disponibles esta semana
+colorways-cfr-header-today = Las combinaciones de colores de Independent Voices dejarán de estar disponibles hoy
+
+## Cookie Banner Handling CFR
+
+cfr-cbh-header = ¿Permitir que { -brand-short-name } rechace mensajes de cookies?
+cfr-cbh-body = { -brand-short-name } puede rechazar automáticamente muchos pedidos de mensajes de cookies.
+cfr-cbh-confirm-button = Rechazar mensajes de cookies
+ .accesskey = R
+cfr-cbh-dismiss-button = No ahora
+ .accesskey = N
+cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } ha bloqueado cookies
+cookie-banner-blocker-cfr-body = Rechazamos automáticamente muchas ventanas emergentes de cookies para hacer más difícil que los sitios lo rastreen.
+cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } acaba de rechazar un mensaje de cookie
+cookie-banner-blocker-onboarding-body = Menos distracciones, menos cookies que lo rastrean en este sitio.
+cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Conocer más
+
+## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
+
+july-jam-headline = Lo tenemos cubierto
+july-jam-body = Cada mes, { -brand-short-name } bloquea un promedio de más de 3000 rastreadores por usuario, lo que le brinda un acceso rápido y seguro a Internet.
+july-jam-set-default-primary = Abrir mis enlaces con { -brand-short-name }
+fox-doodle-pin-headline = Bienvenido de vuelta
+# “indie” is short for the term “independent”.
+# In this instance, free from outside influence or control.
+fox-doodle-pin-body = Aquí hay un recordatorio rápido de que puede mantener su navegador independiente favorito a un solo clic de distancia.
+fox-doodle-pin-primary = Abrir mis enlaces con { -brand-short-name }
+fox-doodle-pin-secondary = Ahora no
+
+## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment
+
+set-default-pdf-handler-headline = <strong>Los PDFs ahora se abren en { -brand-short-name }.</strong> Se pueden editar o firmar formularios directamente en el navegador. Para cambiarlo, busque "PDF" en la configuración.
+set-default-pdf-handler-primary = Entendido
+
+## FxA sync CFR
+
+fxa-sync-cfr-header = ¿Piensa tener un nuevo dispositivo en su futuro?
+fxa-sync-cfr-body = Asegúrese de que los últimos marcadores, contraseñas y pestañas estén ahí cada vez que abra un nuevo navegador { -brand-product-name }.
+fxa-sync-cfr-primary = Conocer más
+ .accesskey = r
+fxa-sync-cfr-secondary = Recordarme más tarde
+ .accesskey = R
+
+## Device Migration FxA Spotlight
+
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Recuerde hacer una copia de seguridad de sus datos
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Asegúrese de que la información importante, como marcadores y contraseñas, esté actualizada y protegida en todos sus dispositivos.
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Empezar
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Tranquilidad, de { -brand-product-name }
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Una cuenta mantiene la información importante actualizada y protegida en cualquier dispositivo que se conecte.
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Crear una cuenta
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = ¿Piensa tener un nuevo dispositivo en su futuro?
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Siga unos sencillos pasos para traer marcadores, historial y contraseñas al empezar a usar un nuevo dispositivo.
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Cómo hacer una copia de seguridad de mis datos
+
+## Set as Default PDF Reader Infobar
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+pdf-default-notification-message = <strong>¿Hacer que { -brand-short-name } sea el lector de PDF predeterminado?</strong> Utilice { -brand-short-name } para leer y editar archivos PDF guardados en su computadora.
+pdf-default-notification-set-default-button =
+ .label = Hacer predeterminado
+pdf-default-notification-decline-button =
+ .label = No ahora
+
+## Launch on login infobar notification
+
+launch-on-login-infobar-message = <strong>¿Abrir { -brand-short-name } cada vez que se reinicie la computadora?</strong> Ahora se puede configurar { -brand-short-name } para que se abra automáticamente al reiniciar el dispositivo.
+launch-on-login-learnmore = Conocer más
+launch-on-login-infobar-confirm-button = Sí, abrir { -brand-short-name }
+ .accesskey = S
+launch-on-login-infobar-reject-button = No ahora
+ .accesskey = N
+
+## These string variants are used when the “launch on login” infobar
+## notification is displayed for a second time.
+
+launch-on-login-infobar-final-message = <strong>¿Abrir { -brand-short-name } cada vez que se reinicie la computadora?</strong> Para administrar las preferencias de inicio, busque “inicio” en la configuración.
+launch-on-login-infobar-final-reject-button = No, gracias
+ .accesskey = N
+
+## Tail Fox Set Default Spotlight
+
+# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail.
+# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'.
+# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified
+# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'.
+tail-fox-spotlight-title = Evite los rastreadores de datos
+tail-fox-spotlight-subtitle = Diga adiós a los molestos rastreadores de publicidad y disfrute de una experiencia de Internet más segura y rápida.
+tail-fox-spotlight-primary-button = Abrir mis enlaces con { -brand-short-name }
+tail-fox-spotlight-secondary-button = Ahora no
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..91e89a82e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,278 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Nueva pestaña
+newtab-settings-button =
+ .title = Personalizar la página nueva pestaña
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Personalizar la nueva pestaña
+ .aria-label = Personalizar la nueva pestaña
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Personalizar
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Buscar
+ .aria-label = Buscar
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Buscar con { $engine } o ingresar dirección
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Buscar o ingresar dirección
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = Buscar con { $engine } o ingresar dirección
+ .title = Buscar con { $engine } o ingresar dirección
+ .aria-label = Buscar con { $engine } o ingresar dirección
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Buscar o ingresar dirección
+ .title = Buscar o ingresar dirección
+ .aria-label = Buscar o ingresar dirección
+newtab-search-box-text = Buscar en la web
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Buscar en la web
+ .aria-label = Buscar en la web
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Agregar buscador
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Nuevo atajo
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Editar sitio más visitado
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Editar acceso directo
+newtab-topsites-add-shortcut-label = Agregar atajo
+newtab-topsites-title-label = Título
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Ingresar un título
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Escribir o pegar URL
+newtab-topsites-url-validation = Se requiere URL válida
+newtab-topsites-image-url-label = URL de Imagen personalizada
+newtab-topsites-use-image-link = Usar imagen personalizada…
+newtab-topsites-image-validation = La imagen no se pudo cargar. Pruebe una URL diferente.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Cancelar
+newtab-topsites-delete-history-button = Borrar del historial
+newtab-topsites-save-button = Guardar
+newtab-topsites-preview-button = Vista previa
+newtab-topsites-add-button = Agregar
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = ¿Está seguro de querer borrar cualquier instancia de esta página del historial?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Esta acción no puede deshacerse.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Patrocinado
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Abrir menú
+ .aria-label = Abrir menú
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Eliminar
+ .aria-label = Eliminar
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Abrir menú
+ .aria-label = Abrir el menú para { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Editar este sitio
+ .aria-label = Editar este sitio
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Editar
+newtab-menu-open-new-window = Abrir en nueva ventana
+newtab-menu-open-new-private-window = Abrir en nueva ventana privada
+newtab-menu-dismiss = Descartar
+newtab-menu-pin = Pegar
+newtab-menu-unpin = Despegar
+newtab-menu-delete-history = Borrar del historial
+newtab-menu-save-to-pocket = Guardar en { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Borrar de { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Archivar en { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = Nuestros patrocinadores y su privacidad
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Listo
+newtab-privacy-modal-button-manage = Administrar la configuración de contenido patrocinado
+newtab-privacy-modal-header = Su privacidad es importante.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Además de ofrecer historias cautivadoras, también le vamos a mostrar información relevante,
+ contenido sumamente revisado de patrocinadores seleccionados. No se preocupe, <strong>la seguridad de los datos de su navegación
+ nunca dejan su copia personal de { -brand-product-name }</strong>: nosotros no la vemos y nuestros patrocinadores tampoco.
+newtab-privacy-modal-link = Aprenda cómo funciona la privacidad en la pestaña nueva
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Eliminar marcador
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Marcador
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Copiar Dirección del enlace
+newtab-menu-go-to-download-page = Ir a la página de descarga
+newtab-menu-remove-download = Eliminar del Historial
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mostrar en Finder
+ *[other] Abrir Carpeta contenedora
+ }
+newtab-menu-open-file = Abrir archivo
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Visitados
+newtab-label-bookmarked = Marcados
+newtab-label-removed-bookmark = Marcador eliminado
+newtab-label-recommended = Tendencias
+newtab-label-saved = Guardado en { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Descargada
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Patrocinado
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (string) - The name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Patrocinado por { $sponsor }
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (string) - The name of a company or their domain
+# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Eliminar sección
+newtab-section-menu-collapse-section = Colapsar sección
+newtab-section-menu-expand-section = Expandir sección
+newtab-section-menu-manage-section = Administrar sección
+newtab-section-menu-manage-webext = Administrar extensión
+newtab-section-menu-add-topsite = Agregar Sitio más visitado
+newtab-section-menu-add-search-engine = Agregar buscador
+newtab-section-menu-move-up = Subir
+newtab-section-menu-move-down = Bajar
+newtab-section-menu-privacy-notice = Nota de privacidad
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Contraer sección
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Expandir sección
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Más visitados
+newtab-section-header-recent-activity = Actividad reciente
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Recomendado por { $provider }
+newtab-section-header-stories = Historias que hacen reflexionar
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Comenzá a navegar y te mostraremos algunos de los mejores artículos, videos y otras páginas que hayás visitado o marcado acá.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Ya te pusiste al día. Volvé más tarde para más historias de { $provider }. ¿No podés esperar? Seleccioná un tema popular para encontrar más historias de todo el mundo.
+# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+newtab-empty-section-topstories-generic = Ya está al día. Vuelva más tarde para más historias. ¿No puede esperar? Seleccione un tema popular para encontrar más historias de todo el mundo.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = ¡Estás atrapado!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Revisá más tarde para ver si hay historias nuevas.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Probar de nuevo
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Cargando…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = ¡Uy! Casi cargamos esta sección, pero no del todo.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Temas populares:
+newtab-pocket-new-topics-title = ¿Quiere aún más historias? Vea estos temas populares de { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-more-recommendations = Más recomendaciones
+newtab-pocket-learn-more = Conocer más
+newtab-pocket-cta-button = Obtener { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Guarde las historias que quiera en { -pocket-brand-name } y potencie su mente con lecturas fascinantes.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } es parte de la familia { -brand-product-name }
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = Guardar
+newtab-pocket-saved = Guardado
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+newtab-pocket-onboarding-discover = Descubrir lo mejor de la web
+newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } explora un rango diverso de publicaciones para traer el contenido más informativo, inspiracional y confiable directamente al navegador { -brand-product-name }.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Epa, algo salió mal al cargar este contenido.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Refrescar la página para reintentar.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Accesos directos
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Sitios guardados o visitados
+newtab-custom-shortcuts-toggle =
+ .label = Accesos directos
+ .description = Sitios guardados o visitados
+# Variables
+# $num (number) - Number of rows to display
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } fila
+ *[other] { $num } filas
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Accesos directos patrocinados
+newtab-custom-pocket-title = Recomendado por { -pocket-brand-name }
+newtab-custom-pocket-subtitle = Contenido excepcional seleccionado por { -pocket-brand-name }, parte de la familia { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-toggle =
+ .label = Recomendado por { -pocket-brand-name }
+ .description = Contenido excepcional seleccionado por { -pocket-brand-name }, parte de la familia { -brand-product-name }
+newtab-custom-stories-toggle =
+ .label = Historias recomendadas
+ .description = Contenido excepcional seleccionado por la familia de { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-sponsored = Historias patrocinadas
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Mostrar guardados recientes
+newtab-custom-recent-title = Actividad reciente
+newtab-custom-recent-subtitle = Una selección de sitios y contenido recientes
+newtab-custom-recent-toggle =
+ .label = Actividad reciente
+ .description = Una selección de sitios y contenido recientes
+newtab-custom-close-button = Cerrar
+newtab-custom-settings = Administrar más configuraciones
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cf20f88400
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,365 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Bienvenido a { -brand-short-name }
+onboarding-start-browsing-button-label = Empiece a navegar
+onboarding-not-now-button-label = Ahora no
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Comenzar
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Genial, tiene { -brand-short-name }
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Ahora vamos a conseguirle <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
+return-to-amo-add-extension-label = Agregar la extensión
+return-to-amo-add-theme-label = Agregar el tema
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+mr1-return-to-amo-subtitle = Salude a { -brand-short-name }
+mr1-return-to-amo-addon-title = Tiene un navegador rápido y privado al alcance de su mano. Ahora puede agregar <b>{ $addon-name }</b> y hacer aún más con { -brand-short-name }.
+mr1-return-to-amo-add-extension-label = Agregar { $addon-name }
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = Progreso: paso { $current } de { $total }
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Desactivar animaciones
+# String for the Firefox Accounts button
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Iniciar sesión
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importar desde { $previous }
+mr1-onboarding-theme-header = Hágalo suyo
+mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizar { -brand-short-name } con un tema
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = No ahora
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Tema del sistema
+mr1-onboarding-theme-label-light = Claro
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Oscuro
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+onboarding-theme-primary-button-label = Terminado
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Seguir el tema del sistema operativo
+ para botones, menús y ventanas.
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Seguir el tema del sistema operativo
+ para botones, menús y ventanas.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Usar un tema claro para botones,
+ menús y ventanas.
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Usar un tema claro para botones,
+ menús y ventanas.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Usar un tema oscuro para botones,
+ menús y ventanas.
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Usar un tema oscuro para botones,
+ menús y ventanas.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Usar un tema dinámico y colorido para botones,
+ menús y ventanas.
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Usar un tema dinámico y colorido para botones,
+ menús y ventanas.
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Explorar temas predeterminados.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Gracias por elegirnos
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } es un navegador independiente respaldado por una organización sin fines de lucro. Juntos estamos haciendo que la web sea más segura, más saludable y más privada.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Empezar a navegar
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = Seleccionar un idioma
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } habla tu idioma
+mr2022-language-mismatch-subtitle = Gracias a nuestra comunidad, { -brand-short-name } está traducido a 90 idiomas. Parece que su sistema está usando { $systemLanguage } y { -brand-short-name } está usando { $appLanguage }.
+onboarding-live-language-button-label-downloading = Descargando el pack de idioma para { $negotiatedLanguage }…
+onboarding-live-language-waiting-button = Obteniendo idiomas disponibles…
+onboarding-live-language-installing = Instalando el pack de idioma para { $negotiatedLanguage }…
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Cambiar a { $negotiatedLanguage }
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Continuar en { $appLanguage }
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Cancelar
+onboarding-live-language-skip-button-label = Omitir
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
+# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ 100
+ Gracias
+ <span data-l10n-name="zap">A usted</span>
+fx100-thank-you-subtitle = ¡Es nuestro lanzamiento número 100! Gracias por ayudarnos a construir una Internet mejor y más saludable.
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mantener { -brand-short-name } en la barra de tareas
+ *[other] Fijar { -brand-short-name } en la barra de tareas
+ }
+fx100-upgrade-thanks-header = 100 Gracias
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body = Es nuestro lanzamiento número 100 de { -brand-short-name }. <em>Gracias</em> por ayudarnos a construir una internet mejor y más saludable.
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body = ¡Es nuestro lanzamiento número 100! Gracias por ser parte de nuestra comunidad. Mantenga { -brand-short-name } a un clic de distancia de los próximos 100.
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Saltear este paso
+
+## MR2022 New User Easy Setup screen strings
+
+# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser.
+mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Guardar y continuar
+# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Hacer que { -brand-short-name } sea el navegador predeterminado
+# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Importar desde el navegador anterior
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Abra una increíble Internet
+# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Inicie { -brand-short-name } desde cualquier lugar con un solo clic. Cada vez que lo haga, estará eligiendo una web más abierta e independiente.
+# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
+mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mantener { -brand-short-name } en Dock
+ *[other] Pegar { -brand-short-name } a la barra de tareas
+ }
+# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
+# has not set it as their default browser.
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Comience con un navegador respaldado por una organización sin fines de lucro. Defendemos su privacidad mientras navega por la web.
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-header = Gracias por amar { -brand-product-name }
+# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Inicie una Internet más saludable desde cualquier lugar con un solo clic. Nuestra última actualización está repleta de cosas nuevas que creemos que le encantarán.
+# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
+# when they already have Firefox pinned but not set as default
+mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Use un navegador que defienda su privacidad mientras navega por la web. Nuestra última actualización está repleta de cosas que le encantarán.
+mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = También agregue la navegación privada de { -brand-short-name }
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
+mr2022-onboarding-set-default-title = Haga de { -brand-short-name } su navegador favorito
+mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Haga que { -brand-short-name } sea su navegador predeterminado
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Use un navegador respaldado por una organización sin fines de lucro. Defendemos su privacidad mientras navega por la web.
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Nuestra última versión está diseñada pensando en usted, haciendo que navegar por la web sea más fácil que nunca. Está repleto de funciones que creemos que le encantarán.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Configurar en segundos
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+mr2022-onboarding-import-header = Configuración ultrarrápida
+mr2022-onboarding-import-subtitle = Configure { -brand-short-name } como más le guste. Agregue sus marcadores, contraseñas y más desde su antiguo navegador.
+mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importar desde el navegador anterior
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-title = Elige el color que te inspira
+mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Las voces independientes pueden cambiar la cultura.
+mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Establecer y continuar
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Hacer de { -firefox-home-brand-name } una entrada colorida
+mr2022-onboarding-colorway-label-default = Predeterminado
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
+ .title = Colores actuales de { -brand-short-name }
+mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Usar mis colores de { -brand-short-name } actuales.</b>
+mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Creador de jugadas
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
+ .title = Creador de jugadas (rojo)
+mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Es un creador de jugadas.</b> Crea oportunidades para ganar y ayuda a todos los que lo rodean a mejorar su juego.
+mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Expresionista
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
+ .title = Expresionista (amarillo)
+mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Es un expresionista.</b> Ve al mundo de manera diferente y sus creaciones despiertan las emociones de los demás.
+mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Visionario
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
+ .title = Visionario (verde)
+mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Es un visionario.</b> Cuestiona el status quo y mueve a otros a imaginar un futuro mejor.
+mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Activista
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
+ .title = Activista (azul)
+mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Es un activista.</b> Deja el mundo como un lugar mejor de lo que lo encontró y lleva a otros a creer.
+mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Soñador
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
+ .title = Soñador (púrpura)
+mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Es un soñador.</b> Cree que la suerte favorece a los audaces e inspira a otros a ser valientes.
+mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Innovador
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
+ .title = Innovador (naranja)
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Es un innovador.</b> Ve oportunidades en todas partes y tiene un impacto en la vida de todos los que lo rodean.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = Cambie de su computadora a su teléfono y viceversa.
+mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Tome las pestañas de un dispositivo y continúe donde lo dejó en otro. Además, sincroniza sus marcadores y contraseñas en cualquier lugar donde use { -brand-product-name }.
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Escanee el código QR para obtener { -brand-product-name } para dispositivos móviles o <a data-l10n-name="download-label">envíese un enlace de descarga.</a>
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Escanee el código QR para obtener { -brand-product-name } para dispositivos móviles.
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Conseguí libertad de navegación privada con un clic
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Sin cookies guardadas ni historial, directamente desde tu escritorio. Navegá como si nadie te estuviera mirando.
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mantené la navegación privada de { -brand-short-name } en Dock
+ *[other] Pega la navegación privada de { -brand-short-name } a la barra de tareas
+ }
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Siempre respetamos su privacidad
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Desde sugerencias inteligentes hasta búsquedas más inteligentes, trabajamos constantemente para crear un { -brand-product-name } mejor y más personal.
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = ¿Qué quiere ver cuando ofrezcamos nuevas funciones que usen sus datos para mejorar la navegación?
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Usar recomendaciones de { -brand-product-name }
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Mostrar información detallada
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = Nos está ayudando a construir una web mejor
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Gracias por usar { -brand-short-name }, respaldado por la Fundación Mozilla. Con su apoyo, estamos trabajando para que Internet sea más abierta, accesible y mejor para todos.
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Veamos que hay de nuevo
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Empezar a navegar
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+onboarding-infrequent-import-title = Siéntase como en su casa
+onboarding-infrequent-import-subtitle = Ya sea que se esté instalando o simplemente pase por aquí, recuerde que puede importar sus marcadores, contraseñas y más.
+onboarding-infrequent-import-primary-button = Importar a { -brand-short-name }
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+mr2022-onboarding-pin-image-alt =
+ .aria-label = Persona que trabaja en una computadora portátil rodeada de estrellas y flores.
+mr2022-onboarding-default-image-alt =
+ .aria-label = Persona abrazando el logo de { -brand-product-name }
+mr2022-onboarding-import-image-alt =
+ .aria-label = Persona en una patineta con una caja de iconos de software
+mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt =
+ .aria-label = Ranas saltando sobre nenúfares con un código QR para descargar { -brand-product-name } para dispositivos móviles en el centro
+mr2022-onboarding-pin-private-image-alt =
+ .aria-label = La varita mágica hace que el logotipo de navegación privada { -brand-product-name } aparezca de un sombrero
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt =
+ .aria-label = Manos de piel clara y de piel oscura chocan los cinco
+mr2022-onboarding-gratitude-image-alt =
+ .aria-label = Vista de una puesta de sol a través de una ventana con un zorro y una planta en un alféizar
+mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
+ .aria-label = Un spray de mano pinta un colorido collage de un ojo verde, un zapato naranja, una pelota de basket roja, unos auriculares morados, un corazón azul y una corona amarilla
+
+## Device migration onboarding
+
+onboarding-device-migration-image-alt =
+ .aria-label = Un zorro que saluda en la pantalla de una computadora portátil. La computadora portátil tiene un mouse conectado.
+onboarding-device-migration-title = ¡Bienvenido de vuelta!
+onboarding-device-migration-subtitle = Inicie la sesión en su { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } para tener sus marcadores, contraseñas e historial en su nuevo dispositivo.
+onboarding-device-migration-subtitle2 = Inicie sesión en su cuenta para traer sus marcadores, contraseñas e historial a su nuevo dispositivo.
+onboarding-device-migration-primary-button-label = Iniciar la sesión
+
+## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings:
+
+# Easy setup screen
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Nos encanta mantenerlo seguro
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Nuestro navegador respaldado sin fines de lucro ayuda a evitar que las empresas lo sigan en secreto por la web.
+# Mobile download screen
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Manténgase cifrado cuando cambie entre dispositivos
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Cuando tenga todo sincronizado, { -brand-short-name } cifra las contraseñas, marcadores y más. Además, puede traer pestañas desde los otros dispositivos.
+# Gratitude screen
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } lo cuida
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Gracias por usar { -brand-short-name }, respaldado por la Fundación Mozilla. Con su apoyo, estamos trabajando para que Internet sea más más segura y accesible para todos.
+
+## New user time and familiarity survey strings
+
+onboarding-new-user-time-based-survey-title = ¿Hace cuánto está usando { -brand-short-name }?
+onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = ¿Qué tan familiarizado está con { -brand-short-name }?
+onboarding-new-user-survey-subtitle = Su opinión nos ayuda a que { -brand-short-name } sea aún mejor.
+# When translating "next" it means the next screen in onboarding.
+onboarding-new-user-survey-next-button-label = Siguiente
+onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Al seleccionar “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label },” acepta la <a data-l10n-name="privacy_notice">Nota de privacidad</a> de { -brand-product-name }
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Soy nuevo
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Menos de 1 mes
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Más de 1 mes, regularmente
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Más de un mes, ocasionalmente
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Soy nuevo
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Lo he usado algo
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Estoy muy familiarizado
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Lo usé en el pasado, pero ha pasado un tiempo
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/originControls.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..646f4994d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/originControls.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently,
+## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons,
+## and are used to inform the user how the extension can access their
+## data for the current website, and allow them to control it.
+
+origin-controls-no-access =
+ .label = La extensión no puede leer ni cambiar datos
+origin-controls-quarantined =
+ .label = La extensión no tiene permiso de leer ni cambiar datos
+origin-controls-quarantined-status =
+ .label = Extensión no permitida en sitios restringidos
+origin-controls-quarantined-allow =
+ .label = Permitir en sitios restringidos
+origin-controls-options =
+ .label = La extensión puede leer y cambiar datos:
+origin-controls-option-all-domains =
+ .label = En todos los sitios
+origin-controls-option-when-clicked =
+ .label = Solo cuando se hace clic
+# This string denotes an option that grants the extension access to
+# the current site whenever they visit it.
+# Variables:
+# $domain (String) - The domain for which the access is granted.
+origin-controls-option-always-on =
+ .label = Siempre permitir en { $domain }
+
+## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly
+## messages. They currently appear in the unified extensions panel.
+
+origin-controls-state-no-access = No puede leer ni cambiar datos en este sitio
+origin-controls-state-quarantined = No permitido por { -vendor-short-name } en este sitio
+origin-controls-state-always-on = Siempre puede leer y cambiar datos en este sitio
+origin-controls-state-when-clicked = Se necesitan permisos para leer y cambiar datos
+origin-controls-state-hover-run-visit-only = Ejecutar solo para esta visita
+origin-controls-state-runnable-hover-open = Abrir complemento
+origin-controls-state-runnable-hover-run = Ejecutar complemento
+origin-controls-state-temporary-access = Siempre podrá leer y cambiar los datos para cada visita
+
+## Extension's toolbar button.
+## Variables:
+## $extensionTitle (String) - Extension name or title message.
+
+origin-controls-toolbar-button =
+ .label = { $extensionTitle }
+ .tooltiptext = { $extensionTitle }
+# Extension's toolbar button when permission is needed.
+# Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+origin-controls-toolbar-button-permission-needed =
+ .label = { $extensionTitle }
+ .tooltiptext =
+ { $extensionTitle }
+ Permission needed
+# Extension's toolbar button when quarantined.
+# Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+origin-controls-toolbar-button-quarantined =
+ .label = { $extensionTitle }
+ .tooltiptext =
+ { $extensionTitle }
+ No permitida por { -vendor-short-name } en este sitio
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..74aa55719a
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,264 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 500px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Copiar
+ .accesskey = C
+
+select-all =
+ .key = a
+menu-select-all =
+ .label = Seleccionar todo
+ .accesskey = a
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = General
+ .accesskey = G
+general-title =
+ .value = Título:
+general-url =
+ .value = Dirección:
+general-type =
+ .value = Tipo:
+general-mode =
+ .value = Modo de dibujo:
+general-size =
+ .value = Tamaño:
+general-referrer =
+ .value = URL referente:
+general-modified =
+ .value = Modificado:
+general-encoding =
+ .value = Codificación de texto:
+general-meta-name =
+ .label = Nombre
+general-meta-content =
+ .label = Contenido
+
+media-tab =
+ .label = Medios
+ .accesskey = e
+media-location =
+ .value = Ubicación:
+media-text =
+ .value = Texto asociado:
+media-alt-header =
+ .label = Texto alternativo
+media-address =
+ .label = Dirección
+media-type =
+ .label = Tipo
+media-size =
+ .label = Tamaño
+media-count =
+ .label = Cantidad
+media-dimension =
+ .value = Dimensiones:
+media-long-desc =
+ .value = Descripción larga:
+media-select-all =
+ .label = Seleccionar todo
+ .accesskey = e
+media-save-as =
+ .label = Guardar como…
+ .accesskey = A
+media-save-image-as =
+ .label = Guardar como…
+ .accesskey = o
+
+perm-tab =
+ .label = Permisos
+ .accesskey = P
+permissions-for =
+ .value = Permisos para:
+
+security-tab =
+ .label = Seguridad
+ .accesskey = S
+security-view =
+ .label = Ver certificado
+ .accesskey = V
+security-view-unknown = Desconocido
+ .value = Desconocido
+security-view-identity =
+ .value = Identidad del sitio web
+security-view-identity-owner =
+ .value = Autor:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Sitio web:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Verificado por:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Expira:
+security-view-privacy =
+ .value = Privacidad e historial
+
+security-view-privacy-history-value = ¿He visitado este sitio web hoy?
+security-view-privacy-sitedata-value = ¿Este sitio web almacena información en mi computadora?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Eliminar todas las cookies y los datos del sitio
+ .accesskey = C
+
+security-view-privacy-passwords-value = ¿He guardado contraseñas para este sitio web?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Ver contraseñas guardadas
+ .accesskey = V
+security-view-technical =
+ .value = Detalles técnicos
+
+help-button =
+ .label = Ayuda
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Sí, las cookies y { $value } { $unit } de los datos del sitio
+security-site-data-only = Sí, { $value } { $unit } de datos del sitio
+
+security-site-data-cookies-only = Sí, las cookies
+security-site-data-no = No
+
+##
+
+image-size-unknown = Desconocida
+page-info-not-specified =
+ .value = No especificada
+not-set-alternative-text = No especificada
+not-set-date = No especificada
+media-img = Imagen
+media-bg-img = Fondo
+media-border-img = Borde
+media-list-img = Viñeta
+media-cursor = Cursor
+media-object = Objeto
+media-embed = Embed
+media-link = Ícono
+media-input = Entrada
+media-video = Video
+media-audio = Audio
+saved-passwords-yes = Si
+saved-passwords-no = No
+
+no-page-title =
+ .value = Página sin título:
+general-quirks-mode =
+ .value = Modo quirks
+general-strict-mode =
+ .value = Modo cumplimiento de estándares
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Este sitio web no provee información de su propietario.
+media-select-folder = Seleccionar una carpeta para Guardar imágenes
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Desconocido (no en caché)
+permissions-use-default =
+ .label = Usar predeterminado
+security-no-visits = No
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] Meta (1 etiqueta)
+ *[other] Meta ({ $tags } etiquetas)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] No
+ [one] Sí, una vez
+ *[other] Sí, { $visits } veces
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte)
+ *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] { $type } Imagen (animada, { $frames } marco)
+ *[other] { $type } Imagen (animada, { $frames } marcos)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = Imagen { $type }
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px (escalada a { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+
+## Variables:
+## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Bloquear las imágenes de { $website }
+ .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Información de la página - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Información del marco - { $website }
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/panelUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..53916a30e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/panelUI.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Customization Menu
+
+# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar.
+customize-menu-unpin-from-overflowmenu =
+ .label = Despegar de menú flotante
+ .accesskey = D
+customize-menu-add-to-toolbar =
+ .label = Agregar a barra de herramientas
+ .accesskey = A
+customize-menu-add-to-overflowmenu =
+ .label = Agregar a menú flotante
+ .accesskey = m
+
+## Forget Button
+
+# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu.
+panic-button-thankyou-msg1 = Se limpió es historial reciente
+panic-button-thankyou-msg2 = ¡Navegación segura!
+panic-button-thankyou-button =
+ .label = ¡Gracias!
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2fab1b9e43
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Abrirá una nueva ventana limpia
+panic-button-undo-warning = Esta acción no puede deshacerse.
+panic-button-forget-button =
+ .label = ¡Olvidar!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Olvidar los últimos:
+panic-button-5min =
+ .label = Cinco minutos
+panic-button-2hr =
+ .label = Dos horas
+panic-button-day =
+ .label = 24 horas
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Al continuar se:
+panic-button-delete-cookies = Borrarán <strong>cookies</strong> recientes
+panic-button-delete-history = Borrará <strong>historial</strong> reciente
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Cerrarán todas las <strong>pestañas</strong> y <strong>ventanas</strong>
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/places.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..38c83b580e
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,270 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Abrir
+ .accesskey = A
+places-open-in-tab =
+ .label = Abrir en nueva pestaña
+ .accesskey = n
+places-open-in-container-tab =
+ .label = Abrir en una nueva pestaña de contenedor
+ .accesskey = i
+places-open-all-bookmarks =
+ .label = Abrir todos los marcadores
+ .accesskey = O
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Abrir todo en pestañas
+ .accesskey = o
+places-open-in-window =
+ .label = Abrir en nueva ventana
+ .accesskey = N
+places-open-in-private-window =
+ .label = Abrir en una nueva ventana privada
+ .accesskey = P
+places-empty-bookmarks-folder =
+ .label = (Vacío)
+places-add-bookmark =
+ .label = Agregar marcador…
+ .accesskey = m
+places-add-folder-contextmenu =
+ .label = Agregar carpeta…
+ .accesskey = r
+places-add-folder =
+ .label = Agregar carpeta…
+ .accesskey = e
+places-add-separator =
+ .label = Agregar separador
+ .accesskey = S
+places-view =
+ .label = Ver
+ .accesskey = r
+places-by-date =
+ .label = Por fecha
+ .accesskey = f
+places-by-site =
+ .label = Por sitio
+ .accesskey = s
+places-by-most-visited =
+ .label = Por más visitado
+ .accesskey = v
+places-by-last-visited =
+ .label = Por último visitado
+ .accesskey = l
+places-by-day-and-site =
+ .label = Por fecha y sitio
+ .accesskey = t
+places-history-search =
+ .placeholder = Buscar en historial
+places-history =
+ .aria-label = Historial
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Buscar en marcadores
+places-delete-domain-data =
+ .label = Olvidar este sitio
+ .accesskey = O
+places-forget-domain-data =
+ .label = Olvidar este sitio…
+ .accesskey = O
+places-sortby-name =
+ .label = Ordenar por nombre
+ .accesskey = r
+# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key.
+places-edit-bookmark =
+ .label = Editar marcador
+ .accesskey = i
+places-edit-generic =
+ .label = Editar…
+ .accesskey = i
+places-edit-folder2 =
+ .label = Editar carpeta…
+ .accesskey = i
+# Variables
+# $count (number) - Number of folders to delete
+places-delete-folder =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Borrar carpeta
+ [one] Borrar carpeta
+ *[other] Borrar carpetas
+ }
+ .accesskey = p
+# Variables:
+# $count (number) - The number of pages selected for removal.
+places-delete-page =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Borrar página
+ *[other] Borrar páginas
+ }
+ .accesskey = B
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+ .label = Marcadores administrados
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = Subcarpeta
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+ .label = Otros marcadores
+places-show-in-folder =
+ .label = Mostrar en carpeta
+ .accesskey = t
+# Variables:
+# $count (number) - The number of elements being selected for removal.
+places-delete-bookmark =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Borrar marcador
+ [one] Borrar marcador
+ *[other] Borrar marcadores
+ }
+ .accesskey = B
+# Variables:
+# $count (number) - The number of bookmarks being added.
+places-create-bookmark =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Agregar página a marcadores…
+ *[other] Agregar páginas a marcadores…
+ }
+ .accesskey = m
+places-untag-bookmark =
+ .label = Eliminar etiqueta
+ .accesskey = R
+places-manage-bookmarks =
+ .label = Administrar marcadores
+ .accesskey = M
+places-forget-about-this-site-confirmation-title = Olvidar este sitio
+# Variables:
+# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
+places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Esta acción eliminará los datos relacionados con { $hostOrBaseDomain }, incluido el historial, las cookies, el caché y las preferencias de contenido. Los marcadores y contraseñas relacionados no se eliminarán. ¿Está seguro querer continuar?
+places-forget-about-this-site-forget = Olvidar
+places-library3 =
+ .title = Biblioteca
+places-organize-button =
+ .label = Organizar
+ .tooltiptext = Organizar sus marcadores
+ .accesskey = O
+places-organize-button-mac =
+ .label = Organizar
+ .tooltiptext = Organizar sus marcadores
+places-file-close =
+ .label = Cerrar
+ .accesskey = r
+places-cmd-close =
+ .key = w
+places-view-button =
+ .label = Vistas
+ .tooltiptext = Cambiar la vista
+ .accesskey = V
+places-view-button-mac =
+ .label = Vistas
+ .tooltiptext = Cambiar la vista
+places-view-menu-columns =
+ .label = Mostrar columnas
+ .accesskey = s
+places-view-menu-sort =
+ .label = Ordenadas
+ .accesskey = O
+places-view-sort-unsorted =
+ .label = Sin ordenar
+ .accesskey = d
+places-view-sort-ascending =
+ .label = Ordenado A > Z
+ .accesskey = A
+places-view-sort-descending =
+ .label = Ordenado Z > A
+ .accesskey = Z
+places-maintenance-button =
+ .label = Importar y resguardar
+ .tooltiptext = Importar y resguardar sus marcadores
+ .accesskey = I
+places-maintenance-button-mac =
+ .label = Importar y resguardar
+ .tooltiptext = Importar y resguardar sus marcadores
+places-cmd-backup =
+ .label = Resguardar…
+ .accesskey = g
+places-cmd-restore =
+ .label = Restaurar
+ .accesskey = R
+places-cmd-restore-from-file =
+ .label = Seleccionar archivo…
+ .accesskey = c
+places-import-bookmarks-from-html =
+ .label = Importar marcadores desde HTML…
+ .accesskey = I
+places-export-bookmarks-to-html =
+ .label = Exportar marcadores a HTML…
+ .accesskey = E
+places-import-other-browser =
+ .label = Importar datos de otro navegador…
+ .accesskey = A
+places-view-sort-col-name =
+ .label = Nombre
+places-view-sort-col-tags =
+ .label = Etiquetas
+places-view-sort-col-url =
+ .label = Dirección
+places-view-sort-col-most-recent-visit =
+ .label = Visita más reciente
+places-view-sort-col-visit-count =
+ .label = Cantidad de visitas
+places-view-sort-col-date-added =
+ .label = Agregado
+places-view-sort-col-last-modified =
+ .label = Última modificación
+places-view-sortby-name =
+ .label = Ordenar por nombre
+ .accesskey = n
+places-view-sortby-url =
+ .label = Ordenar por dirección
+ .accesskey = O
+places-view-sortby-date =
+ .label = Ordenar por fecha de visita
+ .accesskey = v
+places-view-sortby-visit-count =
+ .label = Ordenar por cantidad de visitas
+ .accesskey = c
+places-view-sortby-date-added =
+ .label = Ordenar por agregado
+ .accesskey = g
+places-view-sortby-last-modified =
+ .label = Ordenar por última modificación
+ .accesskey = m
+places-view-sortby-tags =
+ .label = Ordenar por etiquetas
+ .accesskey = e
+places-cmd-find-key =
+ .key = f
+places-back-button =
+ .tooltiptext = Ir atrás
+places-forward-button =
+ .tooltiptext = Ir adelante
+places-details-pane-select-an-item-description = Seleccione un ítem para mostrar y editar sus propiedades
+places-details-pane-no-items =
+ .value = Ningún ítem
+# Variables:
+# $count (Number): number of items
+places-details-pane-items-count =
+ .value =
+ { $count ->
+ [one] Un ítem
+ *[other] { $count } ítems
+ }
+
+## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example,
+## "Search History" stands for "Search through the browser's history".
+
+places-search-bookmarks =
+ .placeholder = Buscar en marcadores
+places-search-history =
+ .placeholder = Buscar en historial
+places-search-downloads =
+ .placeholder = Buscar en descargas
+
+##
+
+places-locked-prompt = El sistema de marcadores e historial no será funcional porque uno de los archivos de { -brand-short-name } está en uso por otra aplicación. Algún software de seguridad puede ser la causa de este problema.
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/placesPrompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3c21df160a
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/placesPrompts.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-error-title = { -brand-short-name }
+places-no-title = (sin título)
+
+# Do not translate `javascript:` and `data:`, they refer to the scheme used in URLs
+places-load-js-data-url-error = Por razones de seguridad, las URLs “javascript:” o “data:” no pueden cargarse desde la ventana o barra lateral de historial.
+
+places-bookmarks-backup-title = Archivo de backup de marcadores
+places-bookmarks-restore-alert-title = Revertir marcadores
+places-bookmarks-restore-alert = Esta opción reemplazará todos sus marcadores actuales con el backup. ¿Está seguro?
+places-bookmarks-restore-title = Seleccione un backup de marcadores
+places-bookmarks-restore-filter-name = JSON
+places-bookmarks-restore-format-error = Tipo de archivo no soportado.
+places-bookmarks-restore-parse-error = No se puede procesar el archivo de resguardo.
+
+places-bookmarks-import = Importar archivo de marcadores
+places-bookmarks-export = Exportar archivo de marcadores
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dd16420097
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,131 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Establezca políticas de manera que las WebExtensions puedan acceder mediante chrome.storage.managed.
+policy-AllowedDomainsForApps = Definir dominios autorizados para acceder a Google Workspace.
+policy-AllowFileSelectionDialogs = Permitir diálogos de selección de archivos.
+policy-AppAutoUpdate = Habilitar o deshabilitar la actualización automática de la aplicación.
+policy-AppUpdatePin = Impide que { -brand-short-name } se actualice más allá de la versión especificada.
+policy-AppUpdateURL = Establecer la dirección URL de actualización personalizada de la aplicación.
+policy-Authentication = Configurar la autenticación integrada para los sitios web que la permiten.
+policy-AutofillAddressEnabled = Habilitar autocompletado de direcciones.
+policy-AutofillCreditCardEnabled = Habilitar autocompletado para métodos de pago.
+policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Defina una lista de protocolos externos que se puedan utilizar desde los orígenes enumerados sin avisarle al usuario.
+policy-BackgroundAppUpdate2 = Habilitar o deshabilitar la actualización en segundo plano.
+policy-BlockAboutAddons = Bloquear acceso al administrador de complementos (about:addons).
+policy-BlockAboutConfig = Bloquear el acceso a la página about:config.
+policy-BlockAboutProfiles = Bloquear acceso a la página about:profiles.
+policy-BlockAboutSupport = Bloquear acceso a la página about:support.
+policy-Bookmarks = Crear marcadores en la Barra de herramientas de marcadores, en el Menú de marcadores o en una carpeta específica dentro de los mismos.
+policy-CaptivePortal = Habilitar o deshabilitar el soporte de portal cautivo.
+policy-CertificatesDescription = Agregar certificados o usar certificados incorporados.
+policy-Cookies = Permitir o denegar que los sitios web establezcan cookies.
+# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox.
+policy-Containers = Establecer políticas relacionadas con los contenedores.
+policy-DisableAccounts = Deshabilitar los servicios basados en cuenta, incluida la sincronización.
+policy-DisabledCiphers = Deshabilitar cifrados.
+policy-DefaultDownloadDirectory = Establecer la carpeta de descargas predeterminada.
+policy-DisableAppUpdate = Impedir la actualización del navegador.
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Deshabilitar PDF.js, el visor de PDF integrado en { -brand-short-name }.
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Evite que el agente de navegador predeterminado realice cualquier acción. Solo aplicable a Windows; otras plataformas no tienen el agente.
+policy-DisableDeveloperTools = Bloquear el acceso a las herramientas de desarrollador.
+policy-DisableFeedbackCommands = Deshabilitar comandos para enviar opiniones desde el menú de Ayuda (Enviar opinión e Informar sitio engañoso).
+policy-DisableFirefoxAccounts = Deshabilitar servicios basados en { -fxaccount-brand-name }, incluyendo Sync.
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Deshabilitar la función de Firefox Screenshots.
+policy-DisableFirefoxStudies = Impedir que { -brand-short-name } ejecute estudios.
+policy-DisableForgetButton = Impedir el acceso al botón Olvidar.
+policy-DisableFormHistory = No recordar la búsqueda y el historial de formularios.
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Si es cierto, no se puede crear una contraseña maestra.
+policy-DisablePasswordReveal = No permitir que se vean las contraseñas en los inicios de sesión guardados.
+policy-DisablePocket2 = Deshabilitar la función de guardar páginas web a { -pocket-brand-name }.
+policy-DisablePrivateBrowsing = Deshabilitar la Navegación privada.
+policy-DisableProfileImport = Deshabilitar el comando de menú para importar datos desde otro navegador.
+policy-DisableProfileRefresh = Deshabilitar el botón Recargar { -brand-short-name } en la página about:support.
+policy-DisableSafeMode = Deshabilitar la función para reiniciar en Modo seguro. Nota: la tecla Mayús para ingresar al Modo seguro solo se puede deshabilitar en Windows usando la política de grupo.
+policy-DisableSecurityBypass = Impedir que el usuario ignore ciertas advertencias de seguridad.
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = Deshabilitar el comando de menú configurado como Fondo de escritorio para las imágenes.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Impedir que el navegador instale y actualice los complementos del sistema.
+policy-DisableTelemetry = Desactivar la Telemetría.
+policy-DisableThirdPartyModuleBlocking = Evite que el usuario bloquee módulos de terceros que se inyectan en el proceso { -brand-short-name }.
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Mostrar la Barra de herramientas de marcadores de forma predeterminada.
+policy-DisplayMenuBar = Mostrar la Barra de menú de manera predeterminada.
+policy-DNSOverHTTPS = Configurar DNS sobre HTTPS.
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Deshabilitar la comprobación de Navegador predeterminado al inicio.
+policy-DownloadDirectory = Establecer y bloquear la carpeta de descargas.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Habilitar o deshabilitar el bloqueo de contenido y bloquearlo opcionalmente.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Habilitar o deshabilitar extensiones de medios cifrados y, opcionalmente, bloquearlos.
+policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Deshabilitar las advertencias según la extensión del archivo para tipos de archivo específicos en los dominios.
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Instalar, desinstalar o bloquear extensiones. La opción Instalar toma direcciones URL o rutas como parámetros. Las opciones desinstalar y bloquear toman ID de extensión.
+policy-ExtensionSettings = Administrar todos los aspectos de la instalación de la extensión.
+policy-ExtensionUpdate = Habilitar o deshabilitar las actualizaciones automáticas de las extensiones.
+policy-FirefoxHome2 = Configurar { -firefox-home-brand-name }.
+policy-FirefoxSuggest = Configurar { -firefox-suggest-brand-name }.
+policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Forzar la navegación directa del sitio de intranet en lugar de buscar al escribir entradas de una sola palabra en la barra de direcciones.
+policy-Handlers = Configurar controladores de aplicaciones predeterminados.
+policy-HardwareAcceleration = Si es falso, deshabilitar aceleración por hardware.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = Establecer y bloquear opcionalmente la página de inicio.
+policy-InstallAddonsPermission = Permitir que ciertos sitios web instalen complementos.
+policy-LegacyProfiles = Deshabilitar la función que impone un perfil separado para cada instalación
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Habilitar la configuración predeterminada de comportamiento de cookies de SameSite heredado.
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Volver al comportamiento heredado de SameSite para cookies en sitios específicos.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Permitir que sitios web específicos se enlacen con archivos locales.
+policy-ManagedBookmarks = Configura una lista de marcadores administrada por un administrador que el usuario no puede cambiar.
+policy-ManualAppUpdateOnly = Permitir solo actualizaciones manuales y no notificar al usuario sobre las mismas.
+policy-PrimaryPassword = Requerir o evitar el uso de una contraseña maestra.
+policy-PrintingEnabled = Habilitar o deshabilitar la impresión.
+policy-NetworkPrediction = Habilitar o deshabilitar la predicción de la red (búsqueda previa de DNS).
+policy-NewTabPage = Habilitar o deshabilitar la página Nueva pestaña.
+policy-NoDefaultBookmarks = Deshabilitar la creación de los marcadores predeterminados incluidos con { -brand-short-name }, y los marcadores inteligentes (etiquetas más visitadas y recientes). Nota: esta política solo es efectiva si se usa antes de la primera ejecución del perfil.
+policy-OfferToSaveLogins = Hacer cumplir la configuración para permitir que { -brand-short-name } ofrezca recordar inicios de sesión y contraseñas guardadas. Se aceptan valores verdaderos y falsos.
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Establecer el valor predeterminado para permitir que { -brand-short-name } ofrezca recordar inicios de sesión y contraseñas guardados. Se aceptan valores verdaderos y falsos.
+policy-OverrideFirstRunPage = Anular la página de la primera ejecución. Establecer esta política en blanco si desea deshabilitar la página de la primera ejecución.
+policy-OverridePostUpdatePage = Anular la página "Novedades" posterior a la actualización. Establecer esta política en blanco si quiere deshabilitar la página posterior a la actualización.
+policy-PasswordManagerEnabled = Habilitar guardar contraseñas en el administrador de contraseñas.
+policy-PasswordManagerExceptions = Impedir que { -brand-short-name } guarde contraseñas para sitios específicos.
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = Deshabilitar o configurar PDF.js, el visor de PDF incorporado en { -brand-short-name }.
+policy-Permissions2 = Configurar permisos para cámara, micrófono, ubicación, notificaciones y reproducción automática.
+policy-PictureInPicture = Habilitar o deshabilitar Picture-in-Picture.
+policy-PopupBlocking = Permitir que ciertos sitios web muestren ventanas emergentes de manera predeterminada.
+policy-Preferences = Establezca y bloquee el valor para un subconjunto de preferencias.
+policy-PromptForDownloadLocation = Preguntar dónde guardar archivos al descargar.
+policy-Proxy = Configurar el servidor proxy.
+policy-RequestedLocales = Establezca la lista de localizaciones solicitadas para la aplicación ordenadas por preferencia.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Eliminar datos de navegación al apagar.
+policy-SearchBar = Configurar la ubicación predeterminada de la barra de búsqueda. El usuario aún puede personalizarlo.
+policy-SearchEngines = Configurar los ajustes del buscador. Esta política solo está disponible en la versión Extended Support Release (ESR).
+policy-SearchSuggestEnabled = Habilitar o deshabilitar las sugerencias de búsqueda.
+# For more information, see https://wikipedia.org/wiki/PKCS_11
+policy-SecurityDevices2 = Agregar o borrar módulos PKCS #11.
+policy-ShowHomeButton = Mostrar el botón de inicio en la barra de herramientas.
+policy-SSLVersionMax = Establecer la versión máxima de SSL.
+policy-SSLVersionMin = Establecer la versión mínima de SSL.
+policy-StartDownloadsInTempDirectory = Forzar que las descargas se inicien en una ubicación local temporal en vez del directorio de descargas predeterminado.
+policy-SupportMenu = Agregar un elemento de menú de ayuda personalizada al menú de ayuda.
+policy-UserMessaging = No mostrar ciertos mensajes al usuario.
+policy-UseSystemPrintDialog = Imprimir usando la ventana del sistema.
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Bloquear la visita a sitios web. Consulte la documentación para obtener más detalles sobre el formato.
+policy-Windows10SSO = Permitir un solo inicio de sesión de Windows para Microsoft, cuentas de trabajo y cuentas escolares.
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b62929f2aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window2 =
+ .title = Agregar buscador
+ .style = min-width: 32em;
+
+add-engine-button = Agregar buscador personalizado
+
+add-engine-name = Nombre del buscador
+
+add-engine-alias = Alias
+
+add-engine-url = URL del buscador, use %s en el lugar del término a buscar
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Agregar buscador
+ .buttonaccesskeyaccept = A
+
+engine-name-exists = Ya existe un buscador con ese nombre
+engine-alias-exists = Ya existe un buscador con ese alias
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0b0fe8ac1a
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window2 =
+ .title = Detalles de la aplicación
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Eliminar
+ .accesskey = r
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Las siguientes aplicaciones pueden usarse para manejar enlaces { $type }.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Las siguientes aplicaciones pueden usarse para manejar contenido { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Esta aplicación web está alojada en:
+app-manager-local-app-info = Esta aplicación está ubicada en:
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5debf8b7bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window2 =
+ .title = Listas de bloqueo
+ .style = min-width: 50em
+
+blocklist-description = Elija la lista que utiliza { -brand-short-name } para bloquear los rastreadores en línea. Listas proporcionadas por <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect"> Disconnect </a>.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Lista
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Guardar cambios
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = Lista de bloqueo de nivel 1 (Recomendado).
+blocklist-item-moz-std-description = Permite algunos rastreadores para que sean menos los sitios web que no se cargan correctamente.
+blocklist-item-moz-full-listName = Lista de bloqueo de nivel 2.
+blocklist-item-moz-full-description = Bloquea todos los rastreadores detectados. Es posible que algunos sitios web o contenido no se carguen correctamente.
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7bf84b3bf3
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = Eliminar datos
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = Eliminar las cookies y los datos guardados de los sitios vía { -brand-short-name } puede desconectarlo de los sitios y eliminar el contenido fuera de línea. Eliminar los datos de la caché no afectará sus conexiones.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Cookies y datos de sitio ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = S
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Cookies y datos del sitio
+ .accesskey = S
+
+clear-site-data-cookies-info = De eliminarlos, puede que se le cierre la sesión en los sitios web
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Contenido Web almacenado en caché ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = W
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Contenido web en caché
+ .accesskey = W
+
+clear-site-data-cache-info = Se necesitarán sitios para recargar imágenes y datos
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Eliminar
+ .buttonaccesskeyaccept = l
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..db3bb42d70
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog2 =
+ .title = Colores
+ .style = min-width: 41em;
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Sobreescribir los colores especificados por la página con las opciones que están debajo
+ .accesskey = O
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Siempre
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Solamente con temas de alto contraste
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Nunca
+
+colors-text-and-background = Texto y fondo
+
+colors-text-header = Texto
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Fondo de pantalla
+ .accesskey = F
+
+colors-use-system =
+ .label = Usar colores del sistema
+ .accesskey = s
+
+colors-underline-links =
+ .label = Subrayar enlaces
+ .accesskey = u
+
+colors-links-header = Colores de los enlaces
+
+colors-unvisited-links = Enlaces no visitados
+ .accesskey = L
+
+colors-visited-links = Enlaces visitados
+ .accesskey = V
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e94c9d24a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window2 =
+ .title = Configuración de la conexión
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+connection-close-key =
+ .key = w
+connection-disable-extension =
+ .label = Deshabilitar extensión
+connection-proxy-configure = Configurar accesos proxy para Internet
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Sin proxy
+ .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Usar configuración de proxy del sistema
+ .accesskey = U
+connection-proxy-option-wpad =
+ .label = Usar la configuración automática de proxy web del sistema
+ .accesskey = g
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Autodetectar la configuración de proxy para esta red
+ .accesskey = r
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Configuración manual de proxy
+ .accesskey = m
+connection-proxy-http = Proxy HTTP
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Puerto
+ .accesskey = P
+connection-proxy-https-sharing =
+ .label = También usar este proxy para HTTPS
+ .accesskey = s
+connection-proxy-https = Proxy HTTPS
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Puerto
+ .accesskey = o
+connection-proxy-socks = Servidor SOCKS
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Puerto
+ .accesskey = t
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Sin Proxy para
+ .accesskey = n
+connection-proxy-noproxy-desc = Ejemplo: .mozilla.org, .net.ar, 192.168.1.0/24
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Las conexiones a localhost, 127.0.0.1 y ::1 nunca pasan por proxy.
+connection-proxy-autotype =
+ .label = URL de configuración automática de proxy
+ .accesskey = A
+connection-proxy-reload =
+ .label = Recargar
+ .accesskey = e
+connection-proxy-autologin =
+ .label = No pedir autenticación si la contraseña está guardada
+ .accesskey = i
+ .tooltip = Esta opción autentica silenciosamente a los proxys cuand se han gardado credenciales para ellos. Se pedirá si falla la autenticación.
+connection-proxy-autologin-checkbox =
+ .label = No pedir autenticación si la contraseña está guardada
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Esta opción autentica silenciosamente a los proxys cuand se han gardado credenciales para ellos. Se pedirá si falla la autenticación.
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Proxy DNS al usar SOCKS v5
+ .accesskey = D
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Predeterminada)
+ .tooltiptext = Usar URL predeterminada para resolver DNS sobre HTTPS
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Personalizada
+ .accesskey = z
+ .tooltiptext = Ingresar URL preferida para resolver DNS sobre HTTPS
+connection-dns-over-https-custom-label = Personalizada
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4b42cfdfce
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new2 =
+ .title = Agregar nuevo contenedor
+ .style = min-width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings2 =
+ .title = Preferencias de contenedor { $name }
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Nombre
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Ingrese un nombre de contenedor
+
+containers-icon-label = Ícono
+ .accesskey = o
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Color
+ .accesskey = o
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Listo
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+
+containers-color-blue =
+ .label = Azul
+containers-color-turquoise =
+ .label = Turquesa
+containers-color-green =
+ .label = Verde
+containers-color-yellow =
+ .label = Amarillo
+containers-color-orange =
+ .label = Naranja
+containers-color-red =
+ .label = Rojo
+containers-color-pink =
+ .label = Rosa
+containers-color-purple =
+ .label = Púrpura
+containers-color-toolbar =
+ .label = Combinar la Barra de herramientas
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Cercar
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Huella digital
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Maletín
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Signo de dólar
+containers-icon-cart =
+ .label = Carrito de compras
+containers-icon-circle =
+ .label = Punto
+containers-icon-vacation =
+ .label = Vacaciones
+containers-icon-gift =
+ .label = Regalo
+containers-icon-food =
+ .label = Comida
+containers-icon-fruit =
+ .label = Fruta
+containers-icon-pet =
+ .label = Mascota
+containers-icon-tree =
+ .label = Árbol
+containers-icon-chill =
+ .label = Enfriar
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..267fa28dc7
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Fuentes
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Fuentes para
+ .accesskey = F
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Árabe
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Armenio
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengalí
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Chino simplificado
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Chino tradicional (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Chino tradicional (Taiwán)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Cirílico
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etíope
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Georgiano
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Griego
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gujarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Japonés
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Hebreo
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmer
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Coreano
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latino
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malayo
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matemáticas
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Oriya
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Sinhala
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamil
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugú
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Tailandés
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibetano
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Silabario canadiense unificado
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Otros sistemas de escritura
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proporcional
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+
+fonts-proportional-size = Tamaño
+ .accesskey = T
+
+fonts-serif = Serif
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Sans-serif
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = Monoespaciada
+ .accesskey = M
+
+fonts-monospace-size = Tamaño
+ .accesskey = a
+
+fonts-minsize = Tamaño mínimo de fuente
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Ninguno
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Permitir que las páginas elijan sus propias tipografías en lugar de las selecciones anteriores
+ .accesskey = a
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Predefinida ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Predeterminado
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..671d757819
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,156 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Direcciones guardadas
+autofill-manage-addresses-list-header = Direcciones
+autofill-manage-credit-cards-title = Tarjetas de crédito guardadas
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Tarjetas de crédito
+autofill-manage-payment-methods-title = Métodos de pago guardados
+autofill-manage-cards-list-header = Tarjetas
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Eliminar
+autofill-manage-add-button = Agregar…
+autofill-manage-edit-button = Editar…
+
+## The address capture doorhanger
+
+address-capture-save-doorhanger-header = ¿Guardar dirección?
+address-capture-save-doorhanger-description = Guarde información en { -brand-short-name } para poder completar formularios rápidamente.
+address-capture-update-doorhanger-header = ¿Actualizar dirección?
+address-capture-edit-doorhanger-header = Editar dirección
+address-capture-save-button =
+ .label = Guardar
+ .accessKey = G
+address-capture-not-now-button =
+ .label = No ahora
+ .accessKey = N
+address-capture-cancel-button =
+ .label = Cancelar
+ .accessKey = C
+address-capture-update-button =
+ .label = Actualizar
+ .accessKey = u
+address-capture-manage-address-button =
+ .label = Configuración de dirección
+address-capture-learn-more-button =
+ .label = Conocer más
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Agregar nueva dirección
+address-capture-open-menu-button =
+ .aria-label = Abrir menú
+address-capture-edit-address-button =
+ .aria-label = Editar dirección
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-address-title = Agregar dirección
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Editar dirección
+autofill-address-name = Nombre
+autofill-address-given-name = Primer nombre
+autofill-address-additional-name = Nombre del medio
+autofill-address-family-name = Apellido
+autofill-address-organization = Organización
+autofill-address-street-address = Dirección
+autofill-address-street = Dirección
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Vecindad
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Pueblo o municipio
+autofill-address-island = Isla
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Townland
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Ciudad
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = Distrito
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Ciudad postal
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Suburbio
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = Provincia
+autofill-address-state = Estado
+autofill-address-county = Condado
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Parroquia
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Prefectura
+# Used in HK
+autofill-address-area = Área
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Departamento
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Emirato
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Provincia autónoma
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Pin
+autofill-address-postal-code = Código postal
+autofill-address-zip = Código postal
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Eircode
+
+##
+
+
+##
+
+autofill-address-country = País o región
+autofill-address-country-only = País
+autofill-address-tel = Teléfono
+autofill-address-email = Correo electrónico
+autofill-cancel-button = Cancelar
+autofill-save-button = Guardar
+autofill-country-warning-message = El formulario de autocompletado por ahora está disponible solo para algunos países.
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Agregar nueva tarjeta de crédito
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Editar tarjeta de crédito
+autofill-message-tooltip = Ver mensaje sobre autocompletar
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-card-title = Agregar tarjeta
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title2 = Editar tarjeta
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-card-password-prompt =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] mostrar información de la tarjeta de crédito
+ [windows] { -brand-short-name } está intentando mostrar la información de la tarjeta de crédito. Confirme el acceso a esta cuenta de Windows que está a continuación.
+ *[other] { -brand-short-name } está intentando mostrar la información de la tarjeta de crédito.
+ }
+autofill-card-number = Número de tarjeta
+autofill-card-invalid-number = Ingrese un número de tarjeta válido
+autofill-card-name-on-card = Nombre en la tarjeta
+autofill-card-expires-month = Mes de vencimiento
+autofill-card-expires-year = Año de vencimiento
+autofill-card-billing-address = Dirección de facturación
+autofill-card-network = Tipo de tarjeta
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..088b0b88b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog-sync2 =
+ .style = min-width: 32em;
+
+fxa-qrcode-pair-title = Sincronizar { -brand-product-name } en tu teléfono o tableta
+fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Abrir { -brand-product-name } en tu dispositivo móvil.
+
+fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Abra el menú (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> en iOS o <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>en Android) y presione <strong>Sincronizar y guardar datos</strong>
+
+fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Presionar <strong>Listo para escanear</strong> y sostené el teléfono sobre este código
+
+fxa-qrcode-error-title = Falló la conexión.
+
+fxa-qrcode-error-body = Intentar nuevamente
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..89088bba5b
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = Ajustes de idioma para la página web
+ .style = min-width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Las páginas web a veces se ofrecen en más de un idioma. Seleccione los idiomas para mostrar esas páginas web, en orden de preferencia
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Pedir versiones en inglés de las páginas web para mejorar la privacidad
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Subir
+ .accesskey = U
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Bajar
+ .accesskey = B
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Eliminar
+ .accesskey = r
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Seleccione un idioma para agregar…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Agregar
+ .accesskey = A
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window2 =
+ .title = Configuración de idioma de { -brand-short-name }
+ .style = min-width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } mostrará el primer idioma como el predeterminado e irá mostrando idiomas alternativos si es necesario en orden que aparecen.
+
+browser-languages-search = Buscar más idiomas…
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Buscando más idiomas…
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Descargando…
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Seleccione un idioma para agregar…
+ .placeholder = Seleccione un idioma para agregar…
+
+browser-languages-installed-label = Idiomas instalados
+browser-languages-available-label = Idiomas disponibles
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } no puede actualizar sus idiomas en este momento. Compruebe que esté conectado a internet o vuelva a intentarlo.
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4f4d72ba09
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title = Más de { -vendor-short-name }
+more-from-moz-category =
+ .tooltiptext = Más de { -vendor-short-name }
+more-from-moz-subtitle = Mirá otros productos de { -vendor-short-name } que trabajan para respaldar una Internet saludable.
+more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } para móviles
+more-from-moz-firefox-mobile-description = El navegador móvil que pone tu privacidad en primer lugar.
+more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-vpn-description = Descubrí una capa adicional de navegación y protección anónimas.
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Descargalo con tu dispositivo móvil. Apuntá tu cámara al código QR. Cuando aparezca un enlace, seleccionalo.
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Si preferís, podés enviar un correo electrónico a tu teléfono en su lugar.
+more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
+ .alt = Código QR para descargar { -brand-product-name } móvil
+more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Obtené la VPN
+more-from-moz-learn-more-link = Conocer más
+
+## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name }
+more-from-moz-firefox-relay-description = Proteja su bandeja de entrada y su identidad con el enmascaramiento del correo electrónico gratuito.
+more-from-moz-firefox-relay-button = Obtener { -relay-brand-short-name }
+
+## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Recuperar automáticamente la información personal expuesta.
+more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Recibir alertas cuando sus datos hayan estado en una filtración.
+more-from-moz-mozilla-monitor-button = Obtener { -monitor-brand-short-name }
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1a4afc8a9e
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,205 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window2 =
+ .title = Excepciones
+ .style = min-width: 45em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Dirección del sitio web
+ .accesskey = D
+permissions-block =
+ .label = Bloquear
+ .accesskey = B
+permissions-disable-etp =
+ .label = Agregar excepción
+ .accesskey = e
+permissions-session =
+ .label = Permitir por esta sesión
+ .accesskey = s
+permissions-allow =
+ .label = Permitir
+ .accesskey = i
+permissions-button-off =
+ .label = Desactivar
+ .accesskey = v
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = Desactivar temporalmente
+ .accesskey = T
+permissions-site-name =
+ .label = Sitio web
+permissions-status =
+ .label = Estado
+permissions-remove =
+ .label = Eliminar sitio
+ .accesskey = r
+permissions-remove-all =
+ .label = Eliminar todos los sitios
+ .accesskey = E
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Guardar cambios
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+permissions-autoplay-menu = Predeterminado para todos los sitios web:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Buscar sitio web
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Permitir audio y video
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Bloquear audio
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Bloquear audio y video
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Permitir
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Bloquear
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Preguntar siempre
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Permitir
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Bloquear
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Permitir por esta sesión
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Desactivado
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Desactivado temporariamente
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Nombre de Host Inválido Ingresado
+permissions-invalid-uri-label = Ingrese un nombre de host válido
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+ .title = Excepciones para la protección contra rastreo aumentada
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-manage-etp-desc = Puede especificar qué sitios web tienen deshabilitada la protección de rastreo avanzada. Ingrese la dirección exacta del sitio que desea administrar y luego haga clic en Agregar excepción.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = Excepciones - Cookies y datos del sitio
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Puede especificar qué sitios web siempre o nunca pueden usar cookies y datos del sitio. Escriba la dirección exacta del sitio que desea administrar y luego haga clic en Bloquear, Permitir sesión o Permitir.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window2 =
+ .title = Excepciones Modo solo HTTPS
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = Puede desactivar el modo solo HTTPS para sitios web específicos. { -brand-short-name } no intentará actualizar la conexión a HTTPS seguro para esos sitios. Las excepciones no se aplican a las ventanas privadas.
+permissions-exceptions-https-only-desc2 = Puede desactivar el modo solo HTTPS para sitios web específicos. { -brand-short-name } no intentará actualizar la conexión a HTTPS seguro para esos sitios.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = Sitios permitidos - Ventanas emergentes
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Puede especificar qué sitios web podrán abrir ventanas emergentes. Ingrese la dirección exacta del sitio que desea habilitar y luego haga clic en Habilitar.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = Excepciones - Ingresos guardados
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Los inicios de sesión para los siguientes sitios no se guardarán
+
+## Exceptions - Saved Passwords
+
+permissions-exceptions-saved-passwords-window =
+ .title = Excepciones - Contraseñas guardadas
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } no guardará contraseñas de los sitios listados aquí.
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = Sitios permitidos - Instalación de complementos
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Puede especificar qué sitios web podrán instalar complementos. Ingrese la dirección exacta del sitio que desea habilitar y luego haga clic en Habilitar.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window2 =
+ .title = Configuración - Reproducción automática
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Aquí puede administrar los sitios que no siguen su configuración de reproducción automática predeterminada.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = Configuración: Permisos de notificación
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = Los siguientes sitios solicitaron enviarle notificaciones. Puede especificar los sitios autorizados a enviarle notificaciones. También puede bloquear nuevas solicitudes.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Bloquear nuevas solicitudes de envío de notificaciones
+permissions-site-notification-disable-desc = Esto evitará que los sitios web no incluidos en la lista soliciten permiso para enviar notificaciones. Bloquear las notificaciones puede estropear algunas características de los sitios web.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = Configuración - Permisos de ubicación
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = Los siguientes sitios web solicitaron acceder a su ubicación. Puede especificar los sitios autorizados a acceder. También puede bloquear las nuevas solicitudes de acceso a su ubicación.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Bloquear las nuevas solicitudes de acceso a su ubicación
+permissions-site-location-disable-desc = Esto evitará que los sitios web no incluidos en la lista soliciten permiso para acceder a su ubicación. Bloquear el acceso a su ubicación puede estropear algunas características de los sitios web.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window2 =
+ .title = Ajustes - Permisos de realidad virtual
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-xr-desc = Los siguientes sitios web solicitaron permiso para acceder a tus dispositivos de realidad virtual. Podés especificar cuales son los sitios web que tienen permitido el acceso a tus dispositivos de realidad virtual. También podés bloquear futuras solicitudes de acceso a tus dispositivos de realidad virtual.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Bloquear nuevas solicitudes de acceso a tus dispositivos de realidad virtual
+permissions-site-xr-disable-desc = Esto evitará que los sitios web no incluidos en la lista superior soliciten permiso para acceder a tu ubicación. Bloquear el acceso a tu ubicación puede estropear algunas características de los sitios web.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = Configuración - Permisos de cámara
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = Los siguientes sitios web han pedido acceso a la cámara. Se puede especificar que sitios web tienen permiso de usar la cámara. También se pueden bloquear los nuevos pedidos de acceso a la cámara.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Bloquear nuevos pedidos de acceso a la cámara
+permissions-site-camera-disable-desc = Esto evitará que los sitios web no listados debajo puedan pedir permiso para acceder a la cámara. Bloquear acceso a la cámara puede hacer fallar ciertas características de algunos sitios web.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = Configuración - Permisos de micrófono
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = Los siguientes sitios web han pedido acceso al micrófono. Se puede especificar que sitios web tienen permiso de usar el micrófono. También se pueden bloquear los nuevos pedidos de acceso al micrófono.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Bloquear nuevos pedidos de acceso al micrófono
+permissions-site-microphone-disable-desc = Esto evitará que los sitios web no listados debajo puedan pedir permiso para acceder al micrófono. Bloquear acceso al micrófono puede hacer fallar ciertas características de algunos sitios web.
+
+## Site Permissions - Speaker
+##
+## "Speaker" refers to an audio output device.
+
+permissions-site-speaker-window =
+ .title = Configuración - Permisos de parlante
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-speaker-desc = Los siguientes sitios web han pedido seleccionar un dispositivo de salida de audio. Puede especificar que sitios web tienen permiso para seleccionar un dispositivo de salida de audio.
+permissions-exceptions-doh-window =
+ .title = Excepciones de sitios web para DNS sobre HTTPS
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name } no usará DNS seguro en estos sitios y sus subdominios.
+permissions-doh-entry-field = Ingrese el nombre de dominio del sitio web
+ .accesskey = d
+permissions-doh-add-exception =
+ .label = Agregar
+ .accesskey = A
+permissions-doh-col =
+ .label = Dominio
+permissions-doh-remove =
+ .label = Eliminar
+ .accesskey = r
+permissions-doh-remove-all =
+ .label = Eliminar todo
+ .accesskey = E
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..693bb17379
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1399 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Enviar a los sitios web una señal de “No rastrear” que significa que no quiere ser rastreado
+do-not-track-description2 =
+ .label = Enviar a los sitios web un pedido de “No rastrear”
+ .accesskey = d
+do-not-track-learn-more = Conocer más
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Solo cuando { -brand-short-name } está configurado para bloquear los rastreadores conocidos
+do-not-track-option-always =
+ .label = Siempre
+global-privacy-control-description =
+ .label = Decirle a los sitios web que no vendan ni compartan mis datos
+ .accesskey = s
+non-technical-privacy-header = Preferencias de privacidad del sitio web
+# Do not translate.
+# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation
+# included to facilitate power-user search of the about:preferences page.
+global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC)
+settings-page-title = Preferencias
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Buscar en Configuración
+managed-notice = El navegador está administrado por su organización.
+category-list =
+ .aria-label = Categorías
+pane-general-title = General
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Inicio
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Búsquedas
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Privacidad y seguridad
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Sync
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = Experimentos de { -brand-short-name }
+category-experimental =
+ .tooltiptext = Experimentos de { -brand-short-name }
+pane-experimental-subtitle = Proceder con precaución
+pane-experimental-search-results-header = Experimentos de { -brand-short-name }: proceder con precaución
+pane-experimental-description2 = Cambiar las preferencias de configuración avanzada puede afectar el rendimiento o la seguridad de { -brand-short-name }.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Restaurar predeterminados
+ .accesskey = R
+help-button-label = Soporte de { -brand-short-name }
+addons-button-label = Extensiones y temas
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Cerrar
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } debe reiniciarse para habilitar esta característica.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } debe reiniciarse para deshabilitar esta característica.
+should-restart-title = Reiniciar { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Reiniciar { -brand-short-name } ahora
+cancel-no-restart-button = Cancelar
+restart-later = Reiniciar después
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla está configuración.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla esta configuración.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> requiere pestañas contenedoras.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla está configuración.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla como { -brand-short-name } se conectan a internet.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Para habilitar la extensión vaya a <img data-l10n-name="addons-icon"/> Complementos en el menú <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Resultados de búsqueda
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = ¡Disculpe! No hay resultados en Preferencias para “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+search-results-help-link = ¿Necesita ayuda? Visite <a data-l10n-name="url">Ayuda de { -brand-short-name }</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Inicio
+always-check-default =
+ .label = Siempre verificar si { -brand-short-name } es el navegador predeterminado
+ .accesskey = g
+is-default = { -brand-short-name } es actualmente su navegador predeterminado
+is-not-default = { -brand-short-name } no es su navegador predeterminado
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Hacer predeterminado…
+ .accesskey = D
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Abrir ventanas y pestañas anteriores
+ .accesskey = s
+windows-launch-on-login =
+ .label = Abrir { -brand-short-name } automáticamente al iniciar la computadora
+ .accesskey = o
+windows-launch-on-login-disabled = Esta preferencia se ha deshabilitado en Windows. Para cambiar, visite <a data-l10n-name="startup-link">Aplicaciones de inicio</a> en la configuración del sistema.
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Avisarle cuando salgas del navegador.
+disable-extension =
+ .label = Deshabilitar extensión
+preferences-data-migration-header = Importar datos del navegador
+preferences-data-migration-description = Importar marcadores, contraseñas, historial y datos de autocompletado a { -brand-short-name }.
+preferences-data-migration-button =
+ .label = Importar datos
+ .accesskey = m
+tabs-group-header = Pestañas
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab rota las pestañas según su uso reciente
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Abrir enlaces en pestañas en lugar de ventanas nuevas
+ .accesskey = b
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Confirmar antes de cerrar múltiples pestañas
+ .accesskey = m
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = Confirmar antes de salir con { $quitKey }
+ .accesskey = f
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Avisarme cuando abrir múltiples pestañas pueda hacer más lento a { -brand-short-name }
+ .accesskey = d
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Cuando abra un enlace en una nueva pestaña, cambiar a ella inmediatamente
+ .accesskey = u
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Mostrar vista previa de pestañas en la barra de tareas de Windows
+ .accesskey = v
+browser-containers-enabled =
+ .label = Habilitar pestañas contenedoras
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = Conocer más
+browser-containers-settings =
+ .label = Configuración…
+ .accesskey = i
+containers-disable-alert-title = ¿Cerrar todas las pestañas contenedoras?
+
+## Variables:
+## $tabCount (number) - Number of tabs
+
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Si se deshabilitan las pestañas contenedoras ahora, { $tabCount } pestaña contenedora se cerrará. ¿Seguro desea deshabilitar pestañas contenedoras?
+ *[other] Si se deshabilitan las pestañas contenedoras ahora, { $tabCount } pestañas contenedoras se cerrarán. ¿Seguro desea deshabilitar pestañas contenedoras?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Cerrar { $tabCount } pestaña contenedora
+ *[other] Cerrar { $tabCount } pestañas contenedoras
+ }
+
+##
+
+containers-disable-alert-cancel-button = Mantener habilitadas
+containers-remove-alert-title = ¿Eliminar este contenedor?
+# Variables:
+# $count (number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Si elimina este contenedor ahora, { $count } pestaña contenedora se cerrará. ¿Está seguro de querer eliminar este contenedor?
+ *[other] Si elimina este contenedor ahora, { $count } pestañas contenedoras se cerrarán. ¿Está seguro de querer eliminar este contenedor?
+ }
+containers-remove-ok-button = Eliminar este contenedor
+containers-remove-cancel-button = No eliminar este contenedor
+settings-tabs-show-image-in-preview =
+ .label = Mostrar una vista previa al pasar el cursor sobre una pestaña
+ .accessKey = v
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Idioma y apariencia
+preferences-web-appearance-header = Apariencia del sitio web
+preferences-web-appearance-description = Algunos sitios web adaptan su combinación de colores según las preferencias. Elija qué combinación de colores le gustaría usar para esos sitios.
+preferences-web-appearance-choice-auto = Automático
+preferences-web-appearance-choice-light = Claro
+preferences-web-appearance-choice-dark = Oscuro
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto =
+ .title = Cambia automáticamente los fondos y el contenido del sitio web de acuerdo a la configuración de su sistema y al tema de { -brand-short-name }.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = Usar una apariencia clara para fondos y contenido de los sitios web.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = Usar una apariencia oscura para fondos y contenido de los sitios web.
+preferences-web-appearance-choice-input-auto =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = La selección de colores cambia la apariencia del sitio web. <a data-l10n-name="colors-link">Administrar colores</a>
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning2 =
+ .message = La selección de colores cambia la apariencia del sitio web.
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = Administrar temas de { -brand-short-name } en <a data-l10n-name="themes-link">Extensiones y temas</a>
+preferences-colors-header = Colores
+preferences-colors-description = Anular los colores predeterminados de { -brand-short-name } para texto, fondo de los sitios web y enlaces.
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Administrar colores…
+ .accesskey = c
+preferences-fonts-header = Tipografía
+default-font = Fuente por defecto
+ .accesskey = D
+default-font-size = Tamaño
+ .accesskey = T
+advanced-fonts =
+ .label = Avanzado…
+ .accesskey = z
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Zoom
+preferences-default-zoom = Zoom predeterminado
+ .accesskey = z
+# Variables:
+# $percentage (number) - Zoom percentage value
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Zoom solamente en el texto
+ .accesskey = t
+preferences-text-zoom-override-warning =
+ .message = Advertencia: Al seleccionar “Zoom solamente en texto” y el zoom predeterminado no esté establecido al 100%, puede causar fallas en algunos sitios o contenido.
+language-header = Idioma
+choose-language-description = Seleccione su idioma preferido para mostrar las páginas
+choose-button =
+ .label = Seleccionar…
+ .accesskey = o
+choose-browser-language-description = Elegir los idiomas usados para mostrar menús, mensajes y notificaciones de { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Establecer alternativos…
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = Reinicie { -brand-short-name } para aplicar estos cambios
+confirm-browser-language-change-button = Aplicar y reiniciar
+translate-web-pages =
+ .label = Traducir contenido web
+ .accesskey = T
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Traducciones por <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Excepciones…
+ .accesskey = x
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Use la configuración de su sistema operativo para "{ $localeName }" para formatear fechas, horas, números y medidas.
+check-user-spelling =
+ .label = Verificar ortografía al escribir
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Archivos y aplicaciones
+download-header = Descargas
+download-save-where = Guardar archivos en
+ .accesskey = v
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Seleccionar…
+ *[other] Examinar…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] e
+ *[other] x
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Siempre preguntarme dónde guardar archivos
+ .accesskey = S
+applications-header = Aplicaciones
+applications-description = Elegir cómo { -brand-short-name } administra los archivos descargados desde la web o las aplicaciones que se usan al navegar.
+applications-filter =
+ .placeholder = Buscar tipos de archivos o aplicaciones
+applications-type-column =
+ .label = Tipo de contenido
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = Acción
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = archivo { $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Guardar archivo
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Usar { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Usar { $app-name } (predeterminado)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Usar la aplicación predeterminada de macOS
+ [windows] Usar la aplicación predeterminada de Windows
+ *[other] Usar la aplicación predeterminada del sistema
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Usar otra…
+applications-select-helper = Seleccionar aplicación
+applications-manage-app =
+ .label = Detalles de la aplicación…
+applications-always-ask =
+ .label = Preguntar siempre
+# Variables:
+# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (string) - File extension (e.g .TXT)
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Usar { $plugin-name } (en { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = Abrir en { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = ¿Qué debería hacer { -brand-short-name } con otros archivos?
+applications-save-for-new-types =
+ .label = Guardar archivos
+ .accesskey = S
+applications-ask-before-handling =
+ .label = Preguntar si abrir o guardar archivos
+ .accesskey = A
+drm-content-header = Contenido con Digital Rights Management (DRM)
+play-drm-content =
+ .label = Reproducir contenido controlado por DRM-
+ .accesskey = p
+play-drm-content-learn-more = Conocer más
+update-application-title = Actualizaciones de { -brand-short-name }
+update-application-description = Hay que mantener a { -brand-short-name } actualizado para un mejor rendimiento, estabilidad y seguridad.
+# Variables:
+# $version (string) - Firefox version
+update-application-version = Versión { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Que hay de nuevo</a>
+update-history =
+ .label = Mostrar historial de actualizaciones…
+ .accesskey = h
+update-application-allow-description = Permitir que { -brand-short-name }
+update-application-auto =
+ .label = Instale actualizaciones automáticamente (recomendado)
+ .accesskey = a
+update-application-check-choose =
+ .label = Busque actualizaciones pero dejarme elegir si las instalo
+ .accesskey = C
+update-application-manual =
+ .label = No buscar actualizaciones (no recomendado)
+ .accesskey = N
+update-application-background-enabled =
+ .label = Cuando { -brand-short-name } no se esté ejecutando
+ .accesskey = u
+update-application-warning-cross-user-setting = Esta configuración se aplicará a todas las cuentas de Windows y los perfiles de { -brand-short-name } usando esta instalación de { -brand-short-name }.
+update-application-use-service =
+ .label = Usar un servicio en segundo plano para instalar actualizaciones
+ .accesskey = U
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = Mostrar menos mensajes de notificación de actualización
+ .accesskey = n
+update-setting-write-failure-title2 = Error al guardar la configuración de actualizaciones
+# Variables:
+# $path (string) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ { -brand-short-name } encontró un error y no guardó este cambio. Tenga en cuenta que cambiar la configuración de esta preferencia de actualización requiere permiso para escribir en el archivo que se encuentra a continuación. Es posible que usted o un administrador del sistema puedan resolver el error otorgando el control total de este archivo al grupo de Usuarios.
+
+ No se pudo escribir en el archivo: { $path }
+update-in-progress-title = Actualización en curso
+update-in-progress-message = ¿Quiere que { -brand-short-name } continúe con la actualización?
+update-in-progress-ok-button = &Descartar
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Continuar
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Rendimiento
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Usar configuración de rendimiento recomendada
+ .accesskey = U
+performance-use-recommended-settings-desc = Esta configuración se ajusta al hardware y sistema operativo de su computadora.
+performance-settings-learn-more = Conocer más
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Usar aceleración por hardware cuando esté disponible
+ .accesskey = h
+performance-limit-content-process-option = Límite del proceso de contenido
+ .accesskey = L
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Los procesos de contenido adicionales pueden mejorar el rendimiento cuando se usan múltiples pestañas pero también consumirán más memoria.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Modificar el número de procesos contenidos sólo es posible con multiproceso { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Aprender a comprobar si multiproceso está habilitado</a>
+# Variables:
+# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (predeterminado)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Navegar
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Usar desplazamiento automático
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Usar desplazamiento suave
+ .accesskey = s
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Siempre mostrar barras de desplazamiento
+ .accesskey = o
+browsing-always-underline-links =
+ .label = Siempre subrayar los enlaces
+ .accesskey = u
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Mostrar un teclado táctil cuando sea necesario
+ .accesskey = M
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Siempre usar las teclas del cursor para navegar entre páginas
+ .accesskey = c
+browsing-use-full-keyboard-navigation =
+ .label = Usar la tecla de tabulación para mover el foco entre los controles de formulario y los enlaces
+ .accesskey = t
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Buscar texto al empezar a escribir
+ .accesskey = x
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Habilitar controles de video picture-in-picture
+ .accesskey = e
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Conocer más
+browsing-media-control =
+ .label = Controle los medios con el teclado, los auriculares o la interfaz virtual
+ .accesskey = v
+browsing-media-control-learn-more = Conocer más
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Recomendar extensiones mientras se navega
+ .accesskey = R
+browsing-cfr-features =
+ .label = Recomendar funciones mientras navega
+ .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Conocer más
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Configuración de red
+network-proxy-connection-description = Configurar cómo { -brand-short-name } se conecta con Internet.
+network-proxy-connection-learn-more = Conocer más
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Configuración…
+ .accesskey = C
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Nuevas ventanas y pestañas
+home-new-windows-tabs-description2 = Elija lo que se ve al abrir su página principal, ventanas nuevas y nuevas pestañas.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Inicio y nuevas ventanas
+home-newtabs-mode-label = Nuevas pestañas
+home-restore-defaults =
+ .label = Restaurar predeterminados
+ .accesskey = R
+home-mode-choice-default-fx =
+ .label = { -firefox-home-brand-name } (Predeterminado)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = URLs personalizadas…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Página en blanco
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Pegar URL…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Usar página actual
+ *[other] Usar páginas actuales
+ }
+ .accesskey = c
+choose-bookmark =
+ .label = Usar un marcador…
+ .accesskey = m
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header2 = Contenido de { -firefox-home-brand-name }
+home-prefs-content-description2 = Elija qué contenido desea en la pantalla de { -firefox-home-brand-name }.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Búsqueda en la web
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Accesos directos
+home-prefs-shortcuts-description = Sitios guardados o visitados
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Accesos directos patrocinados
+
+## Variables:
+## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Recomendado por { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-new = Contenido excepcional seleccionado por { $provider }, parte de la familia { -brand-product-name }
+home-prefs-recommended-by-header-generic =
+ .label = Historias recomendadas
+home-prefs-recommended-by-description-generic = Contenido excepcional seleccionado por la familia de { -brand-product-name }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Cómo funciona
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Historias patrocinadas
+home-prefs-recommended-by-option-recent-saves =
+ .label = Mostrar guardados recientes
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Sitios visitados
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Marcadores
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Descargado recientemente
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Páginas guardadas en { -pocket-brand-name }
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Actividad reciente
+home-prefs-recent-activity-description = Una selección de sitios y contenido recientes
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Recortes
+home-prefs-snippets-description-new = Consejos y noticias de { -vendor-short-name } y { -brand-product-name }
+# Variables:
+# $num (number) - Number of rows displayed
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } fila
+ *[other] { $num } filas
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Barra de búsqueda
+search-bar-hidden =
+ .label = Usar la barra de direcciones para buscar y navegar
+search-bar-shown =
+ .label = Agregar barra de búsqueda a la barra de herramientas
+search-engine-default-header = Buscador predeterminado
+search-engine-default-desc-2 = Este es su motor de búsqueda predeterminado en la barra de direcciones y la barra de búsqueda. Puede cambiarlo en cualquier momento.
+search-engine-default-private-desc-2 = Establecer como motor de búsqueda predeterminado solo para ventanas privadas
+search-separate-default-engine =
+ .label = Utilice este motor de búsqueda en ventanas privadas
+ .accesskey = U
+search-suggestions-header = Sugerencias de búsqueda
+search-suggestions-desc = Elija cómo aparecen las sugerencias de los motores de búsqueda.
+search-suggestions-option =
+ .label = Proveer sugerencias de búsqueda
+ .accesskey = s
+search-show-suggestions-option =
+ .label = Mostrar sugerencias de búsqueda
+ .accesskey = s
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Mostrar sugerencias de búsqueda en los resultados de la barra de direcciones
+ .accesskey = M
+# With this option enabled, on the search results page
+# the URL will be replaced by the search terms in the address bar
+# when using the current default search engine.
+search-show-search-term-option =
+ .label = Mostrar términos de búsqueda en lugar de URL en la página de resultados del motor de búsqueda predeterminado
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Mostrar sugerencias de búsqueda antes que el historial en los resultados de la barra de direcciones
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Mostrar sugerencias de búsqueda en pestañas privadas
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Cambiar preferencias para otras sugerencias de la barra de direcciones
+search-suggestions-cant-show = Las sugerencias de búsqueda no se mostrarán en la barra de direcciones porque ha configurado { -brand-short-name } para que nunca recuerde el historial.
+search-one-click-header2 = Atajos de búsqueda
+search-one-click-desc = Seleccionar los buscadores alternativos que aparecen debajo de la barra de direcciones y barra de búsqueda al comenzar a escribir una palabra.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Buscador
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Palabra clave
+search-restore-default =
+ .label = Restaurar buscador predeterminado
+ .accesskey = d
+search-remove-engine =
+ .label = Eliminar
+ .accesskey = r
+search-add-engine =
+ .label = Agregar
+ .accesskey = A
+search-find-more-link = Agregar más buscadores
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Palabra clave duplicada
+# Variables:
+# $name (string) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Ha elegido una palabra clave que está actualmente en uso por "{ $name }". Seleccione otra.
+search-keyword-warning-bookmark = Ha elegido una palabra clave que está actualmente en uso por un marcador. Seleccione otra.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Volver a Preferencias
+containers-header = Pestañas contenedoras
+containers-add-button =
+ .label = Agregar nuevo contenedor
+ .accesskey = A
+containers-new-tab-check =
+ .label = Seleccionar un contenedor para cada nueva pestaña
+ .accesskey = S
+containers-settings-button =
+ .label = Preferencias
+containers-remove-button =
+ .label = Eliminar
+
+## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Llévese la web con usted
+sync-signedout-description2 = Sincronice marcadores, historial, pestañas, contraseñas, complementos y preferencias en todos sus dispositivos.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = Ingresar a sincronización…
+ .accesskey = I
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Descargar Firefox para <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> o <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> para sincronizar con su dispositivo móvil.
+
+## Firefox account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Cambiar imagen de perfil
+sync-sign-out =
+ .label = Cerrar sesión…
+ .accesskey = s
+sync-manage-account = Administrar cuenta
+ .accesskey = u
+
+## Variables
+## $email (string) - Email used for Firefox account
+
+sync-signedin-unverified = { $email } no está verificada.
+sync-signedin-login-failure = Ingrese para reconectar { $email }
+
+##
+
+sync-resend-verification =
+ .label = Reenviar verificación
+ .accesskey = e
+sync-verify-account =
+ .label = Verificar cuenta
+ .accesskey = V
+sync-remove-account =
+ .label = Eliminar cuenta
+ .accesskey = E
+sync-sign-in =
+ .label = Ingresar
+ .accesskey = g
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Sincronización: activada
+prefs-syncing-off = Sincronización: desactivada
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = Habilitar sincronización…
+ .accesskey = s
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Sincronice marcadores, historial, pestañas, contraseñas, complementos y preferencias en todos sus dispositivos.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Sincronizar ahora
+ .accesskeynotsyncing = N
+ .labelsyncing = Sincronizando…
+prefs-sync-now-button =
+ .label = Sincronizar ahora
+ .accesskey = N
+prefs-syncing-button =
+ .label = Sincronizando…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-syncing-across-devices-heading = Se están sincronizando estos ítems en todos sus dispositivos conectados:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Marcadores
+sync-currently-syncing-history = Historial
+sync-currently-syncing-tabs = Pestañas abiertas
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Inicios de sesión y contraseñas
+sync-currently-syncing-passwords = Contraseñas
+sync-currently-syncing-addresses = Direcciones
+sync-currently-syncing-creditcards = Tarjetas de crédito
+sync-currently-syncing-payment-methods = Métodos de pago
+sync-currently-syncing-addons = Complementos
+sync-currently-syncing-settings = Preferencias
+sync-change-options =
+ .label = Cambiar…
+ .accesskey = C
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Elegir lo que quiere sincronizar
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Guardar cambios
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Cerrar sesión…
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-choose-dialog-subtitle = Los cambios en la lista de ítems a sincronizar se reflejarán en todos sus dispositivos conectados.
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Marcadores
+ .accesskey = M
+sync-engine-history =
+ .label = Historial
+ .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+ .label = Pestañas abiertas
+ .tooltiptext = Una lista de que está abierto en todos los dispositivos sincronizados
+ .accesskey = t
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Inicios de sesión y contraseñas
+ .tooltiptext = Nombres de usuario y contraseñas guardadas
+ .accesskey = I
+sync-engine-passwords =
+ .label = Contraseñas
+ .tooltiptext = Contraseñas guardadas
+ .accesskey = o
+sync-engine-addresses =
+ .label = Direcciones
+ .tooltiptext = Direcciones postales que se hayan guardado (solo escritorio)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Tarjetas de crédito
+ .tooltiptext = Nombres, números y fechas de expiración (solo escritorio)
+ .accesskey = C
+sync-engine-payment-methods2 =
+ .label = Métodos de pago
+ .tooltiptext = Nombres, números de tarjeta y fechas de vencimiento
+ .accesskey = g
+sync-engine-addons =
+ .label = Complementos
+ .tooltiptext = Extensiones y temas para Firefox de escritorio
+ .accesskey = o
+sync-engine-settings =
+ .label = Preferencias
+ .tooltiptext = Usted hizo cambios en las preferencias General, y Privacidad y seguridad
+ .accesskey = s
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Nombre de dispositivo
+sync-device-name-change =
+ .label = Cambie el nombre del dispositivo …
+ .accesskey = d
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Cancelar
+ .accesskey = n
+sync-device-name-save =
+ .label = Guardar
+ .accesskey = G
+sync-connect-another-device = Conectar otro dispositivo
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the
+## user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Verificación enviada
+# Variables:
+# $email (String): Email address of user's Firefox account.
+sync-verification-sent-body = Se envió un enlace de verificación a { $email }.
+sync-verification-not-sent-title = No se pudo enviar la verificación
+sync-verification-not-sent-body = No se pudo enviar el correo de verificación en este momento, intente nuevamente más tarde.
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Privacidad del navegador
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Inicios de sesión y contraseñas
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Preguntar acerca de guardar inicios de sesión y contraseñas para los sitios web
+ .accesskey = r
+
+## Privacy Section - Passwords
+
+# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings
+# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI.
+pane-privacy-passwords-header = Contraseñas
+ .searchkeywords = inicios de sesión
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-passwords =
+ .label = Preguntar para guardar contraseñas
+ .accesskey = a
+forms-exceptions =
+ .label = Excepciones…
+ .accesskey = x
+forms-generate-passwords =
+ .label = Sugerir y generar contraseñas seguras.
+ .accesskey = u
+forms-suggest-passwords =
+ .label = Sugerir contraseñas seguras
+ .accesskey = S
+forms-breach-alerts =
+ .label = Mostrar alertas sobre contraseñas para sitios web filtrados
+ .accesskey = b
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Conocer más
+preferences-relay-integration-checkbox =
+ .label = Sugerir alias de correo electrónico { -relay-brand-name } para proteger su dirección de correo electrónico
+preferences-relay-integration-checkbox2 =
+ .label = Sugerir alias de correo electrónico { -relay-brand-name } para proteger su dirección de correo electrónico
+ .accesskey = r
+relay-integration-learn-more-link = Conocer más
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Autocompletar inicios de sesión y contraseñas
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Ingresos guardados…
+ .accesskey = I
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-usernames-and-passwords =
+ .label = Completar nombres de usuario y contraseñas automáticamente
+ .accesskey = y
+forms-saved-passwords =
+ .label = Contraseñas guardadas
+ .accesskey = d
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Usar una contraseña maestra
+ .accesskey = U
+forms-primary-pw-learn-more-link = Conocer más
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Cambiar la contraseña maestra…
+ .accesskey = M
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Cambiar la contraseña maestra…
+ .accesskey = b
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = { "" }
+forms-primary-pw-fips-title = Se encuentra actualmente en modo FIPS. FIPS requiere una contraseña maestra no vacía.
+forms-master-pw-fips-desc = Cambio Fallido de contraseña
+forms-windows-sso =
+ .label = Permitir un solo inicio de sesión de Windows para Microsoft, cuentas de trabajo y cuentas escolares
+forms-windows-sso-learn-more-link = Conocer más
+forms-windows-sso-desc = Administrar cuentas en la configuración de su dispositivo
+windows-passkey-settings-label = Administrar claves de acceso en la configuración del sistema
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Para crear una contraseña maestra, ingrese sus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = crear una contraseña maestra
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy section - Autofill
+
+pane-privacy-autofill-header = Autocompletar
+autofill-addresses-checkbox = Guardar y completar direcciones
+ .accesskey = a
+autofill-saved-addresses-button = Direcciones guardadas
+ .accesskey = s
+autofill-payment-methods-checkbox-message = Guardar y completar métodos de pago
+ .accesskey = m
+autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Incluir tarjetas de crédito y débito.
+ .accesskey = I
+autofill-saved-payment-methods-button = Métodos de pago guardados
+ .accesskey = u
+autofill-reauth-checkbox =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Requerir autenticación de macOS para completar y editar métodos de pago.
+ [windows] Requerir autenticación de Windows para completar y editar métodos de pago.
+ [linux] Requerir autenticación de Linux para completar y editar métodos de pago.
+ *[other] Requerir autenticación para completar y editar métodos de pago.
+ }
+ .accesskey = o
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Historial
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name } podrá
+ .accesskey = o
+history-remember-option-all =
+ .label = Recordar el historial
+history-remember-option-never =
+ .label = Nunca recordar el historial
+history-remember-option-custom =
+ .label = Usar la configuración personalizada para el historial
+history-remember-description = { -brand-short-name } recordará su historial de navegación, descargas, formularios e historial de búsquedas.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } utilizará la misma configuración que para las búsquedas privadas y no recordará el historial mientras navegue por la web.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Siempre usar el modo de navegación privada
+ .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+ .label = Recordar mi historial de navegación y de descargas
+ .accesskey = h
+history-remember-search-option =
+ .label = Recordar lo que haya ingresado en formularios y en la barra de búsqueda
+ .accesskey = R
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Eliminar el historial cuando cierre { -brand-short-name }
+ .accesskey = h
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Opciones…
+ .accesskey = O
+history-clear-button =
+ .label = Limpiar historial…
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookies y datos del sitio
+sitedata-total-size-calculating = Calculando el tamaño de los datos del sitio y del caché…
+# Variables:
+# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Sus cookies almacenadas, los datos del sitio y caché están usando { $value } { $unit } de espacio en disco en este momento.
+sitedata-learn-more = Conocer más
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Eliminar cookies y datos del sitio cuando se cierra { -brand-short-name }
+ .accesskey = c
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = En el modo de navegación privada permanente, las cookies y los datos del sitio siempre se borrarán cuando se cierre { -brand-short-name }.
+sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = Según la configuración de su historial, { -brand-short-name } elimina las cookies y los datos del sitio de la sesión cuando cierra el navegador.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Aceptar cookies y datos del sitio
+ .accesskey = A
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Bloquear cookies y datos del sitio
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Tipo de contenido bloqueado
+ .accesskey = T
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Rastreadores de sitios cruzados
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+ .label = Cookies de rastreo de sitios cruzados
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+ .label = Cookies de rastreo de sitios cruzados y aislamiento de otras cookies de sitios cruzados.
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Cookies de sitios web no visitados
+sitedata-option-block-all-cross-site-cookies =
+ .label = Todas las cookies de sitios cruzados (puede causar errores en los sitios web)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Todas las cookies (hará que fallen los sitios web)
+sitedata-clear =
+ .label = Limpiar datos…
+ .accesskey = L
+sitedata-settings =
+ .label = Administrar datos…
+ .accesskey = M
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Administrar excepciones…
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Handling
+
+cookie-banner-handling-header = Reducción de mensajes de cookies
+cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } intenta rechazar automáticamente los pedidos de mensajes de cookies en los sitios compatibles.
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Blocking
+
+cookie-banner-blocker-header = Bloqueador de mensajes de cookies
+cookie-banner-blocker-description = Cuando un sitio pregunta si puede utilizar cookies en el modo de navegación privada, { -brand-short-name } se niega automáticamente. Sólo en sitios compatibles.
+cookie-banner-learn-more = Conocer más
+forms-handle-cookie-banners =
+ .label = Reducir mensajes de cookies
+cookie-banner-blocker-checkbox-label =
+ .label = Rechazar automáticamente los mensajes de cookies
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Barra de direcciones
+addressbar-suggest = Al usar la barra de direcciones, sugerir
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Historial de navegación
+ .accesskey = H
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Marcadores
+ .accesskey = d
+addressbar-locbar-clipboard-option =
+ .label = Portapapeles
+ .accesskey = P
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Abrir pestañas
+ .accesskey = t
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Atajos
+ .accesskey = S
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Sitios importantes
+ .accesskey = T
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Buscadores
+ .accesskey = a
+addressbar-locbar-quickactions-option =
+ .label = Acciones rápidas
+ .accesskey = r
+addressbar-suggestions-settings = Cambiar preferencias para sugerencias de buscadores
+addressbar-locbar-showrecentsearches-option =
+ .label = Mostrar búsquedas recientes
+ .accesskey = r
+addressbar-quickactions-learn-more = Conocer más
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Protección contra rastreo aumentada
+content-blocking-section-top-level-description = Los rastreadores lo siguen en línea para recolectar información sobre sus hábitos e intereses de navegación. { -brand-short-name } bloquea muchos de estos rastreadores y otros scripts maliciosos.
+content-blocking-learn-more = Conocer más
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Está usando First Party Isolation (FPI), que anula algunas de las configuraciones de cookies de { -brand-short-name }.
+# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a
+# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to
+# standard users (e.g. via Settings).
+content-blocking-rfp-incompatibility-warning = Está usando Resist Fingerprinting (RFP), que reemplaza algunas de las configuraciones de protección de huellas digitales de { -brand-short-name }. Esto podría provocar que algunos sitios fallen.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Estándar
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Estricta
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Personalizada
+ .accesskey = z
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Equilibrado para protección y rendimiento. Las páginas se van a cargar normalmente.
+content-blocking-etp-strict-desc = Mayor protección, pero puede causar que algunos sitios o contenido no se carguen.
+content-blocking-etp-custom-desc = Elija qué rastreadores y secuencias de comandos quiere bloquear.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } bloquea lo siguiente:
+content-blocking-private-windows = Rastreo de contenido en ventanas privadas
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cookies de sitios cruzados en todas las ventanas
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies de rastreo de sitios cruzados
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookies de sitios cruzados en ventanas privadas
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cookies de rastreo de sitios cruzados, y aislación del resto de las cookies
+content-blocking-social-media-trackers = Rastreadores de redes sociales
+content-blocking-all-cookies = Todas las cookies
+content-blocking-unvisited-cookies = Cookies de sitios no visitados
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Rastreo de contenido en todas las ventanas
+content-blocking-all-cross-site-cookies = Todas las cookies de sitios cruzados
+content-blocking-cryptominers = Criptomineros
+content-blocking-fingerprinters = Detectores de huellas digitales
+# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And
+# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could
+# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints.
+content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Detectores de huellas digitales conocidos y sospechosos
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = La protección total de cookies contiene cookies para el sitio en el que estás, así que los rastreadores no pueden usarlas para seguirte entre sitios.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Conocer más
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = Incluye Total Cookie Protection, nuestra función de privacidad más poderosa hasta ahora
+content-blocking-warning-title = ¡Atención!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Esta configuración puede hacer que algunos sitios web no muestren contenido o no funcionen correctamente. Si un sitio parece roto, puede que quieras desactivar la protección contra rastreo para que ese sitio cargue todo el contenido.
+content-blocking-warning-learn-how = Aprender como
+content-blocking-reload-description = Tendrá que volver a cargar las pestañas para aplicar estos cambios.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Recargar todas las pestañas
+ .accesskey = R
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Contenido de rastreo
+ .accesskey = T
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = En todas las ventanas
+ .accesskey = A
+content-blocking-option-private =
+ .label = Solo en ventanas privadas
+ .accesskey = P
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Cambiar la lista de bloqueo
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Cookies
+ .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Más información
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Criptomineros
+ .accesskey = i
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Fingerprinters
+ .accesskey = F
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+#
+# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices.
+content-blocking-known-fingerprinters-label =
+ .label = Detectores de huellas digitales conocidas
+ .accesskey = h
+# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could
+# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints.
+content-blocking-suspected-fingerprinters-label =
+ .label = Presuntos detectores de huellas dactilares
+ .accesskey = S
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Administrar excepciones…
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Permisos
+permissions-location = Ubicación
+permissions-location-settings =
+ .label = Configuración…
+ .accesskey = U
+permissions-xr = Realidad virtual
+permissions-xr-settings =
+ .label = Opciones…
+ .accesskey = O
+permissions-camera = Cámara
+permissions-camera-settings =
+ .label = Configuración…
+ .accesskey = c
+permissions-microphone = Micrófono
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Configuración…
+ .accesskey = n
+# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices".
+permissions-speaker = Selección de parlante
+permissions-speaker-settings =
+ .label = Configuración…
+ .accesskey = f
+permissions-notification = Notificaciones
+permissions-notification-settings =
+ .label = Configuración…
+ .accesskey = n
+permissions-notification-link = Conocer más
+permissions-notification-pause =
+ .label = Pausar notificaciones hasta que se reinicie { -brand-short-name }
+ .accesskey = n
+permissions-autoplay = Autoreproducción
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Configuración…
+ .accesskey = u
+permissions-block-popups =
+ .label = Bloquear ventanas emergentes
+ .accesskey = B
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = Excepciones…
+ .accesskey = E
+ .searchkeywords = emergentes
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Avisar cuando sitios web traten de instalar complementos
+ .accesskey = v
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Excepciones…
+ .accesskey = E
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Recolección de datos y uso de { -brand-short-name }
+collection-header2 = Recolección de datos y uso de { -brand-short-name }
+ .searchkeywords = telemetría
+collection-description = Nos esforzamos en proporcionar opciones y recolectar solamente lo que necesitamos para proveer y mejorar { -brand-short-name } para todo el mundo. Siempre pedimos permiso antes de recibir información personal.
+collection-privacy-notice = Nota de privacidad
+collection-health-report-telemetry-disabled = Ya no permite que { -vendor-short-name } capture datos técnicos y de interacción. Todos los datos anteriores se eliminarán dentro de los 30 días.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Conocer más
+collection-health-report =
+ .label = Permitir que { -brand-short-name } envíe información técnica y de interacción a { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Conocer más
+collection-studies =
+ .label = Permitir { -brand-short-name } para instalar y ejecutar estudios
+collection-studies-link = Ver los estudios { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = Permitir que { -brand-short-name } haga recomendaciones personalizadas de extensiones
+addon-recommendations-link = Conocer más
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = La información de datos está deshabilitado para esta configuración de compilación
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = Permitir que { -brand-short-name } envíe informes de fallos acumulados en su nombre <a data-l10n-name="crash-reports-link">Conocer más</a>
+ .accesskey = c
+privacy-segmentation-section-header = Nuevas características que mejoran su navegación
+privacy-segmentation-section-description = Cuando ofrecemos funciones que usan sus datos para brindarle una experiencia más personal:
+privacy-segmentation-radio-off =
+ .label = Use las recomendaciones de { -brand-product-name }
+privacy-segmentation-radio-on =
+ .label = Mostrar información detallada
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Seguridad
+security-browsing-protection = Protección contra contenido engañoso y software peligroso
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Bloquear contenido peligroso y engañoso
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Conocer más
+security-block-downloads =
+ .label = Bloquear descargas peligrosas
+ .accesskey = D
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Avisarme sobre software no deseado y poco común
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certificados
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Solicitar a los servidores de respuesta de OCSP que confirmen la validez actual de los certificados
+ .accesskey = O
+certs-view =
+ .label = Ver certificados…
+ .accesskey = c
+certs-devices =
+ .label = Dispositivos de seguridad…
+ .accesskey = D
+certs-thirdparty-toggle =
+ .label = Permitir que { -brand-short-name } confíe automáticamente en los certificados raíz de terceros que se instalen
+ .accesskey = t
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Abrir Preferencias
+ .accesskey = P
+space-alert-over-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } se está quedando sin espacio en el disco. </strong> Puede que los contenidos de los sitios web no se muestren adecuadamente. Puede eliminar los datos almacenados en Preferencias > Privacidad y seguridad > Cookies y Datos del sitio.
+space-alert-under-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } se está quedando sin espacio en el disco.</strong> Los contenidos del sitio web pueden no mostrarse correctamente. Visite "Conocer más" para optimizar el uso del disco y mejorar la experiencia de navegación.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Modo solo HTTPS
+httpsonly-description = HTTPS proporciona una conexión segura y encriptada entre { -brand-short-name } y los sitios web que visita. La mayoría de los sitios web admiten HTTPS, y si el modo HTTPS-Only está habilitado, entonces { -brand-short-name } actualizará todas las conexiones a HTTPS.
+httpsonly-learn-more = Conocer más
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Habilitar el modo solo HTTPS en todas las ventanas
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Habilitar el modo solo HTTPS solo en ventanas privadas
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = No habilitar el modo solo HTTPS
+
+## DoH Section
+
+preferences-doh-header = DNS sobre HTTPS
+preferences-doh-description = El sistema de nombres de dominio (DNS) sobre HTTPS envía los pedidos de un nombre de dominio a través de una conexión cifrada, creando un DNS seguro y haciendo más difícil que otros vean que sitio web está tratando de acceder.
+preferences-doh-description2 = El sistema de nombres de dominio (DNS) sobre HTTPS envía los pedidos de un nombre de dominio a través de una conexión cifrada, proporcionando un DNS seguro y haciendo más difícil que otros vean que sitio web está tratando de acceder.
+# Variables:
+# $status (string) - The status of the DoH connection
+preferences-doh-status = Estado: { $status }
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL.
+preferences-doh-resolver = Proveedor: { $name }
+# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver
+# when the DoH URL is not a valid URL
+preferences-doh-bad-url = URL inválida
+preferences-doh-steering-status = Usando proveedor local
+preferences-doh-status-active = Activo
+preferences-doh-status-disabled = Desactivado
+# Variables:
+# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL.
+preferences-doh-status-not-active = No activo ({ $reason })
+preferences-doh-group-message = Habilitar DNS seguro usando:
+preferences-doh-group-message2 = Habilitar DNS sobre HTTPS usando:
+preferences-doh-expand-section =
+ .tooltiptext = Más información
+preferences-doh-setting-default =
+ .label = Protección predeterminada
+ .accesskey = d
+preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name } decide cuándo usar DNS seguro para proteger su privacidad.
+preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Usar DNS seguro en regiones donde esté disponible
+preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Use la resolución de DNS predeterminada si hay un problema con el proveedor de DNS seguro
+preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Usar un proveedor local si es posible
+preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Desactivar cuando una VPN, control parental o políticas de empresa estén activas
+preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Desactivar cuando una red le diga a { -brand-short-name } que no debería usar DNS seguro
+preferences-doh-setting-enabled =
+ .label = Protección aumentada
+ .accesskey = i
+preferences-doh-enabled-desc = Usted controla cuándo usar DNS seguro y elige su proveedor.
+preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Usar el proveedor seleccionado
+preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Solo usar la resolución de DNS predeterminada si hay un problema con el DNS seguro
+preferences-doh-setting-strict =
+ .label = Protección máxima
+ .accesskey = m
+preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name } siempre usará DNS seguro. Se verá una advertencia de riesgo de seguridad antes de que usemos el DNS del sistema.
+preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Solo usar el proveedor seleccionado
+preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Avisar siempre si el DNS seguro no está disponible
+preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Si el DNS seguro no está disponible los sitios no se cargarán ni funcionarán correctamente.
+preferences-doh-setting-off =
+ .label = Desactivado
+ .accesskey = o
+preferences-doh-off-desc = Use la resolución de DNS predeterminada
+preferences-doh-checkbox-warn =
+ .label = Advertir si un tercero impide activamente el DNS seguro
+ .accesskey = v
+preferences-doh-select-resolver = Seleccionar proveedor:
+preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } no usará DNS seguro en estos sitios
+preferences-doh-manage-exceptions =
+ .label = Administrar excepciones…
+ .accesskey = x
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Escritorio
+downloads-folder-name = Descargas
+choose-download-folder-title = Elegir carpeta para descargas:
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0bd4f6faf3
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = Establecer como página de inicio
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Elegir un Marcador como su Página de Inicio. Si elige una carpeta, los Marcadores en esa carpeta serán abiertos en pestañas.
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..866bb61af6
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Administrar las cookies y Datos del sitio
+
+site-data-settings-description = Los siguientes sitios web almacenan cookies y datos del sitio en su computadora. { -brand-short-name } conserva los datos de los sitios web con almacenamiento persistente hasta que usted los elimine y, cuando se necesite espacio adicional, elimina los datos de sitios sin almacenamiento persistente.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Buscar sitios Web
+ .accesskey = S
+
+site-data-column-host =
+ .label = Sitio
+site-data-column-cookies =
+ .label = Cookies
+site-data-column-storage =
+ .label = Almacenamiento
+site-data-column-last-used =
+ .label = Último uso
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (archivo local)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Eliminar seleccionados
+ .accesskey = r
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Guardar cambios
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (Persistente)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Eliminar todo
+ .accesskey = E
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Eliminar todo lo mostrado
+ .accesskey = E
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Eliminar
+
+site-data-removing-header = Eliminando cookies y datos del sitio
+
+site-data-removing-desc = Eliminar cookies y datos del sitio puede desconectarlo de sitios Web. ¿Está seguro que desea realizar los cambios?
+
+# Variables:
+# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = Eliminar las cookies y los datos del sitio puede cerrar la sesión de los sitios web. ¿Está seguro de que desea eliminar las cookies y los datos del sitio de <strong>{ $baseDomain }</strong>?
+
+site-data-removing-table = Se eliminarán las cookies y los datos del sitio para los siguientes sitios web
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dafeb31a53
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window2 =
+ .title = Excepciones - Traducción
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = No se ofrecerán traducciones para los siguientes idiomas
+
+translation-languages-column =
+ .label = Idiomas
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Eliminar idioma
+ .accesskey = E
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Eliminar todos los idiomas
+ .accesskey = r
+
+translation-sites-disabled-desc = No se ofrecerán traducciones para los siguientes sitios
+
+translation-sites-column =
+ .label = Sitios web
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Eliminar sitio
+ .accesskey = s
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Eliminar todos los sitios
+ .accesskey = i
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Cerrar
+ .buttonaccesskeyaccept = C
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8d77051f90
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms.
+# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded
+# versions.
+
+default-bookmarks-title = Marcadores
+default-bookmarks-heading = Marcadores
+
+default-bookmarks-toolbarfolder = Carpeta de la barra de marcadores
+default-bookmarks-toolbarfolder-description = Agrega marcadores a esta carpeta para verlos en la barra de herramientas de marcadores
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/
+default-bookmarks-getting-started = Empezar
+
+# Firefox links folder name
+default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/
+default-bookmarks-firefox-get-help = Obtené ayuda
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/
+default-bookmarks-firefox-customize = Personalizá Firefox
+
+# link title for https://www.mozilla.org/contribute/
+default-bookmarks-firefox-community = Participa
+
+# link title for https://www.mozilla.org/about/
+default-bookmarks-firefox-about = Sobre nosotros
+
+# Firefox Nightly links folder name
+default-bookmarks-nightly-heading = Recursos sobre Firefox Nightly
+
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+default-bookmarks-nightly-blog = Blog de Firefox Nightly
+
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+default-bookmarks-bugzilla = Mozilla Bug Tracker
+
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+default-bookmarks-mdn = Mozilla Developer Network
+
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+default-bookmarks-nightly-tester-tools = Herramientas de prueba de Nightly
+
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+default-bookmarks-crashes = Todas las fallas
+
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+default-bookmarks-planet = Planet Mozilla
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/protections.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dc726a7d66
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,234 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } bloqueó { $count } rastreador durante la semana pasada
+ *[other] { -brand-short-name } bloqueó { $count } rastreadores durante la semana pasada
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] <b>{ $count }</b> rastreador bloqueado desde { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ *[other] <b>{ $count }</b> rastreadores bloqueados desde { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ }
+
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = { -brand-short-name } sigue bloqueando rastreadores en ventanas , pero no guarda el registro de lo que se bloqueó.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = Rastreadores { -brand-short-name } bloqueados esta semana
+
+protection-report-webpage-title = Panel de protecciones
+protection-report-page-content-title = Panel de protecciones
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = { -brand-short-name } puede proteger su privacidad detrás de escena mientras navega. Este es un resumen personalizado de esas protecciones, incluidas las herramientas para tomar el control de su seguridad en línea.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } protege su privacidad detrás de escena mientras navega. Este es un resumen personalizado de esas protecciones, incluidas las herramientas para tomar el control de su seguridad en línea.
+
+protection-report-settings-link = Administrar su configuración de privacidad y seguridad
+
+etp-card-title-always = Protección contra rastreo aumentada: siempre activa
+etp-card-title-custom-not-blocking = Protección contra rastreo aumentada: desactivada
+etp-card-content-description = { -brand-short-name } evita automáticamenteque las compañías lo sigan en secreto por la web.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Todas las protecciones están desactivadas ahora. Elija qué rastreadores bloquear cambiando la configuración de protección de { -brand-short-name }.
+protection-report-manage-protections = Administrar configuraciones
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Hoy
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Gráfico que contiene el número total de cada tipo de rastreador bloqueado esta semana.
+
+social-tab-title = Rastreadores de redes sociales
+social-tab-contant = Las redes sociales ubican rastreadores en otros sitios para saber qué hace, lee y mira en la red. Esto permite que las empresas lo conozcan más allá de lo que comparte en sus perfiles sociales. <a data-l10n-name="learn-more-link">Conocer más</a>
+
+cookie-tab-title = Cookies de rastreo de sitios cruzados
+cookie-tab-content = Estas cookies lo siguen de un sitio a otro para recopilar datos sobre lo que hace en línea. Las establecen terceros, como anunciantes y empresas de análisis. El bloqueo de las cookies de rastreo entre sitios reduce la cantidad de publicidad que lo sigue. <a data-l10n-name="learn-more-link"> Conocer más </a>
+
+tracker-tab-title = Contenido de rastreo
+tracker-tab-description = Los sitios web pueden cargar anuncios externos, videos y otro contenido con código de rastreo. El bloqueo del contenido de rastreo puede ayudar a que los sitios se carguen más rápido, pero es posible que algunos botones, formularios y campos de inicio de sesión no funcionen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Conocer más</a>
+
+fingerprinter-tab-title = Detectores de huellas digitales
+fingerprinter-tab-content = Los detectores de huellas digitales recolectan los ajustes de su navegador y su computadora para crear un perfil suyo. Usando esta huella digital pueden seguirlo a través de diferentes sitios web. <a data-l10n-name="learn-more-link">Conocer más</a>
+
+cryptominer-tab-title = Criptomineros
+cryptominer-tab-content = Los criptomineros utilizan la potencia informática de su sistema para extraer dinero digital. Las secuencias de comandos de cifrado de los mismos agotan su batería, ralentizan su computadora y pueden aumentar su factura de electricidad. <a data-l10n-name="learn-more-link">. Conocer más </a>
+
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Cerrar
+ .title = Cerrar
+
+mobile-app-title = Bloquear los rastreadores de anuncios en más dispositivos
+mobile-app-card-content = Usar el navegador móvil con protección integrada contra el rastro de publicidad.
+mobile-app-links = Navegador { -brand-product-name } para <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android </a> y <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
+
+lockwise-title = Nunca más olvide una contraseña
+passwords-title-logged-in = Administrar contraseñas
+passwords-header-content = { -brand-product-name } almacena de forma segura sus contraseñas en el navegador.
+lockwise-header-content-logged-in = Almacene y sincronice sus contraseñas en todos sus dispositivos de manera segura.
+protection-report-passwords-save-passwords-button = Guardar contraseñas
+ .title = Guardar contraseñas
+protection-report-passwords-manage-passwords-button = Administrar contraseñas
+ .title = Administrar contraseñas
+
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 contraseña podría haber sido expuesta en una filtración de datos.
+ *[other] { $count } contraseñas pueden haber estado expuestas en una filtración de datos.
+ }
+
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 contraseña almacenada de forma segura.
+ *[other] Sus contraseñas se almacenan de forma segura.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Cómo funciona
+
+monitor-title = Esté atento a las filtraciones de datos
+monitor-link = Cómo funciona
+monitor-header-content-no-account = Controle { -monitor-brand-name } para ver si fue parte de una filtración de datos conocida y para recibir alertas sobre nuevas filtraciones.
+monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } le advierte si su información apareció en una filtración de datos conocida.
+monitor-sign-up-link = Regístrese para recibir alertas de filtraciones
+ .title = Regístrese en { -monitor-brand-name } para recibir alertas de filtraciones
+auto-scan = Escaneado automáticamente hoy
+
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = Ver las direcciones de correo electrónico monitoreadas en { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = Ver filtraciones de datos conocidas en { -monitor-brand-short-name }
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = Ver contraseñas expuestas en { -monitor-brand-short-name }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] Dirección de correo electrónico monitoreada
+ *[other] Direcciones de correo electrónico monitoreadas
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] Una filtración de datos conocida expuso su información
+ *[other] Filtraciones de datos conocidas expusieron su información
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+ { $count ->
+ [one] Filtración de datos conocida marcada como resuelta
+ *[other] Filtraciones de datos conocidas marcadas como resueltas
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] Contraseña expuesta a través de todas las filtraciones
+ *[other] Contraseñas expuestas a través de todas las filtraciones
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+ { $count ->
+ [one] Contraseña expuesta en filtraciones no resueltas
+ *[other] Contraseñas expuestas en filtraciones no resueltas
+ }
+
+monitor-no-breaches-title = ¡Buenas noticias!
+monitor-no-breaches-description = No tiene filtraciones conocidas. Si eso cambia, se lo vamos a comunicar.
+monitor-view-report-link = Ver el informe
+ .title = Resolver las filtraciones en { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-unresolved-title = Resuelva las filtraciones
+monitor-breaches-unresolved-description = Después de revisar los detalles de la filtraciones y tomar medidas para proteger su información personal, puede marcarlas como resueltas.
+monitor-manage-breaches-link = Administrar filtraciones
+ .title = Administrar filtraciones en { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-resolved-title = ¡Bien! Resolvió todas las filtraciones conocidas.
+monitor-breaches-resolved-description = Si su correo electrónico aparece en cualquier nueva filtración, se lo vamos a comunicar.
+
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreaches ->
+ [one] { $numBreachesResolved } de { $numBreaches } filtración marcada como resuelta
+ *[other] { $numBreachesResolved } de { $numBreaches } filtraciones marcadas como resueltas
+ }
+
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved } % completo
+
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = ¡Gran comienzo!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = ¡Siga así!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = ¡Casi terminado! Siga así.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Resuelva las demás filtraciones en { -monitor-brand-short-name }.
+monitor-resolve-breaches-link = Resolver filtraciones
+ .title = Resolver filtraciones en { -monitor-brand-short-name }
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Rastreadores de redes sociales
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } rastreador de redes sociales ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } rastreador de redes sociales ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Cookies de rastreo de sitios cruzados
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } cookie de rastreo de sitios cruzados ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } cookies de rastreo de sitios cruzados ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Contenido de rastreo
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } contenido de rastreo ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } contenido de rastreo ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Detectores de huellas digitales
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } detector de huellas digitales ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } detectores de huellas digitales ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Criptomineros
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } criptominero ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } criptomineros ({ $percentage }%)
+ }
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8e5cf71832
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,162 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Hubo un error al enviar el informe. Pruebe de nuevo más tarde.
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = ¿Sitio arreglado? Enviar informe
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Estricta
+ .label = Estricta
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Personalizada
+ .label = Personalizada
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Estándar
+ .label = Estándar
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = Más información sobre la protección contra rastreo aumentada
+protections-panel-etp-on-header = La protección contra rastreo aumentada ahora está habilitada para este sitio
+protections-panel-etp-off-header = La protección contra rastreo aumentada ahora está deshabilitada para este sitio
+
+## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site.
+## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle
+## custom element code.
+## $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+
+protections-panel-etp-toggle-on =
+ .label = Protección de rastreo aumentada
+ .description = Habilitada para este sitio
+ .aria-label = Protección de rastreo aumentada: Habilitada para { $host }
+protections-panel-etp-toggle-off =
+ .label = Protección de rastreo aumentada
+ .description = Deshabilitada para este sitio
+ .aria-label = Protección de rastreo aumentada: Deshabilitada para { $host }
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = ¿El sitio no funciona?
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = ¿El sitio no funciona?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = ¿Por qué?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Bloquear estos podría dañar elementos de algunos sitios web. Sin rastreadores algunos botones, formularios y campos de inicio de sesión podrían no funcionar.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Todos los rastreadores en este sitio se cargaron porque las protecciones están desactivadas.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label =
+ .label = Bloquear estos podría dañar elementos de algunos sitios web. Sin rastreadores algunos botones, formularios y campos de inicio de sesión podrían no funcionar.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label =
+ .label = Todos los rastreadores en este sitio se cargaron porque las protecciones están desactivadas.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = No se detectaron rastreadores conocidos para { -brand-short-name } en esta página.
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Contenido de rastreo
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Rastreadores de redes sociales
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Criptomineros
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Detectores de huellas digitales
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Bloqueado
+protections-panel-not-blocking-label = Permitido
+protections-panel-not-found-label = Ninguno detectado
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Configuración de protección
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Panel de protecciones
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Desactive las protecciones si tiene problemas con:
+# The list items, shown in a <ul>
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Campos de inicio de sesión
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Formularios
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Pagos
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Comentarios
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Videos
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-fonts = Tipografía
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Enviar informe
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Estas cookies lo siguen de un sitio a otro para recopilar datos sobre lo que hace en línea. Las establecen terceros, como anunciantes y empresas de análisis.
+protections-panel-cryptominers = Los criptomineros utilizan la potencia informática de su sistema para extraer dinero digital. Las secuencias de comandos de cifrado de los mismos agotan su batería, ralentizan su computadora y pueden aumentar su factura de electricidad.
+protections-panel-fingerprinters = Los detectores de huellas digitales recolectan la configuración de su navegador y su computadora para crear un perfil suyo. Usando este detector de huella digital pueden seguirlo a través de diferentes sitios web.
+protections-panel-tracking-content = Los sitios pueden cargar publicidades externas, videos y otro contenido con código de rastreo. Bloquear el contenido de rastreo puede ayudar a que los sitios carguen más rápido pero algunos botones, formularios y campos de ingreso pueden dejar de funcionar.
+protections-panel-social-media-trackers = Las redes sociales ubican rastreadores en otros sitios web para seguir lo que hace, ve y mira en línea. Esto permite que las empresas de redes sociales aprendan más sobre usted más allá de lo que comparte en sus perfiles de redes sociales.
+protections-panel-description-shim-allowed = Algunos rastreadores marcados abajo fueron parcialmente desbloqueados en esta página porque interactuaste con ellos.
+protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Conocer más
+protections-panel-shim-allowed-indicator =
+ .tooltiptext = Rastreador parcialmente desbloqueado
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = Administrar la configuración de protección
+ .accesskey = M
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = Informar un sitio roto
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = El bloqueo de ciertos rastreadores puede causar problemas con algunos sitios web. Informar sobre estos problemas ayuda a que { -brand-short-name } sea mejor para todos. Al enviar este informe, se enviará a Mozilla una URL e información sobre la configuración de su navegador. <label data-l10n-name="learn-more">Aprender más</label>
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description2 = El bloqueo de ciertos rastreadores puede causar problemas con algunos sitios web. Informar sobre estos problemas ayuda a que { -brand-short-name } sea mejor para todos. Al enviar este informe, se enviará a { -vendor-short-name } una URL e información sobre la configuración de su navegador.
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Opcional: Describir el problema
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = Opcional: Describir el problema
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Cancelar
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Enviar informe
+
+# Cookie Banner Handling
+
+protections-panel-cookie-banner-handling-header = Reducción de mensajes de cookies
+protections-panel-cookie-banner-blocker-header = Bloqueador de mensajes de cookies
+protections-panel-cookie-banner-handling-enabled = Activada para este sitio
+protections-panel-cookie-banner-handling-disabled = Desactivada para este sitio
+protections-panel-cookie-banner-handling-undetected = El sitio actualmente no es compatible
+protections-panel-cookie-banner-view-title =
+ .title = Reducción de mensajes de cookies
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site = ¿Desactivar la reducción de mensajes de cookies para { $host }?
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-for-site = ¿Activar la reducción de mensajes de cookies para este sitio?
+protections-panel-cookie-banner-blocker-view-title =
+ .title = Bloqueador de mensajes de cookies
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = ¿Desactivar el bloqueo de mensajes de cookies para { $host }?
+protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = ¿Activar el bloqueo de mensajes de cookies para este sitio?
+protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } eliminará las cookies de este sitio y actualizará la página. Eliminar todas las cookies puede cerrar su sesión o vaciar los carritos de compras.
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } intenta rechazar automáticamente todas las solicitudes de cookies en los sitios compatibles.
+protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Cancelar
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Desactivar
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Activar
+protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Al activarlo { -brand-short-name } intentará rechazar automáticamente los mensajes de cookies en este sitio.
+protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label =
+ .label = Cancelar
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label =
+ .label = Desactivar
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label =
+ .label = Activar
+protections-panel-report-broken-site =
+ .label = Informar sitio roto
+ .title = Informar sitio roto
+
+## Protections panel info message
+
+cfr-protections-panel-header = Navegue sin que lo sigan
+cfr-protections-panel-body = Guarde sus datos para usted mismo. { -brand-short-name } lo protege de muchos de los rastreadores más comunes que siguen lo que hace en línea.
+cfr-protections-panel-link-text = Conocer más
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/recentlyClosed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2c399619fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/recentlyClosed.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the main menu,
+## and should follow the same capitalization (title case for English).
+## Check menubar.ftl for reference.
+
+recently-closed-menu-reopen-all-tabs = Reabrir todas las pestañas
+recently-closed-menu-reopen-all-windows = Reabrir todas las ventanas
+
+## These strings are used in the app menu,
+## and should follow the same capitalization (sentence case for English).
+## Check appmenu.ftl for reference.
+
+recently-closed-panel-reopen-all-tabs = Reabrir todas las pestañas
+recently-closed-panel-reopen-all-windows = Reabrir todas las ventanas
+
+##
+
+# Variables:
+# $tabCount (Number): Number of other tabs
+# $winTitle (String): Window title
+recently-closed-undo-close-window-label =
+ { $tabCount ->
+ [0] { $winTitle }
+ [one] { $winTitle } (y otra pestaña)
+ *[other] { $winTitle } (y otras { $tabCount } pestañas)
+ }
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/reportBrokenSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..326f4062b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/reportBrokenSite.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+report-broken-site-mainview-title = Informar sitio roto
+report-broken-site-panel-header =
+ .label = Informar sitio rotor
+ .title = Informar sitio roto
+report-broken-site-panel-intro = Ayude a que { -brand-product-name } sea mejor para todos. { -vendor-short-name } usa la información enviada para solucionar problemas del sitio web.
+report-broken-site-panel-url = URL
+report-broken-site-panel-reason-label = ¿Qué está roto?
+report-broken-site-panel-reason-optional-label = ¿Qué está roto? (opcional)
+report-broken-site-panel-reason-choose =
+ .label = Seleccionar motivo
+report-broken-site-panel-reason-slow =
+ .label = Sitio lento o no funciona
+report-broken-site-panel-reason-media =
+ .label = Imágenes o vídeos
+report-broken-site-panel-reason-content =
+ .label = Botones, enlaces y otro contenido
+report-broken-site-panel-reason-account =
+ .label = Iniciar sesión o cerrar sesión
+report-broken-site-panel-reason-adblockers =
+ .label = Bloqueo de publicidades
+report-broken-site-panel-reason-other =
+ .label = Otra cosa
+report-broken-site-panel-description-label = Describa el problema
+report-broken-site-panel-description-optional-label = Describa el problema (opcional)
+report-broken-site-panel-send-more-info-link = Enviar más información
+report-broken-site-panel-button-cancel =
+ .label = Cancelar
+report-broken-site-panel-button-okay =
+ .label = Aceptar
+report-broken-site-panel-button-send =
+ .label = Enviar
+report-broken-site-panel-unspecified = No especificado
+report-broken-site-panel-report-sent-label = El informe ha sido enviado
+report-broken-site-panel-report-sent-header =
+ .label = El informe ha sido enviado
+ .title = El informe ha sido enviado
+report-broken-site-panel-report-sent-text = Gracias por ayudar a { -brand-product-name } a hacer que la web sea más abierta, accesible y mejor para todos.
+report-broken-site-panel-invalid-url-label = Ingrese una URL válida
+report-broken-site-panel-missing-reason-label = Seleccione un motivo
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..23b09d3712
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title = ¿Abrir { -brand-short-name } en Modo de resolución de problemas?
+ .style = max-width: 400px
+start-troubleshoot-mode =
+ .label = Abrir
+refresh-profile =
+ .label = Refrescar { -brand-short-name }
+troubleshoot-mode-description = Usar este modo especial de { -brand-short-name } para diagnosticar problemas. Sus complementos y personalizaciones serán deshabilitadas temporalmente.
+skip-troubleshoot-refresh-profile = También puedes omitir el modo de resolución de problemas y en cambio refrescar { -brand-short-name }.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } se cerró inesperadamente mientras se iniciaba. Ésto pudo haber sido causado por complementos u otros problemas. Puede intentar resolver el problema tratando de solucionarlo en modo seguro.
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cda9a5a97d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = El sitio siguiente es engañoso
+safeb-blocked-malware-page-title = Visitar este sitio puede dañar su computadora
+safeb-blocked-unwanted-page-title = El próximo sitio puede contener programas dañinos
+safeb-blocked-harmful-page-title = El siguiente sitio puede contener malware
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } ha bloqueado esta página porque puede engañarlo para que realice algo peligroso como instalar software o revelar información personas como contraseñas o tarjetas de crédito.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } bloqueó este sitio porque podría intentar instalar programas maliciosos que podrían robar o eliminar información personal de su computadora.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } bloqueó está página porque puede intentar engañarlo para instalar programas que pueden complicar su experiencia de navegación (por ejemplo, al cambiar su página de inicio o mostrar más avisos en los sitios que visita).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } bloqueó esta pagina porque podría intentar instalar aplicaciones peligrosas que roben o eliminen tu información (por ejemplo fotos, contraseñas, mensajes y tarjetas de crédito).
+safeb-palm-advisory-desc = Advertencia brindada por <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
+safeb-palm-accept-label = Retroceder
+safeb-palm-see-details-label = Ver detalles
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> fue <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como un sitio de engaño</a>. Puede <a data-l10n-name='report_detection'>informar sobre un problema de detección</a> o <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> y visitar el sitio inseguro.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> fue <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como un sitio engañoso</a>. Puede <a data-l10n-name='report_detection'>informar sobre un problema de detección</a>.
+
+##
+
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Conozca más sobre los sitios engañosos y de phishing en <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. También puede leer más sobre la protección anti phishing y malware de { -brand-short-name } en <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> fue <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado por contener una aplicación maliciosa</a>. Puede <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> e ir al sitio inseguro.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> fue <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado por contener software malicioso</a>.
+
+##
+
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Conocer más sobre la protección de phishing y malware de { -brand-short-name } en <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> fue <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado por contener software malicioso</a>. Puede <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> y visitar el sitio inseguro.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> fue <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado por contener software malicioso</a>.
+
+##
+
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Lea más sobre software malicioso en <a data-l10n-name='learn_more_link'>Política de Software no buscado</a>. También puede leer más acerca de la protección contra Phishing y software malicioso de { -brand-short-name } en <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> fue <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado por contener una aplicación posiblemente riesgosa</a>. Puede <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> e ir al sitio inseguro.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> fue <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado por contener una aplicación potencialmente peligrosa</a>.
+
+##
+
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Conozca más acerca de la protección contra phishing y malware de { -brand-short-name } en <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Este sitio no es engañoso…
+ .accesskey = e
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5c4c496145
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,125 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs2 =
+ .title = Opciones de borrado del historial
+ .style = min-width: 34em
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+sanitize-dialog-title2 =
+ .title = Borrar datos de navegación y cookies
+ .style = min-width: 34em
+sanitize-dialog-title =
+ .title = Borrar historial reciente
+ .style = min-width: 34em
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+sanitize-dialog-title-everything =
+ .title = Borrar todo el historial
+ .style = min-width: 34em
+clear-data-settings-label = Al cerrarlo, { -brand-short-name } debería eliminar todo automáticamente
+sanitize-on-shutdown-description = Borrar automáticamente todos los ítems marcados cuando se cierre { -brand-short-name }.
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Intervalo de tiempo para borrar:{ " " }
+ .accesskey = T
+clear-time-duration-prefix2 =
+ .value = Cuando:
+ .accesskey = u
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = la última hora
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = las últimas 2 horas
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = las últimas 4 horas
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Hoy
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Todo
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Historial
+item-history-and-downloads =
+ .label = Historial de descargas y navegación
+ .accesskey = H
+item-history-form-data-downloads =
+ .label = Historial
+ .accesskey = H
+item-history-form-data-downloads-description = Borra el historial de sitios y descargas, información guardada de formularios y búsquedas.
+item-cookies =
+ .label = Cookies
+ .accesskey = C
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+item-cookies-site-data-with-size =
+ .label = Cookies y datos del sitio ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = e
+item-cookies-site-data =
+ .label = Cookies y datos del sitio
+ .accesskey = e
+item-cookies-site-data-description = Puede cerrar sesión en sitios o vaciar carritos de compras
+item-active-logins =
+ .label = Sesiones activas
+ .accesskey = o
+item-cache =
+ .label = Caché
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cached data
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+item-cached-content-with-size =
+ .label = Archivos y páginas temporalmente en caché ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = s
+item-cached-content =
+ .label = Archivos y páginas temporales en caché
+ .accesskey = h
+item-cached-content-description = Borra elementos que ayudan a que los sitios se carguen más rápido
+item-form-search-history =
+ .label = Historial de búsquedas y formularios
+ .accesskey = F
+item-site-prefs =
+ .label = Configuración del sitio
+ .accesskey = i
+item-site-prefs-description = Restablece los permisos y preferencias del sitio a la configuración original
+data-section-label = Datos
+item-site-settings =
+ .label = Configuraciones de los sitios
+ .accesskey = C
+item-offline-apps =
+ .label = Datos de sitios web sin conexión
+ .accesskey = O
+sanitize-everything-undo-warning = Esta acción no puede deshacerse.
+window-close =
+ .key = w
+sanitize-button-ok =
+ .label = Borrar ahora
+sanitize-button-ok2 =
+ .label = Limpiar
+sanitize-button-ok-on-shutdown =
+ .label = Guardar cambios
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Limpiando
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Todo el historial será borrado.
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Todos los ítems seleccionados serán borrados.
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5511b2a9dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshot-toolbarbutton =
+ .label = Captura de pantalla
+ .tooltiptext = Tomar una captura de pantalla
+
+screenshot-shortcut =
+ .key = S
+
+screenshots-instructions = Arrastrá o hacé clic en la página para seleccionar una región. Presioná ESC para cancelar.
+screenshots-cancel-button = Cancelar
+screenshots-save-visible-button = Guardar visible
+screenshots-save-page-button = Guardar página completa
+screenshots-download-button = Descargar
+screenshots-download-button-tooltip = Descargar la captura de pantalla
+screenshots-copy-button = Copiar
+screenshots-copy-button-tooltip = Copiar la captura de pantalla al portapapeles
+screenshots-download-button-title =
+ .title = Descargar captura de pantalla
+screenshots-copy-button-title =
+ .title = Copiar la captura de pantalla al portapapeles
+screenshots-cancel-button-title =
+ .title = Cancelar
+screenshots-retry-button-title =
+ .title = Reintentar captura de pantalla
+
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = Enlace copiado
+screenshots-notification-link-copied-details = El enlace a la captura fue copiado al portapapeles. Presione { screenshots-meta-key }-V para pegar.
+
+screenshots-notification-image-copied-title = Captura copiada
+screenshots-notification-image-copied-details = Su captura fue copiada al portapapeles. Presione { screenshots-meta-key }-V para pegar.
+
+screenshots-request-error-title = No funciona.
+screenshots-request-error-details = ¡Perdón! No pudimos guardar la captura. Intentá más tarde.
+
+screenshots-connection-error-title = No podemos conectar a las capturas de pantalla.
+screenshots-connection-error-details = Verificá la conexión a Internet. Si te podés conectar a Internet, hay un problema temporal con el servicio de { -screenshots-brand-name }.
+
+screenshots-login-error-details = No pudimos guardar la captura porque hay un problema con el servicio de { -screenshots-brand-name }. Intentá más tarde.
+
+screenshots-unshootable-page-error-title = No podemos capturar esta página.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Esta no es una página web estándar, así que no podemos guardar una captura.
+
+screenshots-empty-selection-error-title = La selección es demasiado chica
+
+screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } está deshabilitado en el modo de navegación privada
+screenshots-private-window-error-details = Lamentamos el inconveniente. Estamos trabajando en esta característica para versiones futuras.
+
+screenshots-generic-error-title = ¡Apa! { -screenshots-brand-name } se volvió loco.
+screenshots-generic-error-details = No estamos seguros de lo que pasó. ¿Quiere intenar de nuevo o tomar una captura de una página diferente?
+
+screenshots-too-large-error-title = La captura de pantalla fue recortada porque era demasiado grande
+screenshots-too-large-error-details = Intente seleccionar una región de menos de 32.700 píxeles en su lado más largo o 124.900.000 píxeles en total.
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c2cb90d45e
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-overlay-cancel-button = Cancelar
+screenshots-overlay-instructions = Arrastrá o haz clic en la página para elegir una sección. Presioná ESC para cancelar.
+screenshots-overlay-download-button = Descargar
+screenshots-overlay-copy-button = Copiar
+# This string represents the selection size area
+# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size = { $width } x { $height }
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/search.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0fc6811027
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Error de instalación
+opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } no pudo instalar el complemento de búsqueda de “{ $location-url }” porque ya existe un motor con el mismo nombre.
+opensearch-error-format-title = Formato inválido
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } no pudo instalar el motor de búsqueda desde: { $location-url }
+opensearch-error-download-title = Error de descarga
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } no pudo descargar el plugin de búsqueda desde: { $location-url }
+
+##
+
+searchbar-submit =
+ .tooltiptext = Enviar búsqueda
+# This string is displayed in the search box when the input field is empty
+searchbar-input =
+ .placeholder = Buscar
+searchbar-icon =
+ .tooltiptext = Buscar
+
+## Infobar shown when search engine is removed and replaced.
+## Variables
+## $oldEngine (String) - the search engine to be removed.
+## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
+
+removed-search-engine-message = <strong>Su buscador predeterminado cambió.</strong> { $oldEngine } ya no está disponible como buscador predeterminado en { -brand-short-name }. { $newEngine } es ahora su buscador predeterminado. Para cambiar a otro buscador predeterminado, vaya a la configuración. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Más información</label>
+removed-search-engine-message2 = <strong>Su buscador predeterminado cambió.</strong> { $oldEngine } ya no está disponible como buscador predeterminado en { -brand-short-name }. { $newEngine } es ahora su buscador predeterminado. Para cambiar a otro buscador predeterminado, vaya a la configuración.
+remove-search-engine-button = Aceptar
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a44898e6d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Establecer fondo de escritorio
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Establecer fondo de escritorio
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Abrir preferencias de escritorio
+
+set-background-preview-unavailable = Vista previa no disponible
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Alcance
+
+set-background-color = Color:
+
+set-background-position = Posición:
+
+set-background-tile =
+ .label = Mosaico
+
+set-background-center =
+ .label = Centrado
+
+set-background-stretch =
+ .label = Estirado
+
+set-background-fill =
+ .label = Relleno
+
+set-background-fit =
+ .label = Ajustado
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/shopping.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e6ea79b1cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/shopping.ftl
@@ -0,0 +1,234 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+shopping-page-title = { -brand-product-name } Shopping
+# Title for page showing where a user can check the
+# review quality of online shopping product reviews
+shopping-main-container-title = Verificador de revisiones
+shopping-beta-marker = Beta
+# This string is for ensuring that screen reader technology
+# can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header.
+# Any changes to shopping-main-container-title and
+# shopping-beta-marker should also be reflected here.
+shopping-a11y-header =
+ .aria-label = Verificador de revisiones - beta
+shopping-close-button =
+ .title = Cerrar
+# This string is for notifying screen reader users that the
+# sidebar is still loading data.
+shopping-a11y-loading =
+ .aria-label = Cargando…
+
+## Strings for the letter grade component.
+## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F.
+## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade.
+## Letters are hardcoded and cannot be localized.
+
+shopping-letter-grade-description-ab = Revisiones confiables
+shopping-letter-grade-description-c = Mezcla de revisiones confiables y no confiables
+shopping-letter-grade-description-df = Revisiones no confiables
+# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers
+# over the letter grade component without a visible description.
+# It is also used for screen readers.
+# $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded).
+# $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above.
+shopping-letter-grade-tooltip =
+ .title = { $letter } - { $description }
+
+## Strings for the shopping message-bar
+
+shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = Nueva información para verificar
+shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = Verificar ahora
+shopping-message-bar-generic-error =
+ .heading = No hay información disponible en este momento
+ .message = Estamos trabajando para resolver este problema. Vuelva pronto.
+shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews =
+ .heading = Aún no hay suficientes revisiones
+ .message = Cuando este producto tenga más revisiones, podremos verificar su calidad.
+shopping-message-bar-warning-product-not-available =
+ .heading = Producto no disponible
+ .message = Si ve que este producto está nuevamente en stock, infórmenos y trabajaremos en verificar las revisiones.
+shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = Informar que el producto está en stock.
+shopping-message-bar-thanks-for-reporting =
+ .heading = ¡Gracias por informarnos!
+ .message = Deberíamos tener información sobre las revisiones de este producto en las próximas 24 horas. Vuelva a chequear.
+shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported =
+ .heading = La información llegará pronto
+ .message = Deberíamos tener información sobre las revisiones de este producto en las próximas 24 horas. Vuelva a chequear.
+shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Verificando la calidad de la revisión
+shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = Esto puede tardar unos 60 segundos.
+# Variables:
+# $percentage (Number) - The percentage complete that the analysis is, per our servers.
+shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Comprobando la calidad de la revisión ({ $percentage }%)
+shopping-message-bar-page-not-supported =
+ .heading = No podemos comprobar estas revisiones
+ .message = Lamentablemente, no podemos verificar la calidad de las revisiones de ciertos tipos de productos. Por ejemplo, tarjetas de regalo y streaming de vídeos, música y juegos.
+shopping-message-bar-keep-closed-header =
+ .heading = ¿Mantener cerrado?
+ .message = Se puede actualizar la configuración para mantener al verificador de revisiones cerrado por defecto. Ahora mismo, se abre automáticamente.
+shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = No, gracias
+shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = Sí, mantener cerrado
+
+## Strings for the product review snippets card
+
+shopping-highlights-label =
+ .label = Destacados de revisiones recientes
+shopping-highlight-price = Precio
+shopping-highlight-quality = Calidad
+shopping-highlight-shipping = Envío
+shopping-highlight-competitiveness = Competitividad
+shopping-highlight-packaging = Packaging
+
+## Strings for show more card
+
+shopping-show-more-button = Mostrar más
+shopping-show-less-button = Mostrar menos
+
+## Strings for the settings card
+
+shopping-settings-label =
+ .label = Configuración
+shopping-settings-recommendations-toggle =
+ .label = Mostrar publicidad en el verificador de revisiones
+shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Verá publicidades ocasionales de productos relevantes. Sólo publicitamos productos con revisiones confiables. <a data-l10n-name="review-quality-url">Conocer más</a>
+shopping-settings-opt-out-button = Desactivar el verificador de revisiones
+powered-by-fakespot = Verificador de revisiones con tecnología de <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>.
+shopping-settings-auto-open-toggle =
+ .label = Abrir automáticamente el verificador de revisiones
+# Description text for regions where we support three sites. Sites are limited to Amazon, Walmart and Best Buy.
+# Variables:
+# $firstSite (String) - The first shopping page name
+# $secondSite (String) - The second shopping page name
+# $thirdSite (String) - The third shopping page name
+shopping-settings-auto-open-description-three-sites = Cuando mira productos en { $firstSite }, { $secondSite } y { $thirdSite }
+# Description text for regions where we support only one site (e.g. currently used in FR/DE with Amazon).
+# Variables:
+# $currentSite (String) - The current shopping page name
+shopping-settings-auto-open-description-single-site = Cuando mira productos en { $currentSite }
+shopping-settings-sidebar-enabled-state = El verificador de revisiones está <strong>activado</strong>
+
+## Strings for the adjusted rating component
+
+# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only
+# reliable reviews.
+shopping-adjusted-rating-label =
+ .label = Calificación ajustada
+shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = Revisiones no confiables eliminadas
+
+## Strings for the review reliability component
+
+shopping-review-reliability-label =
+ .label = ¿Qué tan confiables son estas revisiones?
+
+## Strings for the analysis explainer component
+
+shopping-analysis-explainer-label =
+ .label = Cómo determinamos la calidad de las revisiones
+shopping-analysis-explainer-intro2 = Utilizamos tecnología de IA de { -fakespot-brand-full-name } para verificar la confiabilidad de las revisiones de productos. Esto sólo ayudará a evaluar la calidad de las revisiones, no la calidad del producto.
+shopping-analysis-explainer-grades-intro = Asignamos a las revisiones de cada producto una <strong>calificación con letras</strong> de la A a la F.
+shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = La <strong>calificación ajustada</strong> se basa únicamente en revisiones que consideramos confiables.
+shopping-analysis-explainer-learn-more2 = Conocer más sobre <a data-l10n-name="review-quality-url">cómo { -fakespot-brand-name } determina la calidad de la revisión</a>.
+# This string includes the short brand name of one of the three supported
+# websites, which will be inserted without being translated.
+# $retailer (String) - capitalized name of the shopping website, for example, "Amazon".
+shopping-analysis-explainer-highlights-description = Los <strong>destacados</strong> provienen de revisiones de { $retailer } de los últimos 80 días que creemos que son confiables.
+shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = Revisiones confiables. Creemos que las revisiones probablemente provengan de clientes reales que dejaron revisiones honestas e imparciales.
+shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = Creemos que hay una mezcla de revisiones confiables y no confiables.
+shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = Revisiones poco fiables. Creemos que las revisiones probablemente sean falsas o provengan de revisores sesgados.
+
+## Strings for UrlBar button
+
+shopping-sidebar-open-button2 =
+ .tooltiptext = Abrir el verificador de reseñas
+shopping-sidebar-close-button2 =
+ .tooltiptext = Cerrar el verificador de reseñas
+
+## Strings for the unanalyzed product card.
+## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on
+## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot
+## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is
+## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not
+## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK.
+
+shopping-unanalyzed-product-header-2 = Aún no hay información sobre estas revisiones
+shopping-unanalyzed-product-message-2 = Para saber si las revisiones de este producto son fiables, verifique la calidad de las revisiones. Solo toma unos 60 segundos.
+shopping-unanalyzed-product-analyze-button = Verificar la calidad de la revisión
+
+## Strings for the advertisement
+
+more-to-consider-ad-label =
+ .label = Más para considerar
+ad-by-fakespot = Publicidad de { -fakespot-brand-name }
+
+## Shopping survey strings.
+
+shopping-survey-headline = Ayude a mejorar { -brand-product-name }
+shopping-survey-question-one = ¿Qué tan satisfecho está con la experiencia del verificador de revisiones en { -brand-product-name }?
+shopping-survey-q1-radio-1-label = Muy Satisfecho
+shopping-survey-q1-radio-2-label = Satisfecho
+shopping-survey-q1-radio-3-label = Neutral
+shopping-survey-q1-radio-4-label = Insatisfecho
+shopping-survey-q1-radio-5-label = Muy insatisfecho
+shopping-survey-question-two = ¿El verificador de revisiones facilita la toma de decisiones de compra?
+shopping-survey-q2-radio-1-label = Sí
+shopping-survey-q2-radio-2-label = No
+shopping-survey-q2-radio-3-label = No sé
+shopping-survey-next-button-label = Siguiente
+shopping-survey-submit-button-label = Enviar
+shopping-survey-terms-link = Términos de uso
+shopping-survey-thanks =
+ .heading = ¡Gracias por sus comentarios!
+
+## Shopping Feature Callout strings.
+## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to
+## access the feature.
+
+shopping-callout-closed-opted-in-subtitle = Vuelva al <strong>comprobador de revisiones</strong> cada vez que vea la etiqueta de precio.
+shopping-callout-pdp-opted-in-title = ¿Son confiables estas revisiones? Descúbralo rápido.
+shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Abra el verificador de reseñas para ver una calificación ajustada con las revisiones no confiables eliminadas. Además, vea los aspectos más destacados de revisiones auténticas recientes.
+shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Un clic para obtener revisiones confiables
+shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Pruebe el verificador de revisiones cada vez que vea la etiqueta de precio. Obtenga rápidamente información de compradores reales, antes de comprar.
+shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-title = Un clic para obtener revisiones confiables
+shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle = Simplemente un clic en el icono de etiqueta de precio en la barra de direcciones para volver al verificador de revisiones.
+shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = Entendido
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-title = Comprar con confianza
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle = ¿No está seguro si las revisiones de un producto son reales o falsas? El verificador de revisiones de { -brand-product-name } puede ayudar.
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button = Abrir el verificador de revisiones
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = Descartar
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = No mostrar de nuevo
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt =
+ .aria-label = Ilustración abstracta de tres revisiones de productos. Una tiene un símbolo de advertencia que indica que puede no ser confiable.
+shopping-callout-disabled-auto-open-title = El verificador de revisiones ahora está cerrado por defecto
+shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle = Clic en el ícono de etiqueta de precio en la barra de direcciones cuando quiera ver si puede confiar en las revisiones de un producto.
+shopping-callout-disabled-auto-open-button = Entendido
+shopping-callout-opted-out-title = El verificador de revisiones está desactivado
+shopping-callout-opted-out-subtitle = Para volver a activarlo, haga clic en el icono de la etiqueta del precio en la barra de direcciones y siga las instrucciones.
+shopping-callout-opted-out-button = Entendido
+
+## Onboarding message strings.
+
+shopping-onboarding-headline = Pruebe nuestra guía confiable de revisiones de productos
+# Dynamic subtitle. Sites are limited to Amazon, Walmart or Best Buy.
+# Variables:
+# $currentSite (str) - The current shopping page name
+# $secondSite (str) - A second shopping page name
+# $thirdSite (str) - A third shopping page name
+shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Vea que tan confiables son las revisiones de productos en <b>{ $currentSite }</b> antes de comprar. El verificador de revisiones, una función experimental de { -brand-product-name }, está integrado en el navegador y funciona también en <b>{ $secondSite }</b> y <b>{ $thirdSite }</b>.
+# Subtitle for countries where we only support one shopping website (e.g. currently used in FR/DE with Amazon)
+# Variables:
+# $currentSite (str) - The current shopping page name
+shopping-onboarding-single-subtitle = Vea qué tan confiables son las reseñas de productos en <b>{ $currentSite }</b> antes de comprar. Review Checker, una función experimental de { -brand-product-name }, está integrada directamente en el navegador.
+shopping-onboarding-body = Usando el poder de { -fakespot-brand-full-name }, lo ayudamos a evitar revisiones sesgadas y no auténticas. Nuestro modelo de IA siempre está mejorando para protegerlo mientras compra. <a data-l10n-name="learn_more">Conocer más</a>
+shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = Al seleccionar “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“, acepta la <a data-l10n-name="privacy_policy">política de privacidad</a> de { -brand-product-name } y los <a data-l10n-name="terms_of_use">términos de uso</a> de { -fakespot-brand-name }.
+shopping-onboarding-opt-in-button = Sí, probarlo
+shopping-onboarding-not-now-button = Ahora no
+shopping-onboarding-dialog-close-button =
+ .title = Cerrar
+ .aria-label = Cerrar
+# Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = Progreso: paso { $current } de { $total }
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0bd2bf2886
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Marcadores
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Historial
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Pestañas sincronizadas
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Cerrar barra lateral
+
+sidebar-close-button =
+ .tooltiptext = Cerrar barra lateral
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/sitePermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..66a690a19d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/sitePermissions.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels.
+# Variables:
+# $count (String) - Number of blocked pop-ups
+site-permissions-open-blocked-popups =
+ { $count ->
+ [one] Abrir { $count } ventana emergente bloqueada…
+ *[other] Abrir { $count } ventanas emergentes bloqueadas…
+ }
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/siteProtections.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/siteProtections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..81649695e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/siteProtections.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+content-blocking-trackers-view-empty = Ninguno detectado en este sitio
+content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = Cookies de rastreo de sitios cruzados
+content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = Cookies de terceros
+content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = Cookies de sitio no visitados
+content-blocking-cookies-blocking-all-label = Todas las cookies
+content-blocking-cookies-view-first-party-label = De este sitio
+content-blocking-cookies-view-trackers-label = Cookies de rastreo de sitios cruzados
+content-blocking-cookies-view-third-party-label = Cookies de terceros
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+content-blocking-cookies-view-allowed-label =
+ .value = Permitido
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+content-blocking-cookies-view-blocked-label =
+ .value = Bloqueado
+# Variables:
+# $domain (String): the domain of the site.
+content-blocking-cookies-view-remove-button =
+ .tooltiptext = Eliminar la excepción de cookie para { $domain }
+tracking-protection-icon-active = Bloquear rastreadores de redes sociales, cookies de rastreo de sitios cruzados y detectores de huellas digitales.
+tracking-protection-icon-active-container =
+ .aria-label = { tracking-protection-icon-active }
+tracking-protection-icon-disabled = La protección contra rastreo aumentada ahora está deshabilitada para este sitio.
+tracking-protection-icon-disabled-container =
+ .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled }
+tracking-protection-icon-no-trackers-detected = No se detectaron rastreadores conocidos para { -brand-short-name } en esta página.
+tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container =
+ .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected }
+
+## Variables:
+## $host (String): the site's hostname
+
+# Header of the Protections Panel.
+protections-header = Protecciones para { $host }
+
+## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+
+protections-blocking-fingerprinters =
+ .title = Detectores de huellas digitales bloqueados
+protections-blocking-cryptominers =
+ .title = Se bloquearon los criptomineros
+protections-blocking-cookies-trackers =
+ .title = Se bloquearon las cookies de rastreo entre sitios
+protections-blocking-cookies-third-party =
+ .title = Se bloquearon las cookies de terceros
+protections-blocking-cookies-all =
+ .title = Se bloquearon todas las cookies
+protections-blocking-cookies-unvisited =
+ .title = Se bloquearon las cookies de sitio no visitado
+protections-blocking-tracking-content =
+ .title = Se bloqueó el rastreo de contenido
+protections-blocking-social-media-trackers =
+ .title = Se bloquearon los rastreadores de redes sociales
+protections-not-blocking-fingerprinters =
+ .title = No bloquear detectores de huellas digitales
+protections-not-blocking-cryptominers =
+ .title = No están bloqueados los criptomineros
+protections-not-blocking-cookies-third-party =
+ .title = No bloquear cookies de terceros
+protections-not-blocking-cookies-all =
+ .title = No bloquear cookies
+protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies =
+ .title = No están bloqueadas las cookies de rastreo entre sitios
+protections-not-blocking-tracking-content =
+ .title = No está bloqueado el rastreo de contenido
+protections-not-blocking-social-media-trackers =
+ .title = No están bloqueados los rastreadores de redes sociales
+
+## Footer and Milestones sections in the Protections Panel
+## Variables:
+## $trackerCount (Number): number of trackers blocked
+## $date (Date): the date on which we started counting
+
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites.
+# In its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+protections-footer-blocked-tracker-counter =
+ { $trackerCount ->
+ [one] 1 Bloqueado
+ *[other] { $trackerCount } Bloqueados
+ }
+ .tooltiptext = Desde { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") }
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites.
+# It should be the same as protections-footer-blocked-tracker-counter;
+# this message is used to leave out the tooltip when the date is not available.
+protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip =
+ { $trackerCount ->
+ [one] 1 Bloqueado
+ *[other] { $trackerCount } Bloqueados
+ }
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019"
+protections-milestone =
+ { $trackerCount ->
+ [one] { -brand-short-name } bloqueado { $trackerCount } rastreador desde { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") }
+ *[other] { -brand-short-name }más de # 2 rastreadores bloqueados desde { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") }
+ }
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/speechDispatcher.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a6a4d7ec26
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/speechDispatcher.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Speech Dispatches is the name of a speech synthesis tool and shouldn’t be
+### localized (https://freebsoft.org/speechd).
+
+speech-dispatcher-lib-missing = No se puede utilizar la síntesis de voz porque falta la biblioteca Speech Dispatcher.
+speech-dispatcher-lib-too-old = No se puede utilizar la síntesis de voz porque hace falta actualizar Speech Dispatcher.
+speech-dispatcher-missing-symbol = No se puede usar la síntesis de voz porque la biblioteca Speech Dispatcher está rota.
+speech-dispatcher-open-fail = No se puede utilizar la síntesis de voz porque Speech Dispatcher no se abre.
+speech-dispatcher-no-voices = No se puede utilizar la síntesis de voz porque las voces no están disponibles en Speech Dispatcher.
+speech-dispatcher-dismiss-button =
+ .label = No mostrar nuevamente
+ .accesskey = v
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/spotlight.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3e11d4baf5
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/spotlight.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Dialog close button
+spotlight-dialog-close-button =
+ .title = Cerrar
+ .aria-label = Cerrar
+
+## Mobile download button strings
+
+spotlight-android-marketplace-button =
+ .title = Obtenelo en Google Play
+spotlight-ios-marketplace-button =
+ .title = Descargarlo en la App Store
+
+## Firefox Focus promo message strings
+
+spotlight-focus-promo-title = Obtener { -focus-brand-name }
+spotlight-focus-promo-subtitle = Escanear el código QR para descargar.
+spotlight-focus-promo-qr-code =
+ .alt = Escanear el código QR para conseguir { -focus-brand-name }
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/sync.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eda56caaf7
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing2 = Sincronizando…
+sync-disconnect-dialog-title2 = ¿Desconectar?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } se va a desconectar de su cuenta, pero no va a borrar ningún dato de navegación de este dispositivo.
+sync-disconnect-dialog-button = Desconectar
+fxa-signout-dialog2-title = ¿Cerrar la sesión de { -fxaccount-brand-name }?
+fxa-signout-dialog-title2 = ¿Cerrar la sesión en su cuenta?
+fxa-signout-dialog-body = Los datos sincronizados permanecerán en su cuenta.
+fxa-signout-dialog2-button = Cerrar sesión
+fxa-signout-dialog2-checkbox = Eliminar datos de este dispositivo (contraseñas, historial, marcadores, etc.).
+fxa-menu-sync-settings =
+ .label = Opciones de Sync
+fxa-menu-turn-on-sync =
+ .value = Habilitar Sync
+fxa-menu-turn-on-sync-default = Habilitar Sync
+fxa-menu-connect-another-device =
+ .label = Conectar otro dispositivo…
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device.
+fxa-menu-send-tab-to-device =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Enviar la Pestaña al dispositivo
+ *[other] Enviar las Pestañas { $tabCount } al dispositivo
+ }
+# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
+fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
+ .label = Sincronizando dispositivos…
+# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured.
+fxa-menu-send-tab-to-device-description = Envía una pestaña al instante a cualquier dispositivo en el que haya iniciado sesión.
+fxa-menu-sign-out =
+ .label = Cerrar sesión…
+fxa-menu-sync-title = Sync
+fxa-menu-sync-description = Acceso a su web en todas partes
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fa2f4adca3
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Pestañas sincronizadas
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = ¿Quiere ver las pestañas de sus otros dispositivos aquí?
+synced-tabs-sidebar-intro = Ver una lista de pestañas de sus otros dispositivos.
+synced-tabs-sidebar-unverified = La cuenta necesita ser verificada.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Sin pestañas abiertas
+synced-tabs-sidebar-open-settings = Abrir opciones de Sync
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Habilite sincronización de pestañas para ver una lista de pestañas de los otros dispositivos.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Conectar otro dispositivo
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Buscar en pestañas sincronizadas
+
+## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated
+## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context
+## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library
+## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl.
+
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Abrir
+ .accesskey = A
+synced-tabs-context-open-in-tab =
+ .label = Abrir en una pestaña nueva
+ .accesskey = v
+synced-tabs-context-open-in-container-tab =
+ .label = Abrir en una nueva pestaña contenedora
+ .accesskey = i
+synced-tabs-context-open-in-window =
+ .label = Abrir en una ventana nueva
+ .accesskey = N
+synced-tabs-context-open-in-private-window =
+ .label = Abrir en una nueva ventana privada
+ .accesskey = P
+
+##
+
+# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in
+# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That
+# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated
+# consistently with the "Bookmark Tab…" string there.
+synced-tabs-context-bookmark =
+ .label = Agregar pestaña a marcadores…
+ .accesskey = m
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Copiar
+ .accesskey = C
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Abrir todo en pestañas
+ .accesskey = o
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Administrar dispositivos…
+ .accesskey = d
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Sincronizar ahora
+ .accesskey = S
+synced-tabs-fxa-sign-in = Ingresar a Sync
+synced-tabs-turn-on-sync = Habilitar sincronización
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..169a4e8b2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tab-context-new-tab =
+ .label = Nueva pestaña
+ .accesskey = u
+reload-tab =
+ .label = Recargar pestaña
+ .accesskey = r
+select-all-tabs =
+ .label = Seleccionar todas las pestañas
+ .accesskey = S
+tab-context-play-tab =
+ .label = Reproducir pestaña
+ .accesskey = p
+tab-context-play-tabs =
+ .label = Reproducir pestañas
+ .accesskey = t
+duplicate-tab =
+ .label = Duplicar pestaña
+ .accesskey = D
+duplicate-tabs =
+ .label = Duplicar pestañas
+ .accesskey = D
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right".
+close-tabs-to-the-start =
+ .label = Cerrar pestañas a la izquierda
+ .accesskey = l
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left".
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Cerrar pestañas hacia la derecha
+ .accesskey = i
+close-other-tabs =
+ .label = Cerrar las otras pestañas
+ .accesskey = o
+reload-tabs =
+ .label = Recargar pestañas
+ .accesskey = R
+pin-tab =
+ .label = Pegar pestaña
+ .accesskey = P
+unpin-tab =
+ .label = Despegar pestaña
+ .accesskey = g
+pin-selected-tabs =
+ .label = Pegar pestañas
+ .accesskey = P
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Despegar pestañas
+ .accesskey = g
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Marcar pestañas…
+ .accesskey = a
+tab-context-bookmark-tab =
+ .label = Agregar pestaña a marcadores…
+ .accesskey = m
+tab-context-open-in-new-container-tab =
+ .label = Abrir en nueva pestaña contenedora
+ .accesskey = e
+move-to-start =
+ .label = Mover al Inicio
+ .accesskey = v
+move-to-end =
+ .label = Mover al Final
+ .accesskey = E
+move-to-new-window =
+ .label = Mover a nueva ventana
+ .accesskey = v
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = Cerrar varias pestañas
+ .accesskey = e
+tab-context-share-url =
+ .label = Compartir
+ .accesskey = m
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Reabrir pestaña cerrada
+ [one] Reabrir pestaña cerrada
+ *[other] Reabrir pestañas cerradas
+ }
+ .accesskey = b
+tab-context-close-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Cerrar pestaña
+ [one] Cerrar { $tabCount } pestaña
+ *[other] Cerrar { $tabCount } pestañas
+ }
+ .accesskey = C
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Mover pestaña
+ [one] Mover pestaña
+ *[other] Mover pestañas
+ }
+ .accesskey = v
+
+tab-context-send-tabs-to-device =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Enviar la Pestaña al dispositivo
+ *[other] Enviar las Pestañas { $tabCount } al dispositivo
+ }
+ .accesskey = n
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/tabbrowser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d36c4cd378
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabbrowser-empty-tab-title = Nueva pestaña
+tabbrowser-empty-private-tab-title = Nueva pestaña privada
+
+tabbrowser-menuitem-close-tab =
+ .label = Cerrar pestaña
+tabbrowser-menuitem-close =
+ .label = Cerrar
+
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+# $containerName (String): the name of the current container.
+tabbrowser-container-tab-title = { $title } — { $containerName }
+
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-close-tabs-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Cerrar pestaña
+ *[other] Cerrar { $tabCount } pestañas
+ }
+
+## Tooltips for tab audio control
+## Variables:
+## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected.
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab".
+tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Enmudecer pestaña ({ $shortcut })
+ *[other] Enmudecer { $tabCount } pestañas ({ $shortcut })
+ }
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab".
+tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Desenmudecer pestaña ({ $shortcut })
+ *[other] Desenmudecer pestaña { $tabCount } pestañas ({ $shortcut })
+ }
+tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Enmudecer pestaña
+ *[other] Enmudecer { $tabCount } pestañas
+ }
+tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Desenmudecer pestaña
+ *[other] Desenmudecer { $tabCount } pestañas
+ }
+tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Reproducir pestaña
+ *[other] Reproducir { $tabCount } pestañas
+ }
+
+## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open,
+## or when quitting when only one window is open.
+
+# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs.
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-confirm-close-tabs-title = ¿Cerrar { $tabCount } pestañas?
+tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Cerrar pestañas
+tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Confirmar antes de cerrar múltiples pestañas
+
+## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open.
+
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows.
+# Variables:
+# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed.
+tabbrowser-confirm-close-windows-title = ¿Cerrar { $windowCount } ventanas?
+tabbrowser-confirm-close-windows-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Cerrar y salir
+ *[other] Cerrar y salir
+ }
+
+## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default.
+
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = ¿Cerrar la ventana y salir de { -brand-short-name }?
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = Salir de { -brand-short-name }
+# Variables:
+# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting.
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = Confirmar antes de salir con { $quitKey }
+
+## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously
+
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Confirmar apertura
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened.
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message =
+ { $tabCount ->
+ *[other] Está por abrir { $tabCount } pestañas. Ésto puede hacer que { -brand-short-name } funcione mucho más lento mientras las páginas se cargan. ¿Está seguro de querer continuar?
+ }
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Abrir pestañas
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Avisarme cuando abrir demasiadas pestañas pueda hacer más lento a { -brand-short-name }
+
+## Confirmation dialog for enabling caret browsing
+
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Navegación con cursor
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Presionar F7 habilita o deshabilita la navegación con cursor. Esta función coloca un cursor móvil en las páginas web, permitiéndole seleccionar texto con el teclado. ¿Quiere habilitar la navegación con cursor?
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = No mostrar este diálogo de nuevo.
+
+##
+
+# Variables:
+# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus.
+tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus =
+ .label = Permitir que notificaciones como esta de { $domain } lleven a esa pestaña
+
+tabbrowser-customizemode-tab-title = Personalizar { -brand-short-name }
+
+## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time
+
+tabbrowser-context-mute-tab =
+ .label = Enmudecer pestaña
+ .accesskey = M
+tabbrowser-context-unmute-tab =
+ .label = Desenmudecer pestaña
+ .accesskey = M
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab
+tabbrowser-context-mute-selected-tabs =
+ .label = Enmudecer pestañas
+ .accesskey = M
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab
+tabbrowser-context-unmute-selected-tabs =
+ .label = Desenmudecer pestañas
+ .accesskey = m
+
+# This string is used as an additional tooltip and accessibility description for tabs playing audio
+tabbrowser-tab-audio-playing-description = Reproduciendo audio
+
+## Ctrl-Tab dialog
+
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs =
+ .label = Listar todas las { $tabCount } pestañas
+
+## Tab manager menu buttons
+
+tabbrowser-manager-mute-tab =
+ .tooltiptext = Enmudecer pestaña
+tabbrowser-manager-unmute-tab =
+ .tooltiptext = Desenmudecer pestaña
+tabbrowser-manager-close-tab =
+ .tooltiptext = Cerrar pestaña
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/textRecognition.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fb074cfb34
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/textRecognition.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Text recognition works through a modal that presents the text that is found
+## in an image, and copies the results to the clipboard.
+
+text-recognition-modal-searching-title = Buscando imagen para texto…
+text-recognition-modal-results-title = Texto copiado de la imagen
+text-recognition-modal-no-results-title = Disculpe, no pudimos extraer ningún texto. Pruebe con una imagen diferente. <a data-l10n-name="error-link">Conocer más</a>.
+text-recognition-modal-close-button = Cerrar
+
+# The title of the the modal is only available to screen readers.
+text-recognition-modal-accessible-modal-title = Resultados de la extracción de texto
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a062cc5665
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,89 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-new-tab =
+ .label = Nueva pestaña
+ .accesskey = u
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Recargar la pestaña seleccionada
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Recargar las pestañas seleccionadas
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Marcar la pestaña seleccionada…
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Marcar pestañas seleccionadas…
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Seleccionar todas las pestañas
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Reabrir pestaña cerrada
+ [one] Reabrir pestaña cerrada
+ *[other] Reabrir pestañas cerradas
+ }
+ .accesskey = b
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Administrar extensión
+ .accesskey = E
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Eliminar la extensión
+ .accesskey = E
+
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = Informar extensión
+ .accesskey = o
+
+# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd
+# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should
+# have different access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Pegar en menú flotante
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 =
+ .label = Ocultar botón cuando está vacío
+ .accesskey = v
+toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel =
+ .label = Mostrar el panel cuando comienza la descarga
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Eliminar de la barra de herramientas
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Personalizar…
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 =
+ .label = Personalizar barra de herramientas…
+ .accesskey = z
+# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu
+# is hidden, so they can share access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-toolbar =
+ .label = Pegar a la barra de herramientas
+ .accesskey = P
+
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+ .label = Mostrar siempre
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+ .label = Nunca mostrar
+ .accesskey = N
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
+ .label = Mostrar solo en nueva pestaña
+ .accesskey = O
+
+toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
+ .label = Mostrar otros marcadores
+ .accesskey = o
+
+toolbar-context-menu-menu-bar-cmd =
+ .toolbarname = Barra de menú
+ .accesskey = M
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..83f120dee4
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Retroceder
+forward = Adelantar
+reload = Recargar
+home = Inicio
+fullscreen = Pantalla completa
+touchbar-fullscreen-exit = Salir de pantalla completa
+find = Buscar
+new-tab = Nueva pestaña
+add-bookmark = Agregar un marcador
+reader-view = Vista de lectura
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Buscar o ingresar dirección
+share = Compartir
+close-window = Cerrar ventana
+open-sidebar = Barras laterales
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Atajos de búsqueda
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Buscar en:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Marcadores
+search-history = Historial
+search-opentabs = Pestañas abiertas
+search-tags = Etiquetas
+search-titles = Títulos
+
+##
+
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/translations.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/translations.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..57a190b708
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/translations.ftl
@@ -0,0 +1,172 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The button for "Firefox Translations" in the url bar.
+urlbar-translations-button =
+ .tooltiptext = Traducir esta página
+# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should
+# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the
+# panel.
+urlbar-translations-button2 =
+ .tooltiptext = Traducir esta página - Beta
+# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the
+# un-localized BETA icon that is in the panel.
+urlbar-translations-button-intro =
+ .tooltiptext = Probar traducciones privadas en { -brand-shorter-name } - Beta
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
+#
+# Variables:
+# $fromLanguage (string) - The original language of the document.
+# $toLanguage (string) - The target language of the translation.
+urlbar-translations-button-translated =
+ .tooltiptext = Página traducida de { $fromLanguage } a { $toLanguage }
+urlbar-translations-button-loading =
+ .tooltiptext = Traducción en proceso
+translations-panel-settings-button =
+ .aria-label = Administrar configuración de traducciones
+# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-displayname-beta =
+ .label = { $language } BETA
+
+## Options in the Firefox Translations settings.
+
+translations-panel-settings-manage-languages =
+ .label = Administrar idiomas
+translations-panel-settings-about = Acerca de traducciones en { -brand-shorter-name }
+translations-panel-settings-about2 =
+ .label = Acerca de traducciones en { -brand-shorter-name }
+# Text displayed for the option to always translate a given language
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-settings-always-translate-language =
+ .label = Siempre traducir { $language }
+translations-panel-settings-always-translate-unknown-language =
+ .label = Siempre traducir este idioma
+translations-panel-settings-always-offer-translation =
+ .label = Siempre ofrecer la traducción
+# Text displayed for the option to never translate a given language
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-settings-never-translate-language =
+ .label = Nunca traducir { $language }
+translations-panel-settings-never-translate-unknown-language =
+ .label = Nunca traducir este idioma
+# Text displayed for the option to never translate this website
+translations-panel-settings-never-translate-site =
+ .label = Nunca traducir este sitio
+
+## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default
+## translation view.
+
+translations-panel-header = ¿Traducir esta página?
+translations-panel-translate-button =
+ .label = Traducir
+translations-panel-translate-button-loading =
+ .label = Espere…
+translations-panel-translate-cancel =
+ .label = Cancelar
+translations-panel-learn-more-link = Conocer más
+translations-panel-intro-header = Probar traducciones privadas en { -brand-shorter-name }
+translations-panel-intro-description = Para su privacidad, las traducciones nunca dejan el dispositivo. ¡Próximamente nuevos idiomas y mejoras!
+translations-panel-error-translating = Hubo un problema al traducir. Intente nuevamente.
+translations-panel-error-load-languages = No se pueden cargar los idiomas
+translations-panel-error-load-languages-hint = Verifique la conexión a Internet e intente nuevamente.
+translations-panel-error-load-languages-hint-button =
+ .label = Intentar nuevamente
+translations-panel-error-unsupported = La traducción no está disponible para esta página
+translations-panel-error-dismiss-button =
+ .label = Entendido
+translations-panel-error-change-button =
+ .label = Cambiar idioma fuente
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+translations-panel-error-unsupported-hint-known = Lo sentimos, { $language } todavía no está soportado.
+translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Lo sentimos, este idioma todavía no está soportado.
+
+## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names.
+## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to
+## translate them as `Source language:` and `Target language:`
+
+translations-panel-from-label = Traducir de
+translations-panel-to-label = Traducir a
+
+## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view
+## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another
+## language.
+
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
+#
+# Variables:
+# $fromLanguage (string) - The original language of the document.
+# $toLanguage (string) - The target language of the translation.
+translations-panel-revisit-header = Está página está traducida de { $fromLanguage } a { $toLanguage }
+translations-panel-choose-language =
+ .label = Seleccionar un idioma
+translations-panel-restore-button =
+ .label = Mostrar original
+
+## Firefox Translations language management in about:preferences.
+
+translations-manage-header = Traducciones
+translations-manage-settings-button =
+ .label = Configuración…
+ .accesskey = f
+translations-manage-description = Descargar idiomas para traducción sin conexión.
+translations-manage-all-language = Todos los idiomas
+translations-manage-download-button = Descargar
+translations-manage-delete-button = Borrar
+translations-manage-error-download = Hubo un problema descargando los archivos de idioma. Intente nuevamente.
+translations-manage-error-delete = Hubo un error borrando los archivos de idioma. Intente nuevamente.
+translations-manage-intro = Establecer preferencias de idioma y traducción del sitio y administrar los idiomas instalados para traducción sin conexión.
+translations-manage-install-description = Instalar idiomas para traducción sin conexión
+translations-manage-language-install-button =
+ .label = Instalar
+translations-manage-language-install-all-button =
+ .label = Instalar todo
+ .accesskey = I
+translations-manage-language-remove-button =
+ .label = Eliminar
+translations-manage-language-remove-all-button =
+ .label = Eliminar todo
+ .accesskey = E
+translations-manage-error-install = Hubo un problema instalando los archivos de idioma. Intente nuevamente.
+translations-manage-error-remove = Hubo un error eliminando los archivos de idioma. Intente nuevamente.
+translations-manage-error-list = No se pudo obtener la lista de idiomas disponibles para la traducción. Actualice la página para volver a intentarlo.
+translations-settings-title =
+ .title = Configuración de traducciones
+ .style = min-width: 36em
+translations-settings-close-key =
+ .key = w
+translations-settings-always-translate-langs-description = Se traducirán automáticamente los siguientes idiomas
+translations-settings-never-translate-langs-description = No se ofrecerán traducciones para los siguientes idiomas
+translations-settings-never-translate-sites-description = No se ofrecerán traducciones para los siguientes sitios
+translations-settings-languages-column =
+ .label = Idiomas
+translations-settings-remove-language-button =
+ .label = Eliminar idioma
+ .accesskey = r
+translations-settings-remove-all-languages-button =
+ .label = Eliminar todos los idiomas
+ .accesskey = E
+translations-settings-sites-column =
+ .label = Sitios web
+translations-settings-remove-site-button =
+ .label = Eliminar sitio
+ .accesskey = s
+translations-settings-remove-all-sites-button =
+ .label = Eliminar todos los sitios
+ .accesskey = m
+translations-settings-close-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Cerrar
+ .buttonaccesskeyaccept = C
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9f0f843784
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings appear in the Unified Extensions panel.
+
+
+## Panel
+
+unified-extensions-header-title = Extensiones
+unified-extensions-manage-extensions =
+ .label = Administrar extensiones
+
+## An extension in the main list
+
+# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button
+# to open a context menu. This string is used for each of these buttons.
+# Variables:
+# $extensionName (String) - Name of the extension
+unified-extensions-item-open-menu =
+ .aria-label = Abrir menú para { $extensionName }
+unified-extensions-item-message-manage = Administrar extensión
+
+## Extension's context menu
+
+unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar =
+ .label = Pegar a barra de herramientas
+unified-extensions-context-menu-manage-extension =
+ .label = Administrar extensión
+unified-extensions-context-menu-remove-extension =
+ .label = Eliminar la extensión
+unified-extensions-context-menu-report-extension =
+ .label = Informar extensión
+unified-extensions-context-menu-move-widget-up =
+ .label = Subir
+unified-extensions-context-menu-move-widget-down =
+ .label = Bajar
+
+## Notifications
+
+unified-extensions-mb-quarantined-domain-title = Algunas extensiones no están permitidas
+unified-extensions-mb-quarantined-domain-message = Solo algunas extensiones supervisadas por { -vendor-short-name } están permitidas en este sitio para proteger sus datos.
+unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-2 = Para proteger sus datos, algunas extensiones no pueden leer ni cambiar datos en este sitio. Use la configuración de la extensión para permitir en sitios restringidos por { -vendor-short-name }.
+# .heading is processed by moz-message-bar to be used as a heading attribute
+unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-3 =
+ .heading = Algunas extensiones no están permitidas
+ .message = Para proteger sus datos, algunas extensiones no pueden leer ni cambiar datos en este sitio. Use la configuración de la extensión para permitir en sitios restringidos por { -vendor-short-name }.
+unified-extensions-mb-quarantined-domain-learn-more = Conocer más
+ .aria-label = Conocer más: Algunas extensiones no están permitidas
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8d5db32d86
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox = ¿Siempre usar { -brand-short-name } para abrir enlaces que envíen correos electrónicos?
+protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm = { -brand-short-name } es ahora la aplicación predeterminada para abrir enlaces que envíen correos electrónicos.
+protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = Hacer predeterminada
+protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Ahora no
+
+## Variables:
+## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name.
+
+protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = ¿Abrir siempre enlaces de correo electrónico usando { $url }?
+protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } es ahora el sitio predeterminado para abrir enlaces que envíen correos electrónicos.
+
+##
+
+protocolhandler-mailto-handler-yes-button = Hacer predeterminado
+protocolhandler-mailto-handler-no-button = Ahora no
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/webauthnDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b48cef323d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/webauthnDialog.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+webauthn-pin-invalid-long-prompt =
+ { $retriesLeft ->
+ [one] PIN incorrecto. Le queda { $retriesLeft } intento antes de perder permanentemente el acceso a las credenciales en este dispositivo.
+ *[other] PIN incorrecto. Le quedan { $retriesLeft } intentos antes de perder permanentemente el acceso a las credenciales en este dispositivo.
+ }
+webauthn-pin-invalid-short-prompt = PIN incorrecto. Pruebe de nuevo
+webauthn-pin-required-prompt = Ingrese el PIN del dispositivo.
+webauthn-select-sign-result-unknown-account = Cuenta desconocida
+webauthn-a-passkey-label = Useuna clave de acceso
+webauthn-another-passkey-label = Use otra clave de acceso
+# Variables:
+# $domain (String): the domain of the site.
+webauthn-specific-passkey-label = Clave de acceso para { $domain }
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+webauthn-uv-invalid-long-prompt =
+ { $retriesLeft ->
+ [one] Falló la verificación de usuario. Queda { $retriesLeft } intento restante. Pruebe nuevamente.
+ *[other] Falló la verificación de usuario. Quedan { $retriesLeft } intentos restantes. Pruebe nuevamente.
+ }
+webauthn-uv-invalid-short-prompt = Falló la verificación de usuario. Pruebe nuevamente.
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8a93c33f07
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,225 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Indicador de que se está compartiendo
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Indicador de que se está compartiendo
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = cámara
+webrtc-item-microphone = micrófono
+webrtc-item-audio-capture = audio de pestaña
+webrtc-item-application = aplicación
+webrtc-item-screen = pantalla
+webrtc-item-window = ventana
+webrtc-item-browser = pestaña
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Origen desconocido
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Pestañas compartiendo dispositivos
+ .accesskey = d
+webrtc-sharing-window = Está compartiendo otra ventana de aplicación.
+webrtc-sharing-browser-window = Está compartiendo { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = Estás compartiendo toda su pantalla.
+webrtc-stop-sharing-button = Dejar de compartir
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Apagar el micrófono
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Encender el micrófono
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Apagar la cámara
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Encender la cámara
+webrtc-minimize =
+ .title = Minimizar indicador
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Está compartiendo su cámara. Haga clic para controlar el uso compartido.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Está compartiendo tu micrófono. Haga clic para controlar el uso compartido.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Está compartiendo una ventana o una pantalla. Haga clic para controlar el uso compartido.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Su cámara y micrófono están siendo compartidos. Clic para controlar la forma de compartir.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Su cámara está siendo compartida. Clic para controlar la forma de compartir.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Su micrófono está siendo compartido. Clic para controlar la forma de compartir.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = Se está compartiendo una aplicación. Clic para controlar la forma de compartir.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Su pantalla está siendo compartida. Clic para controlar la forma de compartir.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = Una ventana está siendo compartida. Clic para controlar la forma de compartir.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = Una pestaña está siendo compartida. Clic para controlar la forma de compartir.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Controlar compartición
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Controlar compartición en "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Compartiendo cámara con "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Compartiendo cámara con { $tabCount } pestaña
+ *[other] Compartiendo cámara con { $tabCount } pestañás
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Compartiendo micrófono con "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Compartiendo micrófono con { $tabCount } pestaña
+ *[other] Compartiendo micrófono con { $tabCount } pestañas
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = Compartiendo una aplicación con "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Compatiendo una aplicación con { $tabCount } pestaña
+ *[other] Compartiendo aplicaciones con { $tabCount } pestañas
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Compartiendo pantalla con "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Compartiendo pantalla con { $tabCount } pestaña
+ *[other] Compartiendo pantalla con { $tabCount } pestañas
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = Compartiendo una ventana con "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Compartiendo una ventana con { $tabCount } pestaña
+ *[other] Compartiendo ventanas con { $tabCount } pestañas
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = Compartiendo una pestaña con "{ $streamTitle }"
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Compartiendo con una pestaña con { $tabCount } pestaña
+ *[other] Compartiendo pestañas con { $tabCount } pestañas
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-audio-capture = ¿Permitir que { $origin } escuche el audio de esta pestaña?
+webrtc-allow-share-camera = ¿Permitir que { $origin } use la cámara?
+webrtc-allow-share-microphone = ¿Permitir que { $origin } use el micrófono?
+webrtc-allow-share-screen = ¿Permitir que { $origin } vea la pantalla?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = ¿Permitir que { $origin } use otros parlantes?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = ¿Permitir que { $origin } use la cámara y el micrófono?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = ¿Permitir que { $origin } use la cámara y escuche el audio de esta pestaña?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = ¿Permitir que { $origin } use el micrófono y vea la pantalla?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = ¿Permitir que { $origin } escuche el audio de esta pestaña y vea la pantalla?
+
+## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = ¿Permitir que esté archivo local escuche el audio de esta pestaña?
+webrtc-allow-share-camera-with-file = ¿Permitir que este archivo local use la cámara?
+webrtc-allow-share-microphone-with-file = ¿Permitir que esté archivo local use el micrófono?
+webrtc-allow-share-screen-with-file = ¿Permitir que esté archivo local vea la pantalla?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-with-file = ¿Permitir que esté archivo local use otros parlantes?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = ¿Permitir que esté archivo local use la cámara y el micrófono?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = ¿Permitir que esté archivo local use la cámara y escuche el audio de esta pestaña?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = ¿Permitir que este archivo local use el micrófono y vea la pantalla?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = ¿Permitir que este archivo local escuche el audio de esta pestaña y vea la pantalla?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = ¿Permitir que { $origin } autorice a { $thirdParty } a escuchar el audio de esta pestaña?
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = ¿Permitir que { $origin } dé acceso a { $thirdParty } a la cámara?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = ¿Permitir que { $origin } dé acceso a { $thirdParty } al micrófono?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = ¿Permitir que { $origin } dé permiso a { $thirdParty } para ver la pantalla?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = ¿Permitir que { $origin } dé acceso a { $thirdParty } a otros parlantes?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = ¿Permitir que { $origin } dé acceso a { $thirdParty } a la cámara y el micrófono?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = ¿Permitir que { $origin } dé acceso a { $thirdParty } a la cámara y escuche el audio de esta pestaña?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = ¿Permitir que { $origin } dé acceso a { $thirdParty } al micrófono y a ver la pantalla?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = ¿Permitir que { $origin } le dé permiso a { $thirdParty } para escuchar el audio de esta pestaña y ver la pantalla?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-warning = Solo comparta pantallas con sitios en los que confíe. Compartir puede permitir que los sitios engañosos naveguen como si fueran usted y le roben sus datos privados.
+webrtc-share-browser-warning = Solo comparta { -brand-short-name } con sitios en los que confíe. Compartir puede permitir que sitios fraudulentos naveguen como si fueran usted y le roban sus datos privados.
+webrtc-share-screen-learn-more = Conocer más
+webrtc-pick-window-or-screen = Seleccionar Ventana o Pantalla
+webrtc-share-entire-screen = Pantalla completa
+webrtc-share-pipe-wire-portal = Usar la configuración del sistema operativo
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Pantalla { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } ventana)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } ventanas)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Permitir
+ .accesskey = P
+webrtc-action-block =
+ .label = Bloquear
+ .accesskey = B
+webrtc-action-always-block =
+ .label = Bloquear siempre
+ .accesskey = B
+webrtc-action-not-now =
+ .label = No ahora
+ .accesskey = N
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Recordar esta decisión
+webrtc-mute-notifications-checkbox = Silenciar las notificaciones de sitios web mientras se comparten
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } no puede permitir el acceso permanente a la pantalla.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } no puede permitir acceso permanente al audio de la pestaña sin preguntar cual compartir.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = La conexión a este sitio no es segura. Como protección, { -brand-short-name } solamente permitirá acceso para esta sesión.
diff --git a/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..06f2763098
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,532 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Tiempo excedido
+openFile=Abrir archivo
+
+droponhometitle=Establecer página de inicio
+droponhomemsg=¿Desea que este documento sea su nueva página de inicio?
+droponhomemsgMultiple=¿Desea que estos documentos estén en las nuevas páginas de inicio?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Buscar "%2$S" en %1$S
+contextMenuSearch.accesskey=s
+contextMenuPrivateSearch=Buscar en una ventana privada
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=v
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Buscar con %S en una ventana privada
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=v
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Nombre de carpeta]
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Uno o más de los complementos instalados no pueden ser verificados y fueron deshabilitados.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Conocer más
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Último acceso a %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=enlaces %S://
+
+crashedpluginsMessage.title=El plugin %S ha fallado.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Recargar la página
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Enviar un informe de problemas
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=E
+crashedpluginsMessage.learnMore=Conocer más…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=¿Tal vez quiere ir a %S?
+keywordURIFixup.goTo=Si, ir a %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=i
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Actualizar a %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=u
+
+menuOpenAllInTabs.label=Abrir todo en pestañas
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.reloadCurrent=Recargar esta página
+tabHistory.goBack=Retroceder a esta página
+tabHistory.goForward=Avanzar a esta página
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Pegar e ir
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Recargar página actual (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Dejar de cargar esta página (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Reiniciar nivel de zoom (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Intercambiar vista de lectura (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Mostrar marcadores (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Muestra el progreso de las descargas (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Abrir una nueva ventana (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Abrir una nueva pestaña (%S)
+newTabContainer.tooltip=Abra una nueva pestaña (%S)\nMantenga presionado para abrir una nueva pestaña de contenedor
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Seleccionar contenedor para abrir una nueva pestaña
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+canvas.siteprompt2=¿Permitir que %S use sus datos de imagen de canvas HTML5?
+canvas.siteprompt2.warning=Esto se puede utilizar para identificar a su computadora de forma única.
+canvas.block=Bloquear
+canvas.block.accesskey=B
+canvas.allow2=Permitir
+canvas.allow2.accesskey=P
+canvas.remember2=Recordar esta decisión
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname
+webauthn.userPresencePrompt=Toque su clave de seguridad para continuar con %S.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
+# %S is hostname.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt3=%S solicita información ampliada sobre su llave de seguridad, lo que puede afectar su privacidad.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
+# %S is brandShortName
+webauthn.registerDirectPromptHint=%S puede anonimizar esto por usted, pero el sitio web puede rechazar esta clave. Si se rechaza, puede intentarlo de nuevo.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname
+webauthn.selectSignResultPrompt=Se encontraron múltiples cuentas para %S. Seleccione cual usar o cancelar.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname
+webauthn.selectDevicePrompt=Se encontraron múltiples dispositivos para %S. Seleccione uno.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.deviceBlockedPrompt=Falló la verificación de usuario en %S. No quedan intentos restantes y el dispositivo se ha bloqueado porque el PIN incorrecto se ingresó demasiadas veces. El dispositivo necesita un reinicio.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.pinAuthBlockedPrompt=Falló la verificación de usuario en %S. Hubo demasiados intentos fallidos y la autenticación por PIN ha sido bloqueada temporalmente. El dispositivo necesita ser desconectado y vuelto a insertar.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname
+webauthn.pinNotSetPrompt=La verificación de usuario falló en %S. Es posible que deba establecer un PIN en su dispositivo.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.uvBlockedPrompt=Falló la verificación de usuario en %S. Hubo demasiados intentos fallidos y el método de verificación de usuario incorporado ha sido bloqueado.
+webauthn.alreadyRegisteredPrompt=Este dispositivo ya está registrado. Intente un dispositivo diferente.
+webauthn.cancel=Cancelar
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=Continuar
+webauthn.proceed.accesskey=o
+webauthn.anonymize=Anónimizar de todas formas
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Cambiar la configuración de idioma a Inglés hará más difícil identificar y mejorar la privacidad. ¿Desea solicitar versiones en Inglés de páginas web?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=Verificado por: %S
+identity.identified.verified_by_you=Ha agregado una excepción de seguridad para este sitio
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Certificado emitido a: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Inseguro
+identity.notSecure.tooltip=La conexión no es segura
+
+identity.extension.label=Extensión (%S)
+identity.extension.tooltip=Cargado por extensión: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Bloqueado
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Ninguno detectado en este sitio
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Cookies de rastreo de sitios cruzados
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Cookies de terceros
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Cookies de sitio no visitados
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Todas las cookies
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=De este sitio
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Ninguna detectada en este sitio
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Cookies de rastreo de sitios cruzados
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Ninguna detectada en este sitio
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Cookies de terceros
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Ninguna detectada en este sitio
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Permitido
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Bloqueado
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Eliminar la excepción de cookie para %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Bloqueado
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Bloqueado
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Bloquear rastreadores de redes sociales, cookies de rastreo de sitios cruzados y detectores de huellas digitales.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=La protección contra rastreo aumentada ahora está deshabilitada para este sitio.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=No se detectaron rastreadores conocidos para %S en esta página.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=Protecciones para %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=Deshabilitar protecciones para %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=Habilitar protecciones para %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Detectores de huellas digitales bloqueados
+protections.blocking.cryptominers.title=Se bloquearon los criptomineros
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Se bloquearon las cookies de rastreo entre sitios
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Se bloquearon las cookies de terceros
+protections.blocking.cookies.all.title=Se bloquearon todas las cookies
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Se bloquearon las cookies de sitio no visitado
+protections.blocking.trackingContent.title=Se bloqueó el rastreo de contenido
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Se bloquearon los rastreadores de redes sociales
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=No bloquear detectores de huellas digitales
+protections.notBlocking.cryptominers.title=No están bloqueados los criptomineros
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=No bloquear cookies de terceros
+protections.notBlocking.cookies.all.title=No bloquear cookies
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=No están bloqueadas las cookies de rastreo entre sitios
+protections.notBlocking.trackingContent.title=No está bloqueado el rastreo de contenido
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=No están bloqueados los rastreadores de redes sociales
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 Bloqueado;#1 Bloqueados
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Desde %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#1 bloqueado #2 rastreador desde #3;#1más de # 2 rastreadores bloqueados desde #3
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Alejar (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Reiniciar nivel de zoom (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Acercar (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Cortar (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Copiar (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Pegar (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allow=Permitir
+geolocation.allow.accesskey=P
+geolocation.block=Bloquear
+geolocation.block.accesskey=B
+geolocation.shareWithSite4=¿Permitir que %S use su ubicación?
+geolocation.shareWithFile4=¿Permitir que este archivo local acceda a su ubicación?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=¿Permitir que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a su ubicación?
+geolocation.remember=Recordar esta decisión
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow2=Permitir
+xr.allow2.accesskey=P
+xr.block=Bloquear
+xr.block.accesskey=B
+xr.shareWithSite4=¿Permitir que %S acceda a dispositivos de realidad virtual? Esto puede exponer información privada.
+xr.shareWithFile4=¿Permitir que este archivo local acceda a dispositivos de realidad virtual? Esto puede exponer información privada.
+xr.remember=Recordar esta decisión
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Permitir
+persistentStorage.allow.accesskey=P
+persistentStorage.block.label=Bloquear
+persistentStorage.block.accesskey=B
+persistentStorage.allowWithSite2=¿Permitir que %S guarde datos en el almacenamiento persistente?
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.allow2=Permitir
+webNotifications.allow2.accesskey=P
+webNotifications.notNow=No ahora
+webNotifications.notNow.accesskey=N
+webNotifications.never=Nunca permitir
+webNotifications.never.accesskey=u
+webNotifications.alwaysBlock=Bloquear siempre
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B
+webNotifications.block=Bloquear
+webNotifications.block.accesskey=B
+webNotifications.receiveFromSite3=¿Permitir que %S envíe notificaciones?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=¡Sáquenme de aquí!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=S
+safebrowsing.deceptiveSite=¡Sitio engañoso!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Este no es un sitio engañoso…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=E
+safebrowsing.reportedAttackSite=¡Sitio sospechoso de ataque!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Éste no es un sitio de ataque…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=¡Sitio de software no deseado informado!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=¡Sitio informado como perjudicial!
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Buscar %S
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+troubleshootModeRestartPromptTitle=¿Reiniciar %S en modo de resolución de problemas?
+troubleshootModeRestartPromptMessage=Tus extensiones, temas y ajustes personalizados se deshabilitarán temporalmente.
+troubleshootModeRestartButton=Reiniciar
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.selected_tab.label = Esta página está ralentizando %1$S. Para acelerar el navegador, detenga esta página.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.nonspecific_tab.label = Una página web se está ralentizando %1$S. Para acelerar su navegador, detenga esa página.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.specific_tab.label = "%1$S" está ralentizando %2$S. Para acelerar el navegador, detenga esa página.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label2 = "%1$S" está ralentizando %2$S. Para acelerar el navegador, detenga ese complemento.
+processHang.add-on.learn-more.text = Conocer más
+processHang.button_stop2.label = Detener
+processHang.button_stop2.accessKey = t
+processHang.button_debug.label = Depurar script
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Mostrar la ventana en pantalla completa (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Mover barra hacia la izquierda
+sidebar.moveToRight=Mover barra hacia la derecha
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Tiene que habilitar DRM para reproducir audio o video en esta página.
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Habilitar DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = H
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S está instalando componentes necesarios para reproducir audio o video en esta página. Intente más adelante.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Desconocido
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Personalizar %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Aceptar
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = A
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = La visualización del contenido de la pestaña está desactivada debido a una incompatibilidad entre %S y su software de accesibilidad. Actualice su lector de pantalla o cambie a la versión de soporte extendido de Firefox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Personal
+userContextWork.label = Trabajo
+userContextBanking.label = Banco
+userContextShopping.label = Compras
+userContextNone.label = Sin contenedor
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = T
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = C
+userContextNone.accesskey = n
+
+userContext.aboutPage.label = Administrar contenedores
+userContext.aboutPage.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Enviar la Pestaña al dispositivo; Enviar las Pestañas #1 al dispositivo
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+decoder.noCodecs.button = Aprender como
+decoder.noCodecs.accesskey = A
+decoder.noCodecsLinux.message = Para reproducir video, necesita instalar los codecs de video necesarios.
+decoder.noHWAcceleration.message = Para mejorar la calidad de video, necesita instalar Media Feature Pack de Microsoft.
+decoder.noPulseAudio.message = Para reproducir audio, se necesita instalar el software PulseAudio requerido.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec puede ser vulnerable o no está soportado y debería actualizarse para reproducir video.
+
+decoder.decodeError.message = Hubo un error al decodificar un recurso de medios.
+decoder.decodeError.button = Informar problema con el sitio
+decoder.decodeError.accesskey = r
+decoder.decodeWarning.message = Hubo un error recuperable al decodificar un recurso de medios.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Hay que iniciar sesión en esta red antes de poder acceder a Internet.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Abrir página de ingreso a la red
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = Permisos para %S
+permissions.remove.tooltip = Borrar este permiso y preguntar nuevamente
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Se cancelaron las solicitudes de permisos pendientes: las solicitudes de permisos no deben emitirse antes de ingresar a DOM a pantalla completa.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Se salió de la pantalla completa DOM : no se deben emitir solicitudes de permiso mientras se está en pantalla completa DOM.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bits
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bits
+
+midi.allow.label = Permitir
+midi.allow.accesskey = P
+midi.block.label = Bloquear
+midi.block.accesskey = B
+midi.remember=Recordar esta decisión
+midi.shareWithFile = ¿Permitir que este archivo local acceda a tus dispositivos MIDI?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite = ¿Permitir que %S acceda a sus dispositivos MIDI?
+midi.shareSysexWithFile = ¿Permitir que este archivo local acceda a sus dispositivos MIDI y envíe/reciba mensajes SysEx?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite = ¿Permitir que %S acceda a sus dispositivos MIDI y envíe/reciba mensajes SysEx?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Atrás
+
+storageAccess1.Allow.label = Permitir
+storageAccess1.Allow.accesskey = P
+storageAccess1.DontAllow.label = Bloquear
+storageAccess1.DontAllow.accesskey = B
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess4.message = ¿Permitir que %1$S use sus cookies en %2$S?
+storageAccess1.hintText = Podrá querer bloquear el acceso si no está claro por qué %1$S necesita estos datos.
+
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearchWeb=Buscar “%S” en la web
diff --git a/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8f762ee144
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Historial
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Mostrar historial… (%S)
+
+find-button.label = Buscar
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Buscar en esta página (%S)
+
+developer-button.label = Desarrollador
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Abrir herramientas para desarrollador web (%S)
+
+sidebar-button.label = Barras laterales
+sidebar-button.tooltiptext2 = Mostrar barras laterales
+
+zoom-controls.label = Controles de zoom
+zoom-controls.tooltiptext2 = Controles de zoom
+
+zoom-out-button.label = Alejar
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Alejar (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Reiniciar nivel de zoom (%S)
+
+zoom-in-button.label = Acercar
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Acercar (%S)
+
+edit-controls.label = Controles de edición
+edit-controls.tooltiptext2 = Controles de edición
+
+cut-button.label = Cortar
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Cortar (%S)
+
+copy-button.label = Copiar
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Copiar (%S)
+
+paste-button.label = Pegar
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Pegar (%S)
+
+panic-button.label = Olvidar
+panic-button.tooltiptext = Olvidar algo del historial de navegación
+
+toolbarspring.label = Espacio flexible
+toolbarseparator.label = Separador
+toolbarspacer.label = Espacio
diff --git a/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..078522d57d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Iniciando…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Falló
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Pausado
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Cancelado
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Completo
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Bloqueado por control parental
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Este archivo contiene virus o malware.
+blockedPotentiallyUnwanted=Este archivo puede dañar su computadora.
+blockedPotentiallyInsecure=No se descargó el archivo: riesgo potencial de seguridad.
+blockedUncommon2=Este archivo no se descarga habitualmente.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Archivo movido o borrado
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted):
+# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the
+# "Delete File" context menu item.
+fileDeleted=Archivo borrado
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=¿Está seguro de querer permitir esta descarga?
+unblockHeaderOpen=¿Está seguro de querer abrir este archivo?
+unblockTypeMalware=Este archivo contiene un virus o algún otro malware que dañará su computadora.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Este archivo está disfrazado como una descarga útil pero puede provocar cambios inesperados a sus programas y configuraciones.
+unblockTypeUncommon2=Este archivo no es comunmente descargado y puede que no sea seguro para abrirse. Puede contener un virus o hacer cambios inesperados a sus programas y configuraciones.
+unblockInsecure2=La descarga se ofrece a través de HTTP aunque el documento actual se entregó a través de una conexión HTTPS segura. Si continúa, la descarga puede dañarse o alterarse durante el proceso de descarga.
+unblockInsecure3=Está tratando de descargar este archivo con una conexión que no es segura. Si continúa, el archivo puede ser cambiado o usarse para robar información o dañar el dispositivo.
+unblockTip2=Puede buscar una fuente alternativa de descarga o intentar de nuevo más tarde.
+unblockButtonOpen=Abrir
+unblockButtonUnblock=Permitir descarga
+unblockButtonConfirmBlock=Eliminar archivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Tamaño desconocido
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S
diff --git a/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..39848c5f8b
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=¿Agregar “%1$S” como una aplicación para los enlaces de %2$S?
+addProtocolHandlerAddButton=Agregar aplicación
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..40ee9cb7b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Agregar
+dialogAcceptLabelSaveItem=Guardar
+dialogAcceptLabelAddMulti=Agregar marcadores
+dialogAcceptLabelEdit=Guardar
+dialogTitleAddBookmark=Nuevo marcador
+dialogTitleAddFolder=Nueva carpeta
+dialogTitleAddMulti=Nuevos marcadores
+dialogTitleEdit=Propiedades para “%S”
+dialogTitleAddNewBookmark2=Agregar un marcador
+dialogTitleEditBookmark=Editar “%S”
+dialogTitleEditBookmark2=Editar marcador
+dialogTitleAddBookmarksFolder=Agregar carpeta de marcadores
+dialogTitleAddBookmarkFolder=Agregar carpeta de marcadores
+dialogTitleEditBookmarksFolder=Editar carpeta de marcadores
+dialogTitleEditBookmarkFolder=Editar carpeta de marcadores
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Nombre de carpeta]
+newFolderDefault=Nueva carpeta
+newBookmarkDefault=Nuevo marcador
diff --git a/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4e53d1e8bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Este no es un sitio engañoso
+errorReportFalseDeceptiveMessage=No es posible informar este error en este momento.
diff --git a/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1bf82e5937
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Buscar usando %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=Buscar en %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste and Go"
+cmd_pasteAndSearch=Pegar y buscar
+
+cmd_clearHistory=Borrar historial de búsquedas
+cmd_clearHistory_accesskey=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of search shortcuts,
+# for example "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=Buscar %S con:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Buscar en:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Cambiar configuración de buscadores
diff --git a/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..66d6413b1d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Navegador predeterminado
+setDefaultBrowserMessage=%S no es actualmente su navegador predeterminado. ¿Desea hacerlo su navegador predeterminado?
+setDefaultBrowserDontAsk=Siempre verificar esto al iniciar %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Usar %S como mi navegador predeterminado
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=No ahora
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Fondo de escritorio.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Guardando imagen…
+DesktopBackgroundSet=Establecer como fondo de escritorio
diff --git a/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b3c2f81f70
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Eliminar todas las cookies y los datos del sitio
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Al seleccionar ‘Eliminar ahora’ se borrarán todas las cookies y los datos del sitio guardados por %S. Este puede desconectarlo de sitios web y eliminar contenido web sin conexión.
+clearSiteDataNow=Eliminar ahora
diff --git a/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d0e63de05
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Permitido
+state.current.allowedForSession = Permitido por esta sesión
+state.current.allowedTemporarily = Permitido temporalmente
+state.current.blockedTemporarily = Bloqueado temporalmente
+state.current.blocked = Bloqueado
+state.current.prompt = Preguntar siempre
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Preguntar siempre
+state.multichoice.allow = Permitir
+state.multichoice.allowForSession = Permitir por esta sesión
+state.multichoice.block = Bloquear
+
+state.multichoice.autoplayblock = Bloquear audio
+state.multichoice.autoplayblockall = Bloquear audio y video
+state.multichoice.autoplayallow = Permitir audio y video
+
+permission.autoplay.label = Reproducción automática
+permission.cookie.label = Establecer cookies
+permission.desktop-notification3.label = Enviar las Notificaciones
+permission.camera.label = Usar la cámara
+permission.microphone.label = Usar el micrófono
+permission.screen.label = Compartir esta pantalla
+# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label):
+# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices".
+permission.speaker.label = Seleccionar altavoces
+permission.install.label = Instalar complementos
+permission.popup.label = Abrir ventanas emergentes
+permission.geo.label = Acceder a su ubicación
+permission.xr.label = Acceso a dispositivos de realidad virtual
+permission.shortcuts.label = Anular los atajos de teclado
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Cambiar a esta pestaña
+permission.persistent-storage.label = Guardar datos en almacenamiento persistente
+permission.canvas.label = Extraer datos de canvas
+permission.midi.label = Acceder dispositivos MIDI
+permission.midi-sysex.label = Acceder dispositivos MIDI con soporte SysEx
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = Aplicaciones abiertas
diff --git a/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..60bca59fac
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Continuar
+
+relinkVerify.title = Advertencia de mezcla
+relinkVerify.heading = ¿Está seguro de ingresar a Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Un usuario diferente ya ingresó previamente en Sync en esta computadora. Ingresar mezclará los marcadores, contraseñas y otra configuración de este navegador con %S
diff --git a/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5922d4e06b
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Abrir nueva pestaña
+taskbar.tasks.newTab.description=Abre una nueva pestaña del navegador.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Abrir nueva ventana
+taskbar.tasks.newWindow.description=Abre una nueva ventana del navegador.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Nueva ventana privada
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Abre una nueva ventana en el modo navegación privada.
+taskbar.frequent.label=Frecuente
+taskbar.recent.label=Reciente
diff --git a/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8a195295a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Modo tablet habilitado
diff --git a/l10n-es-AR/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-es-AR/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0963788eff
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Verifique que la URL sea correcta e intente nuevamente.
+fileNotFound=Firefox no puede encontrar el archivo en %S.
+fileAccessDenied=El archivo %S no se puede leer.
+dnsNotFound2=No podemos conectarnos al servidor en %S.
+unknownProtocolFound=Firefox no sabe como abrir esta dirección, porque uno de los siguientes protocolos (%S) no está asociado con ningún programa o no está permitido en este contexto.
+connectionFailure=Firefox no puede establecer una conexión con el servidor en %S.
+netInterrupt=La conexión con %S fue interrumpida mientras la página se estaba cargando.
+netTimeout=El servidor en %S está tomando demasiado tiempo para responder.
+redirectLoop=Firefox ha detectado que el servidor está redirigiendo el pedido para esta dirección en una forma que nunca se completará.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Para mostrar esta página, %S debe enviar información que repetirá cualquier acción (como una búsqueda o compra) que haya sido realizada anteriormente.
+resendButton.label=Reenviar
+unknownSocketType=Firefox no sabe como comunicarse con el servidor.
+netReset=La conexión con el servidor fue restablecida mientras se cargaba la página.
+notCached=Este documento ya no está disponible
+netOffline=Firefox está actualmente en modo sin conexión y no puede navegar la web.
+isprinting=El documento no puede cambiar mientras se esté imprimiendo o en vista previa.
+deniedPortAccess=Esta dirección usa un puerto de red normalmente usado para propósitos diferentes que la navegación web. Firefox ha cancelado el pedido para su protección.
+proxyResolveFailure=Firefox está configurado para usar un servidor proxy que no puede ser encontrado.
+proxyConnectFailure=Firefox está configurado para usar un servidor proxy que está rechazando las conexiones.
+contentEncodingError=La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque usa un formato de compresión inválido o no soportado. Contacte a los dueños del sitio web para informarles de este problema.
+unsafeContentType=La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque está contenida en un tipo de archivo que puede no ser seguro de abrir. Contacte a los dueños del sitio web para informarles de este problema.
+externalProtocolTitle=Pedido de protocolo externo
+externalProtocolPrompt=Una aplicación externa debe iniciarse para manejar enlaces %1$S:. Enlace solicitado:\n\n\n%2$S\nApliación: %3$S\n\n\nSi no estaba esperando este pedido puede ser un intento de explotar una debilidad en aquel programa. Cancele este pedido a menos que este seguro que no es malicioso.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<desconocida>
+externalProtocolChkMsg=Recordar mi selección para todos los enlaces de este tipo.
+externalProtocolLaunchBtn=Iniciar aplicación
+malwareBlocked=El sitio %S fue informado como un sitio de ataque y se bloqueó basado en sus preferencias de seguridad.
+harmfulBlocked=El sitio %S fue informado como potencialmente dañino y se bloqueó basado en sus preferencias de seguridad.
+unwantedBlocked=El sitio %S fue informado por entregar software no deseado y se bloqueó basado en sus preferencias de seguridad.
+deceptiveBlocked=La página web en %S fue informada como un sitio engañoso y fue bloqueada según sus preferencias de seguridad.
+cspBlocked=Esta página tiene una política de seguridad de contenido que evita sea cargada de esta forma.
+xfoBlocked=Esta página tiene una política de X-Frame-Options que evita que se cargue en este contexto.
+corruptedContentErrorv2=El sitio %S ha experimentado una violación de protocolo de red que no puede ser reparada.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox no puede garantizar la seguridad de sus datos en %S porque usa SSLv3, un protocolo de seguridad roto.
+inadequateSecurityError=El sitio trató de negociar un nivel de seguridad inadecuado.
+blockedByPolicy=Su organización bloqueó el acceso a esta página o sitio web.
+networkProtocolError=Firefox sufrió una violación de protocolo de red que no puede ser reparada.
diff --git a/l10n-es-AR/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-es-AR/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..21cea79da8
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,10 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox ha tenido un problema y se cerrará. Trataremos de restaurar sus pestañas y ventanas al reiniciarlo.\n\nDesafortunadamente crash reporter no puede enviar un unforme sobre la falla.\n\nDetalles: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox ha tenido un problema y se cerrará. Trataremos de restaurar sus pestañas y ventanas al reiniciarlo.\n\nPara ayudarnos a diagnosticar y corregir el problema, puede enviarnos un informe sobre la falla.
+
diff --git a/l10n-es-AR/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-es-AR/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644
index 0000000000..25c8395f66
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+DefaultBrowserAgentTaskDescription=La tarea del agente del navegador predeterminado verifica cuando el valor predeterminado cambia de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% a otro navegador. Si el cambio ocurre en circunstancias sospechosas, pedirá que los usuarios vuelvan a cambiar a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no más de dos veces. %MOZ_APP_DISPLAYNAME% instala esta tarea automáticamente y se reinstala cuando se actualiza %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Para deshabilitar esta tarea, actualice la preferencia “default-browser-agent.enabled” en la página about:config o la configuración de política empresarial de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% “DisableDefaultBrowserAgent”.
+
+DefaultBrowserNotificationTitle=Convierta a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% en su navegador predeterminado
+DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ya no es su navegador predeterminado. ¿Quiere hacerlo predeterminado?
+
+DefaultBrowserNotificationHeaderText=¿Quiere seguir usando %MOZ_APP_DISPLAYNAME%?
+DefaultBrowserNotificationBodyText=Recientemente se cambió su navegador predeterminado. Toque para restaurar %MOZ_APP_DISPLAYNAME% al predeterminado.
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Sí
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=No
diff --git a/l10n-es-AR/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-es-AR/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f3d373abcd
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Opciones de autocompletar formularios
+autofillOptionsLinkOSX = Preferencias de autocompletar formularios
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Cambiar opciones de autollenado de formularios
+changeAutofillOptionsOSX = Cambiar preferencias de autollenado de formularios
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Compartir direcciones con dispositivos sincronizados
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Comparta las tarjetas de crédito con los dispositivos sincronizados
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S ahora guarda direcciones para que se puedan llenar formularios más rápidamente.
+saveAddressDescriptionLabel = Dirección para guardar:
+saveAddressLabel = Guardar dirección
+saveAddressAccessKey = u
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = ¿Desea actualizar direcciones con esta nueva información?
+updateAddressOldDescriptionLabel = Dirección vieja:
+updateAddressNewDescriptionLabel = Dirección nueva:
+createAddressLabel = Crear nueva dirección
+createAddressAccessKey = C
+createAddressDescriptionLabel = Dirección a crear:
+cancelAddressLabel = No guardar
+cancelAddressAccessKey = d
+updateAddressLabel = Actualizar dirección
+updateAddressAccessKey = u
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = ¿Desea que %S guarde esta tarjeta de crédito? (El código de seguridad no será guardado)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Tarjeta de crédito a guardar:
+saveCreditCardLabel = Guardar tarjeta de crédito
+saveCreditCardAccessKey = G
+cancelCreditCardLabel = No guardar
+cancelCreditCardAccessKey = N
+neverSaveCreditCardLabel = Nunca guardar tarjetas de crédito
+neverSaveCreditCardAccessKey = u
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = ¿Desea actualizar su tarjeta de crédito con esta nueva información?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Tarjeta de crédito para actualizar:
+createCreditCardLabel = Agregar una nueva tarjeta de crédito
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Actualizar la tarjeta de crédito
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Abrir panel de mensaje de autollenado de formularios
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Opciones de autocompletar formularios
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferencias de autocompletar formularios
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Opciones de autocompletar
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferencias de autocompletar
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteManageCreditCards = Administrar tarjetas de crédito
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteManageAddresses = Administrar direcciones
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = dirección
+category.name = nombre
+category.organization2 = organización
+category.tel = teléfono
+category.email = correo
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = También autollenar %S
+phishingWarningMessage2 = Autollenar %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S ha detectado un sitio inseguro. Autollenado de formularios se deshabilitará temporariamente
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Limpiar formulario de autollenado
+
+autofillHeader = Formularios y autocompletado
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Autollenar direcciones
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Conocer más
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Direcciones guardadas…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Autollenar tarjetas de crédito
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Tarjetas de crédito guardadas…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Requerir autenticación macOS para autocompletar, ver o editar tarjetas de crédito almacenadas.
+autofillReauthCheckboxWin = Requerir autenticación de Windows para autocompletar, ver o editar tarjetas de crédito almacenadas.
+autofillReauthCheckboxLin = Requiere autenticación de Linux para autocompletar, ver o editar tarjetas de crédito almacenadas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = cambiar la configuración de autenticación
+autofillReauthOSDialogWin = Para cambiar la configuración de autenticación, ingrese sus credenciales de inicio de sesión de Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = Para cambiar la configuración de autenticación, ingrese sus credenciales de inicio de sesión de Linux.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S está tratando de usar la información almacenada de la tarjeta de crédito. Confirme el acceso a esta cuenta de Windows que está a continuación.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = usar la información almacenada de la tarjeta de crédito
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S está intentando mostrar la información de la tarjeta de crédito.
diff --git a/l10n-es-AR/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-es-AR/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1ab457b393
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Informar problema con el sitio…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Informar un problema de compatibilidad del sitio
diff --git a/l10n-es-AR/browser/firefox-l10n.js b/l10n-es-AR/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-es-AR/browser/installer/custom.properties b/l10n-es-AR/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6574d45288
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName ofrece navegación web segura y fácil. Una interfase de usuario familiar, características de seguridad aumentadas incluyendo protección de robo de identidad online y búsqueda integrada le permiten obtenér lo máximo de la web.
+PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=Navegación privada de $BrandShortName
+CONTEXT_OPTIONS=&Opciones de $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=Modo &seguro de $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Tipo de instalación
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Seleccione opciones de instalación
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Crear accesos directos
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Crear íconos de programa
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Elegir componentes opcionales
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Componentes opcionales recomendados
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=El servicio de mantenimiento le permitirá actualizar $BrandShortName silenciosamente en segundo plano
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instalar servicio de &mantenimiento
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Resumen
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Listo para comenzar a instalar $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName se instalará en la siguiente ubicación:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Puede ser necesario reiniciar su computadora para completar la instalación.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Puede ser necesario reiniciar su computadora para completar la desinstalación.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=U&sar $BrandShortName como su navegador predeterminado.
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Haga clic en Instalar para continuar
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Haga clic en Actualizar para continuar
+SURVEY_TEXT=&Díganos que piensa de $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Iniciar $BrandShortName ahora
+CREATE_ICONS_DESC=Crear íconos para $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=En mi &Escritorio
+ICONS_STARTMENU=En mi carpeta de programas del &Menú Inicio
+ICONS_TASKBAR=En mi barra de &tareas
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName debe cerrarse para proceder con la instalación.\n\nCierre $BrandShortName para continuar.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName debe cerrarse para proceder con la desinstalación.\n\nCierre $BrandShortName para continuar.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$ BrandShortName debe estar cerrado para continuar. \n\nCierre $BrandShortName para continuar.
+WARN_WRITE_ACCESS=No tiene acceso al directorio de instalación .\n\nHaga clic en Aceptar para seleccionar un directorio diferente OK to select a different directory.
+WARN_DISK_SPACE=No tiene estpacio suficiente para instalar en esta ubicación.\n\nHaga clic en Aceptar para seleccionar una ubicación diferente.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Lo sentimos, $BrandShortName no se puede instalar. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o superior. Haga clic en el botón Aceptar para más información.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Lo sentimos, $BrandShortName no se puede instalar. Esta versión de $BrandShortName requiere un procesador con soporte ${MinSupportedCPU}. Haga clic en el botón Aceptar para más información.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Lo sentimos, $BrandShortName no puede instalarse. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o superior y un procesador con soporte ${MinSupportedCPU}. Haga clic en el botón Aceptar para más información.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Su computadora debe reiniciarse para completar una instalación previa de $BrandShortName. ¿Desea reiniciar ahora?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Su computadora debe reiniciarse para completar una actualización previa de $BrandShortName. ¿Desea reiniciar ahora?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Error creando directorio:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Haga clic en Cancelar para detener la instalación o\nReintentar para intentar nuevamente.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Desinstalar $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Eliminar $BrandFullName de su computadora.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName se desinstalará de la siguiente ubicación:
+UN_CONFIRM_CLICK=Haga clic en Desinstalar para continuar.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=¿Actualizar $BrandShortName su lugar?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Si tiene problemas con $BrandShortName, una actualización puede ayudar. \n\nEsto va a restaurar la configuración predeterminada y eliminará los complementos. Comience de nuevo para un rendimiento óptimo.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Conocer más
+UN_REFRESH_BUTTON=&Actualizar $BrandShortName
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Verificando instalación existente…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Instalando $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Instalando archivos de idioma (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Desinstalando $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Realizando limpieza…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Decirle a Mozilla la razón de la desinstalación de $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Seleccione el tipo de instalación que prefiera y haga clic en Siguiente.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName se instalará con las opciones más comunes.
+OPTION_STANDARD_RADIO=E&stándar
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Puede seleccionar las opciones individuales a ser instaladas. Recomendado para usuarios experimentados.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=Personali&zada
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=Act&ualizar
diff --git a/l10n-es-AR/browser/installer/mui.properties b/l10n-es-AR/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fa96206f04
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bienvenido al asistente de instalación de $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Este asistente lo guiará a través de la instalación de $BrandFullNameDA.\n\nSe recomienda que cierre todas las otras aplicaciones antes de comenzar la instalación. Ésto hará posible actualizar archivos de sistema relevantes sin tener que reiniciar su computadora.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Seleccionar componentes
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Seleccione que características de $BrandFullNameDA desea instalar.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Descripción
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Ubique el mouse sobre un componente para ver su descripción.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Seleccione ubicación de la instalación
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Seleccione la carpeta en la que se instalará $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalando
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Espere mientras $BrandFullNameDA se está instalando.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalación completa
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=La instalación se completó exitosamente.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalación cancelada
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=La instalación no se completó exitosamente.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Finalizar
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Completando el asistente de instalación de $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA fue instalado en su computadora.\n\nHaga clic en Finalizar para cerrar este asistente.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Su computadora debe reiniciarse para completar la instalación de $BrandFullNameDA. ¿Desea reiniciar ahora?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Reiniciar ahora
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Reiniciaré manualmente luego
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Seleccione carpeta del Menú Inicio
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Seleccione una carpeta del Menú Inicio para los accesos directos de $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Seleccione la carpeta del Menú Inicio en la que desea crear los accesos directos del programa. También puede ingresar un nombre para crear una nueva carpeta.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=¿Seguro desea salir de la instalación de $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bienvenido al asistente de desinstalación de $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Este asistente lo guiará a través de la desinstalación de $BrandFullNameDA.\n\nAntes de comenzar la desinstalación, asegúrese que $BrandFullNameDA no se esté ejecutando.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Desinstalar $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Eliminar $BrandFullNameDA de su computadora.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Desinstalando
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Espere mientras $BrandFullNameDA se está desinstalando.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Desinstalación completa
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=La desinstalación se completó exitosamente.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Desinstalación cancelada
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=La desinstalación no se completó exitosamente.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Completando el asistente de desinstalación de $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA fue desinstalado de su computadora.\n\nHaga clic en Finalizar para cerrar este asistente.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Su computadora debe reiniciarse para completar la desinstalación de $BrandFullNameDA. ¿Desea reiniciar ahora?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=¿Está seguro de querer salir del desinstalador de $BrandFullName?
diff --git a/l10n-es-AR/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-es-AR/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..523f3e1c9e
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=Instalador de $BrandShortName
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName ya está instalado. Vamos a actualizarlo.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName se instaló anteriormente. Consiga una nueva copia.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Actualizar
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Reinstalar
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Restaurar la configuración predeterminada y eliminar los complementos antiguos para un rendimiento óptimo
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Instalando…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Optimizando su configuración de velocidad, privacidad y seguridad.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName estará listo en breve.
+STUB_BLURB_FIRST1=El $BrandShortName más rápido y el que responde mejor hasta hoy
+STUB_BLURB_SECOND1=Carga de página y cambio de pestañas más rápido
+STUB_BLURB_THIRD1=Navegación privada poderosa
+STUB_BLURB_FOOTER2=Hecho para las personas, no para el lucro
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Lo sentimos, $BrandShortName no se puede instalar. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o superior. Haga clic en el botón Aceptar para más información.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Lo sentimos, $BrandShortName no se puede instalar. Esta versión de $BrandShortName requiere un procesador con soporte ${MinSupportedCPU}. Haga clic en el botón Aceptar para más información.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Lo sentimos, $BrandShortName no puede instalarse. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o superior y un procesador con soporte ${MinSupportedCPU}. Haga clic en el botón Aceptar para más información.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=No hay acceso para escribir en la carpeta de instalación
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=No hay espacio en disco suficiente para instalar.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Por alguna razón, no pudimos instalar $BrandShortName.\nSeleccione Aceptar para volver a empezar.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=¿Desea instalar $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Si cancela, $BrandShortName no se instalará.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Instalar $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Cancelar
diff --git a/l10n-es-AR/browser/installer/override.properties b/l10n-es-AR/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b735a62124
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Instalador de $BrandFullName
+UninstallCaption=Desinstalador de $BrandFullName
+BackBtn=< &Atrás
+NextBtn=&Siguiente >
+AcceptBtn=&Acepto los términos del contrato de licencia
+DontAcceptBtn=&No acepto los términos del contrato de licencia
+InstallBtn=&Instalar
+UninstallBtn=&Desinstalar
+CancelBtn=Cancelar
+CloseBtn=&Cerrar
+BrowseBtn=E&xaminar…
+ShowDetailsBtn=Mostrar &detalles
+ClickNext=Haga clic en Siguiente para continuar.
+ClickInstall=Haga clic en Instalar para comenzar la instalación.
+ClickUninstall=Haga clic en desinstalar para comenzar la desinstalación.
+Completed=Completa
+LicenseTextRB=Revise el contrato de licencia antes de instalar $BrandFullNameDA. Si acepta todos los términos del contrato, seleccione la primera opción. $_CLICK
+ComponentsText=Marque los componentes que desee instalar y desmarque los que no desee instalar. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Seleccione componentes a instalar:
+DirText=Se instalará $BrandFullNameDA en la siguiente carpeta. Para instalarlo en una carpeta diferente, haga clic en Examinar y seleccione otra. $_CLICK
+DirSubText=Carpeta de destino
+DirBrowseText=Seleccione la carpeta en la que se instalará $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="Espacio disponible: "
+SpaceRequired="Espacio requerido: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA se desinstalará de la siguiente carpeta. $_CLICK
+UninstallingSubText=Desinstalando de:
+FileError=Error abriendo el archivo para escritura: \r\n\r\n$0\r\n\r\nHaga clic en Abortar para detener la instalación,\r\nen Reintentar para tratar nuevamente or en\r\nIgnorar para saltear este archivo.
+FileError_NoIgnore=Error abriendo el archivo para escritura: \r\n\r\n$0\r\n\r\nHaga clic en Reintentar para tratar nuevamente o en\r\nCancelar para detener la instalación.
+CantWrite="No se pued escribir: "
+CopyFailed=Fallo al copiar
+CopyTo="Copiar a "
+Registering="Registrando: "
+Unregistering="Desregistrando: "
+SymbolNotFound="No se encuentra el símbolo: "
+CouldNotLoad="No se puede cargar: "
+CreateFolder="Crear carpeta: "
+CreateShortcut="Crear acceso directo: "
+CreatedUninstaller="Desinstalador creado: "
+Delete="Borrar archivo: "
+DeleteOnReboot="Borrar al reiniciar: "
+ErrorCreatingShortcut="Error creando acceso directo: "
+ErrorCreating="Error creando: "
+ErrorDecompressing=Error descomprimiendo datos. ¿Instalador corrupto?
+ErrorRegistering=Error registrando DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Ejecutar: "
+Extract="Extraer: "
+ErrorWriting="Extraer: error escribiendo archivo "
+InvalidOpcode=Instalador corrupto: invalid opcode
+NoOLE="No OLE para: "
+OutputFolder="Carpeta de salida: "
+RemoveFolder="Eliminar carpeta: "
+RenameOnReboot="Renombrar al reiniciar: "
+Rename="Renombrar: "
+Skipped="Salteado: "
+CopyDetails=Copiar detalles al portapapeles
+LogInstall=Registrar proceso de instalación
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-es-AR/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-es-AR/browser/langpack-metadata.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..649215cdf1
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/langpack-metadata.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org.
+## Only text elements and literals are supported for these strings.
+
+langpack-creator = mozilla.org
+
+# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list.
+# Example: Joe Solon, Suzy Solon
+langpack-contributors = Marcelo Poli, Gabriela Montagu, Pablo Lillia, Sergio Celani, Ariel Burone, Mariano Cuenze, Ramón Retamar, Pamela Gulijczuk, Guillermo Movia
diff --git a/l10n-es-AR/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-es-AR/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ca614913e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Este documento PDF puede que no se muestre correctamente.
+unsupported_feature_forms=Este documento PDF cotiene formularios. Completar campos de un formulario no está soportado.
+unsupported_feature_signatures=Este documento PDF tiene firmas digitales. La validación de firmas no está soportada.
+open_with_different_viewer=Abrir con un visor diferente
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/l10n-es-AR/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-es-AR/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b7a8be0c88
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,302 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Página anterior
+previous_label=Anterior
+next.title=Página siguiente
+next_label=Siguiente
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Página
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=de {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=( {{pageNumber}} de {{pagesCount}} )
+
+zoom_out.title=Alejar
+zoom_out_label=Alejar
+zoom_in.title=Acercar
+zoom_in_label=Acercar
+zoom.title=Zoom
+presentation_mode.title=Cambiar a modo presentación
+presentation_mode_label=Modo presentación
+open_file.title=Abrir archivo
+open_file_label=Abrir
+print.title=Imprimir
+print_label=Imprimir
+save.title=Guardar
+save_label=Guardar
+# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
+download_button.title=Descargar
+# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
+# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+download_button_label=Descargar
+bookmark1.title=Página actual (Ver URL de la página actual)
+bookmark1_label=Página actual
+# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
+open_in_app.title=Abrir en la aplicación
+# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+open_in_app_label=Abrir en la aplicación
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Herramientas
+tools_label=Herramientas
+first_page.title=Ir a primera página
+first_page_label=Ir a primera página
+last_page.title=Ir a última página
+last_page_label=Ir a última página
+page_rotate_cw.title=Rotar horario
+page_rotate_cw_label=Rotar horario
+page_rotate_ccw.title=Rotar antihorario
+page_rotate_ccw_label=Rotar antihorario
+
+cursor_text_select_tool.title=Habilitar herramienta de selección de texto
+cursor_text_select_tool_label=Herramienta de selección de texto
+cursor_hand_tool.title=Habilitar herramienta mano
+cursor_hand_tool_label=Herramienta mano
+
+scroll_page.title=Usar desplazamiento de página
+scroll_page_label=Desplazamiento de página
+scroll_vertical.title=Usar desplazamiento vertical
+scroll_vertical_label=Desplazamiento vertical
+scroll_horizontal.title=Usar desplazamiento vertical
+scroll_horizontal_label=Desplazamiento horizontal
+scroll_wrapped.title=Usar desplazamiento encapsulado
+scroll_wrapped_label=Desplazamiento encapsulado
+
+spread_none.title=No unir páginas dobles
+spread_none_label=Sin dobles
+spread_odd.title=Unir páginas dobles comenzando con las impares
+spread_odd_label=Dobles impares
+spread_even.title=Unir páginas dobles comenzando con las pares
+spread_even_label=Dobles pares
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Propiedades del documento…
+document_properties_label=Propiedades del documento…
+document_properties_file_name=Nombre de archivo:
+document_properties_file_size=Tamaño de archovo:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
+document_properties_title=Título:
+document_properties_author=Autor:
+document_properties_subject=Asunto:
+document_properties_keywords=Palabras clave:
+document_properties_creation_date=Fecha de creación:
+document_properties_modification_date=Fecha de modificación:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Creador:
+document_properties_producer=PDF Productor:
+document_properties_version=Versión de PDF:
+document_properties_page_count=Cantidad de páginas:
+document_properties_page_size=Tamaño de página:
+document_properties_page_size_unit_inches=en
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=normal
+document_properties_page_size_orientation_landscape=apaisado
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Carta
+document_properties_page_size_name_legal=Legal
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Vista rápida de la Web:
+document_properties_linearized_yes=Sí
+document_properties_linearized_no=No
+document_properties_close=Cerrar
+
+print_progress_message=Preparando documento para imprimir…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Cancelar
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Alternar barra lateral
+toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (el documento contiene esquemas/adjuntos/capas)
+toggle_sidebar_label=Alternar barra lateral
+document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/colapsar todos los ítems)
+document_outline_label=Esquema del documento
+attachments.title=Mostrar adjuntos
+attachments_label=Adjuntos
+layers.title=Mostrar capas (doble clic para restablecer todas las capas al estado predeterminado)
+layers_label=Capas
+thumbs.title=Mostrar miniaturas
+thumbs_label=Miniaturas
+current_outline_item.title=Buscar elemento de esquema actual
+current_outline_item_label=Elemento de esquema actual
+findbar.title=Buscar en documento
+findbar_label=Buscar
+
+additional_layers=Capas adicionales
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_landmark=Página {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Página {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Miniatura de página {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Buscar
+find_input.placeholder=Buscar en documento…
+find_previous.title=Buscar la aparición anterior de la frase
+find_previous_label=Anterior
+find_next.title=Buscar la siguiente aparición de la frase
+find_next_label=Siguiente
+find_highlight=Resaltar todo
+find_match_case_label=Coincidir mayúsculas
+find_match_diacritics_label=Coincidir diacríticos
+find_entire_word_label=Palabras completas
+find_reached_top=Inicio de documento alcanzado, continuando desde abajo
+find_reached_bottom=Fin de documento alcanzando, continuando desde arriba
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} de {{total}} coincidencias
+find_match_count[two]={{current}} de {{total}} coincidencias
+find_match_count[few]={{current}} de {{total}} coincidencias
+find_match_count[many]={{current}} de {{total}} coincidencias
+find_match_count[other]={{current}} de {{total}} coincidencias
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Más de {{limit}} coincidencias
+find_match_count_limit[one]=Más de {{limit}} coinciden
+find_match_count_limit[two]=Más de {{limit}} coincidencias
+find_match_count_limit[few]=Más de {{limit}} coincidencias
+find_match_count_limit[many]=Más de {{limit}} coincidencias
+find_match_count_limit[other]=Más de {{limit}} coincidencias
+find_not_found=Frase no encontrada
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Ancho de página
+page_scale_fit=Ajustar página
+page_scale_auto=Zoom automático
+page_scale_actual=Tamaño real
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF.
+invalid_file_error=Archivo PDF no válido o cocrrupto.
+missing_file_error=Archivo PDF faltante.
+unexpected_response_error=Respuesta del servidor inesperada.
+rendering_error=Ocurrió un error al dibujar la página.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} Anotación]
+password_label=Ingrese la contraseña para abrir este archivo PDF
+password_invalid=Contraseña inválida. Intente nuevamente.
+password_ok=Aceptar
+password_cancel=Cancelar
+
+printing_not_supported=Advertencia: La impresión no está totalmente soportada por este navegador.
+printing_not_ready=Advertencia: El PDF no está completamente cargado para impresión.
+web_fonts_disabled=Tipografía web deshabilitada: no se pueden usar tipos incrustados en PDF.
+
+# Editor
+editor_free_text2.title=Texto
+editor_free_text2_label=Texto
+editor_ink2.title=Dibujar
+editor_ink2_label=Dibujar
+
+editor_stamp1.title=Agregar o editar imágenes
+editor_stamp1_label=Agregar o editar imágenes
+
+free_text2_default_content=Empezar a tipear…
+
+# Editor Parameters
+editor_free_text_color=Color
+editor_free_text_size=Tamaño
+editor_ink_color=Color
+editor_ink_thickness=Espesor
+editor_ink_opacity=Opacidad
+
+editor_stamp_add_image_label=Agregar una imagen
+editor_stamp_add_image.title=Agregar una imagen
+
+# Editor aria
+editor_free_text2_aria_label=Editor de texto
+editor_ink2_aria_label=Editor de dibujos
+editor_ink_canvas_aria_label=Imagen creada por el usuario
+
+# Alt-text dialog
+# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
+# when people can't see the image.
+editor_alt_text_button_label=Texto alternativo
+editor_alt_text_edit_button_label=Editar el texto alternativo
+editor_alt_text_dialog_label=Eligir una opción
+editor_alt_text_dialog_description=El texto alternativo (texto alternativo) ayuda cuando las personas no pueden ver la imagen o cuando no se carga.
+editor_alt_text_add_description_label=Agregar una descripción
+editor_alt_text_add_description_description=Intente escribir 1 o 2 oraciones que describan el tema, el entorno o las acciones.
+editor_alt_text_mark_decorative_label=Marcar como decorativo
+editor_alt_text_mark_decorative_description=Esto se usa para imágenes ornamentales, como bordes o marcas de agua.
+editor_alt_text_cancel_button=Cancelar
+editor_alt_text_save_button=Guardar
+editor_alt_text_decorative_tooltip=Marcado como decorativo
+# This is a placeholder for the alt text input area
+editor_alt_text_textarea.placeholder=Por ejemplo: “Un joven se sienta a la mesa a comer”
+
+# Editor resizers
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topLeft=Esquina superior izquierda — cambiar el tamaño
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topMiddle=Arriba en el medio — cambiar el tamaño
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topRight=Esquina superior derecha — cambiar el tamaño
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_middleRight=Al centro a la derecha — cambiar el tamaño
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomRight=Esquina inferior derecha — cambiar el tamaño
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomMiddle=Abajo en el medio — cambiar el tamaño
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomLeft=Esquina inferior izquierda — cambiar el tamaño
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_middleLeft=Al centro a la izquierda — cambiar el tamaño
diff --git a/l10n-es-AR/browser/updater/updater.ini b/l10n-es-AR/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..674005b848
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+TitleText=Actualización de %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% está instalando sus actualizaciones y se iniciará en unos instantes…
+MozillaMaintenanceDescription=El servicio de matenimiento de Mozilla asegura que tiene la última y más segura versión de Mozilla Firefox en su computadora. Mantener Firefox actualizado es muy importante para su seguridad en línea y Mozilla recomienda encarecidamente que mantenga este servicio habilitado.
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-es-AR/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1b3ec50587
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,401 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Depuración - Configuración
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Depuración - Tiempo de ejecución / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Este { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Configuración
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB habilitado
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB deshabilitado
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Conectado
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Desconectado
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = No se decubrieron dispositivos.
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Conectar
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Conectando…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Falló la conexión.
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = La conexión todavía está pendiente, verifique si hay mensajes en el navegador de destino
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = La conexión tardó demasiado tiempo
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Esperando al navegador…
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Desconectado
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ( { $deviceName } )
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/)
+about-debugging-sidebar-support = Soporte de depuración
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Icono de ayuda
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Actualizar dispositivos
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Configuración
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Configurar el método de conexión con el que desea depurar remotamente su dispositivo.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Usar <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> para depurar extensiones y service workers en esta versión de { -brand-shorter-name }.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Conectar un dispositivo
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Si habilita esta opción, se descargarán y agregarán los componentes de depuración necesarios para Android USB a { -brand-shorter-name }.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = Habilitar dispositivos USB
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Deshabilitar dispositivos USB
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Actualizando…
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Habilitado
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Deshabilitado
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Actualizando…
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Habilitar menú de desarrollador en el dispositivo Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Habilitar depuración USB en el menú de desarrollador de Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Habilitar depuración USB en Firefox en el dispositivo Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Conectar el dispositivo Android a su equipo.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = ¿Problemas conectando al dispositivo USB? <a>Solucionar problemas</a>
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Ubicación de la red
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = ¿Problemas conectando vía ubicación de red? <a>Solucionar problemas</a>
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Agregar
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Todavía no se agregaron ubicaciones de red.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Servidor
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Eliminar
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Servidor inválido “{ $host-value }”. El formato esperado es “nombredelservidor: númerodepuerto”.
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = El servidor “{ $host-value }” ya está registrado
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Extensiones temporales
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Extensiones
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Pestañas
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Service Workers
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Workers compartidos
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Otros Workers
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Procesos
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Rendimiento del perfil
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = La configuración del navegador no es compatible con Service Workers. <a>Conocer más</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = El navegador conectado tiene una versión antigua ({ $runtimeVersion }). La versión mínima compatible es ({ $minVersion }). Esta es una configuración incompatible y puede causar la falla de DevTools. Actualice el navegador conectado. <a>Resolución de problemas</a>
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Esta versión de Firefox no puede depurar Firefox para Android (68). Recomendamos instalar Firefox para Android Nightly en su teléfono para realizar pruebas. <a>Más detalles</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = El navegador conectado es más reciente ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) que su { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Esta es una configuración incompatible y puede hacer que DevTools falle. Actualice Firefox. <a>Solución de problemas</a>
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Desconectar
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Habilitar el indicador de conexión
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Deshabilitar el indicador de conexión
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Perfilador
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Plegar / expandir
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Todavía nada.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Inspeccionar
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Cargar complemento temporario…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Hubo un error durante la instalación del complemento temporario.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Recargar
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Eliminar
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button
+# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an
+# event page or a background service worker).
+about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Terminar script en segundo plano
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Seleccionar el archivo manifest.json o el archivo .xpi/.zip
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Esta WebExtension tiene una identificación temporaria. <a>Conocer más</a>
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = URL de manifiesto
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = UUID interno
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Ubicación
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = ID de extensión
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the
+# extension background script.
+about-debugging-extension-backgroundscript =
+ .label = Script en segundo plano
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or
+# background service worker) when the background script is currently running.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = En ejecución
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Detenido
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push
+ .disabledTitle = Push del Service Worker en este momento está deshabilitado para multiproceso { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Inicio
+ .disabledTitle = El inicio del Service Worker en este momento está deshabilitado para multiproceso { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Anular el registro
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Prestar atención a eventos fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = No prestar atención a eventos fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = En ejecución
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Detenido
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Registrar
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Alcance
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Servicio Push
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = La inspección de Service Worker en este momento está deshabilitada para multiproceso { -brand-shorter-name }
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = La pestaña no está completamente cargada y no se puede inspeccionar
+
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Caja de herramientas de multiproceso
+
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Proceso principal y procesos de contenido para el navegador de destino
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Cerrar el mensaje
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Detalles del error
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Detalles de la advertencia
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Detalles
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-es-AR/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..90ea8db5ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Conocer más
+
+accessibility-text-label-header = Etiquetas de texto y de nombres
+
+accessibility-keyboard-header = Teclado
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+
+## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel
+
+accessibility-progress-initializing = Inicializando…
+ .aria-valuetext = Inicializando…
+
+# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel.
+# Variables:
+# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far.
+accessibility-progress-progressbar =
+ { $nodeCount ->
+ [one] Verificando { $nodeCount } nodo
+ *[other] Verificando { $nodeCount } nodos
+ }
+
+accessibility-progress-finishing = Finalizando…
+ .aria-valuetext = Finalizando…
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Advertencia
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Error
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Buenas costumbres
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Use el atributo <code>alt</code> para etiquetar los elementos <div>area</div> que tienen el atributo <span>href</span>. <a>Conocer más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Los cuadros de diálogo tienen que estar etiquetados. <a>Conocer más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Los documentos tienen que tener un <code>título</code>. <a>Conocer más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = El contenido incrustado tiene que estar etiquetado. <a> Conocer más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-figure = Las figuras con subtítulos opcionales tienen que etiquetarse. <a> Conocer más </a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = Los elementos <code>fieldset</code> deben ser etiquetados. <a>Conocer más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Use el elemento <code>legend</code> para etiquetar un <span>fieldset</span>. <a>Conocer más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form = Los elementos del formulario tienen que etiquetarse. <a>Conocer más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Los elementos de formulario debieran tener una etiqueta de texto visible. <a>Conocer más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-frame = Los elementos <code>frame</code> tienen que ser etiquetados. <a>Conocer más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Usá el atributo <code>alt</code> para etiquetar elementos <span>mglyph</span>. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Los encabezados tienen que estar etiquetados. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Los encabezados tendrían que tener contenido de texto visible. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Usá el atributo <code>title</code> para describir contenido <span>iframe</span>. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = El contenido con imágenes tiene que estar etiquetado. <a> Aprender más </a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Los elementos interactivos tienen que estar etiquetados. <a> Aprender más </a>
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Use el atributo <code>label</code> para etiquetar un <span>optgroup</span>. <a>Conocer más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Las barras de herramientas tienen que estar etiquetadas cuando hay más de una. <a>Aprender más</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Los elementos que se pueden enfocar deberían tener una semántica interactiva. <a> Conocer más</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Evite utilizar el atributo <code> tabindex </code> mayor que cero. <a> Conocer más</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Los elementos interactivos tienen que poder activarse con un teclado. <a> Conocer más</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Los elementos interactivos tiene quen ser focalizables. <a>Conocer más</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Al elemento enfocable le puede faltar el estilo de enfoque. <a> Conocer más</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Los elementos sobre los que se puede hacer clic tienen que poderse enfocar y deberían tener una semántica interactiva. <a> Conocer más</a>
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 0000000000..033d01a192
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,314 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Rol
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Nombre
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Logo de accesibilidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=Propiedades
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Árbol de accesibilidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text
+# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the
+# user to select the element in the accessibility tree.
+accessibility.accessible.selectElement.title=Clic para seleccionar el nodo en el árbol de accesibilidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text
+# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node
+# in the Inspector panel.
+accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title=Clic para seleccionar el nodo en el inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=Sin información disponible
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=Habilitar características de accesibilidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=Habilitando características de accesibilidad…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=Deshabilitar características de accesibilidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=Deshabilitando características de accesibilidad…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=Seleccionar un objeto accesible de la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=El servicio de accesibilidad no puede ser desactivado. Es usado fuera de las Herramientas de desarrollo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=El servicio de accesibilidad se desactivará para todas las pestañas y ventanas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=El servicio de accesibilidad no puede activarse. Se desactivará a través de las preferencias de privacidad de servicios de accesibilidad.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=El servicio de accesibilidad se activará para todas las pestañas y ventanas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=Conocer más
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=El inspector de accesibilidad le permite examinar el árbol de accesibilidad de la página actual, que es usada por lectores de pantalla y otras tecnologías de asistencia. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=Las funciones de accesibilidad pueden afectar el rendimiento de otros paneles de herramientas de desarrollo y deben desactivarse cuando no se usen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=Imprimir en JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=Verificaciones
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty2=No hay verificaciones para este nodo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=Color y contraste
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=No se puede calcular
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=texto grande
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=El texto es de 14 puntos y en negrita o más grande, o de 18 puntos o más grande.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=Cumple con las normas WCAG AA para el texto accesible. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=Cumple con las normas WCAG AA para el texto accesible. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.FAIL=No cumple con los estándares WCAG para texto accesible. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Elegí un color que no sea transparente.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=Verificación de accesibilidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets
+# applied color matrices to the default matrix.
+accessibility.filter.none=Ninguno
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all2=Todos los problemas
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
+accessibility.filter.contrast=Contraste
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
+accessibility.filter.textLabel=Etiquetas de texto
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it.
+accessibility.filter.keyboard=Teclado
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=contraste
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=advertencia de contraste
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for
+# keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard=teclado
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=etiqueta de texto
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=Con cumple los estándares de WCAG para texto accesible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard.tooltip=No cumple con los estándares WCAG para accesibilidad de teclado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=No cumple con las normas WCAG para texto alternativo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=Buscar problemas:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
+# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
+accessibility.tree.filters.prefs=Configurar preferencias
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=Inicializando…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=Verificando #1 nodo;Verificando #1 nodos
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=Finalizando…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
+# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
+# sets node auto scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.title=Desplazar automáticamente el nodo seleccionado a la vista
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
+# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
+# scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.label=Desplazar a la vista
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
+# the Documentation menu item.
+accessibility.documentation.label=Documentación…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
+# vision deficiencies.
+accessibility.simulation=Simular:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
+accessibility.simulation.protanopia=Protanopia (sin rojo)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranopia=Deuteranopia (sin verde)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
+accessibility.simulation.tritanopia=Tritanopia (sin azul)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
+# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
+# contrast loss simulation option currently selected.
+accessibility.simulation.contrastLoss=Pérdida de contraste
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option.
+accessibility.simulation.achromatopsia=Acromatopsia (sin color)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label
+# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their
+# tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=Mostrar el orden de tabulación
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox
+# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in
+# their tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=Mostrar orden de tabulación de los elementos y su índice de tabulación.
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..85f03f4ba2
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,183 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=No hay animaciones para el elemento actual. \nPick otro elemento de la página.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Duración:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Retardo:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Fin de retardo:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Velocidad de reproducción:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Repeticiones:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=&#8734;
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Inicio de iteración: %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Overall easing:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Función de temporización de animación:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Relleno:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Dirección:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%Sx
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Esta animación se está ejecutando en un hilo de compositor
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Todas las propiedades de la animacion están optimizadas
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Algunas propiedades de la animacion están optimizadas
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Continuar las animaciones
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=Pausar las animaciones
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Retroceder las animaciones
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - Animación CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - Transición CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Animación de script
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Animación de script
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
+
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/application.ftl b/l10n-es-AR/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cb6d06bf22
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Workers
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Abra <a>about:debugging</a> para Service Workers de otros domínios
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Desregistrar
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Depurar
+ .title = Solo service workers en ejecución pueden ser depurados
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Inspeccionar
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Iniciar
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Actualizado <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Ejecutándose
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Detenido
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = No se encontraron service workers
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = Conocer más
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = Si la página actual debe tener un service worker, puede buscar errores en la <a>Consola</a> o ir al registro de su service worker en el <span>Depurador</span>.
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Ver service workers de otros dominios
+
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = Manifiesto de aplicación
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = No se detectó ningún manifiesto de aplicación web
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = Aprendé a agregar un manifiesto
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Errores y advertencias
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = Identidad
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = Presentación
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = Íconos
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = Cargando manifiesto…
+
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = Manifiesto cargado.
+
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = Hubo un error al cargar el manifiesto:
+
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = Error de Firefox DevTools
+
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = No se encontró ningún manifiesto para inspeccionar.
+
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = El manifiesto está integrado en una URL de datos.
+
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = Propósito: <code> { $purpose } </code>
+
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = Ícono
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Icono con tamaños: { $sizes }
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Icono de tamaño no especificado
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Manifiesto
+ .alt = Ícono del Manifiesto
+ .title = Manifiesto
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Service Workers
+ .alt = Ícono de Service Workers
+ .title = Service Workers
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = Icono de advertencia
+ .title = Advertencia
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = Icono de error
+ .title = Error
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/boxmodel.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/boxmodel.properties
new file mode 100644
index 0000000000..45324e2b39
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/boxmodel.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
+# displayed as a label.
+boxmodel.title=Box Model
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
+# position of an element in the page.
+boxmodel.geometryButton.tooltip=Editar posición
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
+boxmodel.propertiesLabel=Propiedades de Box Model
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently showing, it will say "Hide".
+boxmodel.propertiesHideLabel=Ocultar
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently hidden, it will say "Show".
+boxmodel.propertiesShowLabel=Mostrar
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
+# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
+# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent=desplazamiento
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties,
+# below the box model, in the layout view. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent.title=Offset padre del elemento seleccionado
+
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/changes.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/changes.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b9b1f240eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/changes.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from
+# the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available.
+changes.noChanges=No se encontraron cambios.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are
+# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel.
+changes.noChangesDescription=Los cambios a CSS en el Inspector aparecerán aquí.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the
+# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1
+changes.inlineStyleSheetLabel=En línea %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to element styles.
+changes.elementStyleLabel=Elemento
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets
+# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional.
+changes.iframeLabel=iframe
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel
+# context menu
+changes.contextmenu.copy=Copiar
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes"
+# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a
+# stylesheet
+changes.contextmenu.copyAllChanges=Copiar todos los cambios
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation
+# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All
+# Changes" button
+changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=Copiar una lista de todos los cambios de CSS al portapapeles.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration"
+# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration.
+changes.contextmenu.copyDeclaration=Copiar la Declaración
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in
+# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule.
+changes.contextmenu.copyRule=Copiar la regla
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for
+# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button.
+changes.contextmenu.copyRuleDescription=Copiar los contenidos de esta regla CSS al portapapeles.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the
+# Changes panel context menu to select all text content.
+changes.contextmenu.selectAll=Seleccionar todo
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.selectAll.accessKey=A
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/compatibility.ftl b/l10n-es-AR/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..470c7c62ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = Elemento seleccionado
+compatibility-all-elements-header = Todos los problemas
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (obsoleto)
+compatibility-issue-experimental = (experimental)
+compatibility-issue-prefixneeded = (se necesita prefijo)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (obsoleto, experimental)
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (obsoleto, se necesita prefijo)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (experimental, se necesita prefijo)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (obsoleto, experimental, se necesita prefijo)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = Ajustes
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = Ajustes
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = Ajustes
+compatibility-target-browsers-header = Navegadores de destino
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+ { $number ->
+ [one] { $number } ocurrencia
+ *[other] { $number } ocurrencias
+ }
+
+compatibility-no-issues-found = No se encontraron problemas de compatibilidad.
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = Cerrar ajustes
+
+# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue.
+# Line breaks are significant.
+# Variables:
+# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99).
+compatibility-issue-browsers-list =
+ .title =
+ Problemas de compatibilidad en:
+ { $browsers }
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/components.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/components.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9b4ffc6bc7
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/components.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
+# so files in `devtools/client/shared/components/*`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame, we use this string instead.
+frame.unknownSource=(desconocido)
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the debugger.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
+frame.viewsourceindebugger=Ver fuente en depurador → %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the Style Editor.
+# %S represents the URL to match in the style editor.
+frame.viewsourceinstyleeditor=Ver fuente en el Editor de estilos →%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that
+# appears when hovering over the close button in a notification box.
+notificationBox.closeTooltip=Cerrar este mensaje
+
+# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.description): This is the information displayed
+# once the panel errors.
+# %S represents the name of panel which has the crash.
+appErrorBoundary.description=Falló el panel %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.fileBugButton): This is the text that appears in
+# the button to visit the bug filing link.
+appErrorBoundary.fileBugButton=Enviar informe de fallo
+
+# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.reloadPanelInfo): This is the text that appears
+# after the panel errors to instruct the user to reload the panel.
+appErrorBoundary.reloadPanelInfo=Cerrar y reabrir la caja de herramientas para eliminar este error.
+
+# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.regExpModifier): A search option
+# when searching text in a file
+searchModifier.regExpModifier=Usar expresión regular
+
+# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.caseSensitiveModifier): A search option
+# when searching text in a file
+searchModifier.caseSensitiveModifier=Coincidir mayúsculas
+
+# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.wholeWordModifier): A search option
+# when searching text in a file
+searchModifier.wholeWordModifier=Coincidir la palabra completa
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchBox.clearButtonTitle): The title of the SearchBox clear input
+# button, which is displayed when the input is not empty.
+searchBox.clearButtonTitle=Borrar entrada de filtro
+
+# LOCALIZATION NOTE treeNode.collapseButtonTitle): The title of the Tree node toggle
+# button when the node is expanded.
+treeNode.collapseButtonTitle=Colapsar
+
+# LOCALIZATION NOTE treeNode.expandButtonTitle): The title of the Tree node toggle
+# button when the node is collapsed.
+treeNode.expandButtonTitle=Expandir
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/debugger.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/debugger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f9fc8fd935
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/debugger.properties
@@ -0,0 +1,1243 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+collapseSources=Colapsar fuentes y paneles de esquema
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI.
+collapseBreakpoints=Colapsar panel de Breakpoints
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the text that the user selected.
+copyToClipboard.label=Copiar al portapapeles
+copyToClipboard.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy all of the text in the open file.
+copySource.label=Copiar texto fuente
+copySource.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URI of file open.
+copySourceUri2=Copiar URI fuente
+copySourceUri2.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories.
+collapseAll.label=Contraer todo
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to expand a directory and all of its subdirectories.
+expandAll.label=Expandir todo
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to set a directory as root directory
+setDirectoryRoot.label=Establecer raíz de directorio
+setDirectoryRoot.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to remove a directory as root directory
+removeDirectoryRoot.label=Eliminar el directorio raíz
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item
+ignoreAll.label=Ignorar
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files inside of the selected group
+ignoreAllInGroup.label=Ignorar archivos en este grupo
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files inside of the selected group
+unignoreAllInGroup.label=Dejar de ignorar archivos en este grupo
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files outside of the selected group
+ignoreAllOutsideGroup.label=Ignorar archivos fuera de este grupo
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files outside of the selected group
+unignoreAllOutsideGroup.label=Dejar de ignorar archivos en este grupo
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files inside of the selected directory
+ignoreAllInDir.label=Ignorar archivos en este directorio
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files inside of the selected directory
+unignoreAllInDir.label=Dejar de ignorar archivos en este directorio
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files outside of the selected directory
+ignoreAllOutsideDir.label=Ignorar archivos fuera de este directorio
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files outside of the selected directory
+unignoreAllOutsideDir.label=Dejar de ignorar archivos en este directorio
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the function the user selected
+copyFunction.label=Copiar función
+copyFunction.accesskey=f
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+copyStackTrace=Copiar seguimiento de pila
+copyStackTrace.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the
+# context menu to restart a frame.
+restartFrame=Reiniciar marco
+restartFrame.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button
+# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+expandSources=Expandir fuentes y paneles de esquema
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI.
+expandBreakpoints=Expandir panel de Breakpoints
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
+# to execute selected text in browser console.
+evaluateInConsole.label=Evaluar en consola
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+pauseButtonTooltip=Clic para pausar (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+pausePendingButtonTooltip=Esperando la próxima ejecución
+
+# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace
+# button in the top of the debugger right sidebar. %S is for the log output location (webconsole or stdout).
+startTraceButtonTooltip=Rastrear todos los marcos de JavaScript a %S.\nClic derecho para cambiar la salida.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace
+# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing
+# JavaScript.
+stopTraceButtonTooltip=Dejar de rastrear los marcos de JavaScript.
+
+# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace
+# button in the top of the debugger right sidebar.
+# %1$S is for the key shortcut
+# %2$S is for the log output location (webconsole or stdout).
+startTraceButtonTooltip2=Rastrear todos los marcos de JavaScript a %2$S. (%1$S)\nClic derecho para cambiar la salida.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace
+# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing
+# JavaScript.
+# %S is for the key shortcut
+stopTraceButtonTooltip2=Dejar de rastrear los marcos de JavaScript. (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to force logging JavaScript traces in the Web Console.
+traceInWebConsole=Rastrear en la consola web
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to force logging JavaScript traces in the stdout.
+traceInStdout=Rastrear en stdout
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to enable logging arguments passed to function calls
+# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls)
+traceValues=Registrar argumentos de funciones y valores devueltos
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown)
+traceOnNextInteraction=Seguimiento solo en la siguiente interacción del usuario (mousedown/keydown)
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to automatically start the tracing on next page load.
+traceOnNextLoad=Rastrear solo en la carga de la página siguiente (recarga o navegación)
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to also log when a function call just returned.
+# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value.
+traceFunctionReturn=Rastrear lo que devuelve la función
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+resumeButtonTooltip=Clic para continuar (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=Pisar (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=Entrar (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=Salir (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+skipPausingTooltip.label=Deshabilitar puntos de interrupción
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+undoSkipPausingTooltip.label=Activar puntos de interrupción
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnDebuggerStatement): The pause on debugger statement checkbox label
+pauseOnDebuggerStatement=Pausar en sentencia del depurador
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptionsItem2=Pausar en excepciones
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger should pause on caught exceptions
+pauseOnCaughtExceptionsItem=Pausar en las excepciones captadas
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header
+threadsHeader=Hilos
+
+# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the
+# program as opposed to worker threads.
+mainThread=Hilo principal
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausedThread): The text to describe the status of paused threads
+pausedThread=pausado
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=Esta página no tiene fuentes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredSourcesHidden): Notification message displayed in the
+# sources list footer when ignored sources are hidden.
+ignoredSourcesHidden=Fuentes ignoradas están ocultas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources): Notification button displayed in the
+# source next to the "ignored sources are hidden" string. Clicking on this link
+# shows all the ignored sources which are currently hidden.
+showIgnoredSources=Mostrar todas las fuentes
+
+# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources.tooltip.label): Message displayed in the tooltip of the notification
+# link displayed in the sources list footer when ignored sources are hidden.
+showIgnoredSources.tooltip.label=Esto mostrará todas las fuentes ignoradas (que actualmente están ocultas) en el árbol.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events
+# header.
+eventListenersHeader1=Puntos de interrupción del detector de eventos
+
+# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to
+# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
+# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text
+noDomMutationBreakpoints=Haga clic derecho en un elemento en el %S y seleccione “Romper en...” para agregar un punto de interrupción
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool
+inspectorTool=Inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in
+# the event search input bar
+eventListenersHeader1.placeholder=Filtrar por tipo de evento
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints header
+domMutationHeader=Puntos de interrupción de mutación DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change
+domMutationTypes.attribute=Modificación de atributos
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal
+domMutationTypes.removal=Eliminación de nodos
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change
+domMutationTypes.subtree=Modificación de subárbol
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
+# search for searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
+# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the
+# modal of full shortcuts list.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+allShortcut.key=CmdOrCtrl+/
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
+# modal for searching functions in a file.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for log points.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
+# step out.
+stepOut.key=Shift+F11
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
+shortcuts.header.editor=Editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
+shortcuts.header.stepping=Paso a paso
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
+shortcuts.header.search=Buscar
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
+# when searching across all of the files in a project.
+projectTextSearch.placeholder=Buscar en archivos…
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.label): A label shown
+# above the exclude patterns field when searching across all of the files in a project.
+projectTextSearch.excludePatterns.label=archivos a excluir
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.placeholder): A placeholder shown
+# for the exclude patterns field when searching across all of the files in a project.
+projectTextSearch.excludePatterns.placeholder=ej. **/node_modules/**,app.js
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
+# message when the query did not match any text of all files in a project.
+projectTextSearch.noResults=No se encontraron resultados
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh
+# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document
+# and the results might be obsolete.
+projectTextSearch.refreshButtonTooltip=Haga clic para actualizar resultados de búsqueda
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh
+# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document
+# and the results might be obsolete.
+projectTextSearch.refreshButtonTooltipOnNavigation=La página navegó a un nuevo documento. Haga clic para actualizar resultados de búsqueda
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable): Tooltip message shown
+# on Text Search results when the related source no longer exists.
+# This typically happens after navigating or reloading the page and search results are obsolete.
+projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable=Esta fuente ya no está disponible.\nActualice la búsqueda para tener las fuentes más recientes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder=Buscar en archivo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder2=Buscar en el archivo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Shows a summary of the number of matches for autocomplete
+sourceSearch.resultsSummary2=#1 resultado;#1 resultados
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements
+# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup.
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=Habilitar puntos de interrupción
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=E
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=Deshabilitar puntos de interrupción
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Eliminar puntos de interrupción
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Habilitar
+breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=H
+breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Deshabilitar
+breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Eliminar
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=r
+breakpointMenuItem.disabledbg.label=Nunca pausar aquí
+breakpointMenuItem.enabledbg.label=Pausar aquí
+breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Habilitar otros
+breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o
+breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Deshabilitar otros
+breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Eliminar otros
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=E
+breakpointMenuItem.enableAll2.label=Habilitar todos
+breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b
+breakpointMenuItem.disableAll2.label=Deshabilitar todos
+breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=t
+breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Eliminar todos
+breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a
+breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Eliminar condición
+breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c
+breakpointMenuItem.addCondition2.label=Agregar condición
+breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A
+breakpointMenuItem.editCondition2.label=Editar condición
+breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n
+breakpointMenuItem.enableSelf=Habilitar punto de interrupción
+breakpointMenuItem.disableSelf=Deshabilitar punto de interrupción
+breakpointMenuItem.deleteSelf=Eliminar punto de interrupción
+breakpointMenuItem.enableOthers=Habilitar otros
+breakpointMenuItem.disableOthers=Deshabilitar otros
+breakpointMenuItem.deleteOthers=Eliminar otros
+breakpointMenuItem.enableAll=Habilitar todos los puntos de interrupción
+breakpointMenuItem.disableAll=Deshabilitar todos los puntos de ruptura
+breakpointMenuItem.deleteAll=Eliminar todos los puntos de interrupción
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=Deshabilitar los puntos de interrupción en línea
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=h
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=Habilitar puntos de interrupción en línea
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=Eliminar los puntos de interrupción en línea
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
+breakpoints.header=Puntos de interupción
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+breakpoints.removeBreakpointTooltip=Eliminar punto de interrupción
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
+callStack.header=Pila de llamadas
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
+# message when not paused.
+callStack.notPaused=No pausado
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
+# message to hide some of the frames that are shown.
+callStack.collapse=Colapsar filas
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
+# message to show more of the frames.
+callStack.expand=Expandir filas
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear
+# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Show React frames`.
+callStack.group.expandTooltip=Mostrar %S marcos
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
+# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Collapse React frames`.
+callStack.group.collapseTooltip=Colapsar %S marcos
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+editor.searchResults1=%d de #1 resultado;%d de #1 resultados
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
+# for when no results found.
+editor.noResultsFound=No se encontraron resultados
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Next Result
+editor.searchResults.nextResult=Próximo resultado
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Previous Result
+editor.searchResults.prevResult=Resultado anterior
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
+# menu item for jumping to a new paused location
+editor.continueToHere.label=Continuar hasta aquí
+editor.continueToHere.accesskey=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for adding a breakpoint on a line.
+editor.addBreakpoint=Agregar punto de interrupción
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+editor.disableBreakpoint=Deshabilitar punto de interrupción
+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+editor.enableBreakpoint=Habilitar punto de interrupción
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for removing a breakpoint on a line.
+editor.removeBreakpoint=Eliminar punto de interrupción
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+editor.addConditionBreakpoint=Agregar condición
+editor.addConditionBreakpoint.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for setting a breakpoint condition on a line.
+editor.editConditionBreakpoint=Editar condición
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a log point on a line.
+editor.addLogPoint=Agregar registro
+editor.addLogPoint.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
+# for editing a log point already set on a line.
+editor.editLogPoint=Editar registro
+editor.editLogPoint.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
+# a log point on a line.
+editor.removeLogPoint.label=Eliminar registro
+editor.removeLogPoint.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.placeholder2=Condición de punto de interrupción, ej. items.length> 0
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
+editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=Mensaje de registro, ej. displayName
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+editor.jumpToMappedLocation1=Ir a la ubicación %S
+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=b
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
+# for downloading a source's content
+downloadFile.label=Descargar archivo
+downloadFile.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item
+# for showing the inline preview blocks
+inlinePreview.show.label=Mostrar vista previa integrada
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item
+# for hiding the inline preview block
+inlinePreview.hide.label=Ocultar vista previa integrada
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item
+# that will toggle display of inline preview
+inlinePreview.toggle.label=Vista previa variable en línea
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item
+# tooltip that will describe toggling inline preview
+inlinePreview.toggle.tooltip=Mostrar vista previa en línea en el editor de depurador
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item
+# for showing the wrap lines block
+editorWrapping.show.label=Ajustar líneas
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item
+# for showing the wrap lines block
+editorWrapping.hide.label=No ajustar líneas
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item
+# label for toggling the lines wrapping feature
+editorWrapping.toggle.label=Ajustar líneas
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item
+# tooltip for toggling the lines wrapping feature
+editorWrapping.toggle.tooltip=Ajustar líneas en el editor del depurador
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button
+settings.button.label=Ajustes del depurador
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item
+# label for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.label=Deshabilitar JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item
+# tooltip for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.tooltip=Deshabilita JavaScript (Requiere recargar)
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item
+# tooltip for toggling the source maps feature
+settings.toggleSourceMaps.tooltip=Habilitar los mapas de origen para permitir que DevTools cargue las fuentes originales además de las generadas
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item
+# label for toggling the source maps feature
+settings.toggleSourceMaps.label=Mapas de origen
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.tooltip): Context menu item
+# tooltip for hiding and showing all the ignored sources
+settings.hideIgnoredSources.tooltip=Oculta todas las fuentes ignoradas en el panel Fuentes
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.label): Context menu item
+# label for hiding all ignored sources when enabled (indicated by the check mark)
+# Ignored sources will be shown when disabled (no check mark).
+settings.hideIgnoredSources.label=Ocultar fuentes ignoradas
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip): Context menu item
+# tooltip for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list.
+# Note: x_google_ignoreList should not be translated.
+settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip=Ignorar todas las fuentes en el campo x_google_ignoreList del mapa de fuentes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.label): Context menu item
+# label for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list when enabled
+# (indicated by the check mark). The sources on the ignore list are un-ignored
+# when disabled (no check mark).
+# Note: Make sure to also keep 'sourceFooter.ignoreList' in sync when this changes
+settings.enableSourceMapIgnoreList.label=Ignorar scripts de terceros conocidos
+
+# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview
+# popup when there are no properties to show.
+preview.noProperties=Sin propiedades
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to disable framework grouping.
+framework.disableGrouping=Deshabilitar la agrupación de marco
+framework.disableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to enable framework grouping.
+framework.enableGrouping=Habilitar la agrupación de marco
+framework.enableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+generated=generada
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+original=original
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder=Agregar expresión de monitoreo
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder2=Agregar expresión
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message
+# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source
+expressions.noOriginalScopes=La asignación de nombres de variables originales está desactivada. Es posible que los valores de expresión no sean exactos.
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.errorMsg=La expresión no es válida…
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor
+expressions.label=Agregar expresión de monitoreo
+expressions.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression
+expressions.remove.tooltip=Eliminar la expresión del control
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
+xhrBreakpoints.header=Puntos de interupción XHR
+xhrBreakpoints.placeholder=Interrumpir cuando URL contenga
+xhrBreakpoints.label=Agregar punto de interrupción XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.removeAll.tooltip): For the `Remove all XHR breakpoints' button in the header of the XHR breakpoints panel
+xhrBreakpoints.removeAll.tooltip=Eliminar todos los puntos de interrupción XHR
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
+xhrBreakpoints.item.label=La URL contiene “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
+# when the debugger will pause on any XHR requests.
+pauseOnAnyXHR=Pausar en cualquier URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu.
+watchpoints.submenu=Interrumpido en…
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property.
+watchpoints.getWatchpoint=Al acceder a la propiedad
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+watchpoints.setWatchpoint=Al establecer la propiedad
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+watchpoints.getOrSetWatchpoint=Obtener o establecer la propiedad
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the
+# context menu to delete a watchpoint on an object property.
+watchpoints.removeWatchpoint=Eliminar punto de observación
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the
+# tooltip to delete a watchpoint on an object property.
+watchpoints.removeWatchpointTooltip=Eliminar punto de observación
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+# for closing the selected tab below the mouse.
+sourceTabs.closeTab=Cerrar pestaña
+sourceTabs.closeTab.accesskey=c
+sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing the other tabs.
+sourceTabs.closeOtherTabs=Cerrar las otras pestañas
+sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+sourceTabs.closeTabsToEnd=Cerrar pestañas a la derecha
+sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing all tabs.
+sourceTabs.closeAllTabs=Cerrar todas las pestañas
+sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+sourceTabs.revealInTree=Mostrar en árbol
+sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+sourceTabs.prettyPrint=Imprimir código fuente mejorado
+sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage): Tooltip text for the disabled
+# pretty print button in editor footer. This displays when the file is already pretty printed.
+sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage=No se puede imprimir, el archivo ya impreso
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage): Tooltip text for the disabled
+# pretty print button in editor footer. This displays when the file is an original source.
+sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage=No se pueden imprimir las fuentes originales, el archivo ya es legible
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage): Tooltip text for the disabled
+# pretty print button in editor footer. This displays when the file has a valid sourcemap with original sources.
+sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage=No se pueden imprimir fuentes generadas con mapas de fuentes válidas. Utilice las fuentes originales.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage): Tooltip text for the disabled
+# pretty print button in editor footer. This displays when the file has no content.
+sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage=No se puede imprimir, el archivo no tiene contenido
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage): Tooltip text for the disabled
+# pretty print button in editor footer. This displays when the file is not JavaScript code.
+sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage=No se puede imprimir, el archivo no es JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated
+# with the ignores button
+sourceFooter.ignore=Ignorar fuente
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated
+# with the ignore button
+sourceFooter.unignore=Dejar de ignorar fuente
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignoreList): Tooltip text associated
+# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list
+sourceFooter.ignoreList=Esta fuente está en la lista de ignorados. Desactivar la opción "Ignorar scripts de terceros conocidos" para habilitarla.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when Source Maps are disabled.
+sourceFooter.sourceMapButton.disabled = Mapas de origen deshabilitados
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map.
+sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = No se encontró el mapa de origen
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is an original source.
+# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox.
+# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page.
+sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = archivo original
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file,
+# which will be mapped to one or many original sources.
+sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = archivo de paquete
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to toggle Source Map support.
+sourceFooter.sourceMapButton.enable = Habilitar mapas de origen
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default.
+# This typically happens when you pause or hit a breakpoint.
+sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = Mostrar y abrir la ubicación original de forma predeterminada
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one.
+sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = Saltar al paquete fuente relacionado
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle.
+sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = Ir a la fuente original relacionada
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab.
+sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = Abrir el archivo de mapa de origen en una nueva pestaña
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This is the default title.
+sourceFooter.sourceMapButton.title = Estado del mapa de origen
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map is still loading.
+sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = El mapa de origen se está cargando
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map has an error.
+# %S will be the error string.
+sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = Error en el mapa de origen: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer
+# when paused in an original file and original variable mapping is turned off
+# %S is text from the label for checkbox to show original scopes
+editorNotificationFooter.noOriginalScopes=La asignación de nombres de variables originales está desactivada, por lo que todas las vistas previas en línea y de información sobre herramientas están desactivadas. Haga clic en la casilla de verificación `%S` en el panel de alcances para activarlas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated
+# with the ignore context menu item
+ignoreContextItem.ignore=Ignorar fuente
+ignoreContextItem.ignore.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated
+# with the unignore context menu item
+ignoreContextItem.unignore=Dejar de ignorar fuente
+ignoreContextItem.unignore.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.override): Text associated
+# with the add overrides context menu item
+overridesContextItem.override=Agregar anulación de secuencia de comandos
+overridesContextItem.override.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.removeOverride): Text associated
+# with the remove override context menu item
+overridesContextItem.removeOverride=Eliminar anulación de secuencia de comandos
+overridesContextItem.removeOverride.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated
+# with the ignore line context menu item
+ignoreContextItem.ignoreLine=Ignorar la línea
+ignoreContextItem.ignoreLine.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLine): Text associated
+# with the unignore line context menu item
+ignoreContextItem.unignoreLine=No ignorar línea
+ignoreContextItem.unignoreLine.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLines): Text associated
+# with the ignore lines context menu item
+ignoreContextItem.ignoreLines=Ignorar líneas
+ignoreContextItem.ignoreLines.accesskey=i
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLines): Text associated
+# with the unignore lines context menu item
+ignoreContextItem.unignoreLines=No ignorar líneas
+ignoreContextItem.unignoreLines.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSource=(De %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Fuente tomada de %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated
+# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url.
+sourceFooter.mappedOriginalSource.title=De %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated
+# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url.
+sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip=Abrir paquete relacionado (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated
+# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url.
+sourceFooter.mappedGeneratedSource.title=A %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated
+# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url.
+sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip=Abrir fuente original relacionada (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
+# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs.
+sourceFooter.mappedSuffix=(mapeado)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition=(%S, %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(Línea %1$S, columna %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Cerrar pestaña
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+scopes.header=Alcances
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+scopes.notAvailable=Alcances no disponibles
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.noOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message
+# for when original variable mapping is disabled. This is only displayed when paused in an original source.
+# %S is text from the label for checkbox to show original scopes
+scopes.noOriginalScopes=La asignación de nombres de variables originales está desactivada. No se pueden mostrar los alcances. Haga clic en la casilla de verificación `%S` de arriba para activar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.loadingOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is still loading the original variable mapping information.
+scopes.loadingOriginalScopes=Cargando variables para la fuente original…
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is not paused.
+scopes.notPaused=No pausado
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane
+# tooltip for checkbox and label
+scopes.mapping.label=Asignar nombres de variables originales
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for
+# checkbox and label
+eventlisteners.log.label=Registrar eventos en la consola
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events
+eventlisteners.log=Registro
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane
+# icon tooltip for link to MDN
+scopes.helpTooltip.label=Aprender más sobre las dimensiones del mapa
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes
+scopes.map.label=Mapa
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesHelpTooltip): Scopes right sidebar pane
+# icon tooltip for link to MDN
+scopes.showOriginalScopesHelpTooltip=Conocer más sobre cómo asignar variables y mostrar los alcances originales
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesTooltip): Scopes right sidebar pane
+# tooltip for checkbox and label
+scopes.showOriginalScopesTooltip=Mostrar los alcances con nombres de variables asignadas para la fuente original.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopes): Checkbox label to show original scopes
+scopes.showOriginalScopes=Mostrar variables originales
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
+scopes.block=Bloquear
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+sources.header=Fuentes
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
+outline.header=Esquema
+
+# LOCALIZATION NOTE (search.header): Search left sidebar header
+search.header=Buscar
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input
+# element
+outline.placeholder=Funciones de filtro
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
+outline.sortLabel=Ordenar por nombre
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
+outline.noFunctions=No hay funciones
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
+outline.noFileSelected=No se seleccionó un archivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+# On windows, it's ctrl.
+sources.search=%S para buscar
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+# pane header.
+watchExpressions.header=Vigilar expresiones
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+watchExpressions.refreshButton=Refrescar
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search=%S para buscar archivos
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search2=%S Ir al archivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles=%S para buscar en archivos
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles2=%S Encontrar en archivos
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
+# shortcuts, displayed in the welcome panel.
+welcome.allShortcuts=Mostrar todos los atajos de teclado
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search=Buscar…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search2=Ir al archivo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptions=Pausar en todas las excepciones. Clic para ignorar excepciones
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=Cargando\u2026
+
+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
+# script editor when the WebAssembly source is not available.
+wasmIsNotAvailable=Actualice para depurar este módulo
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+errorLoadingText3=Error cargando URI: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
+gotoLineModal.placeholder=Ir a línea…
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
+# to open the go to line modal
+gotoLineModal.title=Ir a un número de línea en un archivo
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+gotoLineModal.key3=Ctrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Buscar funciones…
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Buscar una función en un archivo
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Buscar variables…
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Buscar una variable en un archivo
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+# searching for a function or variable
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+experimental=Esta es una característica experimental
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
+ctrl=Ctrl
+
+# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
+# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous.
+anonymousFunction=<anónima>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Asíncrono: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
+shortcuts.toggleBreakpoint=Cambiar punto de interrupción
+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=i
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints
+shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=Agregar punto de interrupción condicional
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points
+shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=Editar el punto de registro
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
+# keyboard shortcut action for pause of resume
+shortcuts.pauseOrResume=Pausar/Continuar
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping over
+shortcuts.stepOver=Saltar
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping in
+shortcuts.stepIn=Entrar
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping out
+shortcuts.stepOut=Salir
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch=Buscar el archivo de origen
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch2=Ir al archivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
+shortcuts.gotoLine=Ir a la línea
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch=Búsqueda del proyecto completo
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch2=Encontrar en los archivos
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch=Búsqueda de funciones
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch2=Encontrar la función
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
+# keyboard shortcut button text
+shortcuts.buttonName=Atajos de teclado
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+variablesViewOptimizedOut=(optimized away)
+variablesViewUninitialized=(no inicializado)
+variablesViewMissingArgs=(no disponible)
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=Clic para seleccionar el nodo en el inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=Clic para establecer valor
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=Stack trace:
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 more…
+variablesViewMoreObjects=#1 más…;#1 más…
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=Doble clic para editar
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=Clic para cambiar valor
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Clic para eliminar
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Explanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=configurable
+enumerableTooltip=enumerable
+writableTooltip=grabable
+frozenTooltip=congelado
+sealedTooltip=sellado
+extensibleTooltip=extensible
+overriddenTooltip=sobreescrito
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service
+# worker that has been parsed.
+serviceWorkerInfo.parsed=analizado
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a
+# service worker that is being installed.
+serviceWorkerInfo.installing=instalando
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a
+# service worker that has finished being installed.
+serviceWorkerInfo.installed=instalado
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a
+# service worker that is being activated.
+serviceWorkerInfo.activating=activando
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a
+# service worker that has finished being activated.
+serviceWorkerInfo.activated=activado
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a
+# service worker that is redundant.
+serviceWorkerInfo.redundant=redundante
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a
+# service worker that is in an unknown state.
+serviceWorkerInfo.unknown=desconocido
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/device.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/device.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5428cd5ab3
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/device.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers. You want to make
+# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# These strings are category names in a list of devices that a user can choose
+# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
+device.phones=Teléfonos
+device.tablets=Tablets
+device.laptops=Notebooks
+device.televisions=TVs
+device.consoles=Consolas de juego
+device.watches=Relojes
+device.custom=Personalizado
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/dom.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9d294323ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/dom.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for
+# DOM panel search box.
+dom.filterDOMPanel=Filtrar panel DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in
+# DOM panel toolbar
+dom.refresh=Refrescar
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/filterwidget.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/filterwidget.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6de92e2081
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/filterwidget.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
+# This string is displayed when filter's list is empty
+# (no filter specified / all removed)
+emptyFilterList=No se especificó filtro
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
+# This string is displayed when preset's list is empty
+emptyPresetList=You don't have any saved presets. \
+You can store filter presets by choosing a name and saving them. \
+Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
+# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
+# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
+addUsingList=Agregar un filtro usando la lista siguiente
+
+# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
+# in the filter list (shown when <input> is empty)
+dropShadowPlaceholder=x y radius color
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# drag handles of filters which are used to re-order filters
+dragHandleTooltipText=Arrastre hacia abajo o arriba para reordenar filtro
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
+# the filter's value (like photoshop)
+labelDragTooltipText=Arrastre izquierda o derecha para disminuir o aumentar el valor
+
+# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder):
+# This string is used as a preview option in the list of possible filters
+# <select>
+filterListSelectPlaceholder=Seleccionar un filtro
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton):
+# This string is displayed on a button used to add new filters
+addNewFilterButton=Agregar
+
+# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to
+# save a new preset
+newPresetPlaceholder=Preset Name
+
+# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton):
+# This string is displayed on a button used to save a new preset
+savePresetButton=Guardar
+
+# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton):
+# This string is used in a button which toggles the presets list
+presetsToggleButton=Presets
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/font-inspector.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/font-inspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..da3ac742ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/font-inspector.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
+# system font.
+fontinspector.system=sistema
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when
+# no fonts were used on the selected element.
+fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement=No se usaron fuentes en el elemento actual.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
+fontinspector.copyURL=Copiar URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets
+# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user
+# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the
+# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select
+# between predefined instances and this custom instance.
+fontinspector.customInstanceName=Personalizado
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a
+# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font
+# authors to mean a group of predefined font settings.
+fontinspector.fontInstanceLabel=Instancia
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font size.
+fontinspector.fontSizeLabel=Tamaño
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font weight.
+fontinspector.fontWeightLabel=Peso
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic.
+fontinspector.fontItalicLabel=Itálica
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts.
+fontinspector.showMore=Mostrar más
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts.
+fontinspector.showLess=Mostrar menos
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the
+# letter spacing in the font editor.
+fontinspector.letterSpacingLabel=Espaciado
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor.
+fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=Altura de la línea
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing
+# all the fonts on the current page.
+fontinspector.allFontsOnPageHeader=Todas las fuentes en la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section
+# which shows the fonts used on the selected element.
+fontinspector.fontsUsedLabel=Fuentes utilizadas
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input
+# where the user can type text to get a preview of it using a font.
+fontinspector.previewTextPlaceholder=Vista previa del texto con el tipo de letra
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/har.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/har.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3670d791a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/har.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes
+# in exported data.
+har.responseBodyNotIncluded=Los cuerpos de respuesta no están incluídos.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes
+# in exported data.
+har.requestBodyNotIncluded=Los cuerpos de pedido no están incluídos.
+
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/inspector.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/inspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..de378b2f7f
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/inspector.properties
@@ -0,0 +1,602 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+inspector.panelLabel.markupView=Vista de markup
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+markupView.more.showing=Algunos nodos se ocultaron.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+markupView.more.showAll2=Mostrarme un nodo más;Mostrarme todos los #1 nodos
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly.label)
+# Used in the badge that appears when whitespace-only text nodes are displayed in the
+# inspector.
+markupView.whitespaceOnly.label=espacio en blanco
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.label)
+# Used in the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process"
+# mode and the markup view cannot display the children from a content browser.
+markupView.unavailableChildren.label=no disponible
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.title)
+# Title for the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process"
+# mode and the markup view cannot display the children from a content browser.
+markupView.unavailableChildren.title=Los elementos secundarios de este elemento no están disponibles con el modo de caja de herramientas del navegador actual
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
+# the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in
+# the text node.
+markupView.whitespaceOnly=Nodo de texto whitespace-only: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flex.tooltiptext2=Este elemento se comporta como un elemento de bloqueo y presenta su contenido de acuerdo con el modelo flexbox. Haga clic para alternar la superposición de flexbox para este elemento.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2=Este elemento se comporta como un elemento de bloqueo y presenta su contenido de acuerdo con el modelo flexbox. Haga clic para alternar la superposición de flexbox para este elemento.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.grid.tooltiptext2=Este elemento se comporta como un elemento de bloqueo y presenta su contenido de acuerdo con el modelo flexbox. Haga clic para alternar la superposición de flexbox para este elemento.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2=Este elemento se comporta como un elemento de bloqueo y presenta su contenido de acuerdo con el modelo flexbox. Haga clic para alternar la superposición de flexbox para este elemento.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=Este elemento establece su contenido según el modelo de cuadrícula pero deriva la definición de sus filas o columnas a su contenedor de la cuadrícula padre.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Este elemento genera una caja de elemento de bloque que establece un nuevo contexto de formateo de bloque.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.contents.tooltiptext2=Este elemento no produce una caja específica por sí mismo, pero renderiza su contenido.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in
+# the markup view.
+markupView.event.tooltiptext=Detector de eventos
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in
+# the markup view.
+markupView.event.tooltiptext2=Haga clic para mostrar los detectores de eventos para este elemento
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in
+# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached.
+markupView.custom.tooltiptext=Mostrar definición de elemento personalizado
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
+markupView.newAttribute.label=Nuevo atributo
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip)
+# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in
+# <slot> nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding
+# non-slotted container will be selected
+markupView.revealLink.tooltip=Mostrar
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=No se puede cargar la imagen
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
+# non-HTML documents
+eyedropper.disabled.title=No disponible en documentos no-HTML
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+eventsTooltip.openInDebugger=Abrir en depurador
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip for the toggle button.
+# Parameter is the event type (e.g. "click")
+eventsTooltip.toggleButton.label=Código de detector de eventos “%S”
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+eventsTooltip.openInDebugger2=Abrir “%S” en depurador
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+eventsTooltip.unknownLocation=Ubicación desconocida
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+eventsTooltip.unknownLocationExplanation=La ubicación original de este oyente no puede ser detectada. Quizás el código fue tocado por una utilidad como Babel.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Label for the checkbox in the event tooltip that toggles event listeners
+# Parameter is the event type (e.g. "click")
+eventsTooltip.toggleListenerLabel=Habilitar detector de eventos “%S”
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
+eventsTooltip.Bubbling=Burbujear
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
+eventsTooltip.Capturing=Capturar
+
+# LOCALIZATION NOTE: Title of the iframe we use in the event tooltip to display the code of
+# the event listener. Parameter is the event type (e.g. "click")
+eventsTooltip.codeIframeTitle=Código de detector de eventos “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
+# displayed when hovering over the tabs overflow button.
+allTabsMenuButton.tooltip=Mostrar todas las pestañas
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles on the 3 pane inspector mode.
+inspector.showThreePaneMode=Activar el inspector de 3 paneles
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles off the 3 pane inspector mode.
+inspector.hideThreePaneMode=Desactivar el inspector de 3 paneles
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsCount2=%1$S de %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box when no matches were found
+# for the given string.
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsNone=Sin coincidencia
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
+# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
+# allows to open that URL in a new tab.
+inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Abrir enlace en nueva pestaña
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
+# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
+# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
+# that allows to copy that URL in the clipboard.
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Copiar dirección del enlace
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
+# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
+# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to
+# select that element in the inspector.
+inspector.menu.selectElement.label=Seleccionar elemento #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
+# to edit an attribute on this node.
+inspectorEditAttribute.label=Editar atributo %S
+inspectorEditAttribute.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to remove this attribute.
+inspectorRemoveAttribute.label=Eliminar atributo %S
+inspectorRemoveAttribute.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to copy the attribute value to clipboard.
+inspectorCopyAttributeValue.label=Copiar el valor del atributo “%S”
+inspectorCopyAttributeValue.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the
+# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something
+# like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the
+# node in the page.
+inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=Clic para resaltar este nodo en la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
+# (outer) HTML of the current node
+inspectorXMLEdit.label=Editar como XML
+inspectorHTMLEdit.label=Editar como HTML
+inspectorSVGEdit.label=Editar como SVG
+inspectorMathMLEdit.label=Editar como MathML
+inspectorHTMLEdit.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# inner HTML of the current node
+inspectorCopyInnerHTML.label=Inner HTML
+inspectorCopyInnerHTML.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# outer HTML of the current node
+inspectorCopyOuterHTML.label=Outer HTML
+inspectorCopyOuterHTML.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the CSS Selector of the current node
+inspectorCopyCSSSelector.label=Selector CSS
+inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the full CSS path of the current node
+inspectorCopyCSSPath.label=Ruta CSS
+inspectorCopyCSSPath.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the XPath of the current node
+inspectorCopyXPath.label=Xpath
+inspectorCopyXPath.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
+# HTML in the current node
+inspectorPasteOuterHTML.label=Outer HTML
+inspectorPasteOuterHTML.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
+# HTML in the current node
+inspectorPasteInnerHTML.label=Inner HTML
+inspectorPasteInnerHTML.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML before the current node
+inspectorHTMLPasteBefore.label=Antes
+inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML after the current node
+inspectorHTMLPasteAfter.label=Después
+inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the first child the current node
+inspectorHTMLPasteFirstChild.label=Como primer hijo
+inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=p
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the last child the current node
+inspectorHTMLPasteLastChild.label=Como último hijo
+inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
+# the current node into view
+inspectorScrollNodeIntoView.label=Desplazar en la vista
+inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=z
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
+# current node
+inspectorHTMLDelete.label=Borrar nodo
+inspectorHTMLDelete.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# attribute items, which allow to:
+# - add new attribute
+# - edit attribute
+# - remove attribute
+inspectorAttributesSubmenu.label=Atributos
+inspectorAttributesSubmenu.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute
+# to current node
+inspectorAddAttribute.label=Agregar atributo
+inspectorAddAttribute.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPseudoClassSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the pseudo-classes.
+inspectorPseudoClassSubmenu.label=Cambiar pseudo-clase
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints.
+inspectorBreakpointSubmenu.label=Interrumpido en…
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for subtree modification.
+inspectorSubtreeModification.label=Modificación de subárbol
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for attribute modification.
+inspectorAttributeModification.label=Modificación de atributos
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for node removal.
+inspectorNodeRemoval.label=Eliminación de nodos
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is
+# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector.
+inspectorSearchHTML.label3=Buscar HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
+# here Image Data URL). For more information:
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs
+inspectorImageDataUri.label=Image Data-URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the DOM properties of the current node. When triggered, this item
+# opens the split Console and displays the properties in its side panel.
+inspectorShowDOMProperties.label=Mostrar propiedades de DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the
+# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the accessibility tree and accessibility properties of the current node.
+# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible
+# object for the given node.
+inspectorShowAccessibilityProperties.label=Mostrar las propiedades de Accesibilidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
+# variable for the current node to the console. When triggered,
+# this item opens the split Console.
+inspectorUseInConsole.label=Usar en consola
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+# mark-up elements
+inspectorExpandNode.label=Expandir todo
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+# mark-up elements
+inspectorCollapseAll.label=Contraer todo
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+# a screenshot of the currently selected node.
+inspectorScreenshotNode.label=Captura de pantalla de nodo
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+# duplicate the currently selected node.
+inspectorDuplicateNode.label=Duplicar nodo
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in
+# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the
+# DOM (as children of the currently selected element).
+inspectorAddNode.label=Crear nuevo nodo
+inspectorAddNode.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# copy items, which allow to:
+# - Copy Inner HTML
+# - Copy Outer HTML
+# - Copy Unique selector
+# - Copy Image data URI
+inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Copiar
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# paste items, which allow to:
+# - Paste Inner HTML
+# - Paste Outer HTML
+# - Before
+# - After
+# - As First Child
+# - As Last Child
+inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Pegar
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has
+# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element
+# definition location.
+inspectorCustomElementDefinition.label=Mostrar elemento personalizado
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key):
+# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of
+# the markup view
+inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.hide.key=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.edit.key=F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key):
+# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node
+# is visible
+markupView.scrollInto.key=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page.
+inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Tipografía
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
+# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows
+# style changes made using DevTools.
+inspector.sidebar.changesViewTitle=Cambios
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used
+# in the page.
+inspector.sidebar.ruleViewTitle=Reglas
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
+# used in the page.
+inspector.sidebar.computedViewTitle=Calculada
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
+inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Distribución
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
+inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animaciones
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.compatibilityViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying web compatibility information about the page.
+inspector.sidebar.compatibilityViewTitle=Compatibilidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
+# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
+inspector.eyedropper.label=Tomar un color de la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
+# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
+inspector.breadcrumbs.label=Breadcrumbs
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
+# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
+# displayed or not.
+inspector.browserStyles.label=Estilos del navegador
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.label): This is the label for the search box
+inspector.filterStyles.label=Estilos de filtro
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+inspector.filterStyles.placeholder=Estilos de filtro
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStylesClearButton.title): This is the title
+# for the search box clear button displayed when the input is not empty.
+inspector.filterStylesClearButton.title = Borrar entrada de filtro
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should
+# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
+inspector.addRule.tooltip=Agregar nueva regla
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.togglePseudo.tooltip=Intercambiar pseudo-classes
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=Intercambiar clases
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+inspector.classPanel.newClass.placeholder=Agregar nueva clase
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+inspector.classPanel.noClasses=No hay clases en este elemento
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
+# properties to display e.g. due to search criteria this message is
+# displayed.
+inspector.noProperties=No se encontraron propiedades CSS.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+inspector.printSimulation.tooltip = Alternar simulación de medios de impresión para la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip):
+# This is the tooltip of the light color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles light color scheme simulation.
+inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip=Alternar simulación de esquema de color claro para la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip):
+# This is the tooltip of the dark color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles dark color scheme simulation.
+inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip=Alternar simulación de esquema de color oscuro para la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page.
+markupView.scrollableBadge.label=desplazar
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
+markupView.scrollableBadge.tooltip=Este elemento tiene desborde desplazable.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over interactive badges next to scrollable elements in the inspector.
+markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip=Este elemento tiene desbordamiento desplazable. Haga clic para mostrar los elementos que causan el desbordamiento.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are causing overflow in other elements.
+markupView.overflowBadge.label=overflow
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to overflow causing elements in the inspector.
+markupView.overflowBadge.tooltip=Este elemento está causando que un elemento se desborde.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside
+# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration.
+rulePreviewTooltip.noAssociatedRule=Ninguna regla asociada
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the
+# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated
+# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a
+# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time
+colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle=Calculado contra el fondo: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the
+# spectrum dragger panel in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle=Espectro
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the
+# eyedropper in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.eyedropperTitle=Elegir color en la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the
+# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color.
+# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to.
+colorPickerTooltip.colorNameTitle=Más cercano a: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the
+# hue slider in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.hueSliderTitle=Matiz
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the
+# alpha slider in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.alphaSliderTitle=Opacidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color
+# contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification
+# that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a
+# large text indicator span at run time.
+colorPickerTooltip.contrast.large.title=Contraste %S:
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/jsonview.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/jsonview.properties
new file mode 100644
index 0000000000..17d6030878
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/jsonview.properties
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool
+# that is used to inspect application/json document types loaded
+# in the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData,
+# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab.
+jsonViewer.tab.JSON=JSON
+jsonViewer.tab.RawData=Datos en bruto
+jsonViewer.tab.Headers=Encabezados
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders):
+# Label for header groups within the 'Headers' panel.
+jsonViewer.responseHeaders=Encabezados de respuesta
+jsonViewer.requestHeaders=Encabezados de pedido
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command
+jsonViewer.Save=Guardar
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
+jsonViewer.Copy=Copiar
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes
+jsonViewer.ExpandAll=Expandir todo
+
+jsonViewer.ExpandAllSlow=Expandir todo (lento)
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes
+jsonViewer.CollapseAll=Contraer todo
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
+# pretty print action button.
+jsonViewer.PrettyPrint=Impresión prolija
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
+# at the top right cornder of the JSON Viewer.
+jsonViewer.filterJSON=Filtrar JSON
+
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/layout.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/layout.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6e30f82414
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/layout.properties
@@ -0,0 +1,138 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
+# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when
+# no flex container or item is selected.
+flexbox.header=Flexbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.backButtonLabel): The spoken label for the button
+# that returns from the display of a flex item to the flex item list.
+# This label is spoken by screen readers, not displayed on screen.
+flexbox.backButtonLabel=Volver a Flex Container
+
+# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex container is selected.
+flexbox.flexContainer=Contenedor Flex
+
+# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector.
+flexbox.flexItemOf=Elemento flex de %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
+# flex containers to display.
+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Seleccione un contenedor Flex o un ítem para continuar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list.
+flexbox.flexItems=Elementos flex
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if
+# there are no flex items for the flex container to display.
+flexbox.noFlexItems=No hay elementos flexibles
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Base Size section.
+flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=Tamaño base
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Flexibility section.
+flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=Flexibilidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Minimum Size section.
+flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=Tamaño mínimo
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Maximum Size section.
+flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=Tamaño máximo
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Final Size section.
+flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=Tamaño final
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item
+# sizing panel. It tells users that a given item’s base size was calculated from its
+# content size when unconstrained.
+flexbox.itemSizing.itemContentSize=Tamaño del contenido
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a smaller max size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMax=El elemento fue fijado a su tamaño máximo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a larger min size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMin=El elemento fue fijado a su tamaño mínimo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing
+# panel. It tells users that a given item was set to grow.
+flexbox.itemSizing.setToGrow=El ítem se configuró para crecer.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink.
+flexbox.itemSizing.setToShrink=El ítem se configuró para encogerse.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even
+# though there might have been space on the flex line for it to grow.
+flexbox.itemSizing.notSetToGrow=El ítem no se configuró para crecer.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though
+# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit.
+flexbox.itemSizing.notSetToShrink=El ítem no se configuró para encogerse.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox
+# toggle button.
+flexbox.togglesFlexboxHighlighter2=Alternar el resaltador de Flexbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayCheckbox.label): Label used for checkboxes in the grid
+# sections of the layout panel that control the display of the grid highlighter.
+layout.toggleGridHighlighter=Alternar el resaltador de grilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
+# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
+layout.cannotShowGridOutline=No se puede mostrar el esquema de esta cuadrícula
+layout.cannotShowGridOutline.title=El esquema de la cuadrícula seleccionada no cabe correctamente dentro del panel de la disposición para que pueda ser utilizable.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
+# option in the CSS Grid panel.
+layout.displayAreaNames=Mostrar nombres de área
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers
+# setting option in the CSS Grid panel.
+layout.displayLineNumbers=Mostrar números de línea
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines
+# infinitely setting option in the CSS Grid panel.
+layout.extendLinesInfinitely=Extender líneas indefinidamente
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel.
+layout.header=Cuadrícula
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
+# settings container in the CSS Grid panel.
+layout.gridDisplaySettings=Configuración de vista de cuadrículas
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
+# containers to display.
+layout.noGridsOnThisPage=La cuadrícula CSS no está en uso en esta página
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
+# elements if only one item can be selected.
+layout.overlayGrid=Cuadrilla superpuesta
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a color swatch in the layout panel (for flexbox/grid highlighter color).
+# %s represents the current selected color in hex format (e.g. #FF0000).
+layout.colorSwatch.tooltip=Muestra de color: %S. Haga clic para abrir el selector de color
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/memory.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/memory.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5be32a2ff5
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/memory.properties
@@ -0,0 +1,434 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a
+# snapshot to disk.
+snapshot.io.save=Guardar
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes
+# a snapshot
+snapshot.io.delete=Borrar
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
+# displayed when saving a snapshot to disk.
+snapshot.io.save.window=Guardar captura de pila
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
+# displayed when importing a snapshot form disk.
+snapshot.io.import.window=Importar captura de pila
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
+# filter file types (*.fxsnapshot)
+snapshot.io.filter=Capturas de pila de Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
+# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
+# points.
+aggregate.mb=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
+# it has a creation time to display.
+snapshot-title.loading=Procesando…
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
+# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks=Registrar pilas de asignación
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for
+# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call
+# stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=Intercambiar la grabación de pilas de asignación. Capturas de pila subsecuentes podrán etiquetar y agrupar objetos creados cuando la grabación de pilas de asignación esté activa. La grabación de pilas de asignación provoca una pérdida de rendimiento.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu
+# options of the display options.
+toolbar.displayBy=Agrupar por:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label
+# describing the select menu options of the display options.
+toolbar.displayBy.tooltip=Cambiar como se agrupan los objetos
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the
+# previous view.
+toolbar.pop-view=←
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the
+# button to go back to the previous view.
+toolbar.pop-view.label=Volver a los agregados
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user
+# know that they are viewing individual nodes from a census group.
+toolbar.viewing-individuals=⁂ Ver individuales en grupo
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the
+# "coarse type" display option.
+censusDisplays.coarseType.tooltip=Agrupar ítems por tipo
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for
+# the "call stack" display option.
+censusDisplays.allocationStack.tooltip=Agrupar ítems por pila JavaScript grabados cuando el objeto fue asignado
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "inverted call stack" display option.
+censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Agrupar ítems por pila de llamados JavaScript invertida cuando el objeto fue creado
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
+# options of the label options.
+toolbar.labelBy=Etiquetar por:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the
+# select menu options of the label options.
+toolbar.labelBy.tooltip=Cambia como los objetos son etiquetados
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=Etiquetar objetos por las categorías amplias en las que coincida
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "call stack" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=Etiquetar objetos por la pila JavaScript grabada cuando fue asignado
+
+# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" tree map display option.
+treeMapDisplays.coarseType.tooltip=Etiquetar objetos por las categorías amplias en las que coincida
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the
+# toolbar.
+toolbar.view=Ver:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the
+# view selector in the toolbar.
+toolbar.view.tooltip=Cambiar la vista de la captura de pila
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.census=Unir
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for
+# the census view option in the toolbar.
+toolbar.view.census.tooltip=Ver un resumen de la captura del contenido de la captura de pila uniendo objetos en grupos
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view
+# option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators=Dominators
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label
+# for the dominators view option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators.tooltip=View the dominator tree and surface the largest structures in the heap snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.treemap=Mapa de árbol
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for
+# the tree map view option in the toolbar.
+toolbar.view.treemap.tooltip=Visualizar uso de memoria: bloques más grandes muestran un porcentaje mayor de uso de memoria
+
+# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that
+# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+take-snapshot=Tomar captura
+
+# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
+# initiates importing a snapshot.
+import-snapshot=Importar…
+
+# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# deletes existing snapshot.
+clear-snapshots.tooltip=Borrar todas las capturas
+
+# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# initiates selecting two snapshots to diff with each other.
+diff-snapshots.tooltip=Comparar capturas
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the
+# memory tool's filter search box.
+filter.placeholder=Filtro
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory
+# tool's filter search box.
+filter.tooltip=Filtrar los contenidos de la captura de pila
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the
+# button to view individuals in this group.
+tree-item.view-individuals.tooltip=Ver nodos individuales en este grupo y sus rutas de retención
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the
+# lazily loaded sub trees in the dominator tree view.
+tree-item.load-more=Cargar más…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the
+# dominator tree.
+tree-item.rootlist=Raíces GC
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
+# that represents a row broken down by call stack when no stack was available.
+tree-item.nostack=(no hay pila disponible)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
+# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
+# available.
+tree-item.nofilename=(no hay nombre de archivo disponible)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
+# that represents the root of the tree when inverted.
+tree-item.root=(raíz)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+tree-item.percent2=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a
+# diffing comparison.
+diffing.baseline=Base
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being
+# compared to the baseline in a diffing comparison.
+diffing.comparison=Comparación
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the
+# first snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectBaseline=Seleccione la captura base
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the
+# second snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectComparison=Seleccione la captura para comparar con la base
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing
+# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error=Error
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing
+# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error.full=Hubo un erro al comparar capturas
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin
+# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff=Calculando diferencia…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the
+# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff.full=Calculando diferencia…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing
+# state SELECTING.
+diffing.state.selecting=Seleccione dos capturas para comparar
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the
+# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to
+# diff.
+diffing.state.selecting.full=Seleccione dos capturas para comparar
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING.
+dominatorTree.state.computing=Calculando dominators…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing.full): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.computing.full=Calculando árbol dominator…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING.
+dominatorTree.state.fetching=Calculando tamaños…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching.full): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.fetching.full=Calculando tamaños retenidos…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label
+# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
+dominatorTree.state.incrementalFetching=Recuperando…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching.full): The label describing the
+# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Recuperando subárbol…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR.
+dominatorTree.state.error=Error
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the
+# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.error.full=Hubo un error al procesar el árbol dominator
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving.full=Guardando captura…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the
+# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined
+# visually, used in the main heap view.
+snapshot.state.reading.full=Leyendo captura…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-census.full=Guardando censo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-tree-map.full=Guardando mapa de árbol…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the
+# snapshot state ERROR, used in the main heap view.
+snapshot.state.error.full=Hubo un error procesando esta captura.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when
+# there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error=Error
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed
+# when there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error.full=Hubo un error al recuperar individuales en el grupo
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed
+# while fetching individuals.
+individuals.state.fetching=Recuperando…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message
+# displayed while fetching individuals.
+individuals.state.fetching.full=Recuperando individuales en el grupo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual
+# node.
+individuals.field.node=Nodo
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header
+# label for an individual node.
+individuals.field.node.tooltip=El nodo individual en la captura
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.saving=Guardando captura…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.importing=Importando captura…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in
+# the snapshot list view.
+snapshot.state.reading=Leyendo captura…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-census=Guardando censo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-tree-map=Guardando mapa de árbol…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the snapshot list view.
+snapshot.state.error=Error
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no
+# difference between two snapshots.
+heapview.no-difference=No hay diferencia entre la base y la comparación.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no
+# matches when filtering.
+heapview.none-match=Sin coincidencia.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report
+# is empty.
+heapview.empty=Vacío.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
+# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks
+# were recorded in the heap snapshot.
+heapview.noAllocationStacks=No se encontraron pilas de asignación. Registre pilas de asignación antes de tomar una captura de pila.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize=Tamaño retenido (Bytes)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize.tooltip=La suma del tamaño del objeto en sí mismo y los tamaños de todos los objetos que mantiene vivos
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize=Tamaño superficial (Bytes)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize.tooltip=El tamaño del objeto en sí mismo
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the
+# dominator tree for an object's label.
+dominatortree.field.label=Etiqueta
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the dominator tree view for an object's label.
+dominatortree.field.label.tooltip=La etiqueta para un objeto en la pila
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap
+# view for bytes.
+heapview.field.bytes=Bytes
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for bytes.
+heapview.field.bytes.tooltip=El número de bytes consumidos por este grupo, excluyendo subgrupos
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap
+# view for count.
+heapview.field.count=Cantidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for count.
+heapview.field.count.tooltip=El número de objetos accesibles en este grupo, excluyeno subgrupos
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the
+# heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes=Bytes totales
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes.tooltip=El número de bytes consumidos por este grupo incluyendo subgrupos
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the
+# heap view for total count.
+heapview.field.totalcount=Total
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total count.
+heapview.field.totalcount.tooltip=El número de objetos alcanzables en este grupo incluyendo subgrupos
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap
+# view for name.
+heapview.field.name=Grupo
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for name.
+heapview.field.name.tooltip=El nombre de este grupo
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest
+# paths pane.
+shortest-paths.header=Retaining Paths from GC Roots
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the
+# shortest paths pane when a node is not yet selected.
+shortest-paths.select-node=Select a node to view its retaining paths
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a
+# node in the tree map
+tree-map.node-count=cantidad
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/menus.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/menus.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9a79bcb2a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/menus.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item
+# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which
+# acts as a hub for debugging remote devices.
+devtoolsRemoteDebugging.label = Depuración remota
+devtoolsRemoteDebugging.accesskey = R
+
+browserConsoleCmd.label = Consola del navegador
+browserConsoleCmd.accesskey = v
+
+responsiveDesignMode.label = Modo de diseño adaptable
+responsiveDesignMode.accesskey = M
+
+eyedropper.label = Gotero
+eyedropper.accesskey = G
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu.
+browserToolboxMenu.label = Herramientas del navegador
+browserToolboxMenu.accesskey = e
+
+webDeveloperToolsMenu.label = Herramientas de desarrollador
+webDeveloperToolsMenu.accesskey = T
+
+extensionsForDevelopersCmd.label = Extensiones para desarrolladores
+extensionsForDevelopersCmd.accesskey = X
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/netmonitor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2c8f83c462
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -0,0 +1,1707 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
+# channel i.e. the connection was encrypted.
+netmonitor.security.state.secure=La conexión usada para obtener este recurso era segura.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
+# channel i.e. the connection was not https
+netmonitor.security.state.insecure=La conexión usada para obtener este recurso no estaba cifrada.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
+# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
+# issues.
+netmonitor.security.state.broken=Un error de seguridad evitó que que el recurso fuera cargado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
+# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
+netmonitor.security.state.weak=Este recurso fue transferido sobre una conexión que usa un cifrado débil.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
+netmonitor.security.enabled=Habilitada
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
+netmonitor.security.disabled=Deshabilitada
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
+# This string is used as a header for section containing security information
+# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
+# host. For example: Host example.com
+netmonitor.security.hostHeader=Servidor %S:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
+# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
+# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
+# defined:
+# Organization: <Not Available>
+netmonitor.security.notAvailable=<No disponible>
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+collapseDetailsPane=Ocultar detalles de pedidos
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network action pane in the UI.
+collapseActionPane=Ocultar acción de red
+
+# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
+# displayed when hovering over the tabs overflow button.
+allTabsMenuButton.tooltip=Mostrar todas las pestañas
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+headersEmptyText=Sin encabezados para esta solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+headersFilterText=Filtrar encabezados
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the
+# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
+messagesEmptyText=No hay mensajes para este pedido
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+cookiesEmptyText=Sin cookies para esta solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+cookiesFilterText=Filtrar cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
+# response tab of the network details pane when the response is empty or not
+# available for shown.
+responseEmptyText=No hay datos de respuesta disponibles para esta solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsNoPayloadText): This is the text displayed in the
+# request tab of the network details pane when there are no params available.
+paramsNoPayloadText=Sin carga útil para este pedido
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# request tab of the network details pane for the filtering input.
+paramsFilterText=Filtrar parámetros pedidos
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the query string.
+paramsQueryString=Query string
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the form data.
+paramsFormData=Datos de formulario
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the request payload.
+paramsPostPayload=Solicitar carga útil
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.request.raw): This is the label displayed
+# on the button in the network details request tab that toggles the
+# view of the network request between the raw data and the formatted display.
+netmonitor.request.raw=Sin procesar
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+requestHeaders=Encabezados de solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+requestHeadersFromUpload=Encabezados del pedido del envío
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+responseHeaders=Encabezados de respuesta
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the request cookies.
+requestCookies=Cookies en pedido
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the response cookies.
+responseCookies=Cookies en respuesta
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying the response payload.
+responsePayload=Response payload
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.raw): This is the label displayed
+# on the button in the network details response tab that toggles the
+# view of the network response between the raw data and the formatted display.
+netmonitor.response.raw=Sin procesar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.html): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
+netmonitor.response.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+jsonFilterText=Filtrar propiedades
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonXssiStripped): This is the text displayed
+# in a notification in the response tab of the network details pane
+# when a JSON payload had XSSI escape characters which were removed
+jsonXssiStripped=La cadena “%S” se eliminó del principio del JSON que se muestra a continuación
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane when the response is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+responseTruncated=La respuesta se truncó
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed
+# in the request tab of the network details pane when the request is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+requestTruncated=Se truncó la solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transfer or a request is
+# raced. %S refers to the current transfer size.
+networkMenu.raced=%S (raced)
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+networkMenu.sortedAsc=Orden ascendente
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+networkMenu.sortedDesc=Orden descendente
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
+# what the perf button does
+networkMenu.summary.tooltip.perf=Iniciar análisis de rendimiento
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
+# what the DOMContentLoaded label displays
+networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Momento en el que ocurrió el evento “DOMContentLoad”
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
+# what the load label displays
+networkMenu.summary.tooltip.load=Momento en el ocurrió el evento “load”
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.summary.requestsCount2=Un pedido;#1 pedidos
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+# in the network table footer when there are no requests
+networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Ningún pedido
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
+# what the requestsCount label displays
+networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Número de pedidos
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transferred size.
+networkMenu.summary.transferred=%S / %S transferido
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
+# what the transferred label displays
+networkMenu.summary.tooltip.transferred=Tamaño/tamaño transferido de todos los pedidos
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transfer time.
+networkMenu.summary.finish=Finalizado: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
+# what the finish label displays
+networkMenu.summary.tooltip.finish=Tiempo total necesario para cargar todos los pedidos
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed
+# in the messages table footer providing the number of frames
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.ws.summary.framesCount2=Un mensaje;#1 mensajes
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed
+# in the messages table footer when there are no frames
+networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=Sin mensajes
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining
+# what the framesCount label displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=Número de mensajes
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining
+# what the framesTotalSize label displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize=Tamaño total de los mensajes mostrados
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing
+# summary size info related to the current list of WS messages
+# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data.
+networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize=%1$S total, %2$S enviado, %3$S recibido
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
+# what framesTotalTime displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=Tiempo total transcurrido entre el primero y el último de los mensajes mostrados
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
+networkMenu.sizeB=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.size.kB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.size.kB=%S kB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
+networkMenu.sizeMB=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
+networkMenu.sizeGB=%S GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred size of a request is
+# unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable=—
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip
+# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a
+# request is unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable.title=El tamaño transferido no está disponible
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
+# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is
+# cached.
+networkMenu.sizeCached=en caché
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request
+# computed by a service worker.
+networkMenu.sizeServiceWorker=service worker
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked for an unknown reason
+networkMenu.blocked2=Bloqueado
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked by an extension
+# %S is the extension name.
+networkMenu.blockedby=Bloqueado por %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed
+# as a tooltip for the blocked icon in the request list
+networkMenu.blockedTooltip=Bloqueado
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS2=%S ms
+
+# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
+# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
+# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
+# or a period, if a comma doesn't work for your language.
+netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.total=Total %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Bloqueado %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Conectado %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.send=Enviado %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Espera %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Recibido %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing
+# section in Timings side panel. This section contains request timings.
+netmonitor.timings.requestTiming=Solicitar tiempo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section
+# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server
+# through the "Server-Timing" header.
+netmonitor.timings.serverTiming=Tiempo del servidor
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section
+# in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the
+# service worker.
+netmonitor.timings.serviceWorkerTiming=Tiempos de Service Worker
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the
+# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.queuedAt=En la cola: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request,
+# when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.startedAt=Iniciado: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request,
+# when the request actually finished downloading.
+# %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.downloadedAt=Descargado: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the
+# timings pane when thea request has been blocked
+netmonitor.timings.noTimings=No hay horarios para esta solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.millisecond=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=%S min
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.loading=Cargando
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=Vacío
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.ariaLabel): This is the text used for the aria-label attribute
+# for SVG pie charts (e.g., in the performance analysis view).
+pieChart.ariaLabel=El gráfico de torta representa el tamaño de cada tipo de pedido en proporción con los otros
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.sliceAriaLabel): This is the text used for the aria-label attribute
+# for SVG pie charts slices (e.g., in the performance analysis view).
+# %1$S is the slice label (e.g. "html")
+# %2$S is the percentage (e.g. "33.23%").
+pieChart.sliceAriaLabel=%1$S: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.loading=Espere…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=No hay datos disponibles
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size.kB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.size.kB=%S kB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSize.kB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSize.kB=%S kB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize.kB): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+charts.totalTransferredSize.kB=Tamaño transferido: %S kB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+charts.cacheEnabled=Primed cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+charts.cacheDisabled=Caché vacío
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed
+# in the performance analysis view, with a link to external documentation.
+charts.learnMore=Conocer más sobre las herramientas de rendimiento
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize.kB): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize.kB=Tamaño: %S kB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time, in seconds.
+charts.totalSeconds=Tiempo: #1 segundo;Tiempo: #1 segundos
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time (non-blocking), in seconds.
+charts.totalSecondsNonBlocking=Tiempo de no bloqueo: #1 segundo;Tiempo de no bloqueo: #1 segundos
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+charts.totalCached=Respuestas en caché: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+charts.totalCount=Pedidos totales: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.requestsNumber): This is the label for the header column in
+# the performance analysis view for the number of requests. The label is not visible on screen,
+# but is set in the DOM for accessibility sake.
+charts.requestsNumber=Número de pedidos
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
+charts.size=Tamaño
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for type of request.
+charts.type=Tipo
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for transferred
+# size of the request.
+charts.transferred=Transferido
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for time of request.
+charts.time=Tiempo
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
+# time of request.
+charts.nonBlockingTime=Tiempo de no bloqueo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.originalFileURL.tooltip=Original: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.decodedFileURL.tooltip=Decodificado: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab.
+# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
+certmgr.subjectinfo.label=Expedido a
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.cn=Nombre común (CN):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.o=Organización (O):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.ou=Unidad organizacional (OU):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays Name and organization who issued the fingerprints
+certmgr.issuerinfo.label=Expedido por
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valid period of this fingerprints
+certmgr.periodofvalidity.label=Período de validez
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.begins=Comienza el:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.expires=Expira el:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valid period of this fingerprints
+certmgr.fingerprints.label=Huellas digitales
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha256fingerprint=Huella digital SHA-256:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha1fingerprint=Huella digital SHA1:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label):
+# This string is used as a label in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.label=Transparencia:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok):
+# This string is used to indicate that there are valid signed certificate
+# timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.ok=Registros SCTs válidos
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS):
+# This string is used to indicate that there are not enough valid signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS=No hay suficientes SCTs
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS):
+# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS=No hay diversos SCTs
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start performance analysis.
+netmonitor.perfNotice1=• Clic en el
+netmonitor.perfNotice2=botón para iniciar el análisis de rendimiento.
+netmonitor.perfNotice3=Analizar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start logging network requests.
+netmonitor.reloadNotice1=• Realizar un pedido o
+netmonitor.reloadNotice2=Recargar
+netmonitor.reloadNotice3=la página para ver información detallada sobre la actividad de la red.
+netmonitor.emptyBrowserToolbox=Ejecutar un pedido para ver información detallada sobre la actividad de la red.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "status" column.
+netmonitor.toolbar.status3=Estado
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "method" column.
+netmonitor.toolbar.method=Método
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.priority): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "priority" column.
+netmonitor.toolbar.priority=Prioridad
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "file" column.
+netmonitor.toolbar.file=Archivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "url" column.
+netmonitor.toolbar.url=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
+netmonitor.toolbar.protocol=Protocolo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "domain" column.
+netmonitor.toolbar.domain=Dominio
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
+netmonitor.toolbar.remoteip=IP remota
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "initiator" column.
+netmonitor.toolbar.initiator=Iniciador
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "type" column.
+netmonitor.toolbar.type=Tipo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
+netmonitor.toolbar.cookies=Cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
+# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
+# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
+netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
+netmonitor.toolbar.scheme=Esquema
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the start of this request.
+netmonitor.toolbar.startTime=Hora de inicio
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.endTime=Hora de finalización
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.responseTime=Tiempo de respuesta
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time
+# from start of this request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.duration=Duración
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
+# from end of this request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.latency=Latencia
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general
+# section of the headers panel, which is the compressed / encoded size.
+netmonitor.toolbar.transferred=Transferido
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
+# uncompressed / decoded size.
+netmonitor.toolbar.contentSize=Tamaño
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
+netmonitor.toolbar.waterfall=Línea de tiempo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "size" column.
+netmonitor.ws.toolbar.size=Tamaño
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "data" column.
+netmonitor.ws.toolbar.data=Datos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "opCode" column.
+netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "maskBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "finBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "time" column.
+netmonitor.ws.toolbar.time=Tiempo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "eventName" column.
+netmonitor.ws.toolbar.eventName=Nombre del evento
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "retry" column.
+netmonitor.ws.toolbar.retry=Reintentar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "lastEventId" column.
+netmonitor.ws.toolbar.lastEventId=ID del último evento
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the messages panel toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.ws.toolbar.clear=Eliminar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox.
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=Filtrar mensajes
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the messages panel table header context menu.
+netmonitor.ws.toolbar.resetColumns=Restablecer columnas
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "All" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.all=Todos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key
+# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.all.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.sent=Enviados
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key
+# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.sent.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.received=Recibido
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key
+# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.received.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.controlFrames=Controlar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key
+# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy Message".
+netmonitor.ws.context.copyFrame=Copiar mensaje
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame.
+netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy as Base64" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64=Copiar como Base64
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy as Base64" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy as Hex" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex=Copiar como hexadecimal
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy as Hex" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex.accesskey=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy as Text" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+netmonitor.ws.context.copyFrameAsText=Copiar como texto
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy as Text" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+netmonitor.ws.context.copyFrameAsText.accesskey=t
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the
+# websocket messages panel when the connection is closed
+netmonitor.ws.connection.closed=Conexión cerrada
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as
+# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.sent=Enviados
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as
+# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.received=Recibido
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed
+# in the messages panel identifying the raw data.
+netmonitor.ws.rawData.header=Datos sin procesar (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label
+# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder.
+netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder=Encontrar en recursos…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label
+# displayed in the search toolbar to close the search panel.
+netmonitor.search.toolbar.close=Cerrar panel de búsqueda
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label
+# displayed in the search toolbar to clear the search panel.
+netmonitor.search.toolbar.clear=Eliminar resultados de búsqueda
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label
+# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search.
+netmonitor.search.toolbar.caseSensitive=Distingue mayúsculas y minúsculas
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to fetching.
+netmonitor.search.status.labels.fetching=Buscando…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled.
+netmonitor.search.status.labels.canceled=Se canceló la búsqueda.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to done.
+# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines)
+# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount)
+netmonitor.search.status.labels.done=Se terminó la búsqueda. %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of matching lines found
+netmonitor.search.status.labels.matchingLines=Se encontró la línea coincidente #1;se encontraron #1 líneas coincidentes
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing file count
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of files in which matching lines were found
+netmonitor.search.status.labels.fileCount=en el archivo #1;en #1 archivos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to error.
+netmonitor.search.status.labels.error=Error de búsqueda.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed
+# over the toolbar's Request Blocking button
+netmonitor.toolbar.requestBlocking=Solicitar bloqueo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed
+# in the action bar's request blocking tab
+netmonitor.actionbar.requestBlocking2=Bloqueando
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed
+# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled
+netmonitor.actionbar.enableBlocking=Habilitar bloqueo de solicitudes
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the
+# placeholder text for the request addition form
+netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder=Bloquear recurso cuando la URL contiene
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the
+# tooltip shown over the remove button for blocked URL item
+netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl=Eliminar patrón
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the
+# usage notice displayed when network blocking list is empty
+netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice=Agregar patrones de URL aquí para bloquear solicitudes coincidentes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the
+# add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when
+# network blocking list is empty
+netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice=Comience agregando un patrón o arrastrando una fila desde la tabla de la red.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for removing all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls=Eliminar todos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for enabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls=Habilitar todos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for disabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls=Deshabilitar todos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed
+# in the action bar's search tab
+netmonitor.actionbar.search=Buscar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest): This is the label displayed
+# in the action bar's edit and resend tab
+netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest=Nuevo pedido
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed
+# in the messages panel when the number of messages is over the
+# truncation limit.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+netmonitor.ws.truncated-messages.warning=Se truncó un mensaje para conservar la memoria;#1 mensajes se truncaron para conservar memoria
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed
+# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation.
+toggleMessagesTruncation=Guardar todos los mensajes futuros
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used
+# to describe the checkbox used to toggle message truncation.
+toggleMessagesTruncation.title=Guardar todos los mensajes futuros o continuar mostrando mensajes truncados
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed
+# to describe to describe data truncation in the messages panel.
+messageDataTruncated=Los datos se truncaron
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the headers tab.
+netmonitor.tab.headers=Encabezados
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the messages tab.
+netmonitor.tab.messages=Mensajes
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cookies tab.
+netmonitor.tab.cookies=Cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cache tab.
+netmonitor.tab.cache=Caché
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the params tab.
+netmonitor.tab.params=Parámetros
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the request tab.
+netmonitor.tab.request=Solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the response tab.
+netmonitor.tab.response=Respuesta
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the timings tab.
+netmonitor.tab.timings=Tiempo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
+netmonitor.tab.stackTrace=Rastreo de pila
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the security tab.
+netmonitor.tab.security=Seguridad
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "All" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.all=Todo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "HTML" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "CSS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.css=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "JS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.js=JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "XHR" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.fonts=Tipografía
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Images" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.images=Imágenes
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Media" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.media=Medios
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Flash" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "WS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.ws=WS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Other" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.other=Otro
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=Filtrar URLs
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the
+# shortcut key to toggle the search panel
+netmonitor.toolbar.search.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.copy.key): This is the
+# shortcut key to copy a selected request url from the network table
+netmonitor.toolbar.copy.key=CmdOrCtrl+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is
+# the title used for MDN icon in filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=Conocer más sobre el filtrado
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=Registros persistentes
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=Al habilitar esta opción no se borrará el listado de pedidos cada vez que se navegue a una nueva página
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.label=Deshabilitar caché
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Deshabilitar caché HTTP
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.toolbar.clear=Limpiar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the toggle recording button.
+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Pausar/continuar registro de grabación de red
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed
+# in the network toolbar for the search button.
+netmonitor.toolbar.search=Buscar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest): This is the tooltip label displayed
+# in the network toolbar for the new HTTP Custom Request button.
+netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest=Nuevo pedido
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the network table header context menu.
+netmonitor.toolbar.resetColumns=Restablecer columnas
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to reset sorting
+netmonitor.toolbar.resetSorting=Restablecer la clasificación
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent=Cambiar el tamaño de la columna para que se ajuste al contenido
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title
+# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title=Hacer doble clic para ajustar la columna al contenido.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
+# displayed in the network table header context menu for the timing submenu
+netmonitor.toolbar.timings=Tiempo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
+# label displayed in the network table header context menu for the
+# response headers submenu.
+netmonitor.toolbar.responseHeaders=Encabezados de respuesta
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the
+# label displayed in the network details headers tab identifying the
+# block url toolbar button.
+netmonitor.headers.toolbar.block=Bloquear
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.address): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the remote address.
+netmonitor.headers.address=Dirección
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyAddress): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the proxy address.
+netmonitor.headers.proxyAddress=Dirección del proxy
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code.
+netmonitor.headers.status=Estado
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyStatus): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code for the proxy.
+netmonitor.headers.proxyStatus=Estado del proxy
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the size.
+netmonitor.headers.size=Tamaño
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.headers.sizeDetails): This label is displayed
+# in the network details headers tab providing the size details.
+# %1$S is the transferred size, %2$S is the size.
+netmonitor.headers.sizeDetails=%1$S (tamaño %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version.
+netmonitor.headers.version=Versión
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyVersion): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version of the proxy.
+netmonitor.headers.proxyVersion=Versión del proxy
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# status codes.
+netmonitor.summary.learnMore=Aprender más sobre el código de estado
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the referrer policy.
+netmonitor.headers.referrerPolicy=Política de referencia
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the content blocking mode.
+netmonitor.headers.contentBlocking=Bloqueo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.requestPriority): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request priority.
+netmonitor.headers.requestPriority=Prioridad de solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the DNS resolution.
+netmonitor.headers.dns=Resolución de DNS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.basic): This is the label value displayed
+# in the network details headers tab identifying the Basic DNS resolution.
+netmonitor.headers.dns.basic=Sistema
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.doh): This is the label value displayed
+# in the network details headers tab identifying the DNS over HTTPS resolution.
+netmonitor.headers.dns.overHttps=DNS sobre HTTPS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.summary.editAndResend=Editar y reenviar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+# from the currently displayed request
+netmonitor.headers.raw=Bruto
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORS): This is the message displayed
+# in the notification shown when a request has been blocked by CORS with a more
+# specific reason shown in the parenthesis
+netmonitor.headers.blockedByCORS=El cuerpo de la respuesta no está disponible para los scripts (Razón: %S)
+
+#LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip): This is the tooltip
+# displayed on the learnmore link of the blocked by CORS notification.
+netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip=Obtenga más información sobre este error de CORS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's file name or font face's name.
+netmonitor.response.name=Nombre:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's dimensions.
+netmonitor.response.dimensions=Dimensiones:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's or font's MIME type.
+netmonitor.response.mime=Tipo MIME:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.fontPreviewFailed): This is the notice displayed
+# in the network details response tab if the font preview could not be generated due to
+# an error.
+netmonitor.response.fontPreviewFailed=No se pudo generar la vista previa de la fuente
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "blocked" state.
+netmonitor.timings.blocked=Bloqueado:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "dns" state.
+netmonitor.timings.dns=Resolución de DNS:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "tls" handshake state.
+netmonitor.timings.ssl=Configuración TLS:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "connect" state.
+netmonitor.timings.connect=Conectando:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "send" state.
+netmonitor.timings.send=Enviando:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "wait" state.
+netmonitor.timings.wait=Esperando:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "receive" state.
+netmonitor.timings.receive=Recibiendo:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.launchServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# during the launch of the service worker.
+netmonitor.timings.launchServiceWorker=Inicio:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestToServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is
+# made to the service worker.
+netmonitor.timings.requestToServiceWorker=Tiempo de pedido:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.handledByServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is
+# handled by the service worker.
+netmonitor.timings.handledByServiceWorker=Tiempo de manejo:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details timings tab, with a link to external documentation
+netmonitor.timings.learnMore=Aprender más sobre los tiempos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.audits.slowIconTooltip): This is the tooltip text displayed
+# in the network request list file column, on the slow icon button.
+# %1$S is the waiting time %2$S is the slow threshold.
+netmonitor.audits.slowIconTooltip=Tiempo lento de respuesta del servidor (%1$S). El límite recomendado es %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip
+# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite.
+netmonitor.security.warning.cipher=El cifrado usado es obsoleto e inseguro.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed
+# in the security tab if a security error prevented the connection.
+netmonitor.security.error=Ocurrió un error:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
+# in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
+netmonitor.security.protocolVersion=Versión del protocolo:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
+# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
+netmonitor.security.cipherSuite=Suite de cifrado:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
+# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
+# this connection.
+netmonitor.security.keaGroup=Grupo de intercambio de claves:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.none=ninguno
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.custom=personalizado
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
+# displayed in the security tab describing an unknown group.
+netmonitor.security.keaGroup.unknown=grupo desconocido
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
+# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
+# the server certificate in this connection.
+netmonitor.security.signatureScheme=Esquema de firma:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
+# label displayed in the security tab describing the case when no signature
+# was used.
+netmonitor.security.signatureScheme.none=ninguno
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
+# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
+netmonitor.security.signatureScheme.unknown=esquema de firma desconocido
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
+netmonitor.security.hsts=Seguridad de transporte estricto HTTP:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
+netmonitor.security.hpkp=Pinning de clave pública:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
+# in the security tab describing the section containing information related to
+# the secure connection.
+netmonitor.security.connection=Conexión:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
+# in the security tab describing the server certificate section.
+netmonitor.security.certificate=Certificado:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used
+# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon.
+netmonitor.trackingResource.tooltip=Esta URL coincide con un rastreador conocido y se bloquearía si se habilita el bloqueo de contenido.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is
+# the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection.
+netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection=Protección de rastreo aumentada
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label
+# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# enhanced tracking protection.
+netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore=Conocé más sobre la Protección de rastreo aumentada
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyValue=Copiar valor
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue.accesskey): This is the access key
+# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyValue.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url
+netmonitor.context.copyUrl=Copiar URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrl.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url parameters
+netmonitor.context.copyUrlParams=Copiar parámetros URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's data
+netmonitor.context.copyRequestData=Copiar datos de %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key
+# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a PowerShell command.
+netmonitor.context.copyAsPowerShell=Copiar como PowerShell
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as PowerShell menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
+netmonitor.context.copyAsCurl=Copiar como cURL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add
+# a target platform to the label for "Copy as cURL" command
+# e.g. Copy as cURL (Windows)
+# Localized label for "Copy as cURL": %S
+netmonitor.context.copyAsCurl.win=%S (Windows)
+netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey=W
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix=%S (POSIX)
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch request.
+netmonitor.context.copyAsFetch=Copiar como Fetch
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's request headers
+netmonitor.context.copyRequestHeaders=Copiar encabezados de pedido
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=z
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's response headers
+netmonitor.context.copyResponseHeaders=Copiar encabezados de respuesta
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
+netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected response as a string
+netmonitor.context.copyResponse=Copiar respuesta
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyResponse.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected image as data uri
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Copiar imagen como URI de datos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=i
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch command.
+netmonitor.context.useAsFetch=Usar como Fetch en consola
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
+# on the context menu that save the Image
+netmonitor.context.saveImageAs=Guardar imagen como
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed
+# on the context menu that saves the response
+netmonitor.context.saveResponseAs=Guardar respuesta como
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key
+# for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all data
+netmonitor.context.copyAll=Copiar todo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel
+netmonitor.context.copyAll.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all as HAR format
+netmonitor.context.copyAllAsHar=Copiar todo como HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that saves all as HAR format
+netmonitor.context.saveAllAsHar=Guardar todo como HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key
+# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.importHar.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label
+# used for import file open dialog
+netmonitor.har.importHarDialogTitle=Importar archivo HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogHARFilter=Archivos HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogAllFilter=Todos los archivos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed
+# on the context menu that resends the currently displayed request immediately
+netmonitor.context.resend.label=Reenviar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key
+# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.resend.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
+# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.context.editAndResend=Editar y reenviar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key
+# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.editAndResend.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.blockURL=Bloquear URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.unblockURL=Desbloquear URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab=Abrir en nueva pestaña
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab.accesskey=b
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger=Abrir en depurador
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label
+# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor=Abrir en el Editor de estilo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
+# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
+# context menu of the network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
+# on the context menu that shows the performance analysis tools
+netmonitor.context.perfTools=Iniciar análisis de rendimiento…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.perfTools.accesskey=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed
+# as the title of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequest=Nuevo pedido
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed
+# above the method text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestMethodLabel=Método
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed
+# above the url text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+netmonitor.custom.query=Cadena de búsqueda:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.urlParameters): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+netmonitor.custom.urlParameters=Parámetros de la URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the custom request form
+netmonitor.custom.headers=Encabezados del pedido:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestHeaders): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestHeaders=Encabezados
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.name): This is the placeholder displayed
+# on the input on the headers and query params on new custom request form
+netmonitor.custom.placeholder.name=nombre
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.value): This is the placeholder displayed
+# on the input on the headers and query params on new custom request form
+netmonitor.custom.placeholder.value=valor
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody): This is the label displayed
+# above the request body entry in the new custom request form
+netmonitor.custom.postBody=Cuerpo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody.placeholder): This is the placeholder displayed
+# on the textarea body in the new custom request form
+netmonitor.custom.postBody.placeholder=carga
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
+# above the request body entry in the custom request form
+netmonitor.custom.postData=Cuerpo del pedido:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed
+# on the button which sends the custom request
+netmonitor.custom.send=Enviar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
+# on the button which cancels and closes the custom request form
+netmonitor.custom.cancel=Cancelar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.clear): This is the label displayed
+# on the button which clears the content of the new custom request panel
+netmonitor.custom.clear=Limpiar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.removeItem): This is the
+# tooltip shown over the remove button for headers and query params item
+netmonitor.custom.removeItem=Eliminar elemento
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
+# on the button which exists the performance statistics view
+netmonitor.backButton=Atrás
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
+# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is cached
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (en caché)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (en caché, service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
+# over the content.
+netmonitor.label.dropHarFiles = Soltar archivos HAR acá
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used
+# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions
+netmonitor.label.har=Exportar/Importar HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent
+# node in the TreeView.
+netmonitor.cache.cache=Caché
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache
+# information is not available.
+netmonitor.cache.empty=Sin información de caché
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under
+# a node that has no information available.
+netmonitor.cache.notAvailable=No disponible
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for
+# the datasize of the cached object.
+netmonitor.cache.dataSize=Tamaño de datos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the
+# expires time of the cached object.
+netmonitor.cache.expires=Vence
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the
+# fetch count of the cached object.
+netmonitor.cache.fetchCount=Contar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the
+# last fetched date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastFetched=Última entrega
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the
+# last modified date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastModified=Última modificación
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device
+# where a cached object was fetched from (e.g. "disk").
+netmonitor.cache.device=Dispositivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the settings menu button is hovered.
+netmonitor.settings.menuTooltip=Configuración de red
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR import menu item is hovered
+netmonitor.settings.importHarTooltip=Importar un archivo HAR de datos de la red
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR save menu item is hovered
+netmonitor.settings.saveHarTooltip=Guardar datos de la red en un archivo HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR copy menu item is hovered
+netmonitor.settings.copyHarTooltip=Copiar datos de la red al portapapeles
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/network-throttling.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/network-throttling.properties
new file mode 100644
index 0000000000..123c2b81d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/network-throttling.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu
+# component used to throttle network bandwidth.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
+# network throttling. This option is the default and disables throttling so you
+# just have normal network conditions. There is not very much room in the UI
+# so a short string would be best if possible.
+responsive.noThrottling=Sin regulación
+
+# LOCALIZATION NOTE (throttling.profile.description): Tooltip for the throttling
+# menu button, which gives details about the currently selected profile.
+# %1$S: Download speed value (number)
+# %2$S: Download speed unit (eg "Kbps", "Mbps")
+# %3$S: Upload speed value (number)
+# %4$S: Upload speed unit (eg "Kbps", "Mbps")
+# %5$S: Latency value, (number, in ms)
+throttling.profile.description = bajada %1$S%2$S, subida %3$S%4$S, latencia %5$Sms
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/perftools.ftl b/l10n-es-AR/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4d2703c618
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,161 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+perftools-intro-title = Ajustes del perfilador
+perftools-intro-description =
+ Las grabaciones inician el perfiler.firefox.com en una nueva pestaña. Todos los datos están almacenados
+ localmente, pero puede elegir subirla para compartirla.
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = Configuración completa
+perftools-heading-buffer = Configuración de búfer
+perftools-heading-features = Funciones
+perftools-heading-features-default = Funciones (recomendadas de forma predeterminada)
+perftools-heading-features-disabled = Funciones deshabilitadas
+perftools-heading-features-experimental = Experimental
+perftools-heading-threads = Hilos
+perftools-heading-threads-jvm = Subprocesos JVM
+perftools-heading-local-build = Compilación local
+
+##
+
+perftools-description-intro =
+ Las grabaciones inician <a> el profiler.firefox.com </a> en una nueva pestaña. Todos los datos se almacenan
+ localmente, pero puede optar por cargarlo para compartirlo.
+perftools-description-local-build =
+ Si está perfilando una compilación que hecha por usted mismo en esta
+ máquina, agregue el objdir de la misma a la lista de abajo para que
+ pueda utilizarse para buscar información del símbolo.
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+perftools-range-interval-label = Intervalo de muestreo:
+perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
+
+##
+
+# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
+perftools-range-entries-label = Tamaño del búfer:
+
+perftools-custom-threads-label = Agregar hilos personalizados por nombre:
+
+perftools-devtools-interval-label = Intervalo:
+perftools-devtools-threads-label = Hilos:
+perftools-devtools-settings-label = Configuración
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = Otra herramienta detuvo la grabación.
+perftools-status-restart-required = Hay que reiniciar el navegador para habilitar esta función.
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+perftools-request-to-stop-profiler = Detener la grabación
+perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Capturar el perfil
+
+##
+
+perftools-button-start-recording = Iniciar la grabación
+perftools-button-capture-recording = Capturar la grabación
+perftools-button-cancel-recording = Cancelar la grabación
+perftools-button-save-settings = Guardar la configuración y volver
+perftools-button-restart = Reiniciar
+perftools-button-add-directory = Agregar un directorio
+perftools-button-remove-directory = Eliminar la selección
+perftools-button-edit-settings = Editar la configuración…
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+perftools-thread-gecko-main =
+ .title = Los procesos principales tanto para el proceso principal como para los procesos de contenido
+perftools-thread-compositor =
+ .title = Combina diferentes elementos pintados en la página.
+perftools-thread-dom-worker =
+ .title = Esto se ocupa tanto de los trabajadores web como de los trabajadores de servicios
+perftools-thread-renderer =
+ .title = Cuando WebRender está habilitado, el hilo que ejecuta las llamadas OpenGL
+perftools-thread-render-backend =
+ .title = El hilo WebRender RenderBackend
+perftools-thread-timer =
+ .title = Los temporizadores de manejo de subprocesos (setTimeout, setInterval, nsITimer)
+perftools-thread-style-thread =
+ .title = El cálculo de estilo se divide en múltiples hilos
+pref-thread-stream-trans =
+ .title = Transporte de flujo de red
+perftools-thread-socket-thread =
+ .title = El hilo donde el código de red ejecuta cualquier llamada de socket de bloqueo
+perftools-thread-img-decoder =
+ .title = Hilos de decodificación de imágenes
+perftools-thread-dns-resolver =
+ .title = La resolución de DNS ocurre en este hilo
+perftools-thread-task-controller =
+ .title = Hilos del grupo de subprocesos de TaskController
+perftools-thread-jvm-gecko =
+ .title = El subproceso principal de Gecko JVM
+perftools-thread-jvm-nimbus =
+ .title = Los subprocesos principales para el SDK de experimentos de Nimbus
+perftools-thread-jvm-default-dispatcher =
+ .title = El despachador predeterminado para la biblioteca de rutinas de Kotlin
+perftools-thread-jvm-glean =
+ .title = Los subprocesos principales del SDK de telemetría de Glean
+perftools-thread-jvm-arch-disk-io =
+ .title = Despachador IO para la librería de rutinas de Kotlin
+perftools-thread-jvm-pool =
+ .title = Subprocesos creados en un conjunto de subprocesos sin nombre
+
+##
+
+perftools-record-all-registered-threads = Omitir las selecciones de arriba y grabar todos los hilos registrados
+
+perftools-tools-threads-input-label =
+ .title = Estos nombres de hilos son una lista separada por comas que se utiliza para habilitar el perfilado de los hilos en el perfilador. El nombre debe ser solo una coincidencia parcial con el nombre del hilo que se va a incluir. Es sensible al espacio en blanco.
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true.
+
+perftools-onboarding-message = <b>Nuevo</b>: { -profiler-brand-name } está ahora integrado en las herramientas para desarrolladores. <a>Conocer más</a> sobre esta poderosa herramienta nueva.
+
+perftools-onboarding-close-button =
+ .aria-label = Cerrar el mensaje introductorio
+
+## Profiler presets
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+perftools-presets-web-developer-label = Desarrollador web
+perftools-presets-web-developer-description = Configuración recomendada para depuración de la mayoría de aplicaciones web, con poca sobrecarga.
+
+perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name }
+perftools-presets-firefox-description = Configuración preestablecida recomendada para crear perfiles de { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-graphics-label = Gráficos
+perftools-presets-graphics-description = Preestablecido para investigar errores gráficos en { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-media-label = Medios
+perftools-presets-media-description2 = Preestablecido para investigar errores de audio y video en { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-networking-label = Red
+perftools-presets-networking-description = Preestablecido para investigar errores de red en { -brand-shorter-name }.
+
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+perftools-presets-power-label = Energía
+perftools-presets-power-description = Preestablecido para investigar errores de uso de energía en { -brand-shorter-name }, con poco consumo.
+
+perftools-presets-custom-label = Personalizado
+
+##
+
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/responsive.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/responsive.properties
new file mode 100644
index 0000000000..896e82139c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/responsive.properties
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Browser Tools sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the
+# device selector.
+responsive.editDeviceList2=Editar lista…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button.
+responsive.exit=Cerrar modo de diseño adaptable
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button.
+responsive.rotate=Rotar vista
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the
+# device selector.
+responsive.responsiveMode=Responsivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's disabled.
+responsive.enableTouch=Habilitar simulación de toque
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's enabled.
+responsive.disableTouch=Deshabilitar simulación de toque
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button.
+responsive.screenshot=Tomar captura de pantalla de la vista
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated
+# filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the
+# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+responsive.screenshotGeneratedFilename=Captura %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# non-remote tab.
+responsive.remoteOnly=El modo de diseño adaptable solamente está disponible para pestañas de navegación remota, como las usadas para contenido web en Firefox multiproceso.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the
+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
+responsive.changeDevicePixelRatio=Cambiar la proporción de pixeles en la ventana de visualización del dispsitivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio
+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+# automatically the device pixel ratio value.
+responsive.devicePixelRatio.auto=Proporción de pixeles del dispositivo establecido automáticamente por %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
+# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
+# device).
+responsive.customDeviceName=Dispositivo personalizado
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
+# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the
+# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
+responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (Personalizado)
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+responsive.addDevice2=Agregar dispositivo personalizado…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
+# name of a new device.
+responsive.deviceAdderName=Nombre
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
+# size of a new device.
+responsive.deviceAdderSize=Tamaño
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for
+# the device pixel ratio of a new device.
+responsive.deviceAdderPixelRatio2=Proporción de pixeles del dispositivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for
+# the user agent of a new device.
+responsive.deviceAdderUserAgent2=Cadena de agente de usuario
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the
+# touch input support of a new device.
+responsive.deviceAdderTouch2=Pantalla táctil
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderSave=Guardar
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderCancel=Cancelar
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device.
+# %2$S is the height of the device. %3$S is the device pixel ratio value of the
+# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value
+# noting whether touch input is supported.
+responsive.deviceDetails=Tamaño: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nTáctil: %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.browserAndOS): Used to display the browser
+# and the OS in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: browser
+# %2$S: OS
+responsive.deviceDetails.browserAndOS=%1$S en %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.size): Used to display the pixel
+# size in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: width
+# %2$S: height
+responsive.deviceDetails.size=Tamaño: %1$S x %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.DPR): Used to display the DPR in a tooltip
+# that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: device pixel ratio
+responsive.deviceDetails.DPR=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.UA): Used to display the UA in a tooltip
+# that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: user agent
+responsive.deviceDetails.UA=UA: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.touch): Used to display a boolean value
+# which is whether the touch input is supported or not in a tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: touch
+responsive.deviceDetails.touch=Toque: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Recargar cuando la simulación táctil se active o desactive
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when user agent is changed.
+responsive.reloadConditions.userAgent=Recargar cuando se cambie el agente de usuario
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar
+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.
+responsive.reloadNotification.description2=Los cambios de la simulación del dispositivo requieren una recarga para aplicar plenamente. Las recargas automáticas están deshabilitadas de manera predeterminada para evitar perder los cambios en DevTools. Puede habilitar la recarga a través del menú de Configuración.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings
+# menu.
+responsive.leftAlignViewport=Alinear Viewport a la izquierda
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user
+# agent input in the responsive design mode toolbar.
+responsive.customUserAgent=Agente de usuario personalizado
+
+responsive.showUserAgentInput=Mostrar el agente de usuario
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings
+# view.
+responsive.deviceSettings=Opciones del dispositivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new
+# device with an already existing device name.
+responsive.deviceNameAlreadyInUse=El nombre del dispositivo ya en está en uso
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom
+# device when the form is submitted.
+responsive.deviceFormUpdate=Actualizar
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/shared.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/shared.properties
new file mode 100644
index 0000000000..210f7b1d1c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/shared.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
+# of a node or image, like 100×200.
+dimensions=%S\u00D7%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelSize.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Size: Width 100, height 200.
+boxModelSize.accessibleLabel=Tamaño: Width %1$S, height %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelInfo.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions and position of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Dimensions: Width 100, height 200, position static.
+boxModelInfo.accessibleLabel=Dimensiones: Width %1$S, height %2$S, position %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelEditable.accessibleLabel): The string spoken by
+# screen readers for each button in the box model view that opens that property
+# for editing. %1$S is the property displayed in the tooltip when hovering.
+# %2$S is the value that is visually displayed.
+# Example: margin-left: 0.
+boxModelEditable.accessibleLabel=%1$S: %2$S
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/sourceeditor.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/sourceeditor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e8338aa062
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/sourceeditor.properties
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
+# Scratchpad and the Style Editor tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor).
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptMessage=Buscar:
+
+# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptTitle=Ir a línea…
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
+# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad
+# then press Shift+Space you can see the popup.
+autocompletion.docsLink=docs
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in
+# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
+autocompletion.notFound=no encotrado
+
+# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to
+# a specific line in the editor.
+jumpToLine.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either
+# comment or uncomment selected lines in the editor.
+toggleComment.commandkey=/
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools so we disable it.
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentLess.commandkey=[
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentMore.commandkey=]
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key
+# identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineUp.commandkey=Alt-Up
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineDown.commandkey=Alt-Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with
+# Ctrl, for code autocompletion.
+# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to
+# the user.
+autocompletion.commandkey=Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of
+# keys used to display more information, like type inference.
+# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string.
+# These are key identifiers, not messages displayed to the user.
+showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (find.key):
+# Key shortcut used to find the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac
+# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (findNext.key):
+# Key shortcut used to find again the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findNext.key=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key):
+# Key shortcut used to find the previous typed search
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/startup.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/startup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5380ddfff1
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/startup.properties
@@ -0,0 +1,247 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
+# for the options panel tab.
+optionsButton.tooltip=Opciones de herramientas
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in
+# the devtools window.
+options.label=Opciones
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+options.panelLabel=Panel de opciones de herramientas
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2)
+# Used as a label for dark theme
+options.darkTheme.label2=Oscuro
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2)
+# Used as a label for light theme
+options.lightTheme.label2=Claro
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+performance.label=Rendimiento
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+performance.panelLabel=Panel de rendimiento
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+performance.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets.
+performance.tooltip=Rendimiento (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools
+# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected.
+MenuWebconsole.label=Consola web
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the
+# label of the tab in the devtools window.
+ToolboxTabWebconsole.label=Consola
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the
+# label for the toolbox panel.
+ToolboxWebConsole.panelLabel=Panel de consola
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the
+# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer
+# tools window.
+# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets.
+ToolboxWebconsole.tooltip2=Consola web (%S)
+
+webConsoleCmd.accesskey=w
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=Depurador
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxDebugger.panelLabel=Panel de depurador
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip4):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxDebugger.tooltip4=Depurador JavaScript (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxStyleEditor.label=Editor de estilo
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxStyleEditor.panelLabel=Panel de editor de estilo
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
+ToolboxStyleEditor.tooltip3=Editor de hoja de estilo (CSS) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.label=Inspector
+inspector.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel)
+# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
+inspector.panelLabel=Panel de inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2)
+# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets.
+inspector.tooltip2=Inspector de DOM y estilo (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip)
+# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it
+# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C,
+# or cmd+opt+C
+inspector.mac.tooltip=Inspector de DOM y estilo (%1$S o %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+netmonitor.label=Red
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+netmonitor.panelLabel=Panel de red
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets.
+netmonitor.tooltip2=Monitor de red (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage
+# editor.
+storage.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window
+storage.label=Almacenamiento
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the Storage Inspector tab selected.
+storage.menuLabel=Inspector de almacenamiento
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel):
+# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector
+# tool in developer tools toolbox.
+storage.panelLabel=Panel de almacenamiento
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
+storage.tooltip3=Inspector de almacenamiento (Cookies, almacenamiento local, …) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
+# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
+# the Developer Tools Menu.
+memory.label=Memoria
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+memory.panelLabel=Panel de memoria
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of
+# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window.
+memory.tooltip=Memoria
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+dom.label=DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+dom.panelLabel=Panel de DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+dom.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets.
+dom.tooltip=DOM (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+accessibility.label=Accesibilidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+accessibility.panelLabel=Panel de accesibilidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+accessibility.accesskey=b
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
+accessibility.tooltip3=Accesibilidad (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+application.label=Aplicación
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+application.panelLabel=Panel de aplicación
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is
+# displayed inside the developer tools window.
+application.tooltip=Panel de aplicación
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
+# the Responsive mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.responsive = Modo de diseño adaptable (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
+# take a screenshot of the entire page
+toolbox.buttons.screenshot = Capturar la página completa
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# rulers in the page
+toolbox.buttons.rulers = Intercambiar reglas para la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# measuring tools
+toolbox.buttons.measure = Medir una porción de la página
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/storage.ftl b/l10n-es-AR/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6767afeb8b
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = No hay datos presentes para el host seleccionado
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/cookies/
+storage-table-type-cookies-hint = Ver y editar cookies seleccionando un host. <a data-l10n-name="learn-more-link"> Conocer más</a>
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/
+storage-table-type-localstorage-hint = Ver y editar cookies seleccionando un host. <a data-l10n-name="learn-more-link"> Conocer más</a>
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/
+storage-table-type-sessionstorage-hint = Ver y editar cookies seleccionando un host. <a data-l10n-name="learn-more-link"> Conocer más</a>
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/indexeddb/
+storage-table-type-indexeddb-hint = Ver y eliminar entradas IndexedDB seleccionando una base de datos. <a data-l10n-name="learn-more-link"> Conocer más </a>
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/cache_storage/
+storage-table-type-cache-hint = Ver y eliminar las entradas de almacenamiento en caché seleccionando un almacenamiento. <a data-l10n-name="learn-more-link"> Conocer más </a>
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/extension_storage/
+storage-table-type-extensionstorage-hint = Vea y edite el almacenamiento de extensión seleccionando un host. <a data-l10n-name="learn-more-link"> Conocer más </a>
+
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+ .placeholder = Filtrar ítems
+
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+ .placeholder = Valores de filtro
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+ .title = Agregar ítem
+
+# Refresh button title
+storage-refresh-button =
+ .title = Recargar ítems
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+ .label = Borrar todo
+
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+ .label = Borrar todas las cookies de sesión
+
+# Context menu action to copy a storage item
+storage-context-menu-copy =
+ .label = Copiar
+
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+ .label = Borrar “{ $itemName }”
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+ .label = Agregar ítem
+
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+# $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+ .label = Borrar todo de “{ $host }”
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = Nombre
+storage-table-headers-cookies-value = Valor
+storage-table-headers-cookies-expires = Expira / Tiempo máximo
+storage-table-headers-cookies-size = Tamaño
+storage-table-headers-cookies-last-accessed = Último acceso
+storage-table-headers-cookies-creation-time = Creado
+storage-table-headers-cache-status = Estado
+storage-table-headers-extension-storage-area = Área de almacenamiento
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = Cookies
+storage-tree-labels-local-storage = Almacenamiento local
+storage-tree-labels-session-storage = Almacenamiento de sesión
+storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB
+storage-tree-labels-cache = Almacenamiento de caché
+storage-tree-labels-extension-storage = Almacenamiento de la extensión
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+ .title = Expandir vista
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+ .title = Colapsar vista
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = Sesión
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = Datos
+
+# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage-parsed-value = Parsed Value
+
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = La base de datos “{ $dbName }” se va a borrar después de que se cierren todas las conexiones.
+
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-error = La base de datos “{ $dbName }” no pudo borrarse.
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/styleeditor.ftl b/l10n-es-AR/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f0f36d3bca
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Crear y adjuntar al documento una nueva hoja de estilo
+ .accesskey = N
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = Importar y adjuntar al documento una hoja de estilo existente
+ .accesskey = I
+styleeditor-filter-input =
+ .placeholder = Filtrar hojas de estilo
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = Alternar visibilidad de la hoja de estilo
+ .accesskey = G
+styleeditor-visibility-toggle-system =
+ .tooltiptext = Las hojas de estilo del sistema no se pueden deshabilitar
+styleeditor-save-button = Guardar
+ .tooltiptext = Guardar esta hoja de estilo en un archivo
+ .accesskey = G
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = Opciones del editor de estilos
+styleeditor-at-rules = At-rules
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = Ingrese CSS aquí.
+styleeditor-no-stylesheet = Esta página no tiene hoja de estilo.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Quizás desee <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">agregar una nueva hoja de estilo</a>?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = Abrir enlace en nueva pestaña
+styleeditor-copy-url =
+ .label = Copiar URL
+styleeditor-find =
+ .label = Buscar
+ .accesskey = u
+styleeditor-find-again =
+ .label = Buscar de nuevo
+ .accesskey = v
+styleeditor-go-to-line =
+ .label = Ir a línea…
+ .accesskey = I
+# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path
+styleeditor-stylesheet-all-filtered = No se encontró ninguna hoja de estilo que coincida.
+# This string is shown in the style sheets list
+# Variables:
+# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet.
+styleeditor-stylesheet-rule-count =
+ { $ruleCount ->
+ [one] { $ruleCount } regla.
+ *[other] { $ruleCount } reglas.
+ }
+# Title for the pretty print button in the editor footer.
+styleeditor-pretty-print-button =
+ .title = Imprimir hoja de estilos
+# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled
+styleeditor-pretty-print-button-disabled =
+ .title = Solo se pueden imprimir archivos CSS
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/styleeditor.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/styleeditor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a541a469c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/styleeditor.properties
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet
+# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list.
+# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the
+# document.
+inlineStyleSheet=<hoja de estilo incorporada #%S>
+
+# LOCALIZATION NOTE (newStyleSheet): This is the default name for a new
+# user-created style sheet.
+newStyleSheet=Nueva hoja de estilo #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is shown in the style sheets list.
+# #1 rule.
+# example: 111 rules.
+ruleCount.label=#1 regla.;#1 reglas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (error-load): This is shown when loading fails.
+error-load=La hoja de estilo no pudo ser cargada.
+
+# LOCALIZATION NOTE (error-save): This is shown when saving fails.
+error-save=La hoja de estilo no pudo ser guardada.
+
+# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you import a style sheet into the Style Editor.
+importStyleSheet.title=Importar hoja de estilo
+
+# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+importStyleSheet.filter=Archivos CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you save a style sheet from the Style Editor.
+saveStyleSheet.title=Guardar hoja de estilo
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+saveStyleSheet.filter=Archivos CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
+saveStyleSheet.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (focusFilterInput.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to focus the
+# filter input. Don't use "F" as it's used by the CodeMirror editor to perform an
+# in-file search; if possible, keep it the same as sources.search.key2.
+focusFilterInput.commandkey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.label=Mostrar fuentes originales
+
+# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (showAtRulesSidebar.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing at-rules shortcuts in a sidebar.
+# "@media" and "@supports" should not be translated as they are CSS rule identifiers.
+showAtRulesSidebar.label=Mostrar barra lateral de At-rules (@media, @supports, …)
+
+# LOCALIZATION NOTE (showAtRulesSidebar.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing the at-rules sidebar.
+showAtRulesSidebar.accesskey=a
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-es-AR/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9670c87b21
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,138 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Herramientas de desarrollador predeterminadas
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * No soportado para el destino de caja de herramientas actual
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Herramientas de desarrollador instaladas por complementos
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Botones de la barra disponibles
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Temas
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Inspector
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Mostrar estilos del navegador
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = Habilitar esta opción mostrará los estilos predeterminados que son cargados por el navegador.
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = Truncar atributos DOM
+options-collapse-attrs-tooltip =
+ .title = Truncar atributos largos en el inspector
+# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature
+options-inspector-draggable-properties-label = Haga clic y arrastre para editar los valores de tamaño
+options-inspector-draggable-properties-tooltip =
+ .title = Haga clic y arrastre para editar los valores de tamaño en la vista de reglas del inspector.
+# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements
+# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce
+options-inspector-simplified-highlighters-label = Usar resaltadores más simples con prefers-reduced-motion
+options-inspector-simplified-highlighters-tooltip =
+ .title = Usa resaltadores simplificados cuando se habilita prefers-reduced-motion. Dibuja líneas en vez de rectángulos llenos alrededor de los elementos resaltados para evitar efectos de parpadeo.
+# The label for the checkbox option to make the Enter key move the focus to the next input
+# when editing a property name or value in the Inspector rules view
+options-inspector-rules-focus-next-on-enter-label = Foco a la próxima entrada con <kbd>Intro</kbd>
+options-inspector-rules-focus-next-on-enter-tooltip =
+ .title = Cuando está habilitado, al presionar la tecla Intro al editar un selector, el nombre o el valor de una propiedad se moverá el foco a la siguiente entrada.
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Unidad de color predeterminada
+options-default-color-unit-authored = Como el autor
+options-default-color-unit-hex = Hex
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-hwb = HWB
+options-default-color-unit-name = Nombres de colores
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Editor de estilos
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = Autocompletar CSS
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+ .title = Autocompletar propiedades, valores y selectores CSS en el editor de estilos mientras escribe
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Comportamiento de la captura de pantalla
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-only-label = Captura de pantalla solo al portapapeles
+options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
+ .title = Guardar la captura de pantalla directamente en el portapapeles
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Reproducir sonido de obturador de cámara
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = Habilita el sonido de cámara al hacer una captura de pantalla
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Preferencias del editor
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+ .title = Adivinar indentado basado en el contenido fuente
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Detectar indentado
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+ .title = Insertar corchetes de cierre automáticamente
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Cerrar corchetes automáticamente
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+ .title = Usar espacios en lugar del caracter tab
+options-sourceeditor-expandtab-label = Indentar usando espacios
+options-sourceeditor-tabsize-label = Tamaño de tabulación
+options-sourceeditor-keybinding-label = Keybindings
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Predeterminados
+
+## Advanced section
+
+# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
+options-context-advanced-settings = Opciones avanzadas
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = Deshabilitar cache HTTP (cuando las herramientas están abiertas)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+ .title = Habilitar esta opción deshabilitará el caché HTTP para todas las pestañas que tengan las herramientas abiertas. Service Workers no están afectados por esta opción.
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = Deshabilitar JavaScript *
+options-disable-javascript-tooltip =
+ .title = Activar esta opción deshabilitará JavaScript para la pestaña actual. Si la pestaña o la caja de herramientas se cierran, esta opción será olvidada.
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = Habilitar cajas de herramientas de depuración de chrome y complementos
+options-enable-chrome-tooltip =
+ .title = Encender esta opción permitirá usar varias herramientas de depuración en el contexto del navegador (via Herramientas > Desarrollador web > Barra de herramientas del navegador) y depurar complementos desde el administrador de complementos
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = Habilitar depuración remota
+options-enable-remote-tooltip2 =
+ .title = Activar esta opción permitirá depurar esta instancia del navegador de forma remota
+# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools
+options-enable-f12-label = Use la tecla F12 para abrir o cerrar DevTools
+options-enable-f12-tooltip =
+ .title = Activar esta opción vinculará la tecla F12 para abrir o cerrar la caja de herramientas DevTools
+# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects
+options-enable-custom-formatters-label = Habilitar los formateadores personalizados
+options-enable-custom-formatters-tooltip =
+ .title = Habilitar esta opción permitirá a los sitios definir fomateadores personalizados para los objetos DOM
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = Habilitar Service Workers sobre HTTP (cuando esté abierta la caja de herramientas)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+ .title = Habilitar esta opción habilitará service workers sobre HTTP para todas las pestañas que tengan la caja de herramientas abierta.
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = Habilitar mapas de fuentes
+options-source-maps-tooltip =
+ .title = Si habilita esta opción, las fuentes serán mapeadas en las herramientas.
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * Solo sesión actual, recarga la página
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/toolbox.ftl b/l10n-es-AR/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cc6111c7d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Amarrar abajo
+toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Anclar a la izquierda
+toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Anclar a la derecha
+toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Ventana separada
+
+toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Mostrar la consola dividida
+toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Ocultar la consola dividida
+
+toolbox-meatball-menu-settings-label = Configuración
+toolbox-meatball-menu-documentation-label = Documentación…
+toolbox-meatball-menu-community-label = Comunidad…
+
+# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
+# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
+# contributors.
+toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Deshabilitar el ocultamiento automático de ventanas emergentes
+
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = Activar idioma "acentuado"
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Habilitar idioma "bidi"
+
+##
+
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
+toolbox-mode-browser-toolbox-label = Modo de caja de herramientas del navegador
+toolbox-mode-browser-console-label = Modo de consola del navegador
+
+toolbox-mode-everything-label = Multiproceso
+toolbox-mode-everything-sub-label = (Más lento)
+toolbox-mode-everything-container =
+ .title = Depurar todo en todos los procesos
+
+toolbox-mode-parent-process-label = Solo proceso principal
+toolbox-mode-parent-process-sub-label = (Rápido)
+toolbox-mode-parent-process-container =
+ .title = Concentrarse únicamente en los recursos del proceso principal.
+
+toolbox-always-on-top-enabled2 = Deshabilitar siempre visible
+ .title = Esto reiniciará las Herramientas de desarrollador
+toolbox-always-on-top-disabled2 = Habilitar siempre visible
+ .title = Esto reiniciará las Herramientas de desarrollador
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/toolbox.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6771d5a258
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/toolbox.properties
@@ -0,0 +1,267 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The URL of the page being targeted: %1$S.
+toolbox.titleTemplate1=Herramientas de desarrollador — %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S
+# The URL of the page being targeted: %2$S.
+toolbox.titleTemplate2=Herramientas de desarrollador — %1$S — %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
+# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+# This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content
+# processes in the same toolbox.
+toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=Caja de herramientas del navegador multiproceso
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
+# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` and
+# `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process".
+# This Browser Toolbox allows to debug only the parent process resources.
+toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle=Caja de herramientas del navegador del proceso padre
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
+# name when no tool is selected.
+toolbox.defaultTitle=Herramientas de desarrollador
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
+# toolbox as a whole
+toolbox.label=Herramientas de desarrollador
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.autoTheme.label)
+# Used as a label for auto theme
+options.autoTheme.label=Auto
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template
+# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
+# tool which is not supported for the current toolbox target.
+# The name of the tool: %1$S.
+options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip)
+# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar.
+# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker.
+toolbox.elementPicker.tooltip=Seleccionar un elemento de la página (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip)
+# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard
+# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C
+toolbox.elementPicker.mac.tooltip=Eligir un elemento de la página (%1$S o %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.tooltip)
+# This is the tooltip of the element picker button in the about:devtools-toolbox toolbox toolbar
+# when debugging an Android device
+# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker.
+toolbox.androidElementPicker.tooltip=Seleccionar un elemento del teléfono Android (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip)
+# Like toolbox.androidElementPicker.tooltip, but for macOS as there are two possible keyboard
+# shortcuts (Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C)
+# %1$S and %2$S are the keyboard shortcuts that toggle the element picker.
+toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip=Seleccionar un elemento del teléfono Android (%1$S o %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker.
+toolbox.elementPicker.key=CmdOrCtrl+Shift+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS.
+toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used.
+toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Abrir archivo en editor de estilos
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a js file in the Debugger tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used.
+toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Abrir archivo en depurador
+
+toolbox.resumeOrderWarning=La página no continuó después que el depurador fue adjuntado. Para corregir esto, cierre y reabra la caja de herramientas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key)
+# Key shortcut used to open the options panel
+toolbox.help.key=F1
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key)
+# Key shortcut used to select the next tool
+toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+]
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key)
+# Key shortcut used to select the previous tool
+toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key)
+# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox
+# Should match full-zoom-*-shortcut values from browserSets.ftl
+toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus
+toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+=
+
+toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+-
+toolbox.zoomOut2.key=
+
+toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0
+toolbox.zoomReset2.key=
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key)
+# Key shortcuts used to reload the page
+toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R
+toolbox.reload2.key=F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key)
+# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches
+toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R
+toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key)
+# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window
+toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox
+toolbox.closeToolbox.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolbox.key=CmdOrCtrl+Shift+I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolboxOSX.key=CmdOrCtrl+Alt+I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolboxF12.key=F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for
+# the iframes menu list that appears only when the document has some.
+# It allows you to switch the context of the whole toolbox.
+toolbox.frames.tooltip=Seleccionar un iframe como el documento destino actual
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title
+# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button
+# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the
+# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability.
+toolbox.frames.disabled.tooltip=Este botón está disponible solo en las páginas con varios iframes
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key)
+# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused
+toolbox.showFrames.key=Alt+Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip
+# for the "..." button on the developer tools toolbox.
+toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Personalizar las Herramientas de desarrollo y obtener ayuda
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button the developer tools toolbox.
+toolbox.closebutton.tooltip=Cerrar herramientas para desarrolladores
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox.
+toolbox.errorCountButton.tooltip=Mostrar la consola dividida
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that
+# will be used for the error count button in the devTools settings panel.
+toolbox.errorCountButton.description=Mostrar el número de errores en la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console
+# when there is a failure to fetch or parse a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S
+# The URL of the source map itself: %3$S
+toolbox.sourceMapFailure=Error de mapa de fuente: %1$S\nURL del recurso: %2$S \nURL del mapa de fuente: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
+# the web console when there is a failure to fetch or parse an
+# original source that was mentioned in a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL of the source: %2$S
+toolbox.sourceMapSourceFailure=Error al obtener una fuente original: %1$S\nURL de la Fuente: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox
+# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when
+# inspecting tabs in about:debugging.
+# e.g. Mozilla Fennec (65.0a1)
+# The name of runtime: %1$S
+# The version of runtime: %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime): this is displayed
+# as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime
+# (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging)
+# e.g. This Firefox (65.0a1)
+# The name of the current runtime/application (brandShorterName): %1$S
+# The version of runtime: %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime=Este %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target.
+# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote=Caja de herramientas (%1$S) - %2$S / %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox.
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal=Caja de herramientas: %1$S / %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the
+# target.
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError=Caja de herramientas: hubo un error
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the
+# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the
+# runtime being inspected was made.
+toolbox.debugTargetInfo.connection.usb=USB
+toolbox.debugTargetInfo.connection.network=Red
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.reload):
+# Used as the reload button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.reload=Recargar
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.forward):
+# Used as the navigation's "forward" button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.forward=Adelante
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.back):
+# Used as the navigation's "back" button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.back=Atrás
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the
+# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox,
+# to indicate what is the type of the debug target being inspected.
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension=Extensión
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.process=Proceso
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab=Pestaña
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker=Worker
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label
+# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
+# appears to be taking a while to do so.
+browserToolbox.statusMessage=Estado de conexión de la Caja de herramientas del navegador:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title
+# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target
+# could not be made
+toolbox.debugTargetErrorPage.title = Error
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the
+# text that appears in the Error view and explains to the user that an error
+# has happened while trying to connect to a debug target
+toolbox.debugTargetErrorPage.description = No se puede conectar al destino de depuración. Ver detalles de error a continuación:
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the
+# settings panel for panel that will be removed in future releases.
+# This entire text is treated as a link to an MDN page.
+options.deprecationNotice=Obsoleto. Conocer más…
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the
+# settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox.
+options.enableMultiProcessToolbox=Habilitar la caja de herramientas del navegador multiproceso (requiere reiniciar la caja de herramientas del navegador)
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-es-AR/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f5bb39cd1c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,101 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">Conocer más</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> no tiene ningún efecto en este elemento, ya que no es un contenedor flexible ni un contenedor de grilla.
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> no tiene ningún efecto en este elemento, ya que no es un contenedor flexible, un contenedor de cuadrícula ni un contenedor multi columnas.
+inactive-css-not-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que no es un contenedor multicolumna.
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong> { $property }</strong> no tiene ningún efecto en este elemento, ya que no es una cuadrícula ni un elemento flexible.
+inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que no es un elemento de la cuadrícula.
+inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que no es un contenedor de cuadrícula.
+inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> no tiene ningún efecto en este elemento, ya que no es un elemento flexible.
+inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> no tiene ningún efecto en este elemento, ya que no es un contenedor flexible.
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong> { $property }</strong> no tiene ningún efecto en este elemento, ya que no es un elemento en línea o de celda de tabla.
+inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> no es compatible con pseudoelementos ::first-line.
+inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> no es compatible con pseudoelementos ::first-letter.
+inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> no está soportada en pseudoelementos ::placeholder.
+inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento, ya que tiene una visualización de <strong>{ $display }</strong>.
+inactive-css-not-display-block-on-floated = El motor cambió el valor de <strong>display</strong> a <strong>block</strong> porque el elemento es <strong>floated</strong>.
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Es imposible anular <strong>{ $property }</strong> debido a la restricción <strong>:visited</strong>.
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong> { $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que no es un elemento posicionado.
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento porque <strong>overflow:hidden</strong> no está establecido.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en elementos internos de la tabla.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en elementos internos de la tabla excepto en celdas de la tabla.
+inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que no es una tabla.
+inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que no es una celda de una tabla.
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que no se desplaza.
+inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento porque no se puede aplicar a los elementos de la tabla interna donde <strong>border-collapse</strong> tiene el valor <strong>collapse</strong> en el elemento de la tabla principal.
+inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que es un elemento ruby. Su tamaño está determinado por el tamaño de fuente del texto ruby.
+inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> no es compatible con los pseudoelementos resaltados.
+inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> no está soportada en pseudoelementos ::cue.
+# Variables:
+# $lineCount (integer) - The number of lines the element has.
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded =
+ { $lineCount ->
+ [one] <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento porque tiene más de { $lineCount } línea.
+ *[other] <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento porque tiene más de { $lineCount } líneas.
+ }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento porque está fragmentado, ej: su contenido está dividido en múltiples columnas o páginas.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Intente agregar <strong>display:grid</strong> o <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Intente agregar <strong>display: grid</strong>, <strong>display: flex</strong> o <strong>columns: 2</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-multicol-container-fix = Intente agregar <strong>column-count</strong> o <strong>column-width</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Intente agregar <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> o <strong>display:inline-flex</strong> al padre del elemento. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Intente agregar <strong>display:grid</strong> o <strong>display:inline-grid</strong> al padre del elemento. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-container-fix = Intente agregar <strong>display:grid</strong> o <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Pruebe agregar <strong>display:flex</strong> o <strong>display:inline-flex</strong> al padre del elemento. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-container-fix = Intente agregar <strong>display:flex</strong> o <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Intente agregar <strong>display:inline</strong> o <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Pruebe agregar <strong>display:inline-block</strong> o <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Intente agregar <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Intente eliminar <strong>float</strong> o agregue <strong> display:block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Intente establecer la propiedad <strong>position</strong> en algo diferente que <strong>static</strong>. { learn-more }
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Intente agregar <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Intente establecer la propiedad <strong>display</strong> a algo diferente de <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> o <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Intente establecer la propiedad <strong>display</strong> a algo diferente de<strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> o <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-table-fix = Intente agregar <strong>display:table</strong> o <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-table-cell-fix = Intente agregar <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Intente agregar <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong>, o <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+inactive-css-border-image-fix = En el elemento de la tabla principal, se debe eliminar la propiedad o cambiar el valor de <strong>border-collapse</strong> a un valor que no sea <strong>collapse</strong>. { learn-more }
+inactive-css-ruby-element-fix = Intente cambiar <strong>font-size</strong> del texto ruby. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = Intente reducir el número de líneas. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = Evite dividir el contenido del elemento, ej: eliminando las columnas o usando <strong>page-break-inside:avoid</strong>. { learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> no está soportado en los siguientes navegadores:
+css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> fue una propiedad experimental que ahora es obsoleta según los estándares de W3C. No está soportada en los siguientes navegadores:
+css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> fue una propiedad experimental que ahora es obsoleta según los estándares de W3C.
+css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> es obsoleto según los estándares de W3C. No está soportado en los siguientes navegadores:
+css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> es obsoleto según los estándares de W3C.
+css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> es una propiedad experimental. No está soportada en los siguientes navegadores:
+css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> es una propiedad experimental.
+css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Conocer más</span> sobre <strong>{ $rootProperty }</strong>
+
+## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon.
+## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what
+## the issue are.
+
+# :has() should not be translated
+css-selector-warning-unconstrained-has = Este selector utiliza <strong>:has()</strong> sin restricciones, lo que puede ser lento
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-es-AR/devtools/client/webconsole.properties
new file mode 100644
index 0000000000..850a07fd2d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/client/webconsole.properties
@@ -0,0 +1,610 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessBrowserConsole.title): Title of the Browser
+# Console window when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything". This
+# Browser Console will log messages from all processes, not just the the parent
+# process.
+multiProcessBrowserConsole.title=Consola del navegador multiproceso
+
+# LOCALIZATION NOTE (parentProcessBrowserConsole.title): Title used for
+# the Browser Console when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process".
+parentProcessBrowserConsole.title=Caja de herramientas del navegador del proceso principal
+
+# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
+# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
+timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
+
+ConsoleAPIDisabled=La API de registro de la consola web (console.log, console.info, console.warn, console.error) fue deshabilitada por un script en esta página.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
+# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
+webConsoleXhrIndicator=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
+# after security related web console messages.
+webConsoleMoreInfoLabel=Conocer más
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
+# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
+stacktrace.anonymousFunction=<anónima>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Asinc: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of
+# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+timeLog=%1$S: %2$Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of
+# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+console.timeEnd=%1$S: %2$Sms: temporizador finalizado
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a
+# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the
+# console have been removed programmatically.
+consoleCleared=Se limpió la consola.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preventedConsoleClear): this string is displayed when receiving a
+# call to console.clear() when the user has the "Persist logs" option enabled, to let the
+# user know the console method call was ignored.
+# "Persist Logs" should be kept in sync with webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label
+preventedConsoleClear=console.clear() se evitó debido a “Registros presistentes”
+
+# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display
+# count-messages with no label provided.
+noCounterLabel=<sin etiquetal>
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when
+# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist.
+counterDoesntExist=El contador “%S” no existe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display
+# console.group messages with no label provided.
+noGroupLabel=<sin etiqueta de grupo>
+
+maxTimersExceeded=El máximo permitido de temporizadores en esta página fue superado.
+timerAlreadyExists=Temporizador “%S” ya existe.
+timerDoesntExist=Temporizador “%S” no existe.
+timerJSError=No se pudo procesar el nombre de temporizador.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
+# Console fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Tiempo de conexión excedido. Verifique la consola de errores en ambos lados para mensajes de error potenciales. Reabra la consola web para reintentar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Filtrar propiedades
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
+# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
+# in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message repeats
+# example: 3 repeats
+messageRepeats.tooltip2=#1 repetición;#1 repeticiones
+
+# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
+# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
+# output
+openNodeInInspector=Clic para seleccionar el nodo en el inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=Advertencia de estafa: Tenga cuidado al pegar cosas que no comprenda. Podría permitir que atacantes roben su identidad o tomen control de su computadora. Ingrese '%S' debajo (sin necesidad de presionar enter) para permitir el pegado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=permitir pegado
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg): the text for the notification message that is displayed
+# in the console when the debugger is paused in a non-pretty printed original file and original variable mapping is turned off.
+# `Show original variables` should be kept in sync with the checkbox label in the Scopes panel header.
+evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg=La asignación de nombres originales de variables en el depurador está deshabilitada. Es posible que los resultados de la evaluación no sean exactos. Haga clic en la casilla de verificación `Mostrar variables originales` en el panel de alcances del depurador para habilitarla.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
+# console.error() and other messages we show the stacktrace.
+messageToggleDetails=Mostrar/ocultar detalles del mensaje.
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group.
+groupToggle=Mostrar/ocultar grupo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value):
+# the column header displayed in the console table widget.
+table.index=(índice)
+table.iterationIndex=(índice de iteración)
+table.key=Clave
+table.value=Valores
+
+# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug, level.jstracer):
+# tooltip for icons next to console output.
+# "level.jstracer" isn't related to console.api call, but rather to the JavaScript Tracer,
+# each item represents a function call being logged in the console.
+level.error=Error
+level.warn=Advertencia
+level.info=Información
+level.log=Registro
+level.debug=Depuración
+
+level.jstracer=Llamada de función
+
+# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title)
+# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger
+logpoint.title=Puntos de registro del depurador
+
+# LOCALIZATION NOTE (logtrace.title)
+# Tooltip shown for JavaScript tracing logs
+logtrace.title=Rastreo de JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedReason.title)
+# Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel
+blockedrequest.label=Bloqueado por DevTools
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.disableIcon.title)
+# Tooltip shown for disabled console messages
+webconsole.disableIcon.title=Este mensaje ya no está activo, los detalles del mensaje no están disponibles
+
+# LOCALIZATION NOTE (command.title)
+# Tooltip shown for console input evaluated code displayed in the console output
+command.title=Código evaluado
+
+# LOCALIZATION NOTE (result.title)
+# Tooltip shown for evaluation result displayed in the console output
+result.title=Resultado de la evaluación
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key)
+# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console
+webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
+# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
+webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
+# Key shortcut used to clear the console output
+webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L
+webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L
+webconsole.clear.alternativeKeyOSX=Cmd+K
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# copies the URL displayed in the message to the clipboard.
+webconsole.menu.copyURL.label=Copiar dirección del enlace
+webconsole.menu.copyURL.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the URL displayed in a new browser tab.
+webconsole.menu.openURL.label=Abrir URL en nueva pestaña
+webconsole.menu.openURL.accesskey=t
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the network message in the Network panel
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Abrir en panel de red
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# resends the network request
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.label=Reenviar pedido
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openNodeInInspector.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for DOM Node logs. Clicking on it will
+# reveal that specific DOM Node in the Inspector.
+webconsole.menu.openNodeInInspector.label=Revelar en el inspector
+webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# creates a new global variable pointing to the logged variable.
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Guardar como variable global
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=G
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
+# content of the log (or the user selection, if any).
+webconsole.menu.copyMessage.label=Copiar el mensaje
+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
+# will copy the object/variable.
+webconsole.menu.copyObject.label=Copiar el objeto
+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
+webconsole.menu.openInSidebar.label1=Inspeccionar objeto en la barra lateral
+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=b
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyAllMessages.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# copies the entire output of the console to the clipboard.
+webconsole.menu.copyAllMessages.label=Copiar todos los mensajes
+webconsole.menu.copyAllMessages.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# opens a file picker to allow the user save a file containing
+# the output of the console.
+webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label=Guardar todos los mensajes en un archivo
+webconsole.menu.saveAllMessagesFile.accesskey=v
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
+# Clicking on it will clear the content of the console.
+webconsole.clearButton.tooltip=Limpiar la salida de la consola web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
+# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
+# contains filter buttons.
+webconsole.toggleFilterButton.tooltip=Alternar barra de filtro
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder)
+# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar.
+webconsole.filterInput.placeholder=Salida del filtro
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides error messages, either inserted in the page using
+# console.error() or as a result of a javascript error..
+webconsole.errorsFilterButton.label=Errores
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn().
+webconsole.warningsFilterButton.label=Advertencias
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log().
+webconsole.logsFilterButton.label=Registros
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info().
+webconsole.infoFilterButton.label=Información
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug().
+webconsole.debugFilterButton.label=Depurar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser
+# when there are CSS errors in the page.
+webconsole.cssFilterButton.label=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip)
+# Label used as the tooltip of the "CSS" button in the additional filter toolbar, when the
+# filter is inactive (=unchecked).
+webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip=Las hojas de estilo se analizarán para buscar errores. Actualice la página para ver también los errores de las hojas de estilo modificadas por Javascript.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or
+# a fetch call.
+webconsole.xhrFilterButton.label=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
+# when an image or a scripts is requested.
+webconsole.requestsFilterButton.label=Pedidos
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label)
+# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the
+# user has filled in the input.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 hidden.
+webconsole.filteredMessagesByText.label=#1 oculto;#1 oculto
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip)
+# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are
+# hidden because the user has filled in the input.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 items hidden by text filter.
+webconsole.filteredMessagesByText.tooltip=#1 ítem ocultado por filtro de texto;#1 ítems ocultados por filtro de texto
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.menuButton.tooltip)
+# Tooltip for the filter bar preferences menu. This menu will display multiple perefences for the
+# filter bar, such as enabling the compact toolbar mode, enable the timestamps, persist logs, etc
+webconsole.console.settings.menu.button.tooltip=Configuración de la consola
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label)
+# Label for the `Compact Toolbar` preference option. This will turn the message filters buttons
+# into a Menu Button, making the filter bar more compact.
+webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label=Barra de herramientas compacta
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label)
+# Label for enabling the timestamps in the Web Console.
+webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label=Mostrar marcas de tiempo
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip=Si habilita esta opción, los comandos y los resultados de la consola web van a mostrar una marca de tiempo
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label)
+# Label for grouping the similar messages in the Web Console
+webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label=Agrupar mensajes similares
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip=Cuando está habilitado, los mensajes similares se ubican en grupos
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label)
+# Label for enabling autocomplete for input in the Web Console
+webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label=Habilitar autocompletar
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip=Si habilita esta opción, el resultado va a mostrar sugerencias a medida que escriba
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label)
+webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label=Registros persistentes
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip=Al habilitar esta opción los resultados no se van a borrar cada vez que navegue a una nueva página
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label)
+webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label=Evaluación instantanea
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip=Habilitando esta opción, el ingreso será evaluado instantáneamente mientras se tipea
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.label)
+# Label used in the browser console / browser toolbox console. This label is used for a checkbox that
+# allows the user enable monitoring of network requests.
+browserconsole.enableNetworkMonitoring.label=Habilitar monitoreo de red
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip)
+# Tooltip for the "Enable Network Monitoring" check item.
+browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip=Habilitar esto para comenzar a escuchar las solicitudes de red
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
+# current inspected page is navigated to a new location.
+# Parameters: %S is the new URL.
+webconsole.navigated=Navega a %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the split console.
+webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip=Cerrar consola partida (Esc)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the sidebar.
+webconsole.closeSidebarButton.tooltip=Cerrar barra lateral
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder):
+# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console.
+webconsole.reverseSearch.input.placeHolder=Buscar en historial
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=Cerrar (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result
+# to the search.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 index of current search result displayed.
+# #2 total number of search results.
+webconsole.reverseSearch.results=1 resultado;#1 de #2 resultados
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search.
+webconsole.reverseSearch.noResult=Sin resultados
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip=Resultado anterior (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=Resultado siguiente (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label)
+# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when
+# a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it
+# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?".
+# Parameters: %S is the name of the getter.
+webconsole.confirmDialog.getter.label=¿Invocar getter %S para obtener la lista de propriedades?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut)
+# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the
+# console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut=Invocar (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip)
+# Label used as the tooltip for the close button in the "invoke getter" dialog that
+# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip=Cerrar (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label)
+# Label for the list of HTML elements matching the selector associated
+# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector.
+webconsole.cssWarningElements.label=Elementos que coinciden con el selector: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label)
+# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet.
+# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error.
+webconsole.message.componentDidCatch.label=[DEVTOOLS ERROR] Disculpe, no pudimos mostrar el mensaje. Esto no debería haber ocurrido; por favor, envíe un informe de fallo en %S con los metadatos del mensaje en la descripción.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.copyValueToClipboard)
+# Label displayed when the string is copied to the clipboard as a result of a copy command,
+# in the console, for example, copy({hello: "world"}).
+webconsole.message.commands.copyValueToClipboard=Se copió la cadena al portapapeles
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToWebConsole)
+# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer started to log to the web console.
+webconsole.message.commands.startTracingToWebConsole=Empezó el rastreo en la consola web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToStdout)
+# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer started to log to stdout.
+webconsole.message.commands.startTracingToStdout=Empezó el rastreo en stdout
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToProfiler)
+# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer will open the profiler showing all the traces,
+# but only on stop.
+webconsole.message.commands.startTracingToProfiler=Se empezó a rastrear hacía el perfilador. Los rastros se mostrarán en el perfilador al detener.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing)
+# Label displayed when the JavaScript tracer stopped
+webconsole.message.commands.stopTracing=Terminó el rastreo
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason)
+# Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason
+# which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop.
+webconsole.message.commands.stopTracingWithReason=Se detuvo el rastreo (motivo: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError):
+# the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object
+# "copy" should not be translated, because is a function name.
+# Parameters: %S is the original error message
+webconsole.error.commands.copyError=El comando `copy` falló, el objeto no se puede covertir en cadena:%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.blockedUR)
+# Label displayed when the :block <url> command is successful
+# Parameters: %S is the URL filter
+webconsole.message.commands.blockedURL=Ahora están bloqueadas las solicitudes de URL que contengan "%S"
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.unblockedURL)
+# Label displayed when the :unblock <url> command is successful
+# Parameters: %S is the URL filter
+webconsole.message.commands.unblockedURL=Se eliminó el filtro de bloqueo "%S"
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.messages.commands.blockArgMissing)
+# Message displayed when no filter is passed to block/unblock command
+webconsole.messages.commands.blockArgMissing=No se especificó ningún filtro
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label)
+# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole
+# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label).
+webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label=Copiar los metadatos del mensaje al portapapeles
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label)
+# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.executeButton.label=Ejecutar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the reverse search button for opening the Reverse Search UI.
+# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
+# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip=Búsqueda inversa de historial abierto (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the reverse search button for closing the Reverse Search UI.
+# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
+# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip=Cerrar historial de búsqueda inversa (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip=Ejecutar la expresión (%S). Esto no borrará la entrada.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the prettyPrint button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip=Impresión prolija de expresión
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar,
+# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.history.prevExpressionButton.tooltip=Expresión anterior
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar,
+# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip=Próxima expresión
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2)
+# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2=Volver al modo integrado (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openEditorButton.tooltip2)
+# Label used for the tooltip on the open editor button, in console input, which is
+# displayed when the console is in regular mode.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.input.openEditorButton.tooltip2=Cambiar a modo editor multilínea (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip): the tooltip text
+# displayed when you hover a warning group badge (i.e. repeated warning messages for a
+# given category, for example Content Blocked messages) in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message in the group.
+# example: 3 messages
+webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip=#1 mensaje;#1 mensajes
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.label): the text that is displayed
+# when displaying the multiline-input mode for the first time, until the user dismiss the
+# text.
+# Parameters: %1$S is Enter key, %2$S is the shortcut to evaluate the expression (
+# Ctrl+Enter or Cmd+Enter on OSX).
+webconsole.input.editor.onboarding.label=Itere su código más rápido con el nuevo modo de editor multilínea. Use %1$S para agregar nuevas líneas y %2$S para ejecutar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label): the text that is
+# displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it.
+webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label=¡Listo!
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enterKey): The text that will be used to represent the
+# Enter key in the editor onboarding UI, as well as on the Editor toolbar "Run" button
+# tooltip.
+webconsole.enterKey=Intro
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFile): This is a label
+# used for opening a file in the console input (Ctrl+O or Cmd+O on OSX while
+# being focused on the input).
+webconsole.input.openJavaScriptFile=Abrir archivo JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFileFilter):
+# This string is displayed as a filter when opening a file in the console input.
+webconsole.input.openJavaScriptFileFilter=Archivos JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used
+# to describe the primary thread of execution in the page
+webconsole.input.selector.top=Parte superior
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip
+# shown when users select a thread that they want to evaluate an
+# expression for.
+webconsole.input.selector.tooltip=Seleccionar contexto de evaluación
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2=Algunas cookies utilizan incorrectamente el atributo "SameSite", por lo que no va a funcionar de acuerdo a lo esperado
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2=Algunas cookies están haciendo uso incorrecto del atributo recomendado "SameSite"
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.csp): do not translate
+# 'Content-Security-Policy', as that's the name of the header.
+webconsole.group.csp=Advertencias de política de seguridad de contenido
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/shared/accessibility.properties b/l10n-es-AR/devtools/shared/accessibility.properties
new file mode 100644
index 0000000000..44969772e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/shared/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,142 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio): A title text for the color contrast
+# ratio description, used by the accessibility highlighter to display the value. %S in the
+# content will be replaced by the contrast ratio numerical value.
+accessibility.contrast.ratio=Contraste: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.ratio.error=No se puede calcular
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label): A title text for the color
+# contrast ratio description, used together with the actual values.
+accessibility.contrast.ratio.label=Contraste:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label.large): A title text for the color
+# contrast ratio description that also specifies that the color contrast criteria used is
+# if for large text.
+accessibility.contrast.ratio.label.large=Contraste (texto grande):
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.area): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <area> element must have
+# its name provided via the alt attribute.
+accessibility.text.label.issue.area = Use el atributo “alt” para etiquetar elementos “area” que tengan el atributo “href”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.dialog): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a dialog should have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.dialog = Los diálogos tienen que etiquetarse.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.document.title): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a document must have a name
+# provided via title.
+accessibility.text.label.issue.document.title = Los documentos tienen que tener un título.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.embed): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <embed> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.embed = El contenido incrustado debe tener etiqueta.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.figure): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a figure should have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.figure = Las figuras con subtítulos opcionales tendrían que estar etiquetadas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.fieldset = Los elementos “fieldset” deben tener etiquetas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name
+# provided via <legend> element.
+accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 = Use el elemento “legend” para etiquetar elementos “fieldset”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a form element must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.form = Los elementos form deben tener etiquetas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form.visible): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a form element should have a name
+# provided via a visible label/element.
+accessibility.text.label.issue.form.visible = Los elementos del formulario tienen que tener una etiqueta de texto visible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.frame): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <frame> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.frame = Los elementos “marco” deben ser etiquetados.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.glyph): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <mglyph> must have a name
+# provided via alt attribute.
+accessibility.text.label.issue.glyph = Use el atributo “alt” para etiquetar los elementos “mglyph”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a heading must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.heading = Los encabezados tienen que estar etiquetados.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading.content): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a heading must have visible
+# content.
+accessibility.text.label.issue.heading.content = Los encabezados tienen que tener contenido de texto visible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.iframe): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <iframe> have a name
+# provided via title attribute.
+accessibility.text.label.issue.iframe = Use el atributo "título" para describir el contenido "iframe".
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.image): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for graphical content must have a
+# name provided.
+accessibility.text.label.issue.image = El contenido con imágenes tiene que estar etiquetado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.interactive): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for interactive element must have a
+# name provided.
+accessibility.text.label.issue.interactive = Los elementos interactivos tienen que estar etiquetados.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.optgroup.label2): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <optgroup> must have a
+# name provided via label attribute.
+accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 = Use un atributo “label” para etiquetar un “optgroup”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.toolbar): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a toolbar must have a
+# name provided when there is more than one toolbar in the document.
+accessibility.text.label.issue.toolbar = Las barras de herramientas tienen que estar etiquetadas cuando hay más de una.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.semantics): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is focusable and should
+# indicate that it could be interacted with.
+accessibility.keyboard.issue.semantics=Los elementos que se pueden enfocar deberían tener una semántica interactiva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.tabindex): A title text that
+# describes that currently selected accessible object has a corresponding
+# DOMNode that defines a tabindex attribute greater that 0 which can result in
+# unexpected behaviour when navigating with keyboard.
+accessibility.keyboard.issue.tabindex=Evite utilizar el atributo “tabindex” mayor que cero.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.action): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is interactive but can not
+# be activated using keyboard or accessibility API.
+accessibility.keyboard.issue.action=Los elementos interactivos tienen que poder activarse con un teclado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focusable): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is interactive but is not
+# focusable with a keyboard.
+accessibility.keyboard.issue.focusable=Los elementos interactivos tienen que ser enfocables.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focus.visible): A title text
+# that describes that currently selected accessible object is focusable but
+# might not have appropriate focus styling.
+accessibility.keyboard.issue.focus.visible=Al elemento enfocable puede que le falte el estilo de enfoque.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.mouse.only): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is not focusable and not
+# semantic but can be activated via mouse (e.g. has click handler).
+accessibility.keyboard.issue.mouse.only=Los elementos sobre los que se puede hacer clic tienen que poderse enfocar y deberían tener una semántica interactiva.
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/l10n-es-AR/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..40cc9bfd01
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web
+### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger
+### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in
+### English, or another language commonly spoken among web developers.
+### You want to make that choice consistent across the developer tools.
+### A good criteria is the language in which you'd find the best
+### documentation on web development on the web.
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused due to a `debugger` statement in the code
+whypaused-debugger-statement = Pausado en sentencia del depurador
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a breakpoint
+whypaused-breakpoint = Pausado en punto de interrupción
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event breakpoint.
+whypaused-event-breakpoint = Pausado en punto de interrupción
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an exception
+whypaused-exception = Pausar en excepción
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a DOM mutation breakpoint
+whypaused-mutation-breakpoint = Pausado en la mutación de DOM
+# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-added = Agregado:
+# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-removed = Eliminado:
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a JS execution
+whypaused-interrupted = Pausado en la ejecución
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused while stepping in or out of the stack
+whypaused-resume-limit = Pausado en paso a paso
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a dom event
+whypaused-pause-on-dom-events = Pausado en detector de eventos
+# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional
+# breakpoint throws an error
+whypaused-breakpoint-condition-thrown = Error con punto de interrupción condicional
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an xml http request
+whypaused-xhr = Pausado en XMLHttpRequest
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a promise rejection
+whypaused-promise-rejection = Paused on promise rejection
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-get-watchpoint = Pausado en el acceso a la propiedad
+# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-set-watchpoint = Pausado al establecer la propiedad
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an assert
+whypaused-assert = Pausado en aserción
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a debugger statement
+whypaused-debug-command = Pausado en función depurada
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event listener breakpoint set
+whypaused-other = Depurador pausado
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/shared/debugger.properties b/l10n-es-AR/devtools/shared/debugger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f3b9d5415a
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/shared/debugger.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Conexión entrante
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptHeader=Se detectó un pedido entrante para permitir la depuración remota. ¡Un cliente remoto puede tomar control completo sobre su navegador!
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptClientEndpoint=Cliente Endpoint: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptServerEndpoint=Servidor Endpoint: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptFooter=¿Permitir conexión?
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
+# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
+# remote debugger server.
+remoteIncomingPromptDisable=Deshabilitar
+
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBTitle=Identificación de cliente
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBHeader=El punto al que se está conectando necesita más información para autenticar esta conexión. Provea el token siguiente en el pedido que aparece en el otro extremo.
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The client's cert fingerprint
+clientSendOOBHash=Mi certificado: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The authentication token that the user will transfer.
+clientSendOOBToken=Token: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBTitle=Proveer token de cliente
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBBody=El cliente debería estar mostrando un valor de token. Ingrese ese valor aquí para completar la autenticación con este cliente.
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/shared/eyedropper.properties b/l10n-es-AR/devtools/shared/eyedropper.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b1ed74bbec
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/shared/eyedropper.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a
+# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard.
+colorValue.copied=copiado
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/shared/highlighters.ftl b/l10n-es-AR/devtools/shared/highlighters.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b2eec03e7a
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/shared/highlighters.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains strings used in highlighters.
+### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+### in understanding content sizing, etc.
+
+# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering
+# over the CSS grid outline.
+# Variables
+# $row (integer) - The row index
+# $column (integer) - The column index
+grid-row-column-positions = Fila { $row } / Columna { $column }
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid container.
+gridtype-container = Contenedor de cuadrícula
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid item.
+gridtype-item = Elemento de la cuadrícula
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a grid container and a grid item.
+gridtype-dual = Contenedor de cuadrícula/Item
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex container.
+flextype-container = Contenedor flexible
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex item.
+flextype-item = Elemento flexible
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a flex container and a flex item.
+flextype-dual = Contenedor flexible/Item
+
+# The message displayed in the content page when the user clicks on the
+# "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, when
+# debugging a remote page.
+# Variables
+# $action (string) - Will either be remote-node-picker-notice-action-desktop or
+# remote-node-picker-notice-action-touch
+remote-node-picker-notice = Selector de nodos de DevTools habilitado. { $action }
+
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop
+remote-node-picker-notice-action-desktop = Haga clic en un elemento para seleccionarlo en el inspector
+
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android
+remote-node-picker-notice-action-touch = Toque un elemento para seleccionarlo en el inspector
+
+# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user
+# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel,
+# when debugging a remote page.
+remote-node-picker-notice-hide-button = Ocultar
+
+# The text displayed in a toolbox notification message which is only displayed
+# if prefers-reduced-motion is enabled (via OS-level settings or by using the
+# ui.prefersReducedMotion=1 preference).
+simple-highlighters-message = Cuando se habilita prefers-reduced-motion, un resaltador simplificado puede habilitarse en el panel de configuración para evitar que parpadeen los colores.
+
+# Text displayed in a button inside the "simple-highlighters-message" toolbox
+# notification. "Settings" here refers to the DevTools settings panel.
+simple-highlighters-settings-button = Abrir configuración
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/shared/screenshot.properties b/l10n-es-AR/devtools/shared/screenshot.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5e24799728
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/shared/screenshot.properties
@@ -0,0 +1,148 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console commands
+# which can be executed in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
+# 'screenshot' command. Displayed when the --help flag is passed to
+# the screenshot command.
+screenshotDesc=Guardar una imagen de la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
+# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotFilenameDesc=Archivo de destino
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
+# 'filename' parameter to the 'screenshot' command.
+screenshotFilenameManual=Nombre de archivo (debería tener una extensión ‘.png’) en el cual guardar la captura de pantalla.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
+# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotClipboardDesc=¿Copiar captura al portapapeles? (verdadero/falso)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
+# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotClipboardManual=Verdadero si quiere copiar la captura en lugar de guardarla en un archivo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
+# the screenshot command. Displayed when the --help flag is passed to the
+# screenshot command.
+screenshotGroupOptions=Opciones
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
+# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayDesc=Retardo (segundos)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
+# 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayManual=Tiempo a esperar (en segundos) antes de tomar la captura de pantalla
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
+# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotDPRDesc=Proporción de píxeles del dispositivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
+# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotDPRManual=La proporción de píxeles del dispositivo a usar al tomar una captura de pantalla
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe
+# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFullPageDesc=¿Página completa? (verdadero/falso)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the
+# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFullPageManual=Verdadero si la captura debería incluir partes de la página que están fuera de los límites visibles actuales.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe
+# the 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFileDesc=¿Guardar en archivo? (verdadero/falso)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the
+# 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFileManual=Verdadero si la captura de pantalla debe guardarse en un archivo aún cuando otras opciones estén habilitadas (ej. portapapeles).
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
+# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
+# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
+# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
+screenshotGeneratedFilename=Captura de pantalla %1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
+# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotErrorSavingToFile=Error guardando en %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully saved to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotSavedToFile=Guardado en %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
+# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
+screenshotErrorCopying=Ocurrió un error al copiar captura al portapapeles.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully copied to the clipboard.
+screenshotCopied=Captura copiada al portapapeles.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
+# 'node' parameter to the 'inspect' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+inspectNodeDesc=Selector CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
+# parameter to the 'inspect' command. Displayed when the --help flag is
+# passed to the `screenshot command.
+inspectNodeManual=Un selector CSS para usar con document.querySelector que identifica un elemento solo
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotTruncationWarning) Text displayed to user when the image
+# that would be created by the screenshot is too big and needs to be truncated to avoid
+# errors.
+# The first parameter is the width of the final image and the second parameter is the
+# height of the image.
+screenshotTruncationWarning=La imagen se cortó a %1$S×%2$S porque la que resultó imagen era demasiado grande
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDecreasedWarning2) Text displayed to user when
+# taking the screenshot initially failed. When the Device Pixel Ratio is larger
+# than 1.0 a second try immediately after displaying this message is attempted.
+screenshotDPRDecreasedWarning=La relación de píxeles del dispositivo se redujo a 1 ya que la imagen que resultó era demasiado grande
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotRenderingError) Text displayed to user upon
+# encountering an error while rendering the screenshot. This most often happens when the
+# resulting image is too large to be rendered.
+screenshotRenderingError=Error al crear la imagen. La imagen que resultó probablemente era demasiado grande.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotNoSelectorMatchWarning) Text displayed to user when the
+# provided selector for the screenshot does not match any element on the page.
+# The argument (%1$S) is selector.
+screenshotNoSelectorMatchWarning=El selector "%S" no coincide con ningún elemento de la página.
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/shared/shared.properties b/l10n-es-AR/devtools/shared/shared.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0978450dee
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/shared/shared.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character
+ellipsis=…
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-es-AR/devtools/shared/styleinspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..96731266c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/shared/styleinspector.properties
@@ -0,0 +1,267 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+# rule did not match the element the user has highlighted.
+rule.status.BEST=Mejor coincidencia
+rule.status.MATCHED=Coincidencia
+rule.status.PARENT_MATCH=Coincidencia de padre
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline,
+# rule.sourceConstructed): For each style property the panel shows the rules
+# which hold that specific property.
+# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+# file, from the same page (inline), from a constructed style sheet
+# (constructed), or from the element itself (element).
+rule.sourceInline=incorporado
+rule.sourceConstructed=construido
+rule.sourceElement=elemento
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
+# that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+# identifier of the parent node.
+# e.g "Inherited from body#bodyID"
+rule.inheritedFrom=Heredada de %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header.
+# Will be passed an identifier of the keyframe animation name.
+rule.keyframe=Keyframes %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet
+# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet.
+# These styles will not be editable, and will only be visible if the
+# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
+rule.userAgentStyles=(agente de usuario)
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
+# pseudo element header
+rule.pseudoElement=Pseudo-elementos
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
+# pseudo elements are present in the rule view.
+rule.selectedElement=Este elemento
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warning.title=Valor de propiedad inválido
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warningName.title=El nombre de la propiedad es inválido
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
+# of the search button that is shown next to a property that has been overridden
+# in the rule view.
+rule.filterProperty.title=Reglas de filtro conteniendo esta propiedad
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
+# first opened and there's no node selected in the rule view.
+rule.empty=Ningún elemento seleccionado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
+# the rule view. The first argument is the variable name and the
+# second argument is the value.
+rule.variableValue=%S = %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
+# where the variable is not set. the rule view. The argument is the
+# variable name.
+rule.variableUnset=%S no está establecido
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
+# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
+rule.selectorHighlighter.tooltip=Resaltar todos los elementos que coincidan con este selector
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a color swatch in the rule view.
+rule.colorSwatch.tooltip=Clic para abrir el seleccionador, may+clic para cambiar el formato de color
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view.
+rule.bezierSwatch.tooltip=Clic para abri el editor timing-function
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
+rule.filterSwatch.tooltip=Clic para abrir el editor de filtros
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
+rule.angleSwatch.tooltip=May+Clic para cambiar el formato de ángulo
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
+rule.flexToggle.tooltip=Clic para alternar el resaltador de Flexbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
+rule.gridToggle.tooltip=Clic para intercambiar el resaltador de la cuadrícula CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+rule.filterStyles.placeholder=Estilos de filtro
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar.
+rule.addRule.tooltip=Agregar una nueva regla
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+rule.togglePseudo.tooltip=Alternar pseudo-clases
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+rule.classPanel.toggleClass.tooltip=Alternar
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+rule.classPanel.newClass.placeholder=Agregar una clase nueva
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+rule.classPanel.noClasses=No hay clases en este elemento
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+rule.printSimulation.tooltip=Alternar simulación de medios de impresión para la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSchemeSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles color-scheme simulation.
+rule.colorSchemeSimulation.tooltip=Alternar simulación de esquema de color para la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyCollapse.label): The text a screen reader
+# speaks when the header of a rule is expanded.
+rule.twistyCollapse.label=Colapsar
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyExpand.label): The text a screen reader
+# speaks when the header of a rule is collapsed.
+rule.twistyExpand.label=Expandir
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.expandableContainerToggleButton.title):
+# This is the tooltip for expandable container toggle button in the Rule View (Pseudo-elements, keyframes, …)
+rule.expandableContainerToggleButton.title=Alternar panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.containerQuery.selectContainerButton.tooltip): Text displayed in a
+# tooltip when the mouse is over the icon to select a container in a container query in the rule view.
+rule.containerQuery.selectContainerButton.tooltip=Haga clic para seleccionar el nodo contenedor
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.propertyToggle.label):
+# This is the label for the checkbox input in the rule view that allow to disable/re-enable
+# a specific property in a rule.
+# The argument is the property name.
+rule.propertyToggle.label=Habilitar propiedad %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.newPropertyName.label):
+# This is the label for the new property input in the rule view.
+rule.newPropertyName.label=Nuevo nombre de propiedad
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.propertyName.label):
+# This is the label for the property name input in the rule view.
+rule.propertyName.label=Nombre de propiedad
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
+# and computed view context menu when a color value was clicked.
+styleinspector.contextmenu.copyColor=Copiar color
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl=Copiar URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Copiar Data-URL de la imagen
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
+# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
+# (invalid image link, timeout, etc...)
+styleinspector.copyImageDataUrlError=Falló la copia de Data-URL de la imagen
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Mostrar fuentes originales
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show original sources" entry.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for adding a new rule to the element.
+# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
+styleinspector.contextmenu.addNewRule=Agregar nueva regla
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Add rule" entry.
+styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.selectAll=Seleccionar todo
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Select all" entry.
+styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.copy=Copiar
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Copy" entry.
+styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the source location.
+styleinspector.contextmenu.copyLocation=Copiar ubicación
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDeclaration): Text
+# displayed in the rule view context menu for copying the CSS declaration.
+styleinspector.contextmenu.copyDeclaration=Copiar la Declaración
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property name.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=Copiar nombre de propiedad
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property value.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=Copiar valor de propiedad
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the rule.
+styleinspector.contextmenu.copyRule=Copiar regla
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the selector.
+styleinspector.contextmenu.copySelector=Copiar selector
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/l10n-es-AR/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c5eb6331ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These strings are used inside the Web Console commands
+# which can be executed in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+
+# Usage string for :block command
+webconsole-commands-usage-block =
+ :block URL_STRING
+
+ Empezar a bloquear pedidos de red
+
+ Acepta solamente un argumento URLSTRING, una cadena sin comillas que será usada para bloqueae todos los pedidos cuya URL esté incluída en la cadena.
+ Use :unblock o la barra lateral de bloqueo de red del Monitor de Red para deshacer ésto.
+# Usage string for :unblock command
+webconsole-commands-usage-unblock =
+ :unblock URL_STRING
+
+ Dejar de bloquear pedidos de red
+
+ Acepta solamente un argumento, la misma cadena exacta que se pasó previamente a :block.
+# Usage string for :trace command
+webconsole-commands-usage-trace =
+ :trace
+
+ Alternar el rastreador de JavaScript
+
+ Soporta los siguientes argumentos:
+ --logMethod debe establecerse a ‘console’ para registrar en la consola web (predeterminado), o ‘stdout’ para registrar en la salida estándar,
+ --prefix Cadena opcional que será registrada al principio de todos los registros de rastreo,
+ --help o --usage muestra este mensaje.
diff --git a/l10n-es-AR/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/l10n-es-AR/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bbc2c7ca1e
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox = I
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-toolbox = I
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-console = J
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+devtools-commandkey-responsive-design-mode = M
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+devtools-commandkey-inspector = C
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+devtools-commandkey-webconsole = K
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+devtools-commandkey-jsdebugger = Z
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+devtools-commandkey-netmonitor = E
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+devtools-commandkey-performance = VK_F5
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+devtools-commandkey-storage = VK_F9
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+devtools-commandkey-dom = W
+# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected
+devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12
+# Key pressed to start or stop the performance profiler
+devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1
+# Key pressed to capture a recorded performance profile
+devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2
+# Key pressed to toggle the JavaScript tracing
+devtools-commandkey-javascript-tracing-toggle = VK_5
diff --git a/l10n-es-AR/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-es-AR/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..60c14f21b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Roles
+menubar = menu bar
+scrollbar = scroll bar
+grip = grip
+alert = alerta
+menupopup = menu popup
+document = documento
+pane = pane
+dialog = diálogo
+separator = separador
+toolbar = toolbar
+statusbar = status bar
+table = tabla
+columnheader = column header
+rowheader = row header
+column = columna
+row = fila
+cell = cell
+link = enlace
+list = lista
+listitem = list item
+outline = outline
+outlineitem = outline item
+pagetab = pestaña
+propertypage = property page
+graphic = gráfico
+switch = interruptor
+pushbutton = botón
+checkbutton = check button
+radiobutton = radio button
+combobox = combo box
+progressbar = progress bar
+slider = slider
+spinbutton = spin button
+diagram = diagrama
+animation = animación
+equation = ecuación
+buttonmenu = button menu
+whitespace = white space
+pagetablist = lista de pestañas
+canvas = canvas
+checkmenuitem = check menu item
+passwordtext = password text
+radiomenuitem = radio menu item
+textcontainer = text container
+togglebutton = toggle button
+treetable = tree table
+header = header
+footer = footer
+paragraph = párrafo
+entry = entry
+caption = caption
+heading = encabezado
+section = sección
+form = formulario
+comboboxlist = combo box list
+comboboxoption = combo box option
+imagemap = image map
+listboxoption = list box option
+listbox = list box
+flatequation = flat equation
+gridcell = cuadrícula
+note = nota
+figure = figura
+definitionlist = lista de definiciones
+term = término
+definition = definición
+
+mathmltable = tabla mat
+mathmlcell = celda
+mathmlenclosed = enclosed
+mathmlfraction = fracción
+mathmlfractionwithoutbar = fracción sin barra
+mathmlroot = raíz
+mathmlscripted = scripted
+mathmlsquareroot = raíz cuadrada
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea = área de texto
+
+base = base
+close-fence = closing fence
+denominator = denominador
+numerator = numerador
+open-fence = opening fence
+overscript = overscript
+presubscript = presubscript
+presuperscript = presuperscript
+root-index = índice raíz
+subscript = subscript
+superscript = superscript
+underscript = underscript
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel = nivel de encabezado %S
+
+# Landmark announcements
+banner = banner
+complementary = complementario
+contentinfo = info de contenido
+main = principal
+navigation = navegación
+search = búsqueda
+
+region = región
+
+stateRequired = requerido
+
diff --git a/l10n-es-AR/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-es-AR/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eb362e5a97
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Saltar
+press = Pulsar
+check = Chequear
+uncheck = Deschequear
+select = Seleccionar
+open = Abrir
+close = Cerrar
+switch = Cambiar
+click = Clic
+collapse= Colapsar
+expand = Expandir
+activate= Activar
+cycle = Cycle
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = Hacer clic en el elemento anterior
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = Contenido HTML
+# The Role Description for the Tab button.
+tab = tab
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term = término
+definition = definición
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = campo de búsqueda
+# Role Description (exposed as AXTitle) for datepickers
+dateField = campo de fecha
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application = aplicación
+search = búsqueda
+banner = banner
+navigation = navegación
+complementary = complementario
+content = contenido
+main = principal
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert = alerta
+alertDialog = diálogo alerta
+dialog = diálogo
+article = artículo
+document = documento
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure = figura
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading = encabezado
+log = registro
+marquee = marquee
+math = matemática
+note = nota
+region = región
+status = estado aplicación
+timer = timer
+tooltip = tooltip
+separator = separador
+tabPanel = panel pestañas
+# The roleDescription for the html:mark element
+highlight = resaltar
+# The roleDescription for the details element
+details = detalles
+# The roleDescription for the summary element
+summary = resumen
diff --git a/l10n-es-AR/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-es-AR/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..274e5373ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Saltar
+press = Pulsar
+check = Chequear
+uncheck = Deschequear
+select = Seleccionar
+open = Abrir
+close = Cerrar
+switch = Cambiar
+click = Clic
+collapse= Colapsar
+expand = Expandir
+activate= Activar
+cycle = Cycle
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = Hacer clic en el elemento anterior
diff --git a/l10n-es-AR/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-es-AR/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..274e5373ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Saltar
+press = Pulsar
+check = Chequear
+uncheck = Deschequear
+select = Seleccionar
+open = Abrir
+close = Cerrar
+switch = Cambiar
+click = Clic
+collapse= Colapsar
+expand = Expandir
+activate= Activar
+cycle = Cycle
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = Hacer clic en el elemento anterior
diff --git a/l10n-es-AR/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-es-AR/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d4c2dbcbd7
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Verifique que la URL es correcta y vuelva a intentarlo.
+fileNotFound=No se encontró el archivo %S. Verifique el nombre y la ruta, e inténtelo de nuevo.
+fileAccessDenied=No se puede leer el archivo %S.
+dnsNotFound2=%S no puede ser encontrado. Verifique el nombre y vuelva a intentarlo.
+unknownProtocolFound=Uno de los siguientes (%S) no es un protocolo registrado o no está permitido en este contexto.
+connectionFailure=La conexión fue rechazada intentando contactar %S.
+netInterrupt=La conexión con %S se terminó sorpresivamente. Algunos datos pueden haberse transferido.
+netTimeout=El intento de conexión con %S ha tomado mucho tiempo.
+redirectLoop=Se excedió el límite de redirección para esta URL. No se pudo cargar la página solicitada. Esto puede ser debido a que las cookies están bloqueadas.
+confirmRepostPrompt=Para mostrar esta página, la aplicación debe enviar información que repetirá cualquier acción (como una búsqueda o compra) que haya sido realizada anteriormente.
+resendButton.label=Reenviar
+unknownSocketType=Este documento no puede ser cargado a menos que se instale el Administrador de Seguridad (PSM). Baje e instale el PSM e intente de nuevo, o contacte al administrador.
+netReset=El documento no contiene datos.
+notCached=Este documento ya no está disponible.
+netOffline=Este documento no puede mostrarse sin conexión. Para conectarse, desmarque Trabajar Sin Conexión del menú Archivo.
+isprinting=El documento no se puede cambiar mientras se imprime o en vista previa.
+deniedPortAccess=El acceso al puerto solicitado fue deshabilitado por razones de seguridad.
+proxyResolveFailure=El proxy que ha configurado no puede ser encontrado. Verifique la configuración e intente nuevamente.
+proxyConnectFailure=La conexión fue rechazada al tratar de conectar el servidor proxy configurado. Verifique la configuración del proxy e intente nuevamente.
+contentEncodingError=La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque usa una forma de compresión no válida o no soportada. Contacte a los dueños del sitio para informarles de este problema.
+unsafeContentType=La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque está contenida en un tipo de archivo que puede no ser seguro de abrir. Contacte a los dueños del sitio web contact the website owners para informarles de este problema.
+malwareBlocked=El sitio en %S fue informado como un sitio de ataque y se bloqueó basado en sus preferencias de seguridad.
+harmfulBlocked=El sitio en %S fue informado como potencialmente peligroso y se bloqueó en base a sus preferencias de seguridad.
+unwantedBlocked=El sitio en %S fue informado como que entrega software no deseado y se bloqueó basado en sus preferencias de seguridad.
+deceptiveBlocked=Este sitio web en %S fue informado como sitio engañoso y se bloqueó según sus preferencias de seguridad.
+cspBlocked=Esta página tiene una política de seguridad de contenido que evita sea cargada de esta forma.
+xfoBlocked=Esta página tiene una política de X-Frame-Options que evita que se cargue en este contexto.
+corruptedContentErrorv2=El sitio %S ha experimentado una violación de protocolo de red que no puede ser reparada.
+sslv3Used=La seguridad de sus datos en %S no puede ser garantizada porque usa SSLv3, un protocolo de seguridad roto.
+weakCryptoUsed=EL dueño de %S configuró incorrectamente el sitio. Para proteger su información contra robo, no se estableció la conexión a este sitio web.
+inadequateSecurityError=El sitio web intentó negociar un nivel inadecuado de seguridad.
+blockedByPolicy=Su organización bloqueó el acceso a esta página o sitio web.
+networkProtocolError=Firefox sufrió una violación de protocolo de red que no puede ser reparada.
diff --git a/l10n-es-AR/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-es-AR/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6ba4be45a4
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -0,0 +1,488 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=Advertencia: Script sin respuesta
+KillScriptMessage=Un script en esta página puede estar ocupado, o puede haber dejado de responder. Puede detener el script ahora, o puede continuar para ver si el script se completa.
+KillScriptWithDebugMessage=Un script en esta página puede estar ocupado, o puede haber dejado de responder. Puede detener el script ahora, abrir el script el el debugger, o permitir que el script continue.
+KillScriptLocation=Script: %S
+
+KillAddonScriptTitle=Advertencia: Script de complemento sin respuesta
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage=Un script de la extensión “%1$S” se está ejecutando en esta página y está haciendo que %2$S no responda.\n\nPuede estar ocupado o puede haber dejado de responder. Se puede detener el script ahora o puede continuar hasta ver si se completa.
+KillAddonScriptGlobalMessage=Evitar que el script de la extensión se ejecute en esta página hasta el próximo reinicio
+
+StopScriptButton=Detener script
+DebugScriptButton=Depurar script
+WaitForScriptButton=Continuar
+DontAskAgain=No preguntar nuevamente
+WindowCloseBlockedWarning=Los scripts no pueden cerrar ventanas que no se abrieron mediante script.
+OnBeforeUnloadTitle=¿Está seguro?
+OnBeforeUnloadMessage2=Esta página le pide que confirme que desea salir; es posible que la información que ingresó no se guarde.
+OnBeforeUnloadStayButton=Permanecer en la página
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Abandonar la página
+EmptyGetElementByIdParam=Cadena vacía pasada a getElementById().
+SpeculationFailed2=Un árbol desbalanceado fue escrito usando document.write() causando que los datos sean reprocesados. Más información: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing
+DocumentWriteIgnored=Una llamada a document.write() de un script externo cargado de forma asíncrona fue ingorada.
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=Fallo soltar un archivo en un elemento contenteditable: %S.
+FormValidationTextTooLong=Acorte este texto a %S caracteres o menos (actualmente está usando %S caracteres).
+FormValidationTextTooShort=Use al menos %S caracteres (actualmente se usan %S caracteres).
+FormValidationValueMissing=Complete este campo.
+FormValidationCheckboxMissing=Marque esta caja si desea continuar.
+FormValidationRadioMissing=Seleccione una de estas opciones.
+FormValidationFileMissing=Seleccione un archivo.
+FormValidationSelectMissing=Seleccione un ítem de la lista.
+FormValidationInvalidEmail=Ingrese una dirección de correo electrónico.
+FormValidationInvalidURL=Ingrese una URL.
+FormValidationInvalidDate=Ingrese una fecha válida.
+FormValidationInvalidTime=Ingrese una hora válida.
+FormValidationInvalidDateTime=Ingrese fecha y hora válidas.
+FormValidationInvalidDateMonth=Ingrese un mes válido.
+FormValidationInvalidDateWeek=Ingrese una semana válida.
+FormValidationPatternMismatch=Please match the requested format.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=Please match the requested format: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Seleccione un valor que no sea más de %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=Seleccione un valor que no sea posterior a %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Seleccione un valor que no sea menor que %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Seleccone un valor que no sea anterior a %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=Seleccione un valor válido. Los dos valores más cercanos son %S y %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Seleccione un valor válido. El valor más cercano es %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time.
+FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Seleccione un valor entre %1$S y %2$S.
+FormValidationBadInputNumber=Ingrese un número.
+FullscreenDeniedDisabled=El pedido de pantalla completa fue denegado porque la API de pantalla completa fue deshabilitada por una preferencia del usuario.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=El pedido de pantalla completa fue denegado porque un plugin en ventana tiene el foco.
+FullscreenDeniedHidden=El pedido de pantalla completa fue denegado porque el documento ya no es visible.
+FullscreenDeniedHTMLDialog=Se denegó la solicitud de pantalla completa porque el elemento solicitante es un elemento <dialog>.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=El pedido para fullscreen fue denegado porque al menos uno de los elementos contenedores en el documento no es un iframe o no tiene un atributo "allowfullscreen" attribute.
+FullscreenDeniedNotInputDriven=Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.
+FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Se denegó la solicitud de pantalla completa porque se llamó a Element.requestFullscreen() desde dentro de un controlador de eventos del mouse que no se activó con el botón izquierdo del mouse.
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=El pedido de pantalla completa fue denegado porque el elemento solicitante no es <svg>, <math> o un elemento HTML.
+FullscreenDeniedNotInDocument=El pedido de pantalla completa fue denegado porque el elemento solicitante ya no está en su documento.
+FullscreenDeniedMovedDocument=El pedido de pantalla completa fue denegado porque el elemento solicitante ha movido el documento.
+FullscreenDeniedLostWindow=El pedido de pantalla completa fue denegado porque ya no hay más una ventana.
+FullscreenDeniedPopoverOpen=El pedido de pantalla completa fue denegado porque el elemento ya está abierto como emergente.
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=El pedido de pantalla completa fue denegado porque un subdocumento del documento solicitante ya está en pantalla completa.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=El pedido de pantalla completa fue denegado porque el elemento solicitante no está en la pestaña que tiene el foco actualmente.
+FullscreenDeniedFeaturePolicy=La solicitud de pantalla completa fue denegada debido a las directivas de FeaturePolicy.
+FullscreenExitWindowFocus=Salió de pantalla completa porque se enfocó en una ventana.
+RemovedFullscreenElement=Saliendo de pantalla completa porque el elemento fullscreen fue eliminado del documento.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Saliendo de pantalla completa porque un plugin en ventana obtuvo el foco.
+PointerLockDeniedDisabled=El pedido de bloqueo de puntero fue denegado porque la API Pointer Lock está deshabilitada por una preferencia del usuario.
+PointerLockDeniedInUse=El pedido de bloqueo de puntero fue denegado porque el puntero está actualmente siendo controlado por un documento diferente.
+PointerLockDeniedNotInDocument=El pedido de bloqueo de puntero fue denegado porque el elemento solicitante no está en un documento.
+PointerLockDeniedSandboxed=El pedido de bloqueo de puntero fue denegado porque la API Pointer Lock está restringida por el entorno de prueba.
+PointerLockDeniedHidden=El pedido de bloqueo de puntero fue denegado porque el documento no es visible.
+PointerLockDeniedNotFocused=El pedido de bloqueo de puntero fue denegado porque el documento no tiene el foco.
+PointerLockDeniedMovedDocument=El pedido de bloqueo de puntero fue denegado porque el elemento solicitante ha movido el documento.
+PointerLockDeniedNotInputDriven=El pedido de bloqueo de puntero fue denegado porque Element.requestPointerLock() no fue llamado desde dentro de un manejador de eventos de corta duración generado por el usuario y porque el documento no está a pantalla completa.
+PointerLockDeniedFailedToLock=El pedido de bloqueo de puntero fue denegado porque el navegador falló al bloquear el puntero.
+HTMLSyncXHRWarning=HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=El pedido de establecer un encabezado prohibido fue denegado: %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=El uso del atributo responseType de XMLHttpRequest no está más soportado en el modo sincrónico en el contexto de ventana.
+TimeoutSyncXHRWarning=El uso del atributo timeout XMLHttpRequest's no está soportado en el modo sincrónico en el contexto de la ventana.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest.
+UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=El uso del navegador.sendBeacon en lugar de XMLHttpRequest síncrono durante la descarga y el ocultamiento de la página mejora la experiencia del usuario.
+JSONCharsetWarning=Se intentó declarar una codificación no UTF-8 para JSON recueprada usando XMLHttpRequest. Solamente se soporta UTF-8 para decodificar JSON.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement pasado a createMediaElementSource tiene un recurso cross-origin, el nodo emitirá silencio.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement pasado a createMediaElementSource tiene un recurso cross-origin, el nodo emitirá silencio.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource.
+MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=El MediaStreamTrack pasado a createMediaStreamTrackSource es un recurso cross-origin, el nodo emitirá silencio.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=El HTMLMediaElement capturado reproduce un MediaStream. No se admiten cambios de volumen ni el silencio.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementStreamCaptureCycle=El MediaStream asignado a srcObject proviene de una captura de este HTMLMediaElement, formando un ciclo, asignación ignorada.
+MediaLoadExhaustedCandidates=Todos los recursos candidatos fallaron al cargarse. Carga de medio pausada.
+MediaLoadSourceMissingSrc=Elemento <source> no tiene atributo"src". Recurso de medios no pudo cargarse.
+MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Por el momento no se admite la conexión AudioNodes de AudioContexts con una tasa de muestreo diferente.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=Carga de HTTP falló con estado %1$S. Carga de recurso de medios %2$S falló.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=URI inválido. Carga de recurso de medios %S falló.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=El atributo "type" especificado de "%1$S" no está soportado. La carga del recurso de medios %2$S falló.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=El atributo “tipo” especificado de “%1$S” no es compatible. Falló al cargar el recurso de medios %2$S. Intentar cargar desde el siguiente elemento <source>.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType="Content-Type" HTTP de "%1$S" no está soportado. Carga de recurso de medios %2$S falló.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=Recurso de medios %S no pudo decodificarse.
+MediaWidevineNoWMF=Tratando de reproducir Widevine sin Windows Media Foundation. Ver https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=Para reproducir los formatos de video %S, se necesita instalar software extra de Microsoft, ver https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=El video en esta página no puede reproducirse. Al sistema le pueden faltar los codecs de video requeridos para: %S
+MediaUnsupportedLibavcodec=El video en esta página no puede reproducirse. El sistema tiene una versión no soportada de libavcodec
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeError=El recurso de medios %1$S no se pudo decodificar, error: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeWarning=El recurso de medios %1$S se pudo decodificar pero con error: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=No se pueden reproducir medios. No hay decodificadores para los formatos solicitados: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=No hay decodificadores para algunos de los formatos solicitados: %S
+MediaCannotInitializePulseAudio=No se puede usar PulseAudio
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Usar extensiones de medios cirada en %S en un contexto inseguro (ej. no HTTPS) es obsoleto y pronto será eliminado. Debería considerar cambiar a un origen seguro como HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Llamar a navigator.requestMediaKeySystemAccess() (en %S) sin pasar un candidato MediaKeySystemConfiguration que contenga audioCapabilities o videoCapabilities es obsoleto y pronto dejará de estar soportado.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Llamar a navigator.requestMediaKeySystemAccess() (en %S) pasando un candidato MediaKeySystemConfiguration que contenga audioCapabilities o videoCapabilities sin contentType con una cadena “codecs” es obsoleto y pronto dejará de estar soportado.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=El uso de Mutation Event es obsoleto. Use MutationObserver en su lugar.
+BlockAutoplayError=La reproducción automática está permitida solamente cuando está aprobada por el usuario, el sitio está activado por el usuario, o los archivos multimedia están enmudecidos.
+BlockAutoplayWebAudioStartError=Se impidió que un AudioContext se inicie automáticamente. Se debe crear o reanudar después de un gesto del usuario en la página.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=El objeto Components es obsoleto. Pronto será eliminado.
+PluginHangUITitle=Advertencia: Plugin no responde
+PluginHangUIMessage=%S puede estar ocupado o puede haber dejado de responder. Puede detener el plugin ahora o puede continuar para ver si el plugin se completa.
+PluginHangUIWaitButton=Continuar
+PluginHangUIStopButton=Detener plugin
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=Llamar a detach() en un NodeIterator ya no tiene más efecto.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=Ignorando get o set de la propiedad que tiene [LenientThis] porque el objeto "this" es incorrecto.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=El uso de captureEvents() es obsoleto. Para actualizar su código, use el método de DOM 2 addEventListener(). Para más ayuda vea http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=El uso de releaseEvents() es obsoleto. Para actualizar su código, use el método de DOM 2 removeEventListener(). Para más ayuda vea http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=XMLHttpRequest sincrónico en el hilo principal es obsoleto por sus efectos perjudiciales a la experiencia del usuario final. Para más ayuda http://xhr.spec.whatwg.org/
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestDeprecatedWarning=XMLHttpRequest sincrónico en el hilo principal es obsoleto por sus efectos perjudiciales a la experiencia del usuario final. Para más ayuda https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers es obsoleto. No se debe usar para detección de UA.
+ImportXULIntoContentWarning=Importar nodos XUL en un documento de contenido es obsoleto. Esta funcionalidad será eliminada pronto.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=Una transacción IndexedDB que fue aún completada fue abortada por la navegación de la página.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=El consumo de memoria de Will-change es muy alto. El límite de budget es el área de superficie del documento multiplicada por %1$S (%2$S px). Todas las ocurrencias de will-change en el documento serán ingoradas cuando superen el budget.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+HittingMaxWorkersPerDomain2=Un Worker no pudo ser iniciado inmediatamente porque otros documentos en el mismo origen ya están usando el número máximo de workers. El Worker está ahora en cola y se iniciará cuando alguno de los otros workers se haya completado.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache) es obsoleto y será eliminado en el futuro. Considere usar ServiceWorker para soporte fuera de línea.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Se intentó crear un Worker de una fuente vacía. Probablemente no sea intencional.
+NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia se reemplazó por navigator.mediaDevices.getUserMedia
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams son obsoletos. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers en su lugar.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL=Falló la carga de '%S'. Un ServiceWorker interceptó el pedido y encontró un error inesperado.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+CorsResponseForSameOriginRequest=No se pudo cargar ‘%1$S’ al responder ‘%2$S’. Un ServiceWorker no tiene permiso de sintetizar Response cors para un pedido same-origin.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Falló la carga de '%1$S'. Un ServiceWorker pasó opaque Response a FetchEvent.respondWith() mientras manejaba un FetchEvent '%2$S'. Objetos Opaque Response solamente son válidos cuando RequestMode es 'no-cors'.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL=Falló la carga de '%S'. Un ServiceWorker pasó Error Response a FetchEvent.respondWith(). Ésto significa típicamente que ServiceWorker ejecutó una llamada fetch() inválida.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL=Falló la carga de '%S'. Un ServiceWorker pasó Response usada a FetchEvent.respondWith(). El cuerpo de Response solamente puede ser leído una vez. Use Response.clone() para acceder al cuerpo más de una vez.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %S is a URL.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Falló la carga de ‘%S’. Un ServiceWorker pasó un opaqueredirect Response a FetchEvent.respondWith() mientras manejaba un FetchEvent sin navegación.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+BadRedirectModeInterceptionWithURL=Falló la carga de ‘%S’. Un ServiceWorker pasó Response redireccionado a FetchEvent.respondWith() mientras RedirectMode no es ‘follow’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+InterceptionCanceledWithURL=Falló la carga de '%S'. Un ServiceWorker canceló la carga llamando FetchEvent.preventDefault().
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptionRejectedResponseWithURL=Falló la carga de '%1$S'. Un ServiceWorker pasó promise a FetchEvent.respondWith() que lo rechazó con '%2$S'.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptedNonResponseWithURL=Falló la carga de '%1$S'. Un ServiceWorker pasó promise a FetchEvent.respondWith() que resolvió como un valor non-Response '%2$S'.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+ServiceWorkerScopePathMismatch=Falla al registrar un ServiceWorker: La ruta del alcance provisto '%1$S' no está dentro del alcance máximo permitido '%2$S'. Ajuste el alcance, mueva el script de Service Worker o use el encabezado HTTP Service-Worker-Allowed para permitir el alcance.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError=Falló el registro/actualización de un ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’: La carga falló con estado %2$S para el script ‘%3$S’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Falló al registrar/update un ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’: Tipo de contenido incorrecto ‘%2$S’ recibido para el script ‘%3$S’. Debe ser un tipo MIME de JavaScript.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerRegisterStorageError=Falló el registro/update a un ServiceWorker para el ámbito de '%S': en este contexto está restringido el acceso al almacenamiento debido a la configuración del usuario o al modo de navegación privado.
+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Falló el (los) registro(s)/update a un ServiceWorker para el ámbito de '%S': en este contexto está restringido el acceso al almacenamiento debido a la configuración del usuario o al modo de navegación privado.
+ServiceWorkerGetClientStorageError=No se pueden obtener cliente(s) del service worker: El acceso al almacenamiento está restringido en este contexto por configuración del usuario o el modo de navegación privada.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerPostMessageStorageError=El ServiceWorker para el ámbito ‘%S’ no pudo ejecutar ‘postMessage‘ porque el acceso al almacenamiento está restringido en este contexto por configuración del usuario o el modo de navegación privada.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') fue denegado porque no fue llamado desde dentro de un short running user-generated event handler.
+ManifestIdIsInvalid=El id member no resolvió a una URL válida.
+ManifestIdNotSameOrigin=El id member debe tener el mismo origen que start_url member.
+ManifestShouldBeObject=Manifest debe ser un objeto.
+ManifestScopeURLInvalid=URL de alcance inválida.
+ManifestScopeNotSameOrigin=URL de alcance debe tener el mismo origen que el documento.
+ManifestStartURLOutsideScope=URL de alcance está fuera de alcance, así que es inválido.
+ManifestStartURLInvalid=URL de inicio inválida.
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=URL de inicio debe tener el mismo origen que el documento.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+ManifestInvalidType=Se esperaba que el miembro %2$S de %1$S sea %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S no es un color CSS válido.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code."
+ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S no es un código de idioma válido.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid"
+ManifestImageURLIsInvalid=El artículo %1$S en el índice %2$S es inválido. El miembro %3$S es una URL %4$S inválida
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored."
+ManifestImageUnusable=El elemento%1$S en el índice%2$S carece de un propósito utilizable. Va a ser ignorado.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b."
+ManifestImageUnsupportedPurposes=El elemento%1$S en el índice%2$S incluye propósito/s no admitidos: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b."
+ManifestImageRepeatedPurposes=El elemento%1$S en el índice%2$S incluye propósito/s no admitidos: %3$S.
+PatternAttributeCompileFailure=No se puede verificar <input pattern='%S'> porque el patrón no es una regexp válida: %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+TargetPrincipalDoesNotMatch=Falló la ejecución de 'postMessage' en 'DOMWindow': El origen de destino proporcionó ('%S') que no coincide con el origen de la ventana que recibe ('%S').
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbed=Reescribiendo el embed Flash de YouTube a la vieja usanza (%S) a embed con iframe (%S). Actualice la página para usar iframe en lugar de embed/object, si es posible.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbedPathParams=Reescribiendo el embed Flash de YouTube a la vieja usanza (%S) a embed con iframe (%S). Parámetros no fueron soportados por embeds iframe y convertidos. Actualice la página para usar iframe en lugar de embed/object, si es posible.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionHeader=El ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’ falló al descifrar un mensaje push. El encabezado ‘Encryption’ debe incluir un parámetro ‘salt‘ único para cada mensaje. Ver https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 para más información.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoKeyHeader=El ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’ falló al descifrar un mensaje push. El encabezado ‘Crypto-Key‘ debe incluir un parámetro ‘dh‘ con la clave pública del servidor de la aplicación. Ver https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para más información.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionKeyHeader=El ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’ falló al descifrar un mensaje push. El encabezado ‘Encryption-Key’ debe incluir un parámetro ‘dh‘. Este encabezado es obsoleto y se eliminará pronto. Se debe usar ‘Crypto-Key‘ con ‘Content-Encoding: aesgcm‘ en su lugar. Ver https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para más información.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncodingHeader=El ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’ falló al descifrar un mensaje push. El encabezado ‘Content-Encoding’ debe ser ‘aesgcm‘. Se permite usar ‘aesgcm128‘, pero es obsoleto y se eliminará pronto. Ver https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 para más información.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSenderKey=El ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’ falló al descifrar un mensaje push. El parámetro ‘dh’ en el encabezado ‘Crypto-Key‘ debe ser la clave pública Diffie-Hellman del servidor de la aplicación, codificada como url base 64 (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) y en forma “uncompressed” o “ra” (65 bytes antes de codificar). Ver https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para más información.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSalt=El ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’ falló al descifrar un mensaje push. El parámetro ‘salt’ en el encabezado ‘Encryption‘ debe ser codificado como url base 64 (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), y tener al menos 16 bytes antes de codificar. Ver https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 para más información.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+PushMessageBadRecordSize=El ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’ falló al descifrar un mensaje push. El parámetro ‘rs’ del encabezado ‘Encryption‘ debe estar entre %2$S y 2^36-31 o ser omitido por completo. Ver https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 para más información.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+PushMessageBadPaddingError=The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoError=El ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’ falló al descifrar un mensaje push. Para ayuda sobre cifrado, ver https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Ignorando llamado ‘preventDefault()’ en evento de tipo ‘%1$S’ de un listener registrado como ‘passive’.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap está en desuso y se eliminará pronto. Utilice ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap en su lugar.
+IIRFilterChannelCountChangeWarning=Los cambios de cuenta de canales de IIRFilterNode pueden producir problemas en el audio.
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning=Los cambios de cuenta de canales de BiquadFilterNode pueden producir problemas en el audio.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=imagen.png
+GenericFileName=archivo
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Un pedido de geolocalización sólo puede ser cumplida en un contexto seguro.
+NotificationsInsecureRequestIsForbidden=El permiso de Notificación solo se puede solicitar en un contexto seguro.
+NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=El permiso de notificación solo se puede solicitar en un documento de nivel superior o en un iframe del mismo origen.
+NotificationsRequireUserGesture=El permiso de notificación solo se puede solicitar dentro de un controlador de eventos de ejecución corta generado por el usuario.
+NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Solicitar permiso de notificación fuera de un controlador de eventos generado por el usuario de ejecución corta está en desuso y no va a ser compatible en el futuro.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+WindowContentUntrustedWarning=El atributo ‘content’ del objeto Window es obsoleto. Use ‘window.top’ en su lugar.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+SVGRefLoopWarning=El SVG <%S> con ID “%S” tiene un bucle de referencia.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+SVGRefChainLengthExceededWarning=Una cadena de referencia SVG <%S> que es demasiado grande fue abandonada en el elemento con ID “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
+SVGDeselectAll=SVGSVGElement.deselectAll es obsoleto porque duplica la funcionalidad de la API Selection.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
+SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement es obsoleto y será eliminado en el futuro. Use SVGElement.viewportElement en su lugar.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
+SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement es obsoleto y será eliminado en el futuro.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
+SVGDeselectAllWarning=SVGSVGElement.deselectAll es obsoleto porque duplica la funcionalidad de la API Selection.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
+SVGNearestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement es obsoleto y será eliminado en el futuro. Use SVGElement.viewportElement en su lugar.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
+SVGFarthestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement es obsoleto y será eliminado en el futuro.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceEmpty=Atributo ‘%S’ de elemento <script> está vacío.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceInvalidUri=El atributo ‘%S’ de <script> no es una URI válida: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=Falló la carga de <script> con fuente “%S”.
+ModuleSourceLoadFailed=Falló la carga del módulo con fuente “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceMalformed=URI fuente de <script> malformada: “%S”.
+ModuleSourceMalformed=URI fuente del módulo malformada: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceNotAllowed=URI fuente de <script> no se permite en este documento: “%S”.
+ModuleSourceNotAllowed=URI fuente del módulo no está permitida en este documento: “%S”.
+WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=Los scripts de contenido de WebExtension solo pueden cargar módulos con URL de extensión moz- y no: "%S".
+ModuleResolveFailureNoWarn=Error al resolver el especificador de módulo “%S”.
+ModuleResolveFailureWarnRelative=Error al resolver el especificador del módulo "%S". Los especificadores de módulo relativos deben comenzar con “./”, “../” o “/”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()".
+IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning=La opción ‘locale’ para IDBObjectStore.createIndex() es obsoleta.
+ImportMapInvalidTopLevelKey=Una clave de nivel superior no válida "%S" estaba presente en el mapa de importación.
+ImportMapEmptySpecifierKeys=Las claves del especificador no pueden ser cadenas vacías.
+ImportMapAddressesNotStrings=Las direcciones deben ser cadenas.
+ImportMapInvalidAddress=La dirección “%S” no es válida.
+# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL.
+ImportMapAddressNotEndsWithSlash=Se proporcionó una dirección no válida para la clave del especificador “%1$S”; dado que “%1$S” terminó en una barra inclinada, la dirección “%2$S” también debe hacerlo.
+ImportMapScopePrefixNotParseable=La URL del prefijo de ámbito "%S" no se podía analizar.
+ImportMapResolutionBlockedByNullEntry=La resolución del especificador “%S” fue bloqueada por una entrada nula.
+ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix=La resolución del especificador “%S” se bloqueó porque la subcadena después del prefijo no se pudo analizar como una URL relativa a la dirección en el mapa de importación.
+ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix=La resolución del especificador “%S” se bloqueó porque la URL analizada no comienza con la dirección en el mapa de importación.
+ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative=El especificador “%S” era un especificador básico, pero no se reasignó a nada. Los especificadores de módulos relativos deben comenzar con “./”, “../” o “/”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script type='importmap'>", "src".
+ImportMapExternalNotSupported=Mapas de importación externa no soportados: <script type='importmap'> con un atributo src no está soportado actualmente.
+ImportMapNotAllowedMultiple=No sé permite la importación múltiple de mapas.
+ImportMapNotAllowedAfterModuleLoad=No se permite la importación de mapas después de que haya comenzado la carga o precarga de un módulo.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+InvalidKeyframePropertyValue=Valor de la propiedad de fotograma clave “%1$S” no es válido según la sintaxis para la “%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=Falló la lectura de datos desde ReadableStream: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler"
+RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=No se puede usar registerProtocolHandler dentro del modo de navegación privada.
+MotionEventWarning=El uso del sensor de movimiento es obsoleto.
+OrientationEventWarning=El uso del sensor de orientación es obsoleto.
+ProximityEventWarning=El uso del sensor de proximidad es obsoleto.
+AmbientLightEventWarning=El uso del sensor de luz ambiente es obsoleto.
+UnsupportedEntryTypesIgnored=Ignorando entryTypes no soportado: %S.
+AllEntryTypesIgnored=No hay entryTypes válidos; abortando registro.
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+GTK2Conflict2=Evento clave no disponible en GTK2: clave="%S" modificadores="%S"id=“%S”
+WinConflict2=Evento clave no disponible en algunas disposiciones del teclado: clave=“%S” modificadores=“%S” id=“%S”
+# LOCALIZATION NOTE: do not translated "document.domain"
+DocumentSetDomainNotAllowedWarning=No se permite establecer document.domain en un entorno aislado de origen cruzado.
+
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface es una interfaz de prueba solamente y este es su mensaje de prueba de la falta de compatibilidad.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() es un método de prueba solamente y este es su mensaje de prueba de la falta de compatibilidad.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod es un atributo de prueba solamente y este es su mensaje de prueba de la falta de compatibilidad.
+# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
+CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=No se usa más el CanvasRenderingContext2D en createImageBitmap.
+
+# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab.
+DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning=El uso del método de la drawWindow desde CanvasRenderingContext2D es obsoleto. Usar las pestañas.captureTab extensions API en lugar de https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab
+
+# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
+MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() está en desuso.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
+MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange está en desuso.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
+MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange está en desuso.
+# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider.
+External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider está en desuso.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure".
+MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressure está en desuso. Utilice PointerEvent.pressure en su lugar.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
+MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=“Pequeño”, “normal” y “grande” son valores obsoletos para el atributo mathsize y van a ser eliminados en una fecha futura.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
+# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
+MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=“Veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” y “veryverythickmathspace” son valores obsoletos para las longitudes MathML y van a ser eliminados en una fecha futura.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
+MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=Los atributos MathML "fondo", "color", "familia de fuentes", "tamaño de fuente", "estilo de fuente" y "fontweight" son obsoletos y se eliminarán en una fecha futura.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozInputSource" and "PointerEvent.pointerType".
+MozInputSourceWarning=MouseEvent.mozInputSource es obsoleto. Use PointerEvent.pointerType en su lugar.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initMouseEvent()" and "MouseEvent()".
+InitMouseEventWarning=initMouseEvent() es obsoleto. Use el constructor MouseEvent() en su lugar.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initNSMouseEvent()" and "MouseEvent()".
+InitNSMouseEventWarning=initNSMouseEvent() es obsoleto. Use el constructor MouseEvent() en su lugar.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML. %S is the deprecated length value.
+MathML_DeprecatedMathSpaceValue2Warning=El valor de longitud de MathML "%S" está en desuso y se eliminará en una fecha futura.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mathvariant or MathML. %S is the deprecated value of the mathvariant attribute.
+MathML_DeprecatedMathVariantWarning=“mathvariant='%S'” en los elementos MathML es obsoleto y será eliminado en una fecha futura.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
+MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=El soporte para renderizar operadores MathML estirados con fuentes STIXGeneral está en desuso y puede eliminarse en una fecha futura. Para obtener detalles sobre las fuentes más nuevas que seguirán siendo compatibles, vea %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize.
+MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning=El atributo de MathML "scriptminsize" está en desuso y se eliminará en una fecha futura.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier.
+MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning=El atributo MathML "scriptsizemultiplier" está en desuso y se eliminará en una fecha futura.
+FormSubmissionUntrustedEventWarning=El envío de formularios a través de un evento de envío no confiable es obsoleto y se eliminará en una fecha futura.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "sizeToContent()".
+SizeToContentWarning=sizeToContent() es obsoleto y se eliminará en el futuro.
+
+WebShareAPI_Failed=Falló la operación de compartir.
+WebShareAPI_Aborted=Se abortó la operación de compartir.
+# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL.
+UnknownProtocolNavigationPrevented=Se evitó la navegación a “%1$S” debido a un protocolo desconocido.
+PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=No se puede publicar un mensaje que contenga un objeto de memoria compartida en una ventana de origen cruzado.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question
+UnusedLinkPreloadPending=El recurso en "%S" precargado con un enlace precargado no se usó en unos pocos segundos. Asegúrese de que todos los atributos de la etiqueta de precarga estén configurados correctamente.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessNullPrincipal=document.requestStorageAccess () no se puede invocar en un documento con un origen opaco, como un iframe de espacio aislado sin permitir el mismo origen en su atributo de espacio aislado.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessSandboxed=document.requestStorageAccess () no se puede invocar en un iframe de espacio aislado sin permitir el acceso de almacenamiento por activación de usuario en su atributo de espacio aislado.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe.
+RequestStorageAccessNested=document.requestStorageAccess () no se puede invocar en un iframe anidado.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either.
+RequestStorageAccessUserGesture=document.requestStorageAccess () solo se puede solicitar desde un controlador de eventos generado por el usuario de ejecución corta.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), Permissions Policy and storage-access.
+RequestStorageAccessPermissionsPolicy=No se puede llamar a document.requestStorageAccess() cuando la función de acceso al almacenamiento está bloqueada por la política de permisos.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess()
+RequestStorageAccessNotSecureContext=document.requestStorageAccess() solo puede otorgar acceso a contextos seguros.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History".
+LocChangeFloodingPrevented=Demasiadas llamadas a las API de Ubicación o Historial en un período breve.
+FolderUploadPrompt.title = Confirmar carga
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker.
+FolderUploadPrompt.message = ¿Está seguro de que desea cargar todos los archivos de “%S”? Haga esto solo si confía en el sitio.
+FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = Subir
+InputPickerBlockedNoUserActivation=Se bloqueó selector de <input> debido a la falta de activación del usuario.
+ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation=Se bloqueó el iframe con protocolo externo debido a la falta de activación del usuario o porque no pasó suficiente tiempo desde que se cargó el último iframe de este tipo.
+MultiplePopupsBlockedNoUserActivation=Se bloqueó la apertura de múltiples ventanas emergentes debido a la falta de activación del usuario.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored.
+PreloadIgnoredInvalidAttr=Se ignoró la precarga de %S debido a valores desconocidos de "como" o "tipo", o al atributo "media" que no coincide.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster".
+BlobDifferentClusterError=No se puede acceder a la URL de blob “%S” desde un clúster de agente diferente.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "partition key".
+PartitionKeyDifferentError=No se puede acceder a la URL de blob “%S” con una clave de partición diferente.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"".
+ElementSetCaptureWarning=Element.setCapture () está en desuso. Utilice Element.setPointerCapture () en su lugar. Para obtener más ayuda https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/setPointerCapture
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+ElementReleaseCaptureWarning=Element.releaseCapture () está en desuso. Utilice Element.releasePointerCapture () en su lugar. Para obtener más ayuda https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+DocumentReleaseCaptureWarning=Document.releaseCapture () está en desuso. Utilice Element.releasePointerCapture() en su lugar. Para obtener más ayuda https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture
+
+# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError.
+WebExtensionUncheckedLastError=El valor de browser.runtime.lastError no fue verificado: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()".
+OffscreenCanvasToBlobWarning=OffscreenCanvas.toBlob() es obsoleto. Use OffscreenCanvas.convertToBlob() en su lugar.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger"
+InstallTriggerDeprecatedWarning=InstallTrigger está obsoleto y será eliminado en el futuro.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()"
+InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() está obsoleto y se eliminará en el futuro. Para obtener más ayuda, https://extensionworkshop.com/documentation/publish/self-distribution/
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit.
+SelectOptionsLengthAssignmentWarning=Se rechazó expandir la lista de opciones <select> a través de la asignación a HTMLOptionsCollection.length (valor %1$S). El tamaño máximo soportado es %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported".
+IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=isExternalCTAP2SecurityKeySupported() es obsoleto.
+
+InvalidFormControlUnfocusable=Un control de formulario no válido no puede tener foco.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name="
+InvalidNamedFormControlUnfocusable=El control de formulario no válido con name=‘%S’ no puede tener foco.
diff --git a/l10n-es-AR/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-es-AR/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f0f39ecc53
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/chrome/global-strres.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=Un error desconocido ha ocurrido (%1$S)
diff --git a/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..303b4f24dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Limpiar
+Submit=Enviar consulta
+Browse=Examinar…
+FileUpload=Subir archivo
+DirectoryUpload=Seleccionar carpeta a subir
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Subir
+ForgotPostWarning=El formulario contiene enctype=%S, pero no contiene method=post. Enviando normalmente con method=GET y sin enctype.
+ForgotFileEnctypeWarning=El formulario contiene un ingreso de archivo, pero le falta method=POST y enctype=multipart/form-data. El archivo no será enviado.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Formulario enviado desde %S
+CannotEncodeAllUnicode=Un formulario fue enviado en la codificación %S que no puede codificar todos los caracteres Unicode, así que el ingreso del usuario puede llegar corrupto. Para evitar este problema, la página debería ser cambiada para que el formulario se envíe con la codificación UTF-8, ya sea cambiando la codificación de la página a UTF-8 o especificando accept-charset=utf-8 en el elemento form.
+AllSupportedTypes=Todos los tipos soportados
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=No se seleccionó un archivo.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=No se seleccionaron archivos.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Ningún directorio seleccionado.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S archivos seleccionados.
+ColorPicker=Seleccione un color
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Detalles
diff --git a/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b467ce7583
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (Imagen %S, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixels)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (Imagen %S)
+ImageTitleWithDimensions2=(Imagen %S, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixels)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(Imagen %S)
+MediaTitleWithFile=%S (Objeto %S)
+MediaTitleWithNoInfo=(Objeto %S)
+
+InvalidImage=La imagen \u201C%S\u201D no puede mostrarse, porque contiene errores.
+UnsupportedImage=La imagen "%S" no puede mostrarse porque requiere características no compatibles.
+ScaledImage=Escala (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9b949eb49c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=La hoja de estilo %1$S no fue cargada porque su tipo MIME, "%2$S", no es "text/css".
+MimeNotCssWarn=La hoja de estilo %1$S fue cargada como CSS aunque su tipo MIME, "%2$S", no es "text/css".
+
+PEDeclDropped=Declaración ignorada.
+PEDeclSkipped=Salteando a la próxima declaración.
+PEUnknownProperty=Propiedad desconocida '%1$S'.
+PEPRSyntaxFieldEmptyInput=El descriptor de sintaxis @property está vacío.
+PEPRSyntaxFieldExpectedPipe=El descriptor de sintaxis @property '%S' contiene componentes sin una conexión entre ellos.
+PEPRSyntaxFieldInvalidNameStart=El descriptor de sintaxis @property '%S' contiene un nombre de componente que comienza con un carácter inválido.
+PEPRSyntaxFieldInvalidName=El descriptor de sintaxis @property '%S' contiene un nombre de componente que comienza con un carácter inválido.
+PEPRSyntaxFieldUnclosedDataTypeName=El descriptor de sintaxis @property '%S' contiene un nombre de tipo de datos desconocido.
+PEPRSyntaxFieldUnexpectedEOF=El descriptor de sintaxis de @property '%S' está incompleto.
+PEPRSyntaxFieldUnknownDataTypeName=El descriptor de sintaxis @property '%S' contiene un nombre de tipo de datos desconocido.
+PEValueParsingError=Error al leer el valor de '%1$S'.
+PEUnknownAtRule=Regla at no reconocida o error al leer regla at '%1$S'.
+PEMQUnexpectedOperator=Operador inesperado en la lista de medios.
+PEMQUnexpectedToken=Símbolo inesperado ‘%1$S’ en la lista de medios.
+PEAtNSUnexpected=Símbolo no esperado dentro de @namespace: '%1$S'.
+PEKeyframeBadName=Se esperaba identificador para nombre de regla @keyframes.
+PEBadSelectorRSIgnored=Grupo de reglas ignorado por un mal selector.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Regla keyframe ignorada devido a un mal selector.
+PESelectorGroupNoSelector=Se esperaba selector.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Dangling combinator.
+PEClassSelNotIdent=Se esperaba identificador para selector de clase pero se encontró '%1$S'.
+PETypeSelNotType=Se esperaba nombre de elemento o '*' pero se encontró '%1$S'.
+PEUnknownNamespacePrefix=Prefijo de namespace desconocido '%1$S'.
+PEAttributeNameExpected=Se esperaba identificador para nombre de atributo pero se encontró '%1$S'.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Se esperaba nombre de atributo o namespace pero se encontró '%1$S'.
+PEAttSelNoBar=Se esperaba '|' pero se encontró '%1$S'.
+PEAttSelUnexpected=Token no esperado en selector de atributo: '%1$S'.
+PEAttSelBadValue=Se esperaba identificador o cadena para valor en selector de atributo pero se encontró '%1$S'.
+PEPseudoSelBadName=Se esperaba identifier for pseudo-class or pseudo-element pero se encontró '%1$S'.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Se esperaba el fin de un selector una pseudo-class de acción del usuario después de pseudo-element pero se encontró '%1$S'.
+PEPseudoSelUnknown=Pseudo-clase o pseudo-elemento desconocido '%1$S'.
+PEPseudoClassArgNotIdent=Se esperaba identificador para parámetro de seudo-clase pero se encontró '%1$S'.
+PEColorNotColor=Se esperaba color pero se encontró '%1$S'.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Se esperaba declaración pero se encontró '%1$S'.
+PEUnknownFontDesc=Descriptor desconocido '%1$S' en regla @font-face.
+PEMQExpectedFeatureName=Expected media feature name but found '%1$S'.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Características de medios con min- o max- deben tener un valor.
+PEMQExpectedFeatureValue=Se encontró un valor no válido para característica de medios.
+PEExpectedNoneOrURL=Se esperaba 'none' o URL pero se encontró '%1$S'.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Se esperaba 'none', URL, o función de filtro pero se encontró '%1$S'.
+PEDisallowedImportRule=Las reglas de @import todavía no son válidas en las hojas de estilo construidas.
+PENeverMatchingHostSelector=El selector :host en ‘%S’ no carece de funciones y nunca coincidirá. ¿Quizás pensaba usar :host()?
+
+TooLargeDashedRadius=El radio de borde es demasiado grande para el estilo ‘dashed’ (el límite es 100000 px). Dibujando como sólido.
+TooLargeDottedRadius=El radio de borde es demasiado grande para el estilo ‘dotted’ (el límite es 100000 px). Dibujando como sólido.
diff --git a/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c06d6ce146
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,145 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=La codificación de caracteres de un documento en un marco no fue decarada. El documento puede verse diferente sin el documento en el cual está el marco.
+EncXmlDecl=La codificación de caracteres de un documento HTML fue declarada usando !a sintaxis de XML. Esto no corresponde y es más eficiente declarar la codificación usando una etiqueta meta al inicio de la parte de encabezado.
+EncMetaTooLate=Una etiqueta meta intentando declarar la codificación de caracteres fue encontrada demasiado tarde y la codificación se adivinó mirando el contenido. La etiqueta meta necesita ser movida al principio de la parte de encabezado del documento.
+EncMetaTooLateFrame=Una etiqueta meta intentando declarar la codificación de caracteres fue encontrada demasiado tarde y se usó la codificación del documento padre en su lugar. La etiqueta meta necesita ser movida al principio de la parte de encabezado del documento.
+EncMetaAfterHeadInKilobyte=La etiqueta meta que declara la codificación de caracteres debería moverse al principio de la parte de encabezado del documento.
+EncNoDecl=La codificación de caracteres del documento no fue declarada, así que se adivinó mirando el contenido. La codificación de caracteres necesita ser declarada en el encabezado Content-Type HTTP, usando una etiqueta meta o con una marca de orden de byte.
+EncNoDeclPlain=La codificación de caracteres del documento no fue declarada, así que se adivinó mirando el contenido. La codificación de caracteres necesita ser declarada en el encabezado Content-Type HTTP o con una marca de orden de byte.
+EncMetaUnsupported=Una codificación de caracteres no soportada fue declarada para el documento HTML usando una etiqueta meta. La declaración fue ignorada.
+EncProtocolUnsupported=Una codificación de caracteres no soportada fue declarada en el nivel del protocolo de transferencia. La declaración fue ignorada.
+EncMetaUtf16=Una etiqueta meta se usó para declarar la codificación de caracteres como UTF-16. En su lugar fue interpretada como una declaración de UTF-8.
+EncMetaUserDefined=Una etiqueta meta tag fue usada para declarar la codificación de caracteres como x-user-defined. Esta fue interpretada como una declaración windows-1252 en su lugar por compatibilidad con tipografía intencionalmente mal codificada. Este sitio debería migrar a Unicode.
+
+EncMetaReplacement=Se usó una metaetiqueta para declarar una codificación que es un riesgo de scripting de sitios cruzados. En su lugar, se usó la codificación de reemplazo.
+EncProtocolReplacement=Se declaró una codificación que genera riesgo de scripting de sitio cruzado a nivel del protocolo de transferencia. En su lugar, se usó la codificación de reemplazo.
+EncDetectorReload=La codificación de caracteres del documento no fue declarada, así que se adivinó desde el contenido demasiado tarde. Ésto causó que el documento se recargue. La codificación de caracteres necesita ser declarada en el encabezado Content-Type HTTP, usando una etiqueta meta o con una marca de orden de byte.
+EncDetectorReloadPlain=La codificación de caracteres del documento no fue declarada, así que se adivinó desde el contenido demasiado tarde. Ésto causó que el documento se recargue. La codificación de caracteres necesita ser declarada en el encabezado Content-Type HTTP o con una marca de orden de byte.
+EncError=El flujo de bytes era erróneo según la codificación de caracteres declarada. La declaración de codificación de caracteres puede ser incorrecta.
+EncErrorFrame=El flujo de bytes es erróneo según la codificación de caracteres heredada del documento padre. La codificación de caracteres debe ser declarada en el encabezado HTTP Content-Type, usando una metaetiqueta o una marca de orden de bytes.
+EncErrorFramePlain=El flujo de bytes es erróneo según la codificación de caracteres heredada del documento padre. La codificación de caracteres debe ser declarada en el encabezado HTTP Content-Type, o usando una marca de orden de bytes.
+EncSpeculationFailMeta=Se volvió a analizar el inicio del documento, porque había caracteres que no eran ASCII antes de la metaetiqueta que declaraba la codificación. La metaetiqueda debe ser el primer hijo de la cabezera sin presentar comentarios con caracteres no ASCII.
+EncSpeculationFailXml=Se volvió a analizar el inicio del documento, porque había caracteres que no eran ASCII en la parte del documento que fue revisada infructuosamente por una metaetiqueta antes de regresar a la sintaxis de declaración XML. Una metaetiqueta al inicio de la parte de la cabecera debiera ser usada en lugar de la sintaxis de declaración XML.
+# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior.
+EncSpeculationFail2022=Se volvió a analizar el inicio del documento porque ISO-2022-JP es una codificación incompatible con ASCII.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Hay basura después de “</”.
+errLtSlashGt=Se encontró un “</>”. Causas probables: falta escapar un “<” (se puede escapar como “&lt;”) o hay un etiqueta de cierre mal escrita.
+errCharRefLacksSemicolon=La referencia a caracter no fue terminada con punto y coma.
+errNoDigitsInNCR=No hay dígitos en la referencia a caracter numérica.
+errGtInSystemId=“>” en identificador de sistema.
+errGtInPublicId=“>” en identificador público.
+errNamelessDoctype=Doctype sin nombre.
+errConsecutiveHyphens=Guiones consecutivos que no terminan un comentario. No se permite “--” dentro de un comentario, pero si por ej. “- -”.
+errPrematureEndOfComment=Finalización prematura de comentario. Use “-->” para cerrar el comentario correctamente.
+errBogusComment=Comentario falso.
+errUnquotedAttributeLt=“<” en un valor de atributo sin comillas. Causa probable: falta un “>” inmediatamente antes.
+errUnquotedAttributeGrave=“`” en un valor de atributo sin comillas. Causa probable: se usa un caracter incorrecto para las comillas.
+errUnquotedAttributeQuote=Comillas en un valor de atributo sin comillas. Causas probables: hay atributos contiguos pegados o hay una cadena de consulta URL en un valor de atributo sin comillas.
+errUnquotedAttributeEquals=“=” en un valor de atributo sin comillas. Causas probables: hay atributos contiguos pegados o hay una cadena de consulta URL en un valor de atributo sin comillas.
+errSlashNotFollowedByGt=Una barra inclinada no está seguida inmediatamente por un “>”.
+errNoSpaceBetweenAttributes=No hay espacio entre los atributos.
+errUnquotedAttributeStartLt=“<” en el comienzo de un valor de atributo sin comillas. Causa probable: falta un “>” inmediatamente antes.
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” en el comienzo de un valor de atributo sin comillas. Causa probable: se usa un caracter incorrecto como comillas.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” en el comienzo de un valor de atributo sin comillas. Causa probable: hay un símbolo de igualdad duplicado.
+errAttributeValueMissing=Falta un valor de atributo.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Se encontró un “<” cuando se esperaba un nombre de atributo. Causa probable: falta un “>” inmediatamente antes.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Se encontró un “=” cuando se esperaba un nombre de atributo. Causa probable: falta un nombre de atributo.
+errBadCharAfterLt=Caracter inválido después de “<”. Causa probable: hay un “<” sin escapar. Intente escaparlo como “&lt;”.
+errLtGt=Se encontró un “<>”. Causas probables: hay un “<” sin escapar (puede escarparlo como “&lt;”) o hay una etiqueta de comienzo mal escrita.
+errProcessingInstruction=Se encontró un “<?”. Causa probable: se intentó usar una instrucción de procesamiento XML en el HTML. (Las instrucciones de procesamiento XML no están soportadas en HTML).
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=La cadena que sigue a “&” fue interpretada como una referencia de caracter. (Probablemente el “&” debe ser escapado como en “&amp;”).
+errNotSemicolonTerminated=Una referencia de caracter nombrada se terminó con un punto y coma. (El el “&” debería haber sido escapado como en “&amp;”).
+errNoNamedCharacterMatch=“&” no comienza como una referencia a caracter. (Probablemente el “&” debería ser escapado como en “&amp;”).
+errQuoteBeforeAttributeName=Se encontró una comilla cuando se esperaba un nombre de atributo. Causa probable: hay un “=” faltante inmediatamente antes.
+errLtInAttributeName=Hay un “<” en un nombre de atributo. Causa probable: hay un “>” faltante inmediatamente antes.
+errQuoteInAttributeName=Hay una comilla en un nombre de atributo. Causa probable: falta una comilla de cierre en algún punto anterior.
+errExpectedPublicId=Se esperaba un identificador público pero se encontró el fin del doctype.
+errBogusDoctype=Doctype falso.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Hay atributos en etiqueta de cierre.
+maybeErrSlashInEndTag=Se extravió un “/” al final de una etiqueta de cierre.
+errNcrNonCharacter=Referencia a caracter se expande a un no-caracter.
+errNcrSurrogate=Referencia a caracter se expande a un sustituto.
+errNcrControlChar=La referencia de caracter se expande a un caracter de control.
+errNcrCr=Una referencia a caracter numérica se expande a retorno de carro.
+errNcrInC1Range=Una referencia a caracter numérica se expande al rango de controles C1.
+errEofInPublicId=Fin de archivo dentro de un identificador público.
+errEofInComment=Fin de archivo dentro de un comentario.
+errEofInDoctype=Fin de archivo dentro del doctype.
+errEofInAttributeValue=Se alcanzó el fin de archivo mientras estaba dentro de un valor de atributo. Ignorando la etiqueta.
+errEofInAttributeName=Ocurrió un fin de archivo en un nombre de atributo. Ignorando la etiqueta.
+errEofWithoutGt=Se encontró el fin de archivo sin que termine la etiqueta previa con un “>”. Ignorando la etiqueta.
+errEofInTagName=Se encontró el fin del archivo cuando se buscaba el nombre de la etiqueta. Ignorando la etiqueta.
+errEofInEndTag=Fin de archivo dentro de una etiqueta de cierre. Ignorando la etiqueta.
+errEofAfterLt=Fin de archivo después de “<”.
+errNcrOutOfRange=La referencia de caracter está fuera del rango Unicode permisible.
+errNcrUnassigned=La referencia de caracter se expande a un punto de código sin asignación permanente.
+errDuplicateAttribute=Atributo duplicado.
+errEofInSystemId=Fin de archivo dentro de un identificador del sistema.
+errExpectedSystemId=Se esperaba un identificador del sistema, pero finalizó el doctype.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Un espacio faltante antes del nombre del doctype.
+errNestedComment=Se encontró un “<!--” dentro de un comentario. Causa probable: Comentario anidado (no permitido).
+errNcrZero=La referencia de caracter se expande a cero.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=No hay espacio entre la palabra clave “SYSTEM” del doctype y la comilla.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=No hay espacio entre los identficadores públicos y de sistema del doctype.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=No hay espacio entre la palabra clave “PUBLIC” del doctype y la comilla.
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=El árbol de documentos es demasiado profundo. El árbol será aplanado a 513 elementos de profundidad.
+errStrayStartTag2=Etiqueta de comienzo “%1$S” extraviada.
+errStrayEndTag=Etiqueta de cierre “%1$S” extraviada.
+errUnclosedElements=Se encontró una etiqueta de cierre “%1$S”, pero no había elementos abiertos.
+errUnclosedElementsImplied=Hay una etiqueta de cierre “%1$S” implícita, pero había elementos abiertos.
+errUnclosedElementsCell=Fue cerrada implícitamente una celda de tabla, pero había elementos abiertos.
+errStrayDoctype=Doctype extraviado.
+errAlmostStandardsDoctype=Doctype de modo casi estándar. Se esperaba un “<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctype=Doctype de modo raro (quirky). Se esperaba “<!DOCTYPE html>”.
+errAlmostStandardsDoctypeVerbose=Esta página está en modo “casi” estándar. El diseño de la página puede verse afectado. Para el modo estándar, utilice “<! DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctypeVerbose=Esta página está en modo Quirks. El diseño de la página puede verse afectado. Para el modo estándar, utilice “<! DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=Hay un caracter de no-espacio luego del fin de página.
+errNonSpaceAfterFrameset=Hay un caracter de no-espacio después de “frameset”.
+errNonSpaceInFrameset=Hay un caracter de no-espacio in “frameset”.
+errNonSpaceAfterBody=Hay un caracter de no-espacio después de body.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Hay un caracter de no-espacio en “colgroup” cuando se analizaba sintácticamente el fragmento.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Hay un caracter de no-espacio dentro de “noscript” dentro de “head”.
+errFooBetweenHeadAndBody=Hay un elemento “%1$S” entre “head” y “body”.
+errStartTagWithoutDoctype=Se encontró una etiqueta de comienzo sin ver un doctype primero. Se esperaba un “<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=No hay “select” en el alcance de la tabla.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=Hay una etiqueta de comienzo “select”, cuando se esperaba una etiqueta de cierre.
+errStartTagWithSelectOpen=Hay una etiqueta de comienzo “%1$S”, con una etiqueta “select” abierta.
+errBadStartTagInNoscriptInHead=Etiqueta de inicio incorrecto "%1$S" en "noscript" en "head".
+errImage=Se encontró una etiqueta de comienzo “image”.
+errFooSeenWhenFooOpen2=Se vió la etiqueta de inicio "%1$S", pero un elemento del mismo tipo ya estaba abierto.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Los encabezados no pueden ser hijos de otros encabezados.
+errFramesetStart=Se encontró una etiqueta de comienzo “frameset”.
+errNoCellToClose=No hay celda para cerrar.
+errStartTagInTable=Se encontró una etiqueta de comienzo “%1$S” en “table”.
+errFormWhenFormOpen=Se encontró una etiqueta de comienzo “form”, pero ya había un elemento “form” activo. No son permitidos los formularios anidados. Se ignora la etiqueta.
+errTableSeenWhileTableOpen=Se encontró una etiqueta de comienzo “table”, pero el “table” anterior sigue abierto.
+errStartTagInTableBody=Hay una etiqueta de comienzo “%1$S” en el cuerpo de una tabla.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Se encontró una etiqueta de cierre sin ver un doctype primero. Se esperaba un “<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=Se encontró una etiqueta de cierre después que “body” se había cerrado.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=Hay un cierre de la etiqueta “%1$S” con un “select” abierto.
+errGarbageInColgroup=Hay basura en el fragmento “colgroup”.
+errEndTagBr=Cierre de etiqueta “br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=No hay un elemento “%1$S” en el alcance, pero se encontró un cierre de la etiqueta “%1$S”.
+errHtmlStartTagInForeignContext=Hay una etiqueta de comienzo HTML “%1$S” en el contexto de un espacio de nombres extraño.
+errNoTableRowToClose=No hay fila de tabla para cerrar.
+errNonSpaceInTable=Dentro de una tabla, hay caracteres de no-espacio fuera de lugar.
+errUnclosedChildrenInRuby=Hijo sin cerrar en “ruby”.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Se encontró la etiqueta de comienzo “%1$S” sin un elemento “ruby” abierto.
+errSelfClosing=Se usó la sintaxis de auto-cierre (“/>”) en un elemento HTML no vacío. Se ignorará la barra inclinada y se interpretará como una etiqueta de comienzo.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Hay elementos sin cerrar en la pila.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=La etiqueta de cierre “%1$S” no coincide con el nombre del elemento (“%2$S”) actualmente abierto.
+errEndTagViolatesNestingRules=La etiqueta de cierre “%1$S” viola las reglas de anidamiento.
+errEndWithUnclosedElements=Aparece una etiqueta de cierre “%1$S”, pero hay elementos sin cerrar.
+errListUnclosedStartTags=Elemento o elementos sin cerrar.
diff --git a/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9935980079
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=El atributo "coords" del tag <area shape="rect"> no tiene el formato "izquierda,arriba,derecha,abajo".
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=El atributo "coords" del tag <area shape="circle"> no tiene el formato "center-x,center-y,radius".
+ImageMapCircleNegativeRadius=El atributo "coords" del tag <area shape="circle"> tiene un radio negativo.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=El atributo "coords" del tag <area shape="poly"> no tiene el formato "x1,y1,x2,y2 ...".
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=El atributo “coords” del tag <area shape="poly"> no tiene la última coordenada “y” (el formato correcto es “x1,y1,x2,y2 …”).
+
+ScrollLinkedEffectFound3=Este sitio parece usar un efecto de posicionamiento scroll-linked. Puede que no funcione bien con desplazamiento asincrónico; vea https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html para más detalles y únase a la discusión sobre herramientas y funcionalidades relacionadas.
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=La animación no se puede ejecutar en el compositor porque el área del marco (%1$S) es demasiado grande en relación al lugar de visualización (mayor que %2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=La animación no se puede ejecutar en el compositor porque el tamaño del marco (%1$S, %2$S) es demasiado grande respecto al tamaño de la vista (mayor que (%3$S, %4$S)) o más grande que el valor máximo permitido (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Las animaciones de transformaciones ‘backface-visibility: hidden’ no pueden ejecutarse en el compositor
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Las animaciones de ‘transform’ en elementos con transformaciones SVG no pueden ejecutarse en el compositor
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Las animaciones de ‘transform’ no pueden ejecutarse en el compositor cuando las propiedades geométricas son animadas en el mismo elemento al mismo tiempo
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=La animación de ‘transform’ no puede ejecutarse en el compositor porque debería estar sincronizada con animaciones de propiedades geométricas que se iniciaron al mismo tiempo
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=La animación no puede ejecutarse en el compositor porque el marco no fue marcado activo para ‘transform’
+CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=La animación de la transformación no se puede ejecutar en el compositor porque las propiedades relacionadas con la transformación se invalidan mediante reglas importantes
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=La animación no puede ejecutarse en el compositor porque el cuadro no fue marcado activo para ‘opacity’
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=La animación no puede ser ejecutada en el compositor ya que el elemento tiene observadores de generación (-moz-element o SVG clipping/masking)
+CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=Las animaciones de "color de fondo" no se pueden ejecutar en el compositor con el punto de control de "color actual".
+
+## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
+ZoomPropertyWarning=Esta página utiliza la propiedad no estándar "zoom". Considere usar calc() en los valores de propiedad relevantes, o usar "transform" junto con "transform-origin: 0 0".
+
+## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
+## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
+PrincipalWritingModePropagationWarning=Al renderizar el elemento <html>, los valores utilizados de las propiedades CSS "modo de escritura", "dirección" y "orientación de texto" en el elemento <html> se toman de los valores calculados del elemento <body>, no de los valores propios del elemento <html>. Considere configurar estas propiedades en la pseudoclase: raíz CSS. Para obtener más información, consulte "El modo de escritura principal" en https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
+
+## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
+## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
+## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
+## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
+ScrollAnchoringDisabledInContainer=El anclaje de desplazamiento se deshabilitó en un contenedor de desplazamiento debido a demasiados ajustes consecutivos (%1$S) con muy poca distancia total (%2$S px promedio, %3$S px total).
+
+ForcedLayoutStart=El diseño se forzó antes de que la página se cargara completamente. Si las hojas de estilo aún no están cargadas, esto puede causar un destello de contenido sin estilo.
diff --git a/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..12610e89b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formating
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formating
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d de %2$d
+
+PrintToFile=Imprimir a archivo
+print_error_dialog_title=Error de impresora
+printpreview_error_dialog_title=Error al mostrar vista previa
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Ocurrió un error al imprimir.
+
+PERR_ABORT=El trabajo de impresión fue abortado o cancelado.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Alguna funcionalidad de impresión no está disponible actualmente.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Alguna funcionalidad de impresión todavía no esta implementada.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=No hay suficiente memoria libre para imprimir.
+PERR_UNEXPECTED=Hubo un problema inesperado al imprimir.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=No hay impresoras disponibles.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=No hay impresoras disponibles, no se puede mostrar la vista previa.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=No se pudo encontrar la impresora seleccionada.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=No se pudo abrir el archivo de salida para la impresión.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Falló la impresión cuando se iniciaba al documento.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Falló la impresión al completar el documento.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Falló la impresión cuando se iniciaba la página.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Todavía no se puede imprimir este documento porque aún se está cargando.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Todavía no se puede mostrar la vista previa de este documento porque aún se está cargando.
diff --git a/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..31fde8ec97
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = sin memoria
+2 = error de sintaxis
+3 = no se encontraron elementos
+4 = malformado
+5 = token sin cerrar
+6 = token sin cerrar
+7 = etiqueta sin par
+8 = atributo duplicado
+9 = basura tras elemento de documento
+10 = referencia ilegal a parámetro de entidad
+11 = entidad indefinida
+12 = referencia a una entidad recursiva
+13 = entidad asíncrona
+14 = referencia a un número de caracter inválido
+15 = referencia a una entidad binaria
+16 = referencia a un atributo en la entidad externa
+17 = la instrucción de proceso XML no se encuentra al inicio de la entidad externa
+18 = codificación desconocida
+19 = codificación especificada en la declaración XML es incorrecta
+20 = sección CDATA sin cerrar
+21 = error al procesar la referencia a una entidad externa
+22 = documento no es independiente
+23 = unexpected parser state
+24 = entidad declarada en parámetro entity
+27 = prefijo no unido a un nombre de espacio
+28 = no se debe desdeclarar prefijo
+29 = prefijo reservado (xml) must not be undeclared or bound to another namespace URI
+30 = prefijo reservado (xmlns) must not be declared or undeclared
+31 = prefix must not be bound to one of the reserved namespace URIs
+32 = caracter(es) ilegal(es) en id pública
+38 = prefijo reservado (xml) must not be undeclared or bound to another namespace URI
+39 = prefijo reservado (xmlns) no debe ser declarado o no declarado
+40 = prefix must not be bound to one of the reserved namespace URIs
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = Error de análisis XML: %1$S\nUbicación: %2$S\nLínea %3$u, columna %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Se esperaba: </%S>.
diff --git a/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0c56a44d4b
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=<?%1$S?> la instrucción de procesamiento no tiene actualmente ningún efecto fuera del prólogo (ver bug 360119).
diff --git a/l10n-es-AR/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-es-AR/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9234d6b527
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=Markup inválido: <%1$S> no está permitido como hijo de <%2$S>.
+ChildCountIncorrect=Markup inválido: Número de hijos incorrecto para la etiqueta <%1$S/>.
+DuplicateMprescripts=Markup inválido: Más de un <mprescripts/> en <mmultiscripts/>.
+# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Markup no válido: se esperaba exactamente un elemento Base en <mmultiscripts/>. No se encontró ninguno.
+SubSupMismatch=Markup no válido: par incompleto de subíndice/superíndice en <mmultiscripts/>.
+
+# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=Error al leer el valor '%1$S' para el atributo '%2$S' de <%3$S/>. Atributo ignorado.
+AttributeParsingErrorNoTag=Error al leer el valor '%1$S' para el atributo '%2$S'. Atributo ignorado.
+LengthParsingError=Error in parsing MathML attribute value '%1$S' as length. Attribute ignored.
diff --git a/l10n-es-AR/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-es-AR/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2502adb5a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=No se pudo guardar %S, porque el archivo de origen no pudo ser leído.\n\nIntente de nuevo más tarde, o contacte al administrador del servidor.
+writeError=No se pudo guardar %S, porque ocurrió un error desconocido. \n\nLo sentimos. Intente guardarlo en una ubicación diferente.
+launchError=No se pudo abrir %S, porque sucedió un error desconocido. \n\nLo sentimos. Intente guardarlo primero en un disco, y luego abrir el archivo.
+diskFull=No hay suficiente espacio libre en disco para guardar %S. \n\nLibere espacio en el disco e intente de nuevo, o intente guardarlo en un lugar distinto.
+readOnly=No se pudo guardar %S, porque el disco, la carpeta, o el archivo está protegido contra escritura.\n\nHabilite la escritura e intente de nuevo, o guárdelo en una ubicación distinta.
+accessError=No se pudo guardar %S, porque usted no puede cambiar los contenidos de esa carpeta.\n\nCambie las propiedades de la carpeta, o intente guardarlo en un lugar distinto.
+SDAccessErrorCardReadOnly=No se puede descargar el archivo porque la tarjeta SD está en uso.
+SDAccessErrorCardMissing=No se puede descargar el archivo porque falta la tarjeta SD.
+helperAppNotFound=%S no se puede abrir, porque la aplicación asociada no existe. Cambie la asociación en sus preferencias.
+noMemory=No hay memoria suficiente para completar la acción solicitada.\n\nSalga de algunas aplicaciones e intente de nuevo.
+title=Descargando %S
+fileAlreadyExistsError=No se pudo guardar %S, porque ya existe un archivo con el mismo nombre que el directorio '_archivos'.\n\nIntente guardarlo en una ubicación diferente.
+fileNameTooLongError=No se pudo guardar %S, porque el nombre del archivo es muy largo.\n\nIntente guardarlo con un nombre más corto.
diff --git a/l10n-es-AR/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-es-AR/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9099cbaa4b
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = Error de seguridad: El contenido en %S no puede cargar o enlazar a %S.
+CheckSameOriginError = Error de seguridad: El contenido en %S no puede cargar datos de %S.
+ExternalDataError = Error de seguridad: El contenido en %S intentó cargar %S, pero no puede cargar datos externos cuando son usados como una imagen.
+
+CreateWrapperDenied = Permiso denegado para crear un wrapper para el objeto o clase %S
+CreateWrapperDeniedForOrigin = Permiso denegado para <%2$S> para crear un wrapper para el objeto de clase %1$S
diff --git a/l10n-es-AR/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-es-AR/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2c380ec1b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -0,0 +1,125 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = La configuración de la página bloqueó la carga de un recurso: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = La configuración de la página bloqueó la carga de un recurso en %2$S ("%1$S").
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = Ocurrió una violación para una política de CSP report-only ("%1$S"). El comportamiento fue permitido y el informe de CSP fue enviado.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = La configuración de la página observó la carga de un recurso en %2$S ("%1$S"). Se envió un informe de CSP.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = Se trató de enviar informe a URI inválido: "%1$S"
+tooManyReports = Se evitó que se enviaran demasiados informes de CSP en un período corto de tiempo.
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = couldn't parse report URI: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = No se puede procesar directiva desconocida '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = Ignorando opción desconocida %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = Ignorando fuente duplicada %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringNonAsciiToken):
+# %1$S defines the name of the directive
+# %2$S is the token string containing non-ASCII characters.
+ignoringNonAsciiToken = Ignorar la directiva '%1$S' con el token que no es ASCII '%2$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = Ignorando fuente '%1$S' (No soportado al enviar vía elemento meta).
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective):
+# %1$S is the ignored src (e.g. "unsafe-inline")
+# %2$S is the directive (e.g. "script-src-elem")
+ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective = Ignorar "%1$S" dentro de %2$S: se especificó fuente nonce o hash-source
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringScriptSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# %1$S is the directive src (e.g. "script-src-elem")
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringScriptSrcForStrictDynamic = Ignorar "%1$S" dentro de %2$S: 'estricto-dinámico'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+ignoringStrictDynamic = Ingorando fuente “%1$S” (Solo soportado dentro de script-src).
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnsafeEval):
+# %1$S is the csp directive (e.g. script-src-elem)
+# 'unsafe-eval' and 'wasm-unsafe-eval' should not be localized
+ignoringUnsafeEval = Ignorar 'unsafe-eval' o 'wasm-unsafe-eval' dentro de "%1$S".
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+strictDynamicButNoHashOrNonce = Palabra clave ‘strict-dynamic’ dentro de “%1$S” sin nonce o hash válidos puede bloquear toda la carga de scripts
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = La URI del informe (%1$S) debería ser HTTP o HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = Este sitio (%1$S) tiene una política de "solo informar" sin una URI de informe. CSP no bloqueará y no puede informar violaciones de esta política.
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Failed to parse unrecoginzied source %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = Actualizando pedido inseguro '%1$S' para usar '%2$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = Ignorando srcs para directiva '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = Interpretando %1$S como un nombre de servidor, no una palabra clave. Si pretende que sea una palabra clave, use '%2$S' (encerrado en comillas simples).
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = Directiva '%1$S' no soportada. La directiva y los valores serán ignorados.
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = Bloqueando pedido inseguro ‘%1$S’.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values
+ignoringDirectiveWithNoValues = Ignorando ‘%1$S‘ porque no contiene ningún parámetro.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+ignoringReportOnlyDirective = Ignorando directiva de entorno de prueba al enviarse en una política report-only ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=Ignorando ‘%1$S’ por la directiva ‘%2$S’.
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
+# %1$S is the ignored src
+# %2$S is the directive which supports src
+IgnoringSourceWithinDirective = Ignorar fuente “%1$S” (no compatible dentro de ‘%2$S’).
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
+# %1$S is the ignored src
+obsoleteBlockAllMixedContent = Ignorando ‘%1$S’ porque la actualización de muestra de contenido mezclado hace obsoleto block-all-mixed-content.
+
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = Couldn't parse invalid source %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = Couldn't parse invalid host %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = Couldn't parse port in %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Se detectaron directivas %1$S duplicadas. Salvo la primera instancia, se ignorarán las demás.
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
+couldntParseInvalidSandboxFlag = Couldn’t parse invalid sandbox flag ‘%1$S’
+
+# LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix):
+# Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon.
+# %S is a console message that is being prefixed here.
+CSPMessagePrefix = Content-Security-Policy: %S
diff --git a/l10n-es-AR/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-es-AR/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f221431784
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/chrome/security/security.properties
@@ -0,0 +1,170 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = Bloqueado al cargar contenido de visualización mixto “%1$S”
+BlockMixedActiveContent = Bloqueado al cargar contenido de visualización mixto “%1$S”
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Pedido de origen cruzado bloqueado: La política de mismo origen no permite leer el recurso remoto en %1$S. (Razón: CORS deshabilitado).
+CORSDidNotSucceed2=Pedido de origen cruzado bloqueado: La política de mismo origen no permite leer el recurso remoto en %1$S. (Razón: El pedido CORS falló). Código de estado: %2$S.
+CORSOriginHeaderNotAdded=Pedido de origen cruzado bloqueado: La política de mismo origen no permite leer el recurso remoto en %1$S. (Razón: no se puede agregar el encabezado CORS ‘Origin’).
+CORSExternalRedirectNotAllowed=Pedido de origen cruzado bloqueado: La política de mismo origen no permite leer el recurso remoto en %1$S. (Razón: el pedido de redireccionamiento externo no está permitido).
+CORSRequestNotHttp=Pedido de origen cruzado bloqueado: La política de mismo origen no permite leer el recurso remoto en %1$S. (Razón: pedido CORS no es http).
+CORSMissingAllowOrigin2=Pedido de origen cruzado bloqueado: La política de mismo origen no permite leer el recurso remoto en %1$S. (Razón: encabezado CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ faltante). Código de estado: %2$S.
+CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Pedido de origen cruzado bloqueado: La política de mismo origen no permite leer el recurso remoto en %1$S. (Razón: Encabezados CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ múltiples no permitidos).
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Pedido de origen cruzado bloqueado: La política de mismo origen no permite leer el recurso remoto en %1$S. (Razón: encabezado CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ no coincide con ‘%2$S’).
+CORSNotSupportingCredentials=Pedido de origen cruzado bloqueado: La política de mismo origen no permite leer el recurso remoto en ‘%1$S’. (Razón: La credencial no es compatible si el encabezado CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ es ‘*’).
+CORSMethodNotFound=Pedido de origen cruzado bloqueado: La política de mismo origen no permite leer el recurso remoto en %1$S. (Razón: no se encontró el método en encabezado CORS ‘Access-Control-Allow-Methods’).
+CORSMissingAllowCredentials=Pedido de origen cruzado bloqueado: La política de mismo origen no permite leer el recurso remoto en %1$S. (Razón: se esperaba ‘true’ en el encabezado CORS ‘Access-Control-Allow-Credentials’).
+CORSPreflightDidNotSucceed3=Pedido de origen cruzado bloqueado: La Política de mismo origen no permite leer el recurso remoto en %1$S. (Razón: La verificación previa de la respuesta CORS no fue exitosa). Código de estado: %2$S.
+CORSInvalidAllowMethod=Pedido de origen cruzado bloqueado: La política de mismo origen no permite leer el recurso remoto en %1$S. (Razón: token ‘%2$S’ inválido en encabezado CORS ‘Access-Control-Allow-Methods’).
+CORSInvalidAllowHeader=Pedido de origen cruzado bloqueado: La política de mismo origen no permite leer el recurso remoto en %1$S. (Razón: token ‘%2$S’ inválido en encabezado CORS ‘Access-Control-Allow-Headers’).
+CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Pedido de origen cruzado bloqueado: La política de mismo origen no permite leer el recurso remoto en %1$S. (Razón: encabezado ‘%2$S’ no permitido según el encabezado ‘Access-Control-Allow-Headers’ de la respuesta preflight de CORS).
+CORSAllowHeaderFromPreflightDeprecation=Advertencia de pedido de origen cruzado: La política de mismo origen no permitirá la lectura del recurso remoto en %1$S pronto. (Razón: Cuando `Access-Control-Allow-Headers` es `*`, el encabezado `Authorization` no está cubierto. Para incluir el encabezado `Authorization`, debe estar listado explícitamente en el encabezado CORS `Access-Control-Allow-Headers`).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Ocurrió un error desconocido procesando el encabezado especificado por el sitio.
+STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: El sitio especificó un encabezado que no pudo ser rastreado exitosamente.
+STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: El sitio especificó un encabezado que no incluye una directiva ‘max-age’.
+STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: El sitio especificó un encabezado que incluye más de una directiva ‘max-age’.
+STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: El sitio especificó un encabezado que incluye una directiva ‘max-age’ inválida.
+STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: El sitio especificó un encabezado que incluye más de una directiva ‘includeSubDomains’.
+STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: El sitio especificó una directiva ‘includeSubDomains’ inválida.
+STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Ocurrió un eror al indicar el sitio como un servidor Strict-Transport-Security.
+
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Hay campos de contraseña en una página insegura (http://). Ésto es un riesgo de seguridad que permite que las credenciales de ingreso de un usuario puedan ser robadas.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Hay campos de contraseña presentes en un formulario con una acción insegura (http://). Ésto es un riesgo de seguridad que permite que las credenciales de ingreso de un usuario puedan ser robadas.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Hay campos de contraseña en un iframe inseguro (http://). Ésto es un riesgo de seguridad que permite que las credenciales de ingreso de un usuario puedan ser robadas.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Cargando contenido activo mixto (inseguro) en una página segura “%1$S”
+LoadingMixedDisplayContent2=Cargando contenido a mostrar mixto (inseguro) en una página segura “%1$S”
+LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Se desaconseja cargar contenido mixto (inseguro) “%1$S” dentro de un complemento en una página segura y se bloqueará pronto.
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+MixedContentBlockedDownload = Se bloqueó la descarga de contenido inseguro “%S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+BlockedInsecureDownload = Bloqueamos una descarga que no es segura: “%S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Un iframe which que tiene allow-top-navigation y allow-top-navigation-by-user-activation para su atributo sandbox permitirá navegación de nivel superior.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=El elemento de script tiene un hash malformado en su atributo integrity: “%1$S”. El formato correcto es “<algoritmo hash>-<valor hash>”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=El hash contenido en el atributo integrity tiene una longitud incorrecta.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=El hash contenido en el atributo integrity no pudo ser decodificado.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw.
+IntegrityMismatch2=Ninguno de los hashes "%1$S" en el atributo integrity coincide con el contenido del subrecurso. El hash calculado es "%2$S".
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource=“%1$S” no es elegible para verificaciones de integridad porque ni es CORS-enabled ni same-origin.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=Algoritmo de hash no soportado en el atributo integrity: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=El atributo integrity no contiene metadatos válidos.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=Este sitio usa para el cifrado RC4, que es obsoleto e inseguro.
+
+DeprecatedTLSVersion2=Este sitio utiliza una versión obsoleta de TLS. Actualice a TLS 1.2 o 1.3.
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+MimeTypeMismatch2=El recurso de “%1$S” se bloqueó debido a la falta de coincidencia del tipo MIME (“%2$S”) (X-Content-Type-Options: nosniff).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=Advertencia de cabecera X-Content-Type-Options: el valor fue “%1$S”;¿Quizás quería enviar “nosniff”?
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XTCOWithMIMEValueMissing=El recurso de “%1$S” fue bloqueado por diferencia de tipo MIME (X-Content-Type-Options: nosniff).
+
+BlockScriptWithWrongMimeType2=El script de “%1$S” se bloqueó por un tipo MIME no permitido (“%2$S”).
+WarnScriptWithWrongMimeType=Se cargó script desde “%1$S” aunque su tipo MIME (“%2$S”) no es un tipo MIME válido de JavaScript.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
+BlockImportScriptsWithWrongMimeType=La carga de script de “%1$S” con importScripts () se bloqueó debido a un tipo MIME no permitido (“%2$S”).
+BlockWorkerWithWrongMimeType=Se bloqueó la carga del Worker desde “%1$S” debido a un tipo MIME no permitido (“%2$S”).
+BlockModuleWithWrongMimeType=El módulo de carga de “%1$S” se bloqueó debido a un tipo MIME no permitido (“%2$S”).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=Navegación a datos de nivel superior: URI no permitida (Bloqueada cargando: “%1$S”)
+BlockRedirectToDataURI=Redireccionamiento a datos: URI no permitido (Carga bloqueada de: “%1$S”)
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain".
+BlockFileScriptWithWrongMimeType=Se bloqueó la carga de script desde file: URI (“%1$S”) porque su tipo MIME (“%2$S”) no es un tipo MIME válido de JavaScript.
+
+# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file.
+BlockExtensionScriptWithWrongExt=Se bloqueó la carga del script con el URI "%S" porque la extensión del archivo no está permitida.
+
+RestrictBrowserEvalUsage=Los usos de eval() y eval-like no están permitidos en el proceso padre o en contextos del sistema (uso bloqueado en “%1$S”)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+MixedContentAutoUpgrade=Actualizando solicitud insegura ‘%1$S’ para usar ‘%2$S’
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+RunningClearSiteDataValue=El encabezado Clear-Site-Data forzó la limpieza de datos “%S”.
+UnknownClearSiteDataValue=Encabezado Clear-Site-Data encontrado. Valor desconocido “%S”.
+
+# Reporting API
+ReportingHeaderInvalidJSON=Encabezado del informe: el valor JSON recibido no es válido.
+ReportingHeaderInvalidNameItem=Encabezado del informe: el nombre para el grupo no es válido.
+ReportingHeaderDuplicateGroup=Encabezado del informe: ignorar el grupo duplicado llamado “%S”.
+ReportingHeaderInvalidItem=Encabezado del informe: ignorar el elemento inválido llamado “%S”.
+ReportingHeaderInvalidEndpoint=Encabezado de informe: ignorar el punto final inválido para el elemento llamado “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
+ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Encabezado del informe: ignorar la URL de punto final inválida “%1$S” para el elemento llamado “%2$S”.
+
+FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Feature Policy: Saltándose una función de nombre no compatible “%S”.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Feature Policy: Saltándose lista de autorización vacía para la función: “%S”.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidAllowValue=Feature Policy: Saltándose el valor permitido no compatible para “%S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerLengthOverLimitation=En el encabezado de referencia de HTTP: la longitud supera el límite de bytes de “%1$S”, eliminando el encabezado de referencia hasta el origen: “%2$S”
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerOriginLengthOverLimitation=Encabezado de referencia de HTTP: la longitud supera el límite de bytes de “%1$S”, eliminando el encabezado de referencia con origen “%2$S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel.
+ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Política de referentes: Políticas menos restringidas, incluidas las de ‘no-referrer-when-downgrade’, ‘origin-when-cross-origin’ y ‘unsafe-url’, serán ignoradas pronto para la solicitud de sitios cruzados: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel.
+ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Política de referentes: Ignorando la política de referencias menos restringida “%1$S” para la solicitud de sitios cruzados: %2$S
+
+# X-Frame-Options
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsInvalid = Cabecera X-Frame-Options inválida encontrada al cargar “%2$S”: “%1$S” no es una directiva válida.
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsDeny=La carga de “%2$S” en un marco es denegada por la directiva “X-Frame-Options“ establecida en “%1$S“.
+
+# HTTPS-Only Mode
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeRequest = Actualizando pedido inseguro “%1$S” para usar “%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
+HTTPSOnlyNoUpgradeException = No se actualiza la solicitud insegura “%1$S” porque está exenta.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
+HTTPSOnlyFailedRequest = Falló la actualización de solicitud insegura “%1$S”. (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request;
+HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Falló la actualización de la solicitud insegura “%S”. Volviendo a “http” de nuevo.
+# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use
+# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready
+# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such
+# speculative TCP connections from http to https.
+# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Actualización de la conexión TCP especulativa insegura “%1$S” para usar “%2$S”.
+
+HTTPSFirstSchemeless = Actualizando URL cargada en la barra de direcciones sin esquema de protocolo explícito para que use HTTPS.
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+IframeSandboxBlockedDownload = Se bloqueó la descarga de “%S” porque el iframe desencadenante tiene el indicador de sandbox establecido.
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+SandboxBlockedCustomProtocols = Navegación bloqueada al protocolo personalizado “%S” desde un contexto de espacio aislado.
+
+# Sanitizer API
+# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
+SanitizerRcvdNoInput = Recibido vacío o sin entrada. Devolver un DocumentFragment vacío.
diff --git a/l10n-es-AR/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-es-AR/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644
index 0000000000..695d2a843e
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/chrome/svg/svg.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=Valor inesperado %2$S analizando atributo de %1$S.
diff --git a/l10n-es-AR/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-es-AR/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..73882458ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1 = Falla en parseo de hoja de estilo XSLT
+2 = Fallo en parseo de expresión XPath.
+3 =
+4 = Falló la transormación de XSLT.
+5 = XSLT/XPath trató de llamar a una función desconocida.
+6 = Hoja de estilo XSLT (posiblemente) contenga recursión.
+7 = Valor ilegal de atributo en XSLT 1.0.
+8 = Se esperaba que una expresión XPath retornara un NodeSet.
+9 = La transformación XSLT fue terminada por <xsl:message>.
+10 = Un error de red ocurrió al cargar una hoja de estilo XSLT:
+11 = Una hoja de estilo XSLT no tiene un tipo mime XML:
+12 = Una hoja de estilo XSLT directa o indirectamente importa se incluye a sí misma:
+13 = Una función XPath fue llamada con el número erróneo de argumentos.
+14 = Una función de extensión de XPath desconocida fue llamada.
+15 = Falla en XPath: ')' esperado:
+16 = Falla en XPath: eje no válido:
+17 = Falla en XPath: se esperaba Name o Nodetype:
+18 = Falla en XPath: ']' esperado:
+19 = Falla en XPath: nombre de variable no válido:
+20 = Falla en XPath: fin de expresión no esperado:
+21 = Falla en XPath: operador esperado:
+22 = Falla en XPath: literal no cerrado:
+23 = Falla en XPath: ':' no esperado:
+24 = Falla en XPath: '!' no esperado, la negación es not():
+25 = Falla en XPath: caracter ilegal encontrado:
+26 = Falla en XPath: se esperaba un operador binario:
+27 = Se bloqueó la carga de una hoja de estilo XSLT por motivos de seguridad.
+28 = Evaluando una expresión inválida.
+29 = Llave desbalanceada.
+30 = Creando un elemento con un QName no válido.
+31 = Variable binding shadows variable binding within the same template.
+32 = Llamada a la función clave no permitida.
+
+LoadingError = Error cargando la hoja de estilos: %S
+TransformError = Error durante la transformación XSLT: %S
diff --git a/l10n-es-AR/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-es-AR/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aa9abbc316
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xml-nostylesheet = Este archivo XML parece no tener información de estilo asociada. El árbol del documento se muestra debajo.
diff --git a/l10n-es-AR/dom/dom/media.ftl b/l10n-es-AR/dom/dom/media.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d2f17e7bc8
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/dom/dom/media.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-audio-output-device-label = Dispositivo de salida de audio predeterminado
+mediastatus-fallback-title = { -brand-short-name } está reproduciendo medios
diff --git a/l10n-es-AR/extensions/spellcheck/hunspell/LICENSE.md b/l10n-es-AR/extensions/spellcheck/hunspell/LICENSE.md
new file mode 100644
index 0000000000..2e4370a6cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/extensions/spellcheck/hunspell/LICENSE.md
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Licencia
+
+El proyecto y los diccionarios se distribuyen bajo un triple esquema de
+licencias disjuntas: [GNU GPL versión 3 o posterior](https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html), [GNU LGPL versión 3 o
+posterior](https://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.en.html) o [MPL versión 1.1 o posterior](https://www.mozilla.org/en-US/MPL/1.1/).
+Puede seleccionar libremente bajo cuál de estas licencias realizará el uso.
+
+El detalle de cada licencia está accesible en:
+
+- https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html
+- https://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.en.html
+- https://www.mozilla.org/en-US/MPL/1.1/
+
+y en los ficheros:
+- LICENSE/GPLv3.txt
+- LICENSE/LGPLv3.txt
+- LICENSE/MPL-1.1.txt
+
+
+El diccionario de sinónimos se distribuye según lo auspiciado por la [GNU LGPL v2.1](https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.en.html).
+
+El detalle está accesible:
+
+- en la dirección web https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.en.html
+- y en el fichero LICENSE/LGPLv2.1.txt
diff --git a/l10n-es-AR/extensions/spellcheck/hunspell/README.txt b/l10n-es-AR/extensions/spellcheck/hunspell/README.txt
new file mode 100644
index 0000000000..ef7b854378
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/extensions/spellcheck/hunspell/README.txt
@@ -0,0 +1,75 @@
+ ****************************************************************************
+ ** **
+ ** Diccionario para corrección ortográfica en español de **
+ ** LibreOffice/Apache OpenOffice **
+ ** **
+ ****************************************************************************
+
+Para: es_AR
+
+ ****************************************************************************
+
+ Versión 2.8
+
+SUMARIO
+
+1. AUTOR
+2. LICENCIA
+3. COLABORACIÓN
+4. AGRADECIMIENTOS
+
+
+1. AUTOR
+
+ Este diccionario ha sido desarrollado inicialmente por Santiago Bosio;
+quien actualmente coordina el desarrollo de todos los diccionarios localizados.
+
+ El diccionario es un desarrollo completamente nuevo, y NO ESTÁ BASADO en el
+trabajo de Jesús Carretero y Santiago Rodríguez, ni en la versión adaptada al
+formato de MySpell por Richard Holt.
+
+2. LICENCIA
+
+ Este diccionario para corrección ortográfica, integrado por el fichero
+de afijos y la lista de palabras (es_AR[.aff|.dic]) se distribuye
+bajo un triple esquema de licencias disjuntas: GNU GPL versión 3 o posterior,
+GNU LGPL versión 3 o posterior, ó MPL versión 1.1 o posterior. Puede
+seleccionar libremente bajo cuál de estas licencias utilizará este diccionario.
+En el fichero LICENSE.md encontrá más detalles.
+
+3. COLABORACIÓN
+
+ Este diccionario es resultado del trabajo colaborativo de muchas personas.
+La buena noticia es que ¡usted también puede participar!
+
+ ¿Tiene dudas o sugerencias? ¿Desearía ver palabras agregadas, o que se
+realizaran correcciones? Consulte las indicaciones técnicas publicadas en
+CONTRIBUTING.md. Estaremos encantados de atenderle.
+
+4. AGRADECIMIENTOS
+
+ Hay varias personas que han colaborado con aportes o sugerencias a la
+creación de este diccionario. Se agradece especialmente a:
+
+ - Richard Holt.
+ - Marcelo Garrone.
+ - Kevin Hendricks.
+ - Juan Rey Saura.
+ - Carlos Dávila.
+ - Román Gelbort.
+ - J. Eduardo Moreno.
+ - Gonzalo Higuera Díaz.
+ - Ricardo Palomares Martínez.
+ - Sergio Medina.
+ - Ismael Olea.
+ - Alejandro Moreno.
+ - Alexandro Colorado.
+ - Andrés Sánchez.
+ - Juan Rafael Fernández García.
+ - eksperimental.
+ - Ezequiel (ezeperez26).
+ - KNTRO.
+ - Ricardo Berlasso.
+ - Edward Villegas-Pulgarin (cosmocalibur)
+ - y a todos los integrantes de la comunidad en español que proponen mejoras
+ a este diccionario.
diff --git a/l10n-es-AR/extensions/spellcheck/hunspell/es-AR.aff b/l10n-es-AR/extensions/spellcheck/hunspell/es-AR.aff
new file mode 100644
index 0000000000..206676e7f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/extensions/spellcheck/hunspell/es-AR.aff
@@ -0,0 +1,6907 @@
+SET UTF-8
+FLAG UTF-8
+TRY aeroinsctldumpbgfvhzóíjáqéñxyúükwAEROINSCTLDUMPBGFVHZÓÍJÁQÉÑXYÚÜKW
+REP 20
+REP ás az
+REP az ás
+REP cc x
+REP és ez
+REP ez és
+REP güe hue
+REP güi hui
+REP hue güe
+REP hui güi
+REP ís iz
+REP ío ido
+REP ke que
+REP ki qui
+REP ll y
+REP mb nv
+REP nv mb
+REP seci cesi
+REP x cc
+REP y ll
+REP vámonos vayámonos
+MAP 5
+MAP aáAÁ
+MAP eéEÉ
+MAP iíIÍ
+MAP oóOÓ
+MAP uúüUÚÜ
+PFX a Y 2
+PFX a 0 a [^aeiou]
+PFX a 0 an [aeiou]
+PFX b Y 1
+PFX b 0 ante .
+PFX c Y 2
+PFX c 0 anti [^r]
+PFX c 0 antir r
+PFX d Y 2
+PFX d 0 auto [^r]
+PFX d 0 autor r
+PFX e Y 2
+PFX e 0 bi [^r]
+PFX e 0 bir r
+PFX f Y 6
+PFX f 0 con [^abehilopru]
+PFX f 0 con ll
+PFX f 0 com pb
+PFX f 0 co [aehiou]
+PFX f 0 co l[^l]
+PFX f 0 cor r
+PFX g Y 3
+PFX g 0 de [^er]
+PFX g 0 d e
+PFX g 0 der r
+PFX h Y 2
+PFX h 0 des [^s]
+PFX h 0 de s
+PFX i Y 2
+PFX i 0 em [bp]
+PFX i 0 en [^bp]
+PFX j Y 2
+PFX j 0 entre [^r]
+PFX j 0 entrer r
+PFX k Y 4
+PFX k 0 i l
+PFX k 0 im [bp]
+PFX k 0 in [^blpr]
+PFX k 0 ir r
+PFX l Y 1
+PFX l 0 inter .
+PFX m Y 2
+PFX m 0 micro [^r]
+PFX m 0 micror r
+PFX n Y 3
+PFX n 0 pr e
+PFX n 0 pre [^er]
+PFX n 0 prer r
+PFX o Y 2
+PFX o 0 pro [^r]
+PFX o 0 pror r
+PFX p Y 2
+PFX p 0 r e
+PFX p 0 re .
+PFX q Y 3
+PFX q 0 sem i
+PFX q 0 semi [^ir]
+PFX q 0 semir r
+PFX r Y 3
+PFX r 0 sobr e
+PFX r 0 sobre [^r]
+PFX r 0 sobrer r
+PFX s Y 1
+PFX s 0 sub .
+PFX t Y 1
+PFX t 0 super .
+PFX u Y 8
+PFX u e tran es
+PFX u 0 tran s
+PFX u 0 trans [^es]
+PFX u e trans e[^s]
+PFX u e tra es
+PFX u 0 tra s
+PFX u 0 tras [^es]
+PFX u e tras e[^s]
+PFX v Y 1
+PFX v 0 contra .
+PFX w Y 1
+PFX w 0 ex .
+SFX A Y 14
+SFX A r ción/S ar
+SFX A er ición/S [^cn]er
+SFX A er ición/S [^e]cer
+SFX A ecer ición/S ecer
+SFX A er ición/S [^o]ner
+SFX A ner sición/S oner
+SFX A r ción/S [^bc]ir
+SFX A bir pción/S ebir
+SFX A bir pción/S [^ch]ibir
+SFX A ibir epción/S cibir
+SFX A r ción/S hibir
+SFX A ecir ición/S [^ae]decir
+SFX A ecir icción/S [ae]decir
+SFX A ir ción/S ucir
+SFX B Y 3
+SFX B r dura/S [aií]r
+SFX B r dura/S [^s]er
+SFX B er idura/S ser
+SFX C Y 7
+SFX C r je/S ar
+SFX C 0 je/S a
+SFX C 0 aje/S [^aei]r
+SFX C 0 aje/S l
+SFX C e aje/S e
+SFX C ón onaje/S ón
+SFX C o aje/S o
+SFX F Y 3
+SFX F te cia/S ante
+SFX F te cia/S [^i]ente
+SFX F iente encia/S iente
+SFX H Y 7
+SFX H 0 zo/S a
+SFX H e azo/S [^u]e
+SFX H que cazo/S que
+SFX H o azo/S o
+SFX H 0 azo/S [lr]
+SFX H ín inazo/S ín
+SFX H ón onazo/S ón
+SFX J Y 1
+SFX J le ilidad/S ble
+SFX K Y 13
+SFX K o idad/S [bdmnruvx]o
+SFX K zo cedad/S [^ei]zo
+SFX K z cidad/S z
+SFX K zo cidad/S [ei]zo
+SFX K e icidad/S le
+SFX K o edad/S [fhij]o
+SFX K ío iedad/S ío
+SFX K 0 idad/S [lr]
+SFX K e idad/S [mnru]e
+SFX K 0 dad/S [pv]e
+SFX K o edad/S lso
+SFX K o idad/S [^l]so
+SFX K co quedad/S co
+SFX L Y 17
+SFX L o ía/S ero
+SFX L o ería/S [bdhjlnñpst]o
+SFX L o ería/S [^e]ro
+SFX L za cería/S za
+SFX L zo cería/S zo
+SFX L z cería/S z
+SFX L a ía/S era
+SFX L a ería/S [djlpsty]a
+SFX L a ería/S [^e]ra
+SFX L ío ería/S ío
+SFX L 0 ía/S er
+SFX L 0 ría/S [jr]e
+SFX L 0 ería/S l
+SFX L án anería/S án
+SFX L ón onería/S ón
+SFX L co quería/S co
+SFX L a uería/S ga
+SFX M Y 20
+SFX M zo cez/S zo
+SFX M 0 za/S [cdlmpr]e
+SFX M o ez/S [anou]do
+SFX M io ez/S dio
+SFX M a ez/S a
+SFX M o ez/S [hsvy]o
+SFX M o ez/S rio
+SFX M o eza/S [bp]io
+SFX M 0 z/S [jt]e
+SFX M o ez/S ojo
+SFX M o eza/S [ai]jo
+SFX M 0 eza/S l
+SFX M o eza/S [npr]o
+SFX M o ez/S año
+SFX M o eza/S [eio]ño
+SFX M o ez/S [ai]to
+SFX M o eza/S nto
+SFX M o eza/S [aie]sto
+SFX M o ez/S usto
+SFX M o uez/S go
+SFX N Y 19
+SFX N a illa/S [bdfhjlmnprstv]a
+SFX N o illo/S [bdhjlmnprstv]o
+SFX N 0 cilla/S ve
+SFX N za cilla/S za
+SFX N 0 ecilla/S d
+SFX N ión ioncilla/S [cglnstx]ión
+SFX N ón oncillo/S [^i]ón
+SFX N 0 cillo/S or
+SFX N zo cillo/S zo
+SFX N 0 cillo/S [djlnu]e
+SFX N z cecillo/S z
+SFX N 0 ecillo/S ur
+SFX N e illo/S [cpt]e
+SFX N 0 illo/S [ls]
+SFX N 0 illo/S [^ou]r
+SFX N co quillo/S co
+SFX N go guillo/S go
+SFX N ca quilla/S ca
+SFX N ga guilla/S ga
+SFX O Y 18
+SFX O ta mo ta
+SFX O 0 ismo [dflnr]
+SFX O o ismo [^i]co
+SFX O o ismo [^o]ico
+SFX O ico ísmo oico
+SFX O a ismo [dt]a
+SFX O o ísmo eo
+SFX O e ismo [jrt]e
+SFX O 0 ismo ln
+SFX O án anismo án
+SFX O ón onismo ón
+SFX O o smo io
+SFX O o ismo [rst]o
+SFX O ía ismo ía
+SFX O a smo ia
+SFX O és esismo és
+SFX O 0 mo is
+SFX O o uismo go
+SFX P Y 2
+SFX P r miento/S [ai]r
+SFX P er imiento/S er
+SFX Q Y 20
+SFX Q ar ión/S [lnsx]ar
+SFX Q r ión/S [np]ir
+SFX Q ar ón/S iar
+SFX Q der sión/S der
+SFX Q tir sión/S tir
+SFX Q dir sión/S dir
+SFX Q jar sión/S rjar
+SFX Q dar sión/S dar
+SFX Q onar ón/S onar
+SFX Q decer sión/S decer
+SFX Q ir sión/S uir
+SFX Q ndir sión/S ndir
+SFX Q er sión/S [eo]er
+SFX Q tar sión/S otar
+SFX Q gir sión/S gir
+SFX Q cer sión/S rcer
+SFX Q rir stión/S rir
+SFX Q ctar xión/S ctar
+SFX Q car xión/S car
+SFX Q jar xión/S ejar
+SFX T Y 4
+SFX T r ble/S ar
+SFX T er ible/S [^aeo]er
+SFX T er íble/S [aeo]er
+SFX T r ble/S ir
+SFX U Y 19
+SFX U a ita/S [bdfhjlmnprstv]a
+SFX U o ito/S [bdhjlmnprstv]o
+SFX U 0 cita/S ve
+SFX U za cita/S za
+SFX U 0 ecita/S d
+SFX U ón oncito/S ón
+SFX U 0 cito/S or
+SFX U o íto/S eo
+SFX U zo cito/S zo
+SFX U 0 cito/S [djlnu]e
+SFX U z cecita/S z
+SFX U 0 ecito/S ur
+SFX U e ito/S [cpt]e
+SFX U 0 ito/S [ls]
+SFX U 0 ito/S [^ou]r
+SFX U co quito/S co
+SFX U go guito/S go
+SFX U ca quita/S ca
+SFX U ga guita/S ga
+SFX R Y 240
+SFX R ar ás ar
+SFX R r mos [aei]r
+SFX R ar áis ar
+SFX R r ba ar
+SFX R r bas ar
+SFX R ar ábamos ar
+SFX R ar abais ar
+SFX R r ban ar
+SFX R ar é [^cguz]ar
+SFX R car qué car
+SFX R ar ué gar
+SFX R ar é [^g]uar
+SFX R uar üé guar
+SFX R zar cé zar
+SFX R r ste ar
+SFX R ar ó ar
+SFX R r steis ar
+SFX R r ron ar
+SFX R 0 é [aei]r
+SFX R 0 ás [aei]r
+SFX R 0 á [aei]r
+SFX R 0 emos [aei]r
+SFX R 0 éis [aei]r
+SFX R 0 án [aei]r
+SFX R 0 ía [aei]r
+SFX R 0 ías [aei]r
+SFX R 0 íamos [aei]r
+SFX R 0 íais [aei]r
+SFX R 0 ían [aei]r
+SFX R ar emos [^cguz]ar
+SFX R car quemos car
+SFX R ar uemos gar
+SFX R ar emos [^g]uar
+SFX R uar üemos guar
+SFX R zar cemos zar
+SFX R ar éis [^cguz]ar
+SFX R car quéis car
+SFX R ar uéis gar
+SFX R ar éis [^g]uar
+SFX R uar üéis guar
+SFX R zar céis zar
+SFX R 0 a ar
+SFX R r se ar
+SFX R 0 as ar
+SFX R r ses ar
+SFX R ar áramos ar
+SFX R ar ásemos ar
+SFX R 0 ais ar
+SFX R r seis ar
+SFX R 0 an ar
+SFX R r sen ar
+SFX R 0 e ar
+SFX R 0 es ar
+SFX R ar áremos ar
+SFX R 0 eis ar
+SFX R 0 en ar
+SFX R ar á ar
+SFX R r d [aei]r
+SFX R r ndo ar
+SFX R ar ándose ar
+SFX R 0 se [aeií]r
+SFX R er és er
+SFX R er éis er
+SFX R er ía er
+SFX R er ías er
+SFX R er íamos er
+SFX R er íais er
+SFX R er ían er
+SFX R er í er
+SFX R er iste [^aeo]er
+SFX R er íste [aeo]er
+SFX R er ió [^aeo]er
+SFX R er yó [aeo]er
+SFX R er imos [^aeo]er
+SFX R er ímos [aeo]er
+SFX R er isteis [^aeo]er
+SFX R er ísteis [aeo]er
+SFX R er ieron [^aeo]er
+SFX R er yeron [aeo]er
+SFX R er iera [^aeo]er
+SFX R er yera [aeo]er
+SFX R er iese [^aeo]er
+SFX R er yese [aeo]er
+SFX R er ieras [^aeo]er
+SFX R er yeras [aeo]er
+SFX R er ieses [^aeo]er
+SFX R er yeses [aeo]er
+SFX R er iéramos [^aeo]er
+SFX R er yéramos [aeo]er
+SFX R er iésemos [^aeo]er
+SFX R er yésemos [aeo]er
+SFX R er ierais [^aeo]er
+SFX R er yerais [aeo]er
+SFX R er ieseis [^aeo]er
+SFX R er yeseis [aeo]er
+SFX R er ieran [^aeo]er
+SFX R er yeran [aeo]er
+SFX R er iesen [^aeo]er
+SFX R er yesen [aeo]er
+SFX R er iere [^aeo]er
+SFX R er yere [aeo]er
+SFX R er ieres [^aeo]er
+SFX R er yeres [aeo]er
+SFX R er iéremos [^aeo]er
+SFX R er yéremos [aeo]er
+SFX R er iereis [^aeo]er
+SFX R er yereis [aeo]er
+SFX R er ieren [^aeo]er
+SFX R er yeren [aeo]er
+SFX R er iendo [^aeoñ]er
+SFX R er iéndose [^aeoñ]er
+SFX R er yendo [aeo]er
+SFX R er yéndose [aeo]er
+SFX R r ndo ñer
+SFX R er éndose ñer
+SFX R er é er
+SFX R ir ís ir
+SFX R ir ía ir
+SFX R ir ías ir
+SFX R ir íamos ir
+SFX R ir íais ir
+SFX R ir ían ir
+SFX R ir í ir
+SFX R r ste ir
+SFX R r ó [^lñu]ir
+SFX R r ó [^l]lir
+SFX R ir ó llir
+SFX R ir ó ñir
+SFX R r ó [gq]uir
+SFX R ir yó [^gq]uir
+SFX R r steis ir
+SFX R r eron [^lñu]ir
+SFX R r eron [^l]lir
+SFX R ir eron llir
+SFX R ir eron ñir
+SFX R r eron [gq]uir
+SFX R ir yeron [^gq]uir
+SFX R r era [^lñu]ir
+SFX R r era [^l]lir
+SFX R ir era llir
+SFX R ir era ñir
+SFX R r era [gq]uir
+SFX R ir yera [^gq]uir
+SFX R r ese [^lñu]ir
+SFX R r ese [^l]lir
+SFX R ir ese llir
+SFX R ir ese ñir
+SFX R r ese [gq]uir
+SFX R ir yese [^gq]uir
+SFX R r eras [^lñu]ir
+SFX R r eras [^l]lir
+SFX R ir eras llir
+SFX R ir eras ñir
+SFX R r eras [gq]uir
+SFX R ir yeras [^gq]uir
+SFX R r eses [^lñu]ir
+SFX R r eses [^l]lir
+SFX R ir eses llir
+SFX R ir eses ñir
+SFX R r eses [gq]uir
+SFX R ir yeses [^gq]uir
+SFX R r éramos [^lñu]ir
+SFX R r éramos [^l]lir
+SFX R ir éramos llir
+SFX R ir éramos ñir
+SFX R r éramos [gq]uir
+SFX R ir yéramos [^gq]uir
+SFX R r ésemos [^lñu]ir
+SFX R r ésemos [^l]lir
+SFX R ir ésemos llir
+SFX R ir ésemos ñir
+SFX R r ésemos [gq]uir
+SFX R ir yésemos [^gq]uir
+SFX R r erais [^lñu]ir
+SFX R r erais [^l]lir
+SFX R ir erais llir
+SFX R ir erais ñir
+SFX R r erais [gq]uir
+SFX R ir yerais [^gq]uir
+SFX R r eseis [^lñu]ir
+SFX R r eseis [^l]lir
+SFX R ir eseis llir
+SFX R ir eseis ñir
+SFX R r eseis [gq]uir
+SFX R ir yeseis [^gq]uir
+SFX R r eran [^lñu]ir
+SFX R r eran [^l]lir
+SFX R ir eran llir
+SFX R ir eran ñir
+SFX R r eran [gq]uir
+SFX R ir yeran [^gq]uir
+SFX R r esen [^lñu]ir
+SFX R r esen [^l]lir
+SFX R ir esen llir
+SFX R ir esen ñir
+SFX R r esen [gq]uir
+SFX R ir yesen [^gq]uir
+SFX R r ere [^lñu]ir
+SFX R r ere [^l]lir
+SFX R ir ere llir
+SFX R ir ere ñir
+SFX R r ere [gq]uir
+SFX R ir yere [^gq]uir
+SFX R r eres [^lñu]ir
+SFX R r eres [^l]lir
+SFX R ir eres llir
+SFX R ir eres ñir
+SFX R r eres [gq]uir
+SFX R ir yeres [^gq]uir
+SFX R r éremos [^lñu]ir
+SFX R r éremos [^l]lir
+SFX R ir éremos llir
+SFX R ir éremos ñir
+SFX R r éremos [gq]uir
+SFX R ir yéremos [^gq]uir
+SFX R r ereis [^lñu]ir
+SFX R r ereis [^l]lir
+SFX R ir ereis llir
+SFX R ir ereis ñir
+SFX R r ereis [gq]uir
+SFX R ir yereis [^gq]uir
+SFX R r eren [^lñu]ir
+SFX R r eren [^l]lir
+SFX R ir eren llir
+SFX R ir eren ñir
+SFX R r eren [gq]uir
+SFX R ir yeren [^gq]uir
+SFX R r endo [^lñu]ir
+SFX R r éndose [^lñu]ir
+SFX R r endo [^l]lir
+SFX R r éndose [^l]lir
+SFX R ir endo llir
+SFX R ir éndose llir
+SFX R ir endo ñir
+SFX R ir éndose ñir
+SFX R r endo [gq]uir
+SFX R r éndose [gq]uir
+SFX R ir yendo [^gq]uir
+SFX R ir yéndose [^gq]uir
+SFX R ir í ir
+SFX E Y 73
+SFX E ar o ar
+SFX E r s [ae]r
+SFX E r 0 [ae]r
+SFX E r n [ae]r
+SFX E ar e [^cguz]ar
+SFX E car que car
+SFX E ar ue gar
+SFX E ar e [^g]uar
+SFX E uar üe guar
+SFX E zar ce zar
+SFX E ar es [^cguz]ar
+SFX E car ques car
+SFX E gar gues gar
+SFX E ar es [^g]uar
+SFX E uar ües guar
+SFX E zar ces zar
+SFX E ar en [^cguz]ar
+SFX E car quen car
+SFX E gar guen gar
+SFX E ar en [^g]uar
+SFX E uar üen guar
+SFX E zar cen zar
+SFX E er o [^cg]er
+SFX E cer zo cer
+SFX E ger jo ger
+SFX E er a [^cg]er
+SFX E cer za cer
+SFX E ger ja ger
+SFX E er as [^cg]er
+SFX E cer zas cer
+SFX E ger jas ger
+SFX E er amos [^cg]er
+SFX E cer zamos cer
+SFX E ger jamos ger
+SFX E er áis [^cg]er
+SFX E cer záis cer
+SFX E ger jáis ger
+SFX E er an [^cg]er
+SFX E cer zan cer
+SFX E ger jan ger
+SFX E ir o [^cgu]ir
+SFX E cir zo cir
+SFX E gir jo gir
+SFX E uir o guir
+SFX E quir co quir
+SFX E ir es ir
+SFX E ir e ir
+SFX E ir en ir
+SFX E ir a [^cgu]ir
+SFX E cir za cir
+SFX E gir ja gir
+SFX E uir a guir
+SFX E quir ca quir
+SFX E ir as [^cgu]ir
+SFX E cir zas cir
+SFX E gir jas gir
+SFX E uir as guir
+SFX E quir cas quir
+SFX E ir amos [^cgu]ir
+SFX E cir zamos cir
+SFX E gir jamos gir
+SFX E uir amos guir
+SFX E quir camos quir
+SFX E ir áis [^cgu]ir
+SFX E cir záis cir
+SFX E gir jáis gir
+SFX E uir áis guir
+SFX E quir cáis quir
+SFX E ir an [^cgu]ir
+SFX E cir zan cir
+SFX E gir jan gir
+SFX E uir an guir
+SFX E quir can quir
+SFX I Y 741
+SFX I ertar ierto ertar
+SFX I ertar iertas ertar
+SFX I ar ás ar
+SFX I ertar ierta ertar
+SFX I ertar iertan ertar
+SFX I ertar ierte ertar
+SFX I ertar iertes ertar
+SFX I ertar ierten ertar
+SFX I eldar ieldo eldar
+SFX I eldar ieldas eldar
+SFX I eldar ielda eldar
+SFX I eldar ieldan eldar
+SFX I eldar ielde eldar
+SFX I eldar ieldes eldar
+SFX I eldar ielden eldar
+SFX I entar iento entar
+SFX I entar ientas entar
+SFX I entar ienta entar
+SFX I entar ientan entar
+SFX I entar iente entar
+SFX I entar ientes entar
+SFX I entar ienten entar
+SFX I egar iego egar
+SFX I egar iegas egar
+SFX I egar iega egar
+SFX I egar iegan egar
+SFX I egar iegue egar
+SFX I egar iegues egar
+SFX I egar ieguen egar
+SFX I errar ierro errar
+SFX I errar ierras errar
+SFX I errar ierra errar
+SFX I errar ierran errar
+SFX I errar ierre errar
+SFX I errar ierres errar
+SFX I errar ierren errar
+SFX I ebrar iebro ebrar
+SFX I ebrar iebras ebrar
+SFX I ebrar iebra ebrar
+SFX I ebrar iebran ebrar
+SFX I ebrar iebre ebrar
+SFX I ebrar iebres ebrar
+SFX I ebrar iebren ebrar
+SFX I elar ielo elar
+SFX I elar ielas elar
+SFX I elar iela elar
+SFX I elar ielan elar
+SFX I elar iele elar
+SFX I elar ieles elar
+SFX I elar ielen elar
+SFX I ernar ierno ernar
+SFX I ernar iernas ernar
+SFX I ernar ierna ernar
+SFX I ernar iernan ernar
+SFX I ernar ierne ernar
+SFX I ernar iernes ernar
+SFX I ernar iernen ernar
+SFX I endar iendo endar
+SFX I endar iendas endar
+SFX I endar ienda endar
+SFX I endar iendan endar
+SFX I endar iende endar
+SFX I endar iendes endar
+SFX I endar ienden endar
+SFX I estar iesto estar
+SFX I estar iestas estar
+SFX I estar iesta estar
+SFX I estar iestan estar
+SFX I estar ieste estar
+SFX I estar iestes estar
+SFX I estar iesten estar
+SFX I esar ieso esar
+SFX I esar iesas esar
+SFX I esar iesa esar
+SFX I esar iesan esar
+SFX I esar iese esar
+SFX I esar ieses esar
+SFX I esar iesen esar
+SFX I enzar ienzo enzar
+SFX I enzar ienzas enzar
+SFX I enzar ienza enzar
+SFX I enzar ienzan enzar
+SFX I enzar ience enzar
+SFX I enzar iences enzar
+SFX I enzar iencen enzar
+SFX I edrar iedro edrar
+SFX I edrar iedras edrar
+SFX I edrar iedra edrar
+SFX I edrar iedran edrar
+SFX I edrar iedre edrar
+SFX I edrar iedres edrar
+SFX I edrar iedren edrar
+SFX I erbar ierbo erbar
+SFX I erbar ierbas erbar
+SFX I erbar ierba erbar
+SFX I erbar ierban erbar
+SFX I erbar ierbe erbar
+SFX I erbar ierbes erbar
+SFX I erbar ierben erbar
+SFX I embrar iembro embrar
+SFX I embrar iembras embrar
+SFX I embrar iembra embrar
+SFX I embrar iembran embrar
+SFX I embrar iembre embrar
+SFX I embrar iembres embrar
+SFX I embrar iembren embrar
+SFX I ezar iezo ezar
+SFX I ezar iezas ezar
+SFX I ezar ieza ezar
+SFX I ezar iezan ezar
+SFX I ezar iece ezar
+SFX I ezar ieces ezar
+SFX I ezar iecen ezar
+SFX I ensar ienso ensar
+SFX I ensar iensas ensar
+SFX I ensar iensa ensar
+SFX I ensar iensan ensar
+SFX I ensar iense ensar
+SFX I ensar ienses ensar
+SFX I ensar iensen ensar
+SFX I emplar iemplo emplar
+SFX I emplar iemplas emplar
+SFX I emplar iempla emplar
+SFX I emplar iemplan emplar
+SFX I emplar iemple emplar
+SFX I emplar iemples emplar
+SFX I emplar iemplen emplar
+SFX I estrar iestro estrar
+SFX I estrar iestras estrar
+SFX I estrar iestra estrar
+SFX I estrar iestran estrar
+SFX I estrar iestre estrar
+SFX I estrar iestres estrar
+SFX I estrar iestren estrar
+SFX I endrar iendro endrar
+SFX I endrar iendras endrar
+SFX I endrar iendra endrar
+SFX I endrar iendran endrar
+SFX I endrar iendre endrar
+SFX I endrar iendres endrar
+SFX I endrar iendren endrar
+SFX I erdar ierdo erdar
+SFX I erdar ierdas erdar
+SFX I erdar ierda erdar
+SFX I erdar ierdan erdar
+SFX I erdar ierde erdar
+SFX I erdar ierdes erdar
+SFX I erdar ierden erdar
+SFX I etar ieto etar
+SFX I etar ietas etar
+SFX I etar ieta etar
+SFX I etar ietan etar
+SFX I etar iete etar
+SFX I etar ietes etar
+SFX I etar ieten etar
+SFX I evar ievo evar
+SFX I evar ievas evar
+SFX I evar ieva evar
+SFX I evar ievan evar
+SFX I evar ieve evar
+SFX I evar ieves evar
+SFX I evar ieven evar
+SFX I eblar ieblo eblar
+SFX I eblar ieblas eblar
+SFX I eblar iebla eblar
+SFX I eblar ieblan eblar
+SFX I eblar ieble eblar
+SFX I eblar iebles eblar
+SFX I eblar ieblen eblar
+SFX I emblar iemblo emblar
+SFX I emblar iemblas emblar
+SFX I emblar iembla emblar
+SFX I emblar iemblan emblar
+SFX I emblar iemble emblar
+SFX I emblar iembles emblar
+SFX I emblar iemblen emblar
+SFX I uar úo uar
+SFX I uar úas uar
+SFX I uar úa uar
+SFX I uar úan uar
+SFX I uar úe uar
+SFX I uar úes uar
+SFX I uar úen uar
+SFX I iar ío iar
+SFX I iar ías iar
+SFX I iar ía iar
+SFX I iar ían iar
+SFX I iar íe iar
+SFX I iar íes iar
+SFX I iar íen iar
+SFX I inar íno inar
+SFX I inar ínas inar
+SFX I inar ína inar
+SFX I inar ínan inar
+SFX I inar íne inar
+SFX I inar ínes inar
+SFX I inar ínen inar
+SFX I ilar ílo ilar
+SFX I ilar ílas ilar
+SFX I ilar íla ilar
+SFX I ilar ílan ilar
+SFX I ilar íle ilar
+SFX I ilar íles ilar
+SFX I ilar ílen ilar
+SFX I izar ízo izar
+SFX I izar ízas izar
+SFX I izar íza izar
+SFX I izar ízan izar
+SFX I izar íce izar
+SFX I izar íces izar
+SFX I izar ícen izar
+SFX I uchar úcho uchar
+SFX I uchar úchas uchar
+SFX I uchar úcha uchar
+SFX I uchar úchan uchar
+SFX I uchar úche uchar
+SFX I uchar úches uchar
+SFX I uchar úchen uchar
+SFX I umar úmo umar
+SFX I umar úmas umar
+SFX I umar úma umar
+SFX I umar úman umar
+SFX I umar úme umar
+SFX I umar úmes umar
+SFX I umar úmen umar
+SFX I usar úso usar
+SFX I usar úsas usar
+SFX I usar úsa usar
+SFX I usar úsan usar
+SFX I usar úse usar
+SFX I usar úses usar
+SFX I usar úsen usar
+SFX I ullar úllo ullar
+SFX I ullar úllas ullar
+SFX I ullar úlla ullar
+SFX I ullar úllan ullar
+SFX I ullar úlle ullar
+SFX I ullar úlles ullar
+SFX I ullar úllen ullar
+SFX I unar úno unar
+SFX I unar únas unar
+SFX I unar úna unar
+SFX I unar únan unar
+SFX I unar úne unar
+SFX I unar únes unar
+SFX I unar únen unar
+SFX I upar úpo upar
+SFX I upar úpas upar
+SFX I upar úpa upar
+SFX I upar úpan upar
+SFX I upar úpe upar
+SFX I upar úpes upar
+SFX I upar úpen upar
+SFX I ustar ústo ustar
+SFX I ustar ústas ustar
+SFX I ustar ústa ustar
+SFX I ustar ústan ustar
+SFX I ustar úste ustar
+SFX I ustar ústes ustar
+SFX I ustar ústen ustar
+SFX I ular úlo ular
+SFX I ular úlas ular
+SFX I ular úla ular
+SFX I ular úlan ular
+SFX I ular úle ular
+SFX I ular úles ular
+SFX I ular úlen ular
+SFX I ijar íjo ijar
+SFX I ijar íjas ijar
+SFX I ijar íja ijar
+SFX I ijar íjan ijar
+SFX I ijar íje ijar
+SFX I ijar íjes ijar
+SFX I ijar íjen ijar
+SFX I incar ínco incar
+SFX I incar íncas incar
+SFX I incar ínca incar
+SFX I incar íncan incar
+SFX I incar ínque incar
+SFX I incar ínques incar
+SFX I incar ínquen incar
+SFX I itar íto itar
+SFX I itar ítas itar
+SFX I itar íta itar
+SFX I itar ítan itar
+SFX I itar íte itar
+SFX I itar ítes itar
+SFX I itar íten itar
+SFX I irar íro irar
+SFX I irar íras irar
+SFX I irar íra irar
+SFX I irar íran irar
+SFX I irar íre irar
+SFX I irar íres irar
+SFX I irar íren irar
+SFX I islar íslo islar
+SFX I islar íslas islar
+SFX I islar ísla islar
+SFX I islar íslan islar
+SFX I islar ísle islar
+SFX I islar ísles islar
+SFX I islar íslen islar
+SFX I illar íllo illar
+SFX I illar íllas illar
+SFX I illar ílla illar
+SFX I illar íllan illar
+SFX I illar ílle illar
+SFX I illar ílles illar
+SFX I illar íllen illar
+SFX I igar ígo igar
+SFX I igar ígas igar
+SFX I igar íga igar
+SFX I igar ígan igar
+SFX I igar ígue igar
+SFX I igar ígues igar
+SFX I igar íguen igar
+SFX I olar uelo olar
+SFX I olar uelas olar
+SFX I olar uela olar
+SFX I olar uelan olar
+SFX I olar uele olar
+SFX I olar ueles olar
+SFX I olar uelen olar
+SFX I ocar ueco ocar
+SFX I ocar uecas ocar
+SFX I ocar ueca ocar
+SFX I ocar uecan ocar
+SFX I ocar ueque ocar
+SFX I ocar ueques ocar
+SFX I ocar uequen ocar
+SFX I ordar uerdo ordar
+SFX I ordar uerdas ordar
+SFX I ordar uerda ordar
+SFX I ordar uerdan ordar
+SFX I ordar uerde ordar
+SFX I ordar uerdes ordar
+SFX I ordar uerden ordar
+SFX I ornar uerno ornar
+SFX I ornar uernas ornar
+SFX I ornar uerna ornar
+SFX I ornar uernan ornar
+SFX I ornar uerne ornar
+SFX I ornar uernes ornar
+SFX I ornar uernen ornar
+SFX I ostar uesto ostar
+SFX I ostar uestas ostar
+SFX I ostar uesta ostar
+SFX I ostar uestan ostar
+SFX I ostar ueste ostar
+SFX I ostar uestes ostar
+SFX I ostar uesten ostar
+SFX I ollar uello [^g]ollar
+SFX I ollar üello gollar
+SFX I ollar uellas [^g]ollar
+SFX I ollar üellas gollar
+SFX I ollar uella [^g]ollar
+SFX I ollar üella gollar
+SFX I ollar uellan [^g]ollar
+SFX I ollar üellan gollar
+SFX I ollar uelle [^g]ollar
+SFX I ollar üelle gollar
+SFX I ollar uelles [^g]ollar
+SFX I ollar üelles gollar
+SFX I ollar uellen [^g]ollar
+SFX I ollar üellen gollar
+SFX I orar uero [^g]orar
+SFX I orar üero gorar
+SFX I orar ueras [^g]orar
+SFX I orar üeras gorar
+SFX I orar uera [^g]orar
+SFX I orar üera gorar
+SFX I orar ueran [^g]orar
+SFX I orar üeran gorar
+SFX I orar uere [^g]orar
+SFX I orar üere gorar
+SFX I orar ueres [^g]orar
+SFX I orar üeres gorar
+SFX I orar ueren [^g]orar
+SFX I orar üeren gorar
+SFX I orzar uerzo orzar
+SFX I orzar uerzas orzar
+SFX I orzar uerza orzar
+SFX I orzar uerzan orzar
+SFX I orzar uerce orzar
+SFX I orzar uerces orzar
+SFX I orzar uercen orzar
+SFX I oblar ueblo oblar
+SFX I oblar ueblas oblar
+SFX I oblar uebla oblar
+SFX I oblar ueblan oblar
+SFX I oblar ueble oblar
+SFX I oblar uebles oblar
+SFX I oblar ueblen oblar
+SFX I ostrar uestro ostrar
+SFX I ostrar uestras ostrar
+SFX I ostrar uestra ostrar
+SFX I ostrar uestran ostrar
+SFX I ostrar uestre ostrar
+SFX I ostrar uestres ostrar
+SFX I ostrar uestren ostrar
+SFX I ostar uesto ostar
+SFX I ostar uestas ostar
+SFX I ostar uesta ostar
+SFX I ostar uestan ostar
+SFX I ostar ueste ostar
+SFX I ostar uestes ostar
+SFX I ostar uesten ostar
+SFX I obar uebo obar
+SFX I obar uebas obar
+SFX I obar ueba obar
+SFX I obar ueban obar
+SFX I obar uebe obar
+SFX I obar uebes obar
+SFX I obar ueben obar
+SFX I onar ueno onar
+SFX I onar uenas onar
+SFX I onar uena onar
+SFX I onar uenan onar
+SFX I onar uene onar
+SFX I onar uenes onar
+SFX I onar uenen onar
+SFX I onzar üenzo gonzar
+SFX I onzar üenzas gonzar
+SFX I onzar üenza gonzar
+SFX I onzar üenzan gonzar
+SFX I onzar üence gonzar
+SFX I onzar üences gonzar
+SFX I onzar üencen gonzar
+SFX I olgar uelgo olgar
+SFX I olgar uelgas olgar
+SFX I olgar uelga olgar
+SFX I olgar uelgan olgar
+SFX I olgar uelgue olgar
+SFX I olgar uelgues olgar
+SFX I olgar uelguen olgar
+SFX I ontar uento ontar
+SFX I ontar uentas ontar
+SFX I ontar uenta ontar
+SFX I ontar uentan ontar
+SFX I ontar uente ontar
+SFX I ontar uentes ontar
+SFX I ontar uenten ontar
+SFX I ovar uevo ovar
+SFX I ovar uevas ovar
+SFX I ovar ueva ovar
+SFX I ovar uevan ovar
+SFX I ovar ueve ovar
+SFX I ovar ueves ovar
+SFX I ovar ueven ovar
+SFX I osar ueso osar
+SFX I osar uesas osar
+SFX I osar uesa osar
+SFX I osar uesan osar
+SFX I osar uese osar
+SFX I osar ueses osar
+SFX I osar uesen osar
+SFX I oldar ueldo [^g]oldar
+SFX I oldar üeldo goldar
+SFX I oldar ueldas [^g]oldar
+SFX I oldar üeldo goldar
+SFX I oldar uelda [^g]oldar
+SFX I oldar üelda goldar
+SFX I oldar ueldan [^g]oldar
+SFX I oldar üeldan goldar
+SFX I oldar uelde [^g]oldar
+SFX I oldar üelde goldar
+SFX I oldar ueldes [^g]oldar
+SFX I oldar üeldes goldar
+SFX I oldar uelden [^g]oldar
+SFX I oldar üelden goldar
+SFX I orcar uerco orcar
+SFX I orcar uercas orcar
+SFX I orcar uerca orcar
+SFX I orcar uercan orcar
+SFX I orcar uerque orcar
+SFX I orcar uerques orcar
+SFX I orcar uerquen orcar
+SFX I ontrar uentro ontrar
+SFX I ontrar uentras ontrar
+SFX I ontrar uentra ontrar
+SFX I ontrar uentran ontrar
+SFX I ontrar uentre ontrar
+SFX I ontrar uentres ontrar
+SFX I ontrar uentren ontrar
+SFX I odar uedo odar
+SFX I odar uedas odar
+SFX I odar ueda odar
+SFX I odar uedan odar
+SFX I odar uede odar
+SFX I odar uedes odar
+SFX I odar ueden odar
+SFX I oñar ueño oñar
+SFX I oñar ueñas oñar
+SFX I oñar ueña oñar
+SFX I oñar ueñan oñar
+SFX I oñar ueñe oñar
+SFX I oñar ueñes oñar
+SFX I oñar ueñen oñar
+SFX I ortar uerto ortar
+SFX I ortar uertas ortar
+SFX I ortar uerta ortar
+SFX I ortar uertan ortar
+SFX I ortar uerte ortar
+SFX I ortar uertes ortar
+SFX I ortar uerten ortar
+SFX I olcar uelco olcar
+SFX I olcar uelcas olcar
+SFX I olcar uelca olcar
+SFX I olcar uelcan olcar
+SFX I olcar uelque olcar
+SFX I olcar uelques olcar
+SFX I olcar uelquen olcar
+SFX I ogar uego ogar
+SFX I ogar uegas ogar
+SFX I ogar uega ogar
+SFX I ogar uegan ogar
+SFX I ogar uegue ogar
+SFX I ogar uegues ogar
+SFX I ogar ueguen ogar
+SFX I oltar uelto oltar
+SFX I oltar ueltas oltar
+SFX I oltar uelta oltar
+SFX I oltar ueltan oltar
+SFX I oltar uelte oltar
+SFX I oltar ueltes oltar
+SFX I oltar uelten oltar
+SFX I untar únto untar
+SFX I untar úntas untar
+SFX I untar únta untar
+SFX I untar úntan untar
+SFX I untar únte untar
+SFX I untar úntes untar
+SFX I untar únten untar
+SFX I usar úso usar
+SFX I usar úsas usar
+SFX I usar úsa usar
+SFX I usar úsan usar
+SFX I usar úse usar
+SFX I usar úses usar
+SFX I usar úsen usar
+SFX I cer zco [ae]cer
+SFX I r s [ae]cer
+SFX I er és er
+SFX I r 0 [ae]cer
+SFX I r n [ae]cer
+SFX I cer zca [ae]cer
+SFX I cer zcas [ae]cer
+SFX I cer zcamos [ae]cer
+SFX I cer zcáis [ae]cer
+SFX I cer zcan [ae]cer
+SFX I cer zco nocer
+SFX I r s nocer
+SFX I r 0 nocer
+SFX I r n nocer
+SFX I cer zca nocer
+SFX I cer zcas nocer
+SFX I cer zcamos nocer
+SFX I cer zcáis nocer
+SFX I cer zcan nocer
+SFX I olver uelvo olver
+SFX I olver uelves olver
+SFX I olver uelve olver
+SFX I olver uelven olver
+SFX I olver uelva olver
+SFX I olver uelvas olver
+SFX I er amos [^aoc]er
+SFX I er áis [^aoc]er
+SFX I olver uelvan olver
+SFX I over uevo over
+SFX I over ueves over
+SFX I over ueve over
+SFX I over ueven over
+SFX I over ueva over
+SFX I over uevas over
+SFX I over uevan over
+SFX I ocer uezo cocer
+SFX I ocer ueces cocer
+SFX I ocer uece cocer
+SFX I ocer uecen cocer
+SFX I ocer ueza cocer
+SFX I ocer uezas cocer
+SFX I cer zamos cocer
+SFX I cer záis cocer
+SFX I ocer uezan cocer
+SFX I oler uelo oler
+SFX I oler ueles oler
+SFX I oler uele oler
+SFX I oler uelen oler
+SFX I oler uela oler
+SFX I oler uelas oler
+SFX I oler uelan oler
+SFX I orcer uerzo orcer
+SFX I orcer uerces orcer
+SFX I orcer uerce orcer
+SFX I orcer uercen orcer
+SFX I orcer uerza orcer
+SFX I orcer uerzas orcer
+SFX I cer zamos orcer
+SFX I cer záis orcer
+SFX I orcer uerzan orcer
+SFX I order uerdo order
+SFX I order uerdes order
+SFX I order uerde order
+SFX I order uerden order
+SFX I order uerda order
+SFX I order uerdas order
+SFX I order uerdan order
+SFX I ender iendo ender
+SFX I ender iendes ender
+SFX I ender iende ender
+SFX I ender ienden ender
+SFX I ender ienda ender
+SFX I ender iendas ender
+SFX I ender iendan ender
+SFX I eder iedo eder
+SFX I eder iedes eder
+SFX I eder iede eder
+SFX I eder ieden eder
+SFX I eder ieda eder
+SFX I eder iedas eder
+SFX I eder iedan eder
+SFX I erder ierdo erder
+SFX I erder ierdes erder
+SFX I erder ierde erder
+SFX I erder ierden erder
+SFX I erder ierda erder
+SFX I erder ierdas erder
+SFX I erder ierdan erder
+SFX I erter ierto erter
+SFX I erter iertes erter
+SFX I erter ierte erter
+SFX I erter ierten erter
+SFX I erter ierta erter
+SFX I erter iertas erter
+SFX I erter iertan erter
+SFX I erner ierno erner
+SFX I erner iernes erner
+SFX I erner ierne erner
+SFX I erner iernen erner
+SFX I erner ierna erner
+SFX I erner iernas erner
+SFX I erner iernan erner
+SFX I cer zgo yacer
+SFX I cer go yacer
+SFX I cer zga yacer
+SFX I cer ga yacer
+SFX I cer zgas yacer
+SFX I cer gas yacer
+SFX I cer zgamos yacer
+SFX I cer zgáis yacer
+SFX I cer gáis yacer
+SFX I cer zgan yacer
+SFX I cer gan yacer
+SFX I er igo aer
+SFX I r s aer
+SFX I r 0 aer
+SFX I r n aer
+SFX I er iga aer
+SFX I er igas aer
+SFX I er igamos aer
+SFX I er igáis aer
+SFX I er igan aer
+SFX I er igo oer
+SFX I er yo oer
+SFX I r s oer
+SFX I r 0 oer
+SFX I r n oer
+SFX I er iga oer
+SFX I er ya oer
+SFX I er igas oer
+SFX I er yas oer
+SFX I er igamos oer
+SFX I er igáis oer
+SFX I er yáis oer
+SFX I er igan oer
+SFX I er yan oer
+SFX I ir go sir
+SFX I ir es sir
+SFX I ir ís ir
+SFX I ir e sir
+SFX I ir en sir
+SFX I ir ga sir
+SFX I ir gas sir
+SFX I ir gamos sir
+SFX I ir gáis sir
+SFX I ir gan sir
+SFX I ernir ierno ernir
+SFX I ernir iernes ernir
+SFX I ernir ierne ernir
+SFX I ernir iernen ernir
+SFX I ernir ierna ernir
+SFX I ernir iernas ernir
+SFX I ir amos [^csu]ir
+SFX I ir áis [^csu]ir
+SFX I ernir iernan ernir
+SFX I endir iendo endir
+SFX I endir iendes endir
+SFX I endir iende endir
+SFX I endir ienden endir
+SFX I endir ienda endir
+SFX I endir iendas endir
+SFX I endir iendan endir
+SFX I ibir íbo ibir
+SFX I ibir íbes ibir
+SFX I ibir íbe ibir
+SFX I ibir íben ibir
+SFX I ibir íba ibir
+SFX I ibir íbas ibir
+SFX I ibir íban ibir
+SFX I cir zco cir
+SFX I ir es cir
+SFX I ir e cir
+SFX I ir en cir
+SFX I cir zca cir
+SFX I cir zcas cir
+SFX I cir zcamos cir
+SFX I cir zcáis cir
+SFX I cir zcan cir
+SFX I undir úndo undir
+SFX I undir úndes undir
+SFX I undir únde undir
+SFX I undir únden undir
+SFX I undir únda undir
+SFX I undir úndas undir
+SFX I undir úndan undir
+SFX I unir úno unir
+SFX I unir únes unir
+SFX I unir úne unir
+SFX I unir únen unir
+SFX I unir úna unir
+SFX I unir únas unir
+SFX I unir únan unir
+SFX I ir yo uir
+SFX I ir yes uir
+SFX I ir ye uir
+SFX I ir yen uir
+SFX I ir ya uir
+SFX I ir yas uir
+SFX I ir yamos uir
+SFX I ir yáis uir
+SFX I ir yan uir
+SFX X Y 1141
+SFX X er go oner
+SFX X r s oner
+SFX X r 0 oner
+SFX X r mos [ei]r
+SFX X er éis [^v]er
+SFX X er éis [es]ver
+SFX X er és [^v]er
+SFX X r n oner
+SFX X erer iero erer
+SFX X erer ieres erer
+SFX X erer iere erer
+SFX X erer ieren erer
+SFX X er go ener
+SFX X ener ienes ener
+SFX X ener iene ener
+SFX X ener ienen ener
+SFX X er igo aer
+SFX X r s aer
+SFX X r 0 aer
+SFX X r n aer
+SFX X cer go acer
+SFX X r s acer
+SFX X r 0 acer
+SFX X r n acer
+SFX X aber é saber
+SFX X r s aber
+SFX X r 0 aber
+SFX X r n aber
+SFX X er o ñer
+SFX X r s ñer
+SFX X r 0 ñer
+SFX X r n ñer
+SFX X er go aler
+SFX X r s aler
+SFX X r 0 aler
+SFX X r n aler
+SFX X r o ver
+SFX X er és [es]ver
+SFX X er é [es]ver
+SFX X er én [es]ver
+SFX X erir iero erir
+SFX X erir ieres erir
+SFX X erir iere erir
+SFX X ir ís ir
+SFX X erir ieren erir
+SFX X ertir ierto ertir
+SFX X ertir iertes ertir
+SFX X ertir ierte ertir
+SFX X ertir ierten ertir
+SFX X entir iento entir
+SFX X entir ientes entir
+SFX X entir iente entir
+SFX X entir ienten entir
+SFX X ervir iervo hervir
+SFX X ervir ierves hervir
+SFX X ervir ierve hervir
+SFX X ervir ierven hervir
+SFX X ormir uermo ormir
+SFX X ormir uermes ormir
+SFX X ormir uerme ormir
+SFX X ormir uermen ormir
+SFX X orir uero orir
+SFX X orir ueres orir
+SFX X orir uere orir
+SFX X orir ueren orir
+SFX X irir iero irir
+SFX X irir ieres irir
+SFX X irir iere irir
+SFX X irir ieren irir
+SFX X cir zco ucir
+SFX X ir es ucir
+SFX X ir e ucir
+SFX X ir en ucir
+SFX X ir go enir
+SFX X enir ienes enir
+SFX X enir iene enir
+SFX X enir ienen enir
+SFX X üir uyo üir
+SFX X üir uyes üir
+SFX X üir uye üir
+SFX X üir uyen üir
+SFX X eñir iño eñir
+SFX X eñir iñes eñir
+SFX X eñir iñe eñir
+SFX X eñir iñen eñir
+SFX X egir ijo egir
+SFX X egir iges egir
+SFX X egir ige egir
+SFX X egir igen egir
+SFX X edir ido edir
+SFX X edir ides edir
+SFX X edir ide edir
+SFX X edir iden edir
+SFX X etir ito etir
+SFX X etir ites etir
+SFX X etir ite etir
+SFX X etir iten etir
+SFX X ebir ibo ebir
+SFX X ebir ibes ebir
+SFX X ebir ibe ebir
+SFX X ebir iben ebir
+SFX X emir imo emir
+SFX X emir imes emir
+SFX X emir ime emir
+SFX X emir imen emir
+SFX X eguir igo eguir
+SFX X eguir igues eguir
+SFX X eguir igue eguir
+SFX X eguir iguen eguir
+SFX X estir isto estir
+SFX X estir istes estir
+SFX X estir iste estir
+SFX X estir isten estir
+SFX X ervir irvo servir
+SFX X ervir irves servir
+SFX X ervir irve servir
+SFX X ervir irven servir
+SFX X endir indo endir
+SFX X endir indes endir
+SFX X endir inde endir
+SFX X endir inden endir
+SFX X ir go lir
+SFX X ir es lir
+SFX X ir e lir
+SFX X ir en lir
+SFX X ecir igo ecir
+SFX X ecir ices ecir
+SFX X ecir ice ecir
+SFX X ecir icen ecir
+SFX X eír ío eír
+SFX X eír íes eír
+SFX X eír íe eír
+SFX X r mos ír
+SFX X r s ír
+SFX X eír íen eír
+SFX X ír igo oír
+SFX X ír yes oír
+SFX X ír ye oír
+SFX X ír yen oír
+SFX X er ía [^v]er
+SFX X r ía ver
+SFX X er ías [^v]er
+SFX X r ías ver
+SFX X er íamos [^v]er
+SFX X r íamos ver
+SFX X er íais [^v]er
+SFX X r íais ver
+SFX X er ían [^v]er
+SFX X r ían ver
+SFX X ir ía ir
+SFX X ir ías ir
+SFX X ir íamos ir
+SFX X ir íais ir
+SFX X ir ían ir
+SFX X r a ír
+SFX X r as ír
+SFX X r amos ír
+SFX X r ais ír
+SFX X r an ír
+SFX X oner use oner
+SFX X oner usiste oner
+SFX X oner uso oner
+SFX X oner usimos oner
+SFX X oner usisteis oner
+SFX X oner usieron oner
+SFX X erer ise erer
+SFX X erer isiste erer
+SFX X erer iso erer
+SFX X erer isimos erer
+SFX X erer isisteis erer
+SFX X erer isieron erer
+SFX X ener uve ener
+SFX X ener uviste ener
+SFX X ener uvo ener
+SFX X ener uvimos ener
+SFX X ener uvisteis ener
+SFX X ener uvieron ener
+SFX X er je raer
+SFX X er jiste raer
+SFX X er jo raer
+SFX X er jimos raer
+SFX X er jisteis raer
+SFX X er jeron raer
+SFX X acer ice [^ae]hacer
+SFX X acer íce [ae]hacer
+SFX X acer ice facer
+SFX X acer iciste acer
+SFX X acer izo [^ae]hacer
+SFX X acer ízo [ae]hacer
+SFX X acer izo facer
+SFX X acer icimos acer
+SFX X acer icisteis acer
+SFX X acer icieron acer
+SFX X aber upe aber
+SFX X aber upiste aber
+SFX X aber upo aber
+SFX X aber upimos aber
+SFX X aber upisteis aber
+SFX X aber upieron aber
+SFX X er í ñer
+SFX X er iste ñer
+SFX X er ó ñer
+SFX X er imos ñer
+SFX X er isteis ñer
+SFX X 0 on ñer
+SFX X er í ler
+SFX X er í [es]ver
+SFX X er iste [lv]er
+SFX X er ió ler
+SFX X er ió [es]ver
+SFX X er imos [lv]er
+SFX X er isteis [lv]er
+SFX X er ieron [lv]er
+SFX X ir í [^cn]ir
+SFX X r ste [^cn]ir
+SFX X erir irió erir
+SFX X r steis [^cn]ir
+SFX X erir irieron erir
+SFX X ertir irtió ertir
+SFX X ertir irtieron ertir
+SFX X entir intió entir
+SFX X entir intieron entir
+SFX X ervir irvió ervir
+SFX X ervir irvieron ervir
+SFX X ormir urmió ormir
+SFX X ormir urmieron ormir
+SFX X orir urió orir
+SFX X orir urieron orir
+SFX X irir irió irir
+SFX X irir irieron irir
+SFX X cir je ucir
+SFX X cir jiste ucir
+SFX X cir jo ucir
+SFX X cir jimos ucir
+SFX X cir jisteis ucir
+SFX X cir jeron ucir
+SFX X enir ine enir
+SFX X enir iniste enir
+SFX X enir ino enir
+SFX X enir inimos enir
+SFX X enir inisteis enir
+SFX X enir inieron enir
+SFX X üir uyó üir
+SFX X üir uyeron üir
+SFX X eñir iñó eñir
+SFX X eñir iñeron eñir
+SFX X egir igió egir
+SFX X egir igieron egir
+SFX X edir idió edir
+SFX X edir idieron edir
+SFX X etir itió etir
+SFX X etir itieron etir
+SFX X ebir ibió ebir
+SFX X ebir ibieron ebir
+SFX X emir imió emir
+SFX X emir imieron emir
+SFX X eguir iguió eguir
+SFX X eguir iguieron eguir
+SFX X estir istió estir
+SFX X estir istieron estir
+SFX X endir indió endir
+SFX X endir indieron endir
+SFX X r ó lir
+SFX X r eron lir
+SFX X ecir ije ecir
+SFX X ecir ijiste ecir
+SFX X ecir ijo ecir
+SFX X ecir ijimos ecir
+SFX X ecir ijisteis ecir
+SFX X ecir ijeron ecir
+SFX X r 0 ír
+SFX X r ste ír
+SFX X eír ió eír
+SFX X r mos ír
+SFX X r steis ír
+SFX X eír ieron eír
+SFX X ír yó oír
+SFX X ír yeron oír
+SFX X er dré ner
+SFX X er drás ner
+SFX X er drá ner
+SFX X er dremos ner
+SFX X er dréis ner
+SFX X er drán ner
+SFX X er ré [br]er
+SFX X er rás [br]er
+SFX X er rá [br]er
+SFX X er remos [br]er
+SFX X er réis [br]er
+SFX X er rán [br]er
+SFX X 0 é [añv]er
+SFX X 0 ás [añv]er
+SFX X 0 á [añv]er
+SFX X 0 emos [añv]er
+SFX X 0 éis [añv]er
+SFX X 0 án [añv]er
+SFX X cer ré acer
+SFX X cer rás acer
+SFX X cer rá acer
+SFX X cer remos acer
+SFX X cer réis acer
+SFX X cer rán acer
+SFX X er dré aler
+SFX X er drás aler
+SFX X er drá aler
+SFX X er dremos aler
+SFX X er dréis aler
+SFX X er drán aler
+SFX X 0 é oler
+SFX X 0 ás oler
+SFX X 0 á oler
+SFX X 0 emos oler
+SFX X 0 éis oler
+SFX X 0 án oler
+SFX X 0 é [^cln]ir
+SFX X 0 ás [^cln]ir
+SFX X 0 á [^cln]ir
+SFX X 0 emos [^cln]ir
+SFX X 0 éis [^cln]ir
+SFX X 0 án [^cln]ir
+SFX X 0 é [^e]nir
+SFX X 0 ás [^e]nir
+SFX X 0 á [^e]nir
+SFX X 0 emos [^e]nir
+SFX X 0 éis [^e]nir
+SFX X 0 án [^e]nir
+SFX X ir dré enir
+SFX X ir drás enir
+SFX X ir drá enir
+SFX X ir dremos enir
+SFX X ir dréis enir
+SFX X ir drán enir
+SFX X ir dré lir
+SFX X ir drás lir
+SFX X ir drá lir
+SFX X ir dremos lir
+SFX X ir dréis lir
+SFX X ir drán lir
+SFX X ecir iré [^ln]decir
+SFX X ecir irás [^ln]decir
+SFX X ecir irá [^ln]decir
+SFX X ecir iremos [^ln]decir
+SFX X ecir iréis [^ln]decir
+SFX X ecir irán [^ln]decir
+SFX X ecir iré ondecir
+SFX X ecir irás ondecir
+SFX X ecir irá ondecir
+SFX X ecir iremos ondecir
+SFX X ecir iréis ondecir
+SFX X ecir irán ondecir
+SFX X 0 é endecir
+SFX X 0 ás endecir
+SFX X 0 á endecir
+SFX X 0 emos endecir
+SFX X 0 éis endecir
+SFX X 0 án endecir
+SFX X 0 é ldecir
+SFX X 0 ás ldecir
+SFX X 0 á ldecir
+SFX X 0 emos ldecir
+SFX X 0 éis ldecir
+SFX X 0 án ldecir
+SFX X 0 é ucir
+SFX X 0 ás ucir
+SFX X 0 á ucir
+SFX X 0 emos ucir
+SFX X 0 éis ucir
+SFX X 0 án ucir
+SFX X ír iré ír
+SFX X ír irás ír
+SFX X ír irá ír
+SFX X ír iremos ír
+SFX X ír iréis ír
+SFX X ír irán ír
+SFX X er dría ner
+SFX X er drías ner
+SFX X er dríamos ner
+SFX X er dríais ner
+SFX X er drían ner
+SFX X er ría [br]er
+SFX X er rías [br]er
+SFX X er ríamos [br]er
+SFX X er ríais [br]er
+SFX X er rían [br]er
+SFX X 0 ía [añv]er
+SFX X 0 ías [añv]er
+SFX X 0 íamos [añv]er
+SFX X 0 íais [añv]er
+SFX X 0 ían [añv]er
+SFX X cer ría acer
+SFX X cer rías acer
+SFX X cer ríamos acer
+SFX X cer ríais acer
+SFX X cer rían acer
+SFX X er dría aler
+SFX X er drías aler
+SFX X er dríamos aler
+SFX X er dríais aler
+SFX X er drían aler
+SFX X 0 ía oler
+SFX X 0 ías oler
+SFX X 0 íamos oler
+SFX X 0 íais oler
+SFX X 0 ían oler
+SFX X 0 ía [^cln]ir
+SFX X 0 ías [^cln]ir
+SFX X 0 íamos [^cln]ir
+SFX X 0 íais [^cln]ir
+SFX X 0 ían [^cln]ir
+SFX X 0 ía [^e]nir
+SFX X 0 ías [^e]nir
+SFX X 0 íamos [^e]nir
+SFX X 0 íais [^e]nir
+SFX X 0 ían [^e]nir
+SFX X ir dría enir
+SFX X ir drías enir
+SFX X ir dríamos enir
+SFX X ir dríais enir
+SFX X ir drían enir
+SFX X ir dría lir
+SFX X ir drías lir
+SFX X ir dríamos lir
+SFX X ir dríais lir
+SFX X ir drían lir
+SFX X ecir iría [^ln]decir
+SFX X ecir irías [^ln]decir
+SFX X ecir iríamos [^ln]decir
+SFX X ecir iríais [^ln]decir
+SFX X ecir irían [^ln]decir
+SFX X ecir iría ondecir
+SFX X ecir irías ondecir
+SFX X ecir iríamos ondecir
+SFX X ecir iríais ondecir
+SFX X ecir irían ondecir
+SFX X 0 ía endecir
+SFX X 0 ías endecir
+SFX X 0 íamos endecir
+SFX X 0 íais endecir
+SFX X 0 ían endecir
+SFX X 0 ía ldecir
+SFX X 0 ías ldecir
+SFX X 0 íamos ldecir
+SFX X 0 íais ldecir
+SFX X 0 ían ldecir
+SFX X ír iría ír
+SFX X ír irías ír
+SFX X ír iríamos ír
+SFX X ír iríais ír
+SFX X ír irían ír
+SFX X 0 ía ucir
+SFX X 0 ías ucir
+SFX X 0 íamos ucir
+SFX X 0 íais ucir
+SFX X 0 ían ucir
+SFX X er ga ner
+SFX X er gas ner
+SFX X er gamos ner
+SFX X er gáis ner
+SFX X er gan ner
+SFX X erer iera erer
+SFX X erer ieras erer
+SFX X erer iera erer
+SFX X er amos erer
+SFX X er áis erer
+SFX X erer ieran erer
+SFX X er iga aer
+SFX X er igas aer
+SFX X er igamos aer
+SFX X er igáis aer
+SFX X er igan aer
+SFX X cer ga acer
+SFX X cer gas acer
+SFX X cer gamos acer
+SFX X cer gáis acer
+SFX X cer gan acer
+SFX X aber epa saber
+SFX X aber epas saber
+SFX X aber epamos saber
+SFX X aber epáis saber
+SFX X aber epan saber
+SFX X er a ñer
+SFX X er as ñer
+SFX X er a ñer
+SFX X er amos ñer
+SFX X er áis ñer
+SFX X er an ñer
+SFX X r a ver
+SFX X r as ver
+SFX X r a ver
+SFX X r amos ver
+SFX X r áis ver
+SFX X r an ver
+SFX X er ga aler
+SFX X er gas aler
+SFX X er gamos aler
+SFX X er gáis aler
+SFX X er gan aler
+SFX X er amos oler
+SFX X er áis oler
+SFX X erir iera erir
+SFX X erir ieras erir
+SFX X erir iramos erir
+SFX X erir iráis erir
+SFX X erir ieran erir
+SFX X ertir ierta ertir
+SFX X ertir iertas ertir
+SFX X ertir irtamos ertir
+SFX X ertir irtáis ertir
+SFX X ertir iertan ertir
+SFX X entir ienta entir
+SFX X entir ientas entir
+SFX X entir intamos entir
+SFX X entir intáis entir
+SFX X entir ientan entir
+SFX X ervir ierva hervir
+SFX X ervir iervas hervir
+SFX X ervir irvamos hervir
+SFX X ervir irváis hervir
+SFX X ervir iervan hervir
+SFX X ormir uerma ormir
+SFX X ormir uermas ormir
+SFX X ormir urmamos ormir
+SFX X ormir urmáis ormir
+SFX X ormir uerman ormir
+SFX X orir uera orir
+SFX X orir ueras orir
+SFX X orir uramos orir
+SFX X orir uráis orir
+SFX X orir ueran orir
+SFX X irir iera irir
+SFX X irir ieras irir
+SFX X irir iramos irir
+SFX X irir iráis irir
+SFX X irir ieran irir
+SFX X cir zca ucir
+SFX X cir zcas ucir
+SFX X cir zcamos ucir
+SFX X cir zcáis ucir
+SFX X cir zcan ucir
+SFX X ir ga enir
+SFX X ir gas enir
+SFX X ir gamos enir
+SFX X ir gáis enir
+SFX X ir gan enir
+SFX X üir uya üir
+SFX X üir uyas üir
+SFX X üir uyamos üir
+SFX X üir uyáis üir
+SFX X üir uyan üir
+SFX X eñir iña eñir
+SFX X eñir iñas eñir
+SFX X eñir iñamos eñir
+SFX X eñir iñáis eñir
+SFX X eñir iñan eñir
+SFX X egir ija egir
+SFX X egir ijas egir
+SFX X egir ijamos egir
+SFX X egir ijáis egir
+SFX X egir ijan egir
+SFX X edir ida edir
+SFX X edir idas edir
+SFX X edir idamos edir
+SFX X edir idáis edir
+SFX X edir idan edir
+SFX X etir ita etir
+SFX X etir itas etir
+SFX X etir itamos etir
+SFX X etir itáis etir
+SFX X etir itan etir
+SFX X ebir iba ebir
+SFX X ebir ibas ebir
+SFX X ebir ibamos ebir
+SFX X ebir ibáis ebir
+SFX X ebir iban ebir
+SFX X emir ima emir
+SFX X emir imas emir
+SFX X emir imamos emir
+SFX X emir imáis emir
+SFX X emir iman emir
+SFX X eguir iga eguir
+SFX X eguir igas eguir
+SFX X eguir igamos eguir
+SFX X eguir igáis eguir
+SFX X eguir igan eguir
+SFX X estir ista estir
+SFX X estir istas estir
+SFX X estir istamos estir
+SFX X estir istáis estir
+SFX X estir istan estir
+SFX X ervir irva servir
+SFX X ervir irvas servir
+SFX X ervir irvamos servir
+SFX X ervir irváis servir
+SFX X ervir irvan servir
+SFX X endir inda endir
+SFX X endir indas endir
+SFX X endir indamos endir
+SFX X endir indáis endir
+SFX X endir indan endir
+SFX X ir ga lir
+SFX X ir gas lir
+SFX X ir gamos lir
+SFX X ir gáis lir
+SFX X ir gan lir
+SFX X ecir iga ecir
+SFX X ecir igas ecir
+SFX X ecir igamos ecir
+SFX X ecir igáis ecir
+SFX X ecir igan ecir
+SFX X eír ía eír
+SFX X eír ías eír
+SFX X eír iamos eír
+SFX X eír iáis eír
+SFX X eír ían eír
+SFX X ír iga oír
+SFX X ír igas oír
+SFX X ír igamos oír
+SFX X ír igáis oír
+SFX X ír igan oír
+SFX X oner usiera oner
+SFX X oner usiese oner
+SFX X oner usieras oner
+SFX X oner usieses oner
+SFX X oner usiéramos oner
+SFX X oner usiésemos oner
+SFX X oner usierais oner
+SFX X oner usieseis oner
+SFX X oner usieran oner
+SFX X oner usiesen oner
+SFX X erer isiera erer
+SFX X erer isiese erer
+SFX X erer isieras erer
+SFX X erer isieses erer
+SFX X erer isiéramos erer
+SFX X erer isiésemos erer
+SFX X erer isierais erer
+SFX X erer isieseis erer
+SFX X erer isieran erer
+SFX X erer isiesen erer
+SFX X ener uviera ener
+SFX X ener uviese ener
+SFX X ener uvieras ener
+SFX X ener uvieses ener
+SFX X ener uviéramos ener
+SFX X ener uviésemos ener
+SFX X ener uvierais ener
+SFX X ener uvieseis ener
+SFX X ener uvieran ener
+SFX X ener uviesen ener
+SFX X er jera raer
+SFX X er jese raer
+SFX X er jeras raer
+SFX X er jeses raer
+SFX X er jéramos raer
+SFX X er jésemos raer
+SFX X er jerais raer
+SFX X er jeseis raer
+SFX X er jeran raer
+SFX X er jesen raer
+SFX X acer iciera acer
+SFX X acer iciese acer
+SFX X acer icieras acer
+SFX X acer icieses acer
+SFX X acer iciéramos acer
+SFX X acer iciésemos acer
+SFX X acer icierais acer
+SFX X acer icieseis acer
+SFX X acer icieran acer
+SFX X acer iciesen acer
+SFX X aber upiera aber
+SFX X aber upiese aber
+SFX X aber upieras aber
+SFX X aber upieses aber
+SFX X aber upiéramos aber
+SFX X aber upiésemos aber
+SFX X aber upierais aber
+SFX X aber upieseis aber
+SFX X aber upieran aber
+SFX X aber upiesen aber
+SFX X r ra ñer
+SFX X r se ñer
+SFX X r ras ñer
+SFX X r ses ñer
+SFX X er éramos ñer
+SFX X er ésemos ñer
+SFX X r rais ñer
+SFX X r seis ñer
+SFX X r ran ñer
+SFX X r sen ñer
+SFX X er iera [lv]er
+SFX X er iese [lv]er
+SFX X er ieras [lv]er
+SFX X er ieses [lv]er
+SFX X er iéramos [lv]er
+SFX X er iésemos [lv]er
+SFX X er ierais [lv]er
+SFX X er ieseis [lv]er
+SFX X er ieran [lv]er
+SFX X er iesen [lv]er
+SFX X erir iriera erir
+SFX X erir iriese erir
+SFX X erir irieras erir
+SFX X erir irieses erir
+SFX X erir iriéramos erir
+SFX X erir iriésemos erir
+SFX X erir irierais erir
+SFX X erir irieseis erir
+SFX X erir irieran erir
+SFX X erir iriesen erir
+SFX X ertir irtiera ertir
+SFX X ertir irtiese ertir
+SFX X ertir irtieras ertir
+SFX X ertir irtieses ertir
+SFX X ertir irtiéramos ertir
+SFX X ertir irtiésemos ertir
+SFX X ertir irtierais ertir
+SFX X ertir irtieseis ertir
+SFX X ertir irtieran ertir
+SFX X ertir irtiesen ertir
+SFX X entir intiera entir
+SFX X entir intiese entir
+SFX X entir intieras entir
+SFX X entir intieses entir
+SFX X entir intiéramos entir
+SFX X entir intiésemos entir
+SFX X entir intierais entir
+SFX X entir intieseis entir
+SFX X entir intieran entir
+SFX X entir intiesen entir
+SFX X ervir irviera ervir
+SFX X ervir irviese ervir
+SFX X ervir irvieras ervir
+SFX X ervir irvieses ervir
+SFX X ervir irviéramos ervir
+SFX X ervir irviésemos ervir
+SFX X ervir irvierais ervir
+SFX X ervir irvieseis ervir
+SFX X ervir irvieran ervir
+SFX X ervir irviesen ervir
+SFX X ormir urmiera ormir
+SFX X ormir urmiese ormir
+SFX X ormir urmieras ormir
+SFX X ormir urmieses ormir
+SFX X ormir urmiéramos ormir
+SFX X ormir urmiésemos ormir
+SFX X ormir urmierais ormir
+SFX X ormir urmieseis ormir
+SFX X ormir urmieran ormir
+SFX X ormir urmiesen ormir
+SFX X orir uriera orir
+SFX X orir uriese orir
+SFX X orir urieras orir
+SFX X orir urieses orir
+SFX X orir uriéramos orir
+SFX X orir uriésemos orir
+SFX X orir urierais orir
+SFX X orir urieseis orir
+SFX X orir urieran orir
+SFX X orir uriesen orir
+SFX X irir iriera irir
+SFX X irir iriese irir
+SFX X irir irieras irir
+SFX X irir irieses irir
+SFX X irir iriéramos irir
+SFX X irir iriésemos irir
+SFX X irir irierais irir
+SFX X irir irieseis irir
+SFX X irir irieran irir
+SFX X irir iriesen irir
+SFX X cir jera ucir
+SFX X cir jese ucir
+SFX X cir jeras ucir
+SFX X cir jeses ucir
+SFX X cir jéramos ucir
+SFX X cir jésemos ucir
+SFX X cir jerais ucir
+SFX X cir jeseis ucir
+SFX X cir jeran ucir
+SFX X cir jesen ucir
+SFX X enir iniera enir
+SFX X enir iniese enir
+SFX X enir inieras enir
+SFX X enir inieses enir
+SFX X enir iniéramos enir
+SFX X enir iniésemos enir
+SFX X enir inierais enir
+SFX X enir inieseis enir
+SFX X enir inieran enir
+SFX X enir iniesen enir
+SFX X üir uyera üir
+SFX X üir uyese üir
+SFX X üir uyeras üir
+SFX X üir uyeses üir
+SFX X üir uyéramos üir
+SFX X üir uyésemos üir
+SFX X üir uyerais üir
+SFX X üir uyeseis üir
+SFX X üir uyeran üir
+SFX X üir uyesen üir
+SFX X eñir iñera eñir
+SFX X eñir iñese eñir
+SFX X eñir iñeras eñir
+SFX X eñir iñeses eñir
+SFX X eñir iñéramos eñir
+SFX X eñir iñésemos eñir
+SFX X eñir iñerais eñir
+SFX X eñir iñeseis eñir
+SFX X eñir iñeran eñir
+SFX X eñir iñesen eñir
+SFX X egir igiera egir
+SFX X egir igiese egir
+SFX X egir igieras egir
+SFX X egir igieses egir
+SFX X egir igiéramos egir
+SFX X egir igiésemos egir
+SFX X egir igierais egir
+SFX X egir igieseis egir
+SFX X egir igieran egir
+SFX X egir igiesen egir
+SFX X edir idiera edir
+SFX X edir idiese edir
+SFX X edir idieras edir
+SFX X edir idieses edir
+SFX X edir idiéramos edir
+SFX X edir idiésemos edir
+SFX X edir idierais edir
+SFX X edir idieseis edir
+SFX X edir idieran edir
+SFX X edir idiesen edir
+SFX X etir itiera etir
+SFX X etir itiese etir
+SFX X etir itieras etir
+SFX X etir itieses etir
+SFX X etir itiéramos etir
+SFX X etir itiésemos etir
+SFX X etir itierais etir
+SFX X etir itieseis etir
+SFX X etir itieran etir
+SFX X etir itiesen etir
+SFX X ebir ibiera ebir
+SFX X ebir ibiese ebir
+SFX X ebir ibieras ebir
+SFX X ebir ibieses ebir
+SFX X ebir ibiéramos ebir
+SFX X ebir ibiésemos ebir
+SFX X ebir ibierais ebir
+SFX X ebir ibieseis ebir
+SFX X ebir ibieran ebir
+SFX X ebir ibiesen ebir
+SFX X emir imiera emir
+SFX X emir imiese emir
+SFX X emir imieras emir
+SFX X emir imieses emir
+SFX X emir imiéramos emir
+SFX X emir imiésemos emir
+SFX X emir imierais emir
+SFX X emir imieseis emir
+SFX X emir imieran emir
+SFX X emir imiesen emir
+SFX X eguir iguiera eguir
+SFX X eguir iguiese eguir
+SFX X eguir iguieras eguir
+SFX X eguir iguieses eguir
+SFX X eguir iguiéramos eguir
+SFX X eguir iguiésemos eguir
+SFX X eguir iguierais eguir
+SFX X eguir iguieseis eguir
+SFX X eguir iguieran eguir
+SFX X eguir iguiesen eguir
+SFX X estir istiera estir
+SFX X estir istiese estir
+SFX X estir istieras estir
+SFX X estir istieses estir
+SFX X estir istiéramos estir
+SFX X estir istiésemos estir
+SFX X estir istierais estir
+SFX X estir istieseis estir
+SFX X estir istieran estir
+SFX X estir istiesen estir
+SFX X endir indiera endir
+SFX X endir indiese endir
+SFX X endir indieras endir
+SFX X endir indieses endir
+SFX X endir indiéramos endir
+SFX X endir indiésemos endir
+SFX X endir indierais endir
+SFX X endir indieseis endir
+SFX X endir indieran endir
+SFX X endir indiesen endir
+SFX X r era lir
+SFX X r ese lir
+SFX X r eras lir
+SFX X r eses lir
+SFX X r éramos lir
+SFX X r ésemos lir
+SFX X r erais lir
+SFX X r eseis lir
+SFX X r eran lir
+SFX X r esen lir
+SFX X ecir ijera ecir
+SFX X ecir ijese ecir
+SFX X ecir ijeras ecir
+SFX X ecir ijeses ecir
+SFX X ecir ijéramos ecir
+SFX X ecir ijésemos ecir
+SFX X ecir ijerais ecir
+SFX X ecir ijeseis ecir
+SFX X ecir ijeran ecir
+SFX X ecir ijesen ecir
+SFX X eír iera eír
+SFX X eír iese eír
+SFX X eír ieras eír
+SFX X eír ieses eír
+SFX X eír iéramos eír
+SFX X eír iésemos eír
+SFX X eír ierais eír
+SFX X eír ieseis eír
+SFX X eír ieran eír
+SFX X eír iesen eír
+SFX X ír yera oír
+SFX X ír yese oír
+SFX X ír yeras oír
+SFX X ír yeses oír
+SFX X ír yéramos oír
+SFX X ír yésemos oír
+SFX X ír yerais oír
+SFX X ír yeseis oír
+SFX X ír yeran oír
+SFX X ír yesen oír
+SFX X oner usiere oner
+SFX X oner usieres oner
+SFX X oner usiéremos oner
+SFX X oner usiereis oner
+SFX X oner usieren oner
+SFX X erer isiere erer
+SFX X erer isieres erer
+SFX X erer isiéremos erer
+SFX X erer isiereis erer
+SFX X erer isieren erer
+SFX X ener uviere ener
+SFX X ener uvieres ener
+SFX X ener uviéremos ener
+SFX X ener uviereis ener
+SFX X ener uvieren ener
+SFX X er jere raer
+SFX X er jeres raer
+SFX X er jéremos raer
+SFX X er jereis raer
+SFX X er jeren raer
+SFX X acer iciere acer
+SFX X acer icieres acer
+SFX X acer iciéremos acer
+SFX X acer iciereis acer
+SFX X acer icieren acer
+SFX X aber upiere aber
+SFX X aber upieres aber
+SFX X aber upiéremos aber
+SFX X aber upiereis aber
+SFX X aber upieren aber
+SFX X r re ñer
+SFX X r res ñer
+SFX X er éremos ñer
+SFX X r reis ñer
+SFX X r ren ñer
+SFX X er iere [lv]er
+SFX X er ieres [lv]er
+SFX X er iéremos [lv]er
+SFX X er iereis [lv]er
+SFX X er ieren [lv]er
+SFX X erir iriere erir
+SFX X erir irieres erir
+SFX X erir iriéremos erir
+SFX X erir iriéreis erir
+SFX X erir irieren erir
+SFX X ertir irtiere ertir
+SFX X ertir irtieres ertir
+SFX X ertir irtiéremos ertir
+SFX X ertir irtiéreis ertir
+SFX X ertir irtieren ertir
+SFX X entir intiere entir
+SFX X entir intieres entir
+SFX X entir intiéremos entir
+SFX X entir intiéreis entir
+SFX X entir intieren entir
+SFX X ervir irviere ervir
+SFX X ervir irvieres ervir
+SFX X ervir irviéremos ervir
+SFX X ervir irviéreis ervir
+SFX X ervir irvieren ervir
+SFX X ormir urmiere ormir
+SFX X ormir urmieres ormir
+SFX X ormir urmiéremos ormir
+SFX X ormir urmiéreis ormir
+SFX X ormir urmieren ormir
+SFX X orir uriere orir
+SFX X orir urieres orir
+SFX X orir uriéremos orir
+SFX X orir uriéreis orir
+SFX X orir urieren orir
+SFX X irir iriere irir
+SFX X irir irieres irir
+SFX X irir iriéremos irir
+SFX X irir iriéreis irir
+SFX X irir irieren irir
+SFX X cir jere ucir
+SFX X cir jeres ucir
+SFX X cir jéremos ucir
+SFX X cir jereis ucir
+SFX X cir jeren ucir
+SFX X enir iniere enir
+SFX X enir inieres enir
+SFX X enir iniéremos enir
+SFX X enir iniereis enir
+SFX X enir inieren enir
+SFX X üir uyere üir
+SFX X üir uyeres üir
+SFX X üir uyéremos üir
+SFX X üir uyereis üir
+SFX X üir uyeren üir
+SFX X eñir iñere eñir
+SFX X eñir iñeses eñir
+SFX X eñir iñéremos eñir
+SFX X eñir iñereis eñir
+SFX X eñir iñeren eñir
+SFX X egir igiere egir
+SFX X egir igieres egir
+SFX X egir igiéremos egir
+SFX X egir igiereis egir
+SFX X egir igieren egir
+SFX X edir idiere edir
+SFX X edir idieres edir
+SFX X edir idiéremos edir
+SFX X edir idiereis edir
+SFX X edir idieren edir
+SFX X etir itiere etir
+SFX X etir itieres etir
+SFX X etir itiéremos etir
+SFX X etir itiereis etir
+SFX X etir itieren etir
+SFX X ebir ibiere ebir
+SFX X ebir ibieres ebir
+SFX X ebir ibiéremos ebir
+SFX X ebir ibiereis ebir
+SFX X ebir ibieren ebir
+SFX X emir imiere emir
+SFX X emir imieres emir
+SFX X emir imiéremos emir
+SFX X emir imiereis emir
+SFX X emir imieren emir
+SFX X eguir iguiere eguir
+SFX X eguir iguieres eguir
+SFX X eguir iguiéremos eguir
+SFX X eguir iguiereis eguir
+SFX X eguir iguieren eguir
+SFX X estir istiere estir
+SFX X estir istieres estir
+SFX X estir istiéremos estir
+SFX X estir istiereis estir
+SFX X estir istieren estir
+SFX X endir indiere endir
+SFX X endir indieres endir
+SFX X endir indiéremos endir
+SFX X endir indiereis endir
+SFX X endir indieren endir
+SFX X r ere lir
+SFX X r eres lir
+SFX X r éremos lir
+SFX X r ereis lir
+SFX X r eren lir
+SFX X ecir ijere ecir
+SFX X ecir ijeres ecir
+SFX X ecir ijéremos ecir
+SFX X ecir ijereis ecir
+SFX X ecir ijeren ecir
+SFX X eír iere eír
+SFX X eír ieres eír
+SFX X eír iéremos eír
+SFX X eír iereis eír
+SFX X eír ieren eír
+SFX X ír yere oír
+SFX X ír yeres oír
+SFX X ír yéremos oír
+SFX X ír yereis oír
+SFX X ír yeren oír
+SFX X r d [ei]r
+SFX X er é er
+SFX X ir í ir
+SFX X r 0 ír
+SFX X er iendo [^añ]er
+SFX X er iéndose [^añ]er
+SFX X er yendo aer
+SFX X er yéndose aer
+SFX X r ndo ñer
+SFX X er éndose ñer
+SFX X erir iriendo erir
+SFX X erir iriéndose erir
+SFX X ertir irtiendo ertir
+SFX X ertir irtiéndose ertir
+SFX X entir intiendo entir
+SFX X entir intiéndose entir
+SFX X ervir irviendo ervir
+SFX X ervir irviéndose ervir
+SFX X endir indiendo endir
+SFX X endir indiéndose endir
+SFX X r endo lir
+SFX X r iéndose lir
+SFX X ormir urmiendo ormir
+SFX X ormir urmiéndose ormir
+SFX X orir uriendo orir
+SFX X orir uriéndose orir
+SFX X enir iniendo enir
+SFX X enir iniéndose enir
+SFX X üir uyendo üir
+SFX X üir uyéndose üir
+SFX X eñir iñendo eñir
+SFX X eñir iñéndose eñir
+SFX X egir igiendo egir
+SFX X egir igiéndose egir
+SFX X edir idiendo edir
+SFX X edir idiéndose edir
+SFX X etir itiendo etir
+SFX X etir itiéndose etir
+SFX X ebir ibiendo ebir
+SFX X ebir ibiéndose ebir
+SFX X emir imiendo emir
+SFX X emir imiéndose emir
+SFX X eguir iguiendo eguir
+SFX X eguir iguiéndose eguir
+SFX X estir istiendo estir
+SFX X estir istiéndose estir
+SFX X ecir iciendo ecir
+SFX X ecir iciéndose ecir
+SFX X eír iendo eír
+SFX X eír iéndose eír
+SFX X ír yendo oír
+SFX X ír yéndose oír
+SFX X r endo ucir
+SFX X r éndose ucir
+SFX X r endo irir
+SFX X r éndose irir
+SFX X 0 se [eií]r
+SFX D Y 12
+SFX D r do [aií]r
+SFX D r dos [aií]r
+SFX D r da [aií]r
+SFX D r das [aií]r
+SFX D er ido [^aeo]er
+SFX D er ído [aeo]er
+SFX D er idos [^aeo]er
+SFX D er ídos [aeo]er
+SFX D er ida [^aeo]er
+SFX D er ída [aeo]er
+SFX D er idas [^aeo]er
+SFX D er ídas [aeo]er
+SFX G Y 18
+SFX G e a [^u]e
+SFX G que ca que
+SFX G o a o
+SFX G 0 a [dlrz]
+SFX G án ana án
+SFX G ín ina ín
+SFX G ón ona ón
+SFX G és esa és
+SFX G ós osa ós
+SFX G e as [^u]e
+SFX G que cas que
+SFX G o as o
+SFX G 0 as [dlrz]
+SFX G án anas án
+SFX G ín inas ín
+SFX G ón onas ón
+SFX G és esas és
+SFX G ós osas ós
+SFX S Y 32
+SFX S 0 s [aceéfgiíkoóptuúw]
+SFX S 0 es [bdhíjlmrúxy]
+SFX S á aes á
+SFX S 0 es [^áeéíóú]n
+SFX S 0 es [^áéíóú]s
+SFX S án anes án
+SFX S én enes én
+SFX S ín ines ín
+SFX S ón ones ón
+SFX S ún unes ún
+SFX S ás ases ás
+SFX S és eses és
+SFX S ís ises ís
+SFX S ós oses ós
+SFX S ús uses ús
+SFX S 0 es [^dgmv]en
+SFX S orden órdenes orden
+SFX S agen ágenes agen
+SFX S argen árgenes argen
+SFX S igen ígenes igen
+SFX S irgen írgenes irgen
+SFX S amen ámenes amen
+SFX S armen ármenes armen
+SFX S emen émenes emen
+SFX S ermen érmenes ermen
+SFX S imen ímenes imen
+SFX S omen ómenes omen
+SFX S olmen ólmenes olmen
+SFX S umen úmenes umen
+SFX S ulmen úlmenes ulmen
+SFX S oven óvenes oven
+SFX S z ces z
+SFX À Y 4
+SFX À 0 la r
+SFX À 0 lo r
+SFX À 0 las r
+SFX À 0 los r
+SFX Á Y 4
+SFX Á 0 me r
+SFX Á 0 te r
+SFX Á 0 nos r
+SFX Á 0 os r
+SFX Â Y 2
+SFX Â 0 le r
+SFX Â 0 les r
+SFX Ã Y 80
+SFX Ã ar ármela ar
+SFX Ã ar ármelo ar
+SFX Ã ar ármelas ar
+SFX Ã ar ármelos ar
+SFX Ã ar ártela ar
+SFX Ã ar ártelo ar
+SFX Ã ar ártelas ar
+SFX Ã ar ártelos ar
+SFX Ã ar ársela ar
+SFX Ã ar árselo ar
+SFX Ã ar árselas ar
+SFX Ã ar árselos ar
+SFX Ã ar árnosla ar
+SFX Ã ar árnoslo ar
+SFX Ã ar árnoslas ar
+SFX Ã ar árnoslos ar
+SFX Ã ar árosla ar
+SFX Ã ar ároslo ar
+SFX Ã ar ároslas ar
+SFX Ã ar ároslos ar
+SFX Ã er érmela er
+SFX Ã er érmelo er
+SFX Ã er érmelas er
+SFX Ã er érmelos er
+SFX Ã er értela er
+SFX Ã er értelo er
+SFX Ã er értelas er
+SFX Ã er értelos er
+SFX Ã er érsela er
+SFX Ã er érselo er
+SFX Ã er érselas er
+SFX Ã er érselos er
+SFX Ã er érnosla er
+SFX Ã er érnoslo er
+SFX Ã er érnoslas er
+SFX Ã er érnoslos er
+SFX Ã er érosla er
+SFX Ã er éroslo er
+SFX Ã er éroslas er
+SFX Ã er éroslos er
+SFX Ã ir írmela ir
+SFX Ã ir írmelo ir
+SFX Ã ir írmelas ir
+SFX Ã ir írmelos ir
+SFX Ã ir írtela ir
+SFX Ã ir írtelo ir
+SFX Ã ir írtelas ir
+SFX Ã ir írtelos ir
+SFX Ã ir írsela ir
+SFX Ã ir írselo ir
+SFX Ã ir írselas ir
+SFX Ã ir írselos ir
+SFX Ã ir írnosla ir
+SFX Ã ir írnoslo ir
+SFX Ã ir írnoslas ir
+SFX Ã ir írnoslos ir
+SFX Ã ir írosla ir
+SFX Ã ir íroslo ir
+SFX Ã ir íroslas ir
+SFX Ã ir íroslos ir
+SFX Ã 0 mela ír
+SFX Ã 0 melo ír
+SFX Ã 0 melas ír
+SFX Ã 0 melos ír
+SFX Ã 0 tela ír
+SFX Ã 0 telo ír
+SFX Ã 0 telas ír
+SFX Ã 0 telos ír
+SFX Ã 0 sela ír
+SFX Ã 0 selo ír
+SFX Ã 0 selas ír
+SFX Ã 0 selos ír
+SFX Ã 0 nosla ír
+SFX Ã 0 noslo ír
+SFX Ã 0 noslas ír
+SFX Ã 0 noslos ír
+SFX Ã 0 osla ír
+SFX Ã 0 oslo ír
+SFX Ã 0 oslas ír
+SFX Ã 0 oslos ír
+SFX Ä Y 16
+SFX Ä ar ándola ar
+SFX Ä ar ándolo ar
+SFX Ä ar ándolas ar
+SFX Ä ar ándolos ar
+SFX Ä er iéndola [^aeo]er
+SFX Ä er iéndolo [^aeo]er
+SFX Ä er iéndolas [^aeo]er
+SFX Ä er iéndolos [^aeo]er
+SFX Ä er yéndola [aeo]er
+SFX Ä er yéndolo [aeo]er
+SFX Ä er yéndolas [aeo]er
+SFX Ä er yéndolos [aeo]er
+SFX Ä r éndola ir
+SFX Ä r éndolo ir
+SFX Ä r éndolas ir
+SFX Ä r éndolos ir
+SFX Å Y 16
+SFX Å ar ándome ar
+SFX Å ar ándote ar
+SFX Å ar ándonos ar
+SFX Å ar ándoos ar
+SFX Å er iéndome [^aeo]er
+SFX Å er iéndote [^aeo]er
+SFX Å er iéndonos [^aeo]er
+SFX Å er iéndoos [^aeo]er
+SFX Å er yéndome [aeo]er
+SFX Å er yéndote [aeo]er
+SFX Å er yéndonos [aeo]er
+SFX Å er yéndoos [aeo]er
+SFX Å r éndome ir
+SFX Å r éndote ir
+SFX Å r éndonos ir
+SFX Å r éndoos ir
+SFX Æ Y 8
+SFX Æ ar ándole ar
+SFX Æ ar ándoles ar
+SFX Æ er iéndole [^aeo]er
+SFX Æ er iéndoles [^aeo]er
+SFX Æ er yéndole [aeo]er
+SFX Æ er yéndoles [aeo]er
+SFX Æ r éndole ir
+SFX Æ r éndoles ir
+SFX Ç Y 60
+SFX Ç ar ándomela ar
+SFX Ç ar ándomelo ar
+SFX Ç ar ándomelas ar
+SFX Ç ar ándomelos ar
+SFX Ç ar ándotela ar
+SFX Ç ar ándotelo ar
+SFX Ç ar ándotelas ar
+SFX Ç ar ándotelos ar
+SFX Ç ar ándosela ar
+SFX Ç ar ándoselo ar
+SFX Ç ar ándoselas ar
+SFX Ç ar ándoselos ar
+SFX Ç ar ándonosla ar
+SFX Ç ar ándonoslo ar
+SFX Ç ar ándonoslas ar
+SFX Ç ar ándonoslos ar
+SFX Ç ar ándoosla ar
+SFX Ç ar ándooslo ar
+SFX Ç ar ándooslas ar
+SFX Ç ar ándooslos ar
+SFX Ç er iéndomela er
+SFX Ç er iéndomelo er
+SFX Ç er iéndomelas er
+SFX Ç er iéndomelos er
+SFX Ç er iéndotela er
+SFX Ç er iéndotelo er
+SFX Ç er iéndotelas er
+SFX Ç er iéndotelos er
+SFX Ç er iéndosela er
+SFX Ç er iéndoselo er
+SFX Ç er iéndoselas er
+SFX Ç er iéndoselos er
+SFX Ç er iéndonosla er
+SFX Ç er iéndonoslo er
+SFX Ç er iéndonoslas er
+SFX Ç er iéndonoslos er
+SFX Ç er iéndoosla er
+SFX Ç er iéndooslo er
+SFX Ç er iéndooslas er
+SFX Ç er iéndooslos er
+SFX Ç r éndomela ir
+SFX Ç r éndomelo ir
+SFX Ç r éndomelas ir
+SFX Ç r éndomelos ir
+SFX Ç r éndotela ir
+SFX Ç r éndotelo ir
+SFX Ç r éndotelas ir
+SFX Ç r éndotelos ir
+SFX Ç r éndosela ir
+SFX Ç r éndoselo ir
+SFX Ç r éndoselas ir
+SFX Ç r éndoselos ir
+SFX Ç r éndonosla ir
+SFX Ç r éndonoslo ir
+SFX Ç r éndonoslas ir
+SFX Ç r éndonoslos ir
+SFX Ç r éndoosla ir
+SFX Ç r éndooslo ir
+SFX Ç r éndooslas ir
+SFX Ç r éndooslos ir
+SFX È Y 76
+SFX È er iéndola er
+SFX È er iéndolo er
+SFX È er iéndolas er
+SFX È er iéndolos er
+SFX È erir iriéndola erir
+SFX È erir iriéndolo erir
+SFX È erir iriéndolas erir
+SFX È erir iriéndolos erir
+SFX È ertir irtiéndola ertir
+SFX È ertir irtiéndolo ertir
+SFX È ertir irtiéndolas ertir
+SFX È ertir irtiéndolos ertir
+SFX È entir intiéndola entir
+SFX È entir intiéndolo entir
+SFX È entir intiéndolas entir
+SFX È entir intiéndolos entir
+SFX È ervir irviéndola ervir
+SFX È ervir irviéndolo ervir
+SFX È ervir irviéndolas ervir
+SFX È ervir irviéndolos ervir
+SFX È enir iniéndola enir
+SFX È enir iniéndolo enir
+SFX È enir iniéndolas enir
+SFX È enir iniéndolos enir
+SFX È ir yéndola [^g]uir
+SFX È ir yéndolo [^g]uir
+SFX È ir yéndolas [^g]uir
+SFX È ir yéndolos [^g]uir
+SFX È eñir iñéndola eñir
+SFX È eñir iñéndolo eñir
+SFX È eñir iñéndolas eñir
+SFX È eñir iñéndolos eñir
+SFX È egir igiéndola egir
+SFX È egir igiéndolo egir
+SFX È egir igiéndolas egir
+SFX È egir igiéndolos egir
+SFX È edir idiéndola edir
+SFX È edir idiéndolo edir
+SFX È edir idiéndolas edir
+SFX È edir idiéndolos edir
+SFX È etir itiéndola etir
+SFX È etir itiéndolo etir
+SFX È etir itiéndolas etir
+SFX È etir itiéndolos etir
+SFX È ebir ibiéndola ebir
+SFX È ebir ibiéndolo ebir
+SFX È ebir ibiéndolas ebir
+SFX È ebir ibiéndolos ebir
+SFX È emir imiéndola emir
+SFX È emir imiéndolo emir
+SFX È emir imiéndolas emir
+SFX È emir imiéndolos emir
+SFX È eguir iguiéndola eguir
+SFX È eguir iguiéndolo eguir
+SFX È eguir iguiéndolas eguir
+SFX È eguir iguiéndolos eguir
+SFX È estir istiéndola estir
+SFX È estir istiéndolo estir
+SFX È estir istiéndolas estir
+SFX È estir istiéndolos estir
+SFX È ecir iciéndola ecir
+SFX È ecir iciéndolo ecir
+SFX È ecir iciéndolas ecir
+SFX È ecir iciéndolos ecir
+SFX È eír iéndola eír
+SFX È eír iéndolo eír
+SFX È eír iéndolas eír
+SFX È eír iéndolos eír
+SFX È ír yéndola oír
+SFX È ír yéndolo oír
+SFX È ír yéndolas oír
+SFX È ír yéndolos oír
+SFX È r éndola ucir
+SFX È r éndolo ucir
+SFX È r éndolas ucir
+SFX È r éndolos ucir
+SFX É Y 60
+SFX É er iéndome [^a]er
+SFX É er iéndote [^a]er
+SFX É er iéndonos [^a]er
+SFX É er iéndoos [^a]er
+SFX É er yéndome aer
+SFX É er yéndote aer
+SFX É er yéndonos aer
+SFX É er yéndoos aer
+SFX É erir iriéndome erir
+SFX É erir iriéndote erir
+SFX É erir iriéndonos erir
+SFX É erir iriéndoos erir
+SFX É ertir irtiéndome ertir
+SFX É ertir irtiéndote ertir
+SFX É ertir irtiéndonos ertir
+SFX É ertir irtiéndoos ertir
+SFX É ervir irviéndome ervir
+SFX É ervir irviéndote ervir
+SFX É ervir irviéndonos ervir
+SFX É ervir irviéndoos ervir
+SFX É ormir urmiéndome ormir
+SFX É ormir urmiéndote ormir
+SFX É ormir urmiéndonos ormir
+SFX É ormir urmiéndoos ormir
+SFX É ir yéndome [^g]uir
+SFX É ir yéndote [^g]uir
+SFX É ir yéndonos [^g]uir
+SFX É ir yéndoos [^g]uir
+SFX É edir idiéndome edir
+SFX É edir idiéndote edir
+SFX É edir idiéndonos edir
+SFX É edir idiéndoos edir
+SFX É etir itiéndome etir
+SFX É etir itiéndote etir
+SFX É etir itiéndonos etir
+SFX É etir itiéndoos etir
+SFX É eguir iguiéndome eguir
+SFX É eguir iguiéndote eguir
+SFX É eguir iguiéndonos eguir
+SFX É eguir iguiéndoos eguir
+SFX É estir istiéndome estir
+SFX É estir istiéndote estir
+SFX É estir istiéndonos estir
+SFX É estir istiéndoos estir
+SFX É ecir iciéndome ecir
+SFX É ecir iciéndote ecir
+SFX É ecir iciéndonos ecir
+SFX É ecir iciéndoos ecir
+SFX É eír iéndome eír
+SFX É eír iéndote eír
+SFX É eír iéndonos eír
+SFX É eír iéndoos eír
+SFX É ír yéndome oír
+SFX É ír yéndote oír
+SFX É ír yéndonos oír
+SFX É ír yéndoos oír
+SFX É r éndome ucir
+SFX É r éndote ucir
+SFX É r éndonos ucir
+SFX É r éndoos ucir
+SFX Ê Y 38
+SFX Ê er iéndole [^a]er
+SFX Ê er iéndoles [^a]er
+SFX Ê er yéndole aer
+SFX Ê er yéndoles aer
+SFX Ê erir iriéndole erir
+SFX Ê erir iriéndoles erir
+SFX Ê ertir irtiéndole ertir
+SFX Ê ertir irtiéndoles ertir
+SFX Ê entir intiéndole entir
+SFX Ê entir intiéndoles entir
+SFX Ê endir indiéndole endir
+SFX Ê endir indiéndoles endir
+SFX Ê ervir irviéndole ervir
+SFX Ê ervir irviéndoles ervir
+SFX Ê enir iniéndole enir
+SFX Ê enir iniéndoles enir
+SFX Ê ir yéndole [^g]uir
+SFX Ê ir yéndoles [^g]uir
+SFX Ê eñir iñéndole eñir
+SFX Ê eñir iñéndoles eñir
+SFX Ê egir igiéndole egir
+SFX Ê egir igiéndoles egir
+SFX Ê edir idiéndole edir
+SFX Ê edir idiéndoles edir
+SFX Ê eguir iguiéndole eguir
+SFX Ê eguir iguiéndoles eguir
+SFX Ê estir istiéndole estir
+SFX Ê estir istiéndoles estir
+SFX Ê ecir iciéndole ecir
+SFX Ê ecir iciéndoles ecir
+SFX Ê eír iéndole eír
+SFX Ê eír iéndoles eír
+SFX Ê ír yéndole oír
+SFX Ê ír yéndoles oír
+SFX Ê r éndole ucir
+SFX Ê r éndoles ucir
+SFX Ê r éndole irir
+SFX Ê r éndoles irir
+SFX Ë Y 140
+SFX Ë er iéndomela er
+SFX Ë er iéndomelo er
+SFX Ë er iéndomelas er
+SFX Ë er iéndomelos er
+SFX Ë er iéndonosla er
+SFX Ë er iéndonoslo er
+SFX Ë er iéndonoslas er
+SFX Ë er iéndonoslos er
+SFX Ë er iéndoosla er
+SFX Ë er iéndooslo er
+SFX Ë er iéndooslas er
+SFX Ë er iéndooslos er
+SFX Ë er iéndosela er
+SFX Ë er iéndoselo er
+SFX Ë er iéndoselas er
+SFX Ë er iéndoselos er
+SFX Ë er iéndotela er
+SFX Ë er iéndotelo er
+SFX Ë er iéndotelas er
+SFX Ë er iéndotelos er
+SFX Ë ertir irtiéndomela ertir
+SFX Ë ertir irtiéndomelo ertir
+SFX Ë ertir irtiéndomelas ertir
+SFX Ë ertir irtiéndomelos ertir
+SFX Ë ertir irtiéndotela ertir
+SFX Ë ertir irtiéndotelo ertir
+SFX Ë ertir irtiéndotelas ertir
+SFX Ë ertir irtiéndotelos ertir
+SFX Ë ertir irtiéndosela ertir
+SFX Ë ertir irtiéndoselo ertir
+SFX Ë ertir irtiéndoselas ertir
+SFX Ë ertir irtiéndoselos ertir
+SFX Ë ertir irtiéndonosla ertir
+SFX Ë ertir irtiéndonoslo ertir
+SFX Ë ertir irtiéndonoslas ertir
+SFX Ë ertir irtiéndonoslos ertir
+SFX Ë ertir irtiéndoosla ertir
+SFX Ë ertir irtiéndooslo ertir
+SFX Ë ertir irtiéndooslas ertir
+SFX Ë ertir irtiéndooslos ertir
+SFX Ë endir indiéndomela endir
+SFX Ë endir indiéndomelas endir
+SFX Ë endir indiéndomelo endir
+SFX Ë endir indiéndomelos endir
+SFX Ë endir indiéndonosla endir
+SFX Ë endir indiéndonoslas endir
+SFX Ë endir indiéndonoslo endir
+SFX Ë endir indiéndonoslos endir
+SFX Ë endir indiéndoosla endir
+SFX Ë endir indiéndooslas endir
+SFX Ë endir indiéndooslo endir
+SFX Ë endir indiéndooslos endir
+SFX Ë endir indiéndosela endir
+SFX Ë endir indiéndoselas endir
+SFX Ë endir indiéndoselo endir
+SFX Ë endir indiéndoselos endir
+SFX Ë endir indiéndotela endir
+SFX Ë endir indiéndotelas endir
+SFX Ë endir indiéndotelo endir
+SFX Ë endir indiéndotelos endir
+SFX Ë ir yéndomela [^g]uir
+SFX Ë ir yéndomelo [^g]uir
+SFX Ë ir yéndomelas [^g]uir
+SFX Ë ir yéndomelos [^g]uir
+SFX Ë ir yéndotela [^g]uir
+SFX Ë ir yéndotelo [^g]uir
+SFX Ë ir yéndotelas [^g]uir
+SFX Ë ir yéndotelos [^g]uir
+SFX Ë ir yéndosela [^g]uir
+SFX Ë ir yéndoselo [^g]uir
+SFX Ë ir yéndoselas [^g]uir
+SFX Ë ir yéndoselos [^g]uir
+SFX Ë ir yéndonosla [^g]uir
+SFX Ë ir yéndonoslo [^g]uir
+SFX Ë ir yéndonoslas [^g]uir
+SFX Ë ir yéndonoslos [^g]uir
+SFX Ë ir yéndoosla [^g]uir
+SFX Ë ir yéndooslo [^g]uir
+SFX Ë ir yéndooslas [^g]uir
+SFX Ë ir yéndooslos [^g]uir
+SFX Ë edir idiéndomela edir
+SFX Ë edir idiéndomelo edir
+SFX Ë edir idiéndomelas edir
+SFX Ë edir idiéndomelos edir
+SFX Ë edir idiéndotela edir
+SFX Ë edir idiéndotelo edir
+SFX Ë edir idiéndotelas edir
+SFX Ë edir idiéndotelos edir
+SFX Ë edir idiéndosela edir
+SFX Ë edir idiéndoselo edir
+SFX Ë edir idiéndoselas edir
+SFX Ë edir idiéndoselos edir
+SFX Ë edir idiéndonosla edir
+SFX Ë edir idiéndonoslo edir
+SFX Ë edir idiéndonoslas edir
+SFX Ë edir idiéndonoslos edir
+SFX Ë edir idiéndoosla edir
+SFX Ë edir idiéndooslo edir
+SFX Ë edir idiéndooslas edir
+SFX Ë edir idiéndooslos edir
+SFX Ë ecir iciéndomela ecir
+SFX Ë ecir iciéndomelo ecir
+SFX Ë ecir iciéndomelas ecir
+SFX Ë ecir iciéndomelos ecir
+SFX Ë ecir iciéndotela ecir
+SFX Ë ecir iciéndotelo ecir
+SFX Ë ecir iciéndotelas ecir
+SFX Ë ecir iciéndotelos ecir
+SFX Ë ecir iciéndosela ecir
+SFX Ë ecir iciéndoselo ecir
+SFX Ë ecir iciéndoselas ecir
+SFX Ë ecir iciéndoselos ecir
+SFX Ë ecir iciéndonosla ecir
+SFX Ë ecir iciéndonoslo ecir
+SFX Ë ecir iciéndonoslas ecir
+SFX Ë ecir iciéndonoslos ecir
+SFX Ë ecir iciéndoosla ecir
+SFX Ë ecir iciéndooslo ecir
+SFX Ë ecir iciéndooslas ecir
+SFX Ë ecir iciéndooslos ecir
+SFX Ë ír yéndomela oír
+SFX Ë ír yéndomelo oír
+SFX Ë ír yéndomelas oír
+SFX Ë ír yéndomelos oír
+SFX Ë ír yéndotela oír
+SFX Ë ír yéndotelo oír
+SFX Ë ír yéndotelas oír
+SFX Ë ír yéndotelos oír
+SFX Ë ír yéndosela oír
+SFX Ë ír yéndoselo oír
+SFX Ë ír yéndoselas oír
+SFX Ë ír yéndoselos oír
+SFX Ë ír yéndonosla oír
+SFX Ë ír yéndonoslo oír
+SFX Ë ír yéndonoslas oír
+SFX Ë ír yéndonoslos oír
+SFX Ë ír yéndoosla oír
+SFX Ë ír yéndooslo oír
+SFX Ë ír yéndooslas oír
+SFX Ë ír yéndooslos oír
+SFX Ì Y 388
+SFX Ì abar ábala abar
+SFX Ì abar ábalas abar
+SFX Ì abar ábalo abar
+SFX Ì abar ábalos abar
+SFX Ì r la r
+SFX Ì r las r
+SFX Ì r lo r
+SFX Ì r los r
+SFX Ì r dla r
+SFX Ì r dlas r
+SFX Ì r dlo r
+SFX Ì r dlos r
+SFX Ì acar ácala acar
+SFX Ì acar ácalas acar
+SFX Ì acar ácalo acar
+SFX Ì acar ácalos acar
+SFX Ì achar áchala achar
+SFX Ì achar áchalas achar
+SFX Ì achar áchalo achar
+SFX Ì achar áchalos achar
+SFX Ì adir ádela adir
+SFX Ì adir ádelas adir
+SFX Ì adir ádelo adir
+SFX Ì adir ádelos adir
+SFX Ì agar ágala agar
+SFX Ì agar ágalas agar
+SFX Ì agar ágalo agar
+SFX Ì agar ágalos agar
+SFX Ì ajar ájala ajar
+SFX Ì ajar ájalas ajar
+SFX Ì ajar ájalo ajar
+SFX Ì ajar ájalos ajar
+SFX Ì alar álala alar
+SFX Ì alar álalas alar
+SFX Ì alar álalo alar
+SFX Ì alar álalos alar
+SFX Ì amar ámala amar
+SFX Ì amar ámalas amar
+SFX Ì amar ámalo amar
+SFX Ì amar ámalos amar
+SFX Ì ambiar ámbiala ambiar
+SFX Ì ambiar ámbialas ambiar
+SFX Ì ambiar ámbialo ambiar
+SFX Ì ambiar ámbialos ambiar
+SFX Ì andar ándala andar
+SFX Ì andar ándalas andar
+SFX Ì andar ándalo andar
+SFX Ì andar ándalos andar
+SFX Ì ansar ánsala ansar
+SFX Ì ansar ánsalas ansar
+SFX Ì ansar ánsalo ansar
+SFX Ì ansar ánsalos ansar
+SFX Ì antar ántala antar
+SFX Ì antar ántalas antar
+SFX Ì antar ántalo antar
+SFX Ì antar ántalos antar
+SFX Ì anzar ánzala anzar
+SFX Ì anzar ánzalas anzar
+SFX Ì anzar ánzalo anzar
+SFX Ì anzar ánzalos anzar
+SFX Ì añar áñala añar
+SFX Ì añar áñalas añar
+SFX Ì añar áñalo añar
+SFX Ì añar áñalos añar
+SFX Ì apar ápala apar
+SFX Ì apar ápalas apar
+SFX Ì apar ápalo apar
+SFX Ì apar ápalos apar
+SFX Ì arar árala arar
+SFX Ì arar áralas arar
+SFX Ì arar áralo arar
+SFX Ì arar áralos arar
+SFX Ì arcar árcala arcar
+SFX Ì arcar árcalas arcar
+SFX Ì arcar árcalo arcar
+SFX Ì arcar árcalos arcar
+SFX Ì arcir árcela arcir
+SFX Ì arcir árcelas arcir
+SFX Ì arcir árcelo arcir
+SFX Ì arcir árcelos arcir
+SFX Ì ardar árdala ardar
+SFX Ì ardar árdalas ardar
+SFX Ì ardar árdalo ardar
+SFX Ì ardar árdalos ardar
+SFX Ì argar árgala argar
+SFX Ì argar árgalas argar
+SFX Ì argar árgalo argar
+SFX Ì argar árgalos argar
+SFX Ì arrar árrala arrar
+SFX Ì arrar árralas arrar
+SFX Ì arrar árralo arrar
+SFX Ì arrar árralos arrar
+SFX Ì artar ártala artar
+SFX Ì artar ártalas artar
+SFX Ì artar ártalo artar
+SFX Ì artar ártalos artar
+SFX Ì artir ártela artir
+SFX Ì artir ártelas artir
+SFX Ì artir ártelo artir
+SFX Ì artir ártelos artir
+SFX Ì asar ásala asar
+SFX Ì asar ásalas asar
+SFX Ì asar ásalo asar
+SFX Ì asar ásalos asar
+SFX Ì astar ástala astar
+SFX Ì astar ástalas astar
+SFX Ì astar ástalo astar
+SFX Ì astar ástalos astar
+SFX Ì astrar ástrala astrar
+SFX Ì astrar ástralas astrar
+SFX Ì astrar ástralo astrar
+SFX Ì astrar ástralos astrar
+SFX Ì atar átala atar
+SFX Ì atar átalas atar
+SFX Ì atar átalo atar
+SFX Ì atar átalos atar
+SFX Ì atir átela atir
+SFX Ì atir átelas atir
+SFX Ì atir átelo atir
+SFX Ì atir átelos atir
+SFX Ì avar ávala avar
+SFX Ì avar ávalas avar
+SFX Ì avar ávalo avar
+SFX Ì avar ávalos avar
+SFX Ì azar ázala azar
+SFX Ì azar ázalas azar
+SFX Ì azar ázalo azar
+SFX Ì azar ázalos azar
+SFX Ì ear éala ear
+SFX Ì ear éalas ear
+SFX Ì ear éalo ear
+SFX Ì ear éalos ear
+SFX Ì eber ébela eber
+SFX Ì eber ébelas eber
+SFX Ì eber ébelo eber
+SFX Ì eber ébelos eber
+SFX Ì echar échala echar
+SFX Ì echar échalas echar
+SFX Ì echar échalo echar
+SFX Ì echar échalos echar
+SFX Ì eer éela eer
+SFX Ì eer éelas eer
+SFX Ì eer éelo eer
+SFX Ì eer éelos eer
+SFX Ì egar égala egar
+SFX Ì egar égalas egar
+SFX Ì egar égalo egar
+SFX Ì egar égalos egar
+SFX Ì ejar éjala ejar
+SFX Ì ejar éjalas ejar
+SFX Ì ejar éjalo ejar
+SFX Ì ejar éjalos ejar
+SFX Ì elar élala elar
+SFX Ì elar élalas elar
+SFX Ì elar élalo elar
+SFX Ì elar élalos elar
+SFX Ì emar émala emar
+SFX Ì emar émalas emar
+SFX Ì emar émalo emar
+SFX Ì emar émalos emar
+SFX Ì enar énala enar
+SFX Ì enar énalas enar
+SFX Ì enar énalo enar
+SFX Ì enar énalos enar
+SFX Ì ender éndela ender
+SFX Ì ender éndelas ender
+SFX Ì ender éndelo ender
+SFX Ì ender éndelos ender
+SFX Ì entar éntala entar
+SFX Ì entar éntalas entar
+SFX Ì entar éntalo entar
+SFX Ì entar éntalos entar
+SFX Ì eptar éptala eptar
+SFX Ì eptar éptalas eptar
+SFX Ì eptar éptalo eptar
+SFX Ì eptar éptalos eptar
+SFX Ì erar érala erar
+SFX Ì erar éralas erar
+SFX Ì erar éralo erar
+SFX Ì erar éralos erar
+SFX Ì ervar érvala ervar
+SFX Ì ervar érvalas ervar
+SFX Ì ervar érvalo ervar
+SFX Ì ervar érvalos ervar
+SFX Ì esar ésala esar
+SFX Ì esar ésalas esar
+SFX Ì esar ésalo esar
+SFX Ì esar ésalos esar
+SFX Ì escar éscala escar
+SFX Ì escar éscalas escar
+SFX Ì escar éscalo escar
+SFX Ì escar éscalos escar
+SFX Ì estar éstala estar
+SFX Ì estar éstalas estar
+SFX Ì estar éstalo estar
+SFX Ì estar éstalos estar
+SFX Ì etar étala etar
+SFX Ì etar étalas etar
+SFX Ì etar étalo etar
+SFX Ì etar étalos etar
+SFX Ì eter étela eter
+SFX Ì eter ételas eter
+SFX Ì eter ételo eter
+SFX Ì eter ételos eter
+SFX Ì evar évala evar
+SFX Ì evar évalas evar
+SFX Ì evar évalo evar
+SFX Ì evar évalos evar
+SFX Ì icar ícala icar
+SFX Ì icar ícalas icar
+SFX Ì icar ícalo icar
+SFX Ì icar ícalos icar
+SFX Ì idar ídala idar
+SFX Ì idar ídalas idar
+SFX Ì idar ídalo idar
+SFX Ì idar ídalos idar
+SFX Ì idir ídela idir
+SFX Ì idir ídelas idir
+SFX Ì idir ídelo idir
+SFX Ì idir ídelos idir
+SFX Ì igar ígala igar
+SFX Ì igar ígalas igar
+SFX Ì igar ígalo igar
+SFX Ì igar ígalos igar
+SFX Ì iguar íguala iguar
+SFX Ì iguar ígualas iguar
+SFX Ì iguar ígualo iguar
+SFX Ì iguar ígualos iguar
+SFX Ì imir ímela imir
+SFX Ì imir ímelas imir
+SFX Ì imir ímelo imir
+SFX Ì imir ímelos imir
+SFX Ì inar ínala inar
+SFX Ì inar ínalas inar
+SFX Ì inar ínalo inar
+SFX Ì inar ínalos inar
+SFX Ì iñar íñala iñar
+SFX Ì iñar íñalas iñar
+SFX Ì iñar íñalo iñar
+SFX Ì iñar íñalos iñar
+SFX Ì irar írala irar
+SFX Ì irar íralas irar
+SFX Ì irar íralo irar
+SFX Ì irar íralos irar
+SFX Ì isar ísala isar
+SFX Ì isar ísalas isar
+SFX Ì isar ísalo isar
+SFX Ì isar ísalos isar
+SFX Ì itar ítala itar
+SFX Ì itar ítalas itar
+SFX Ì itar ítalo itar
+SFX Ì itar ítalos itar
+SFX Ì itir ítela itir
+SFX Ì itir ítelas itir
+SFX Ì itir ítelo itir
+SFX Ì itir ítelos itir
+SFX Ì ivar ívala ivar
+SFX Ì ivar ívalas ivar
+SFX Ì ivar ívalo ivar
+SFX Ì ivar ívalos ivar
+SFX Ì ivir ívela ivir
+SFX Ì ivir ívelas ivir
+SFX Ì ivir ívelo ivir
+SFX Ì ivir ívelos ivir
+SFX Ì izar ízala izar
+SFX Ì izar ízalas izar
+SFX Ì izar ízalo izar
+SFX Ì izar ízalos izar
+SFX Ì obar óbala obar
+SFX Ì obar óbalas obar
+SFX Ì obar óbalo obar
+SFX Ì obar óbalos obar
+SFX Ì ocar ócala ocar
+SFX Ì ocar ócalas ocar
+SFX Ì ocar ócalo ocar
+SFX Ì ocar ócalos ocar
+SFX Ì ogar ógala ogar
+SFX Ì ogar ógalas ogar
+SFX Ì ogar ógalo ogar
+SFX Ì ogar ógalos ogar
+SFX Ì oger ógela oger
+SFX Ì oger ógelas oger
+SFX Ì oger ógelo oger
+SFX Ì oger ógelos oger
+SFX Ì ojar ójala ojar
+SFX Ì ojar ójalas ojar
+SFX Ì ojar ójalo ojar
+SFX Ì ojar ójalos ojar
+SFX Ì ollar óllala ollar
+SFX Ì ollar óllalas ollar
+SFX Ì ollar óllalo ollar
+SFX Ì ollar óllalos ollar
+SFX Ì omar ómala omar
+SFX Ì omar ómalas omar
+SFX Ì omar ómalo omar
+SFX Ì omar ómalos omar
+SFX Ì omer ómela omer
+SFX Ì omer ómelas omer
+SFX Ì omer ómelo omer
+SFX Ì omer ómelos omer
+SFX Ì onar ónala onar
+SFX Ì onar ónalas onar
+SFX Ì onar ónalo onar
+SFX Ì onar ónalos onar
+SFX Ì onder óndela onder
+SFX Ì onder óndelas onder
+SFX Ì onder óndelo onder
+SFX Ì onder óndelos onder
+SFX Ì orar órala orar
+SFX Ì orar óralas orar
+SFX Ì orar óralo orar
+SFX Ì orar óralos orar
+SFX Ì ornar órnala ornar
+SFX Ì ornar órnalas ornar
+SFX Ì ornar órnalo ornar
+SFX Ì ornar órnalos ornar
+SFX Ì ortar órtala ortar
+SFX Ì ortar órtalas ortar
+SFX Ì ortar órtalo ortar
+SFX Ì ortar órtalos ortar
+SFX Ì otar ótala otar
+SFX Ì otar ótalas otar
+SFX Ì otar ótalo otar
+SFX Ì otar ótalos otar
+SFX Ì ozar ózala ozar
+SFX Ì ozar ózalas ozar
+SFX Ì ozar ózalo ozar
+SFX Ì ozar ózalos ozar
+SFX Ì ubrir úbrelas ubrir
+SFX Ì ubrir úbrela ubrir
+SFX Ì ubrir úbrelos ubrir
+SFX Ì ubrir úbrelo ubrir
+SFX Ì udar údalas udar
+SFX Ì udar údala udar
+SFX Ì udar údalos udar
+SFX Ì udar údalo udar
+SFX Ì ufrir úfrelas ufrir
+SFX Ì ufrir úfrela ufrir
+SFX Ì ufrir úfrelos ufrir
+SFX Ì ufrir úfrelo ufrir
+SFX Ì ujar újalas ujar
+SFX Ì ujar újala ujar
+SFX Ì ujar újalos ujar
+SFX Ì ujar újalo ujar
+SFX Ì ulsar úlsalas ulsar
+SFX Ì ulsar úlsala ulsar
+SFX Ì ulsar úlsalos ulsar
+SFX Ì ulsar úlsalo ulsar
+SFX Ì ultar últalas ultar
+SFX Ì ultar últala ultar
+SFX Ì ultar últalos ultar
+SFX Ì ultar últalo ultar
+SFX Ì umar úmalas umar
+SFX Ì umar úmala umar
+SFX Ì umar úmalos umar
+SFX Ì umar úmalo umar
+SFX Ì umir úmelas umir
+SFX Ì umir úmela umir
+SFX Ì umir úmelos umir
+SFX Ì umir úmelo umir
+SFX Ì unciar úncialas unciar
+SFX Ì unciar únciala unciar
+SFX Ì unciar úncialos unciar
+SFX Ì unciar úncialo unciar
+SFX Ì untar úntalas untar
+SFX Ì untar úntala untar
+SFX Ì untar úntalos untar
+SFX Ì untar úntalo untar
+SFX Ì urar úralas urar
+SFX Ì urar úrala urar
+SFX Ì urar úralos urar
+SFX Ì urar úralo urar
+SFX Ì urrir úrrelas urrir
+SFX Ì urrir úrrela urrir
+SFX Ì urrir úrrelos urrir
+SFX Ì urrir úrrelo urrir
+SFX Ì uscar úscalas uscar
+SFX Ì uscar úscala uscar
+SFX Ì uscar úscalos uscar
+SFX Ì uscar úscalo uscar
+SFX Ì utar útalas utar
+SFX Ì utar útala utar
+SFX Ì utar útalos utar
+SFX Ì utar útalo utar
+SFX Ì uzar úzalas uzar
+SFX Ì uzar úzala uzar
+SFX Ì uzar úzalos uzar
+SFX Ì uzar úzalo uzar
+SFX Í Y 174
+SFX Í abar ábame abar
+SFX Í abar ábanos abar
+SFX Í r me r
+SFX Í r nos r
+SFX Í r dme r
+SFX Í r dnos r
+SFX Í ablar áblame ablar
+SFX Í ablar áblanos ablar
+SFX Í acar ácame acar
+SFX Í acar ácanos acar
+SFX Í agar ágame agar
+SFX Í agar áganos agar
+SFX Í ajar ájame ajar
+SFX Í ajar ájanos ajar
+SFX Í almar álmame almar
+SFX Í almar álmanos almar
+SFX Í alvar álvame alvar
+SFX Í alvar álvanos alvar
+SFX Í amar ámame amar
+SFX Í amar ámanos amar
+SFX Í ambiar ámbiame ambiar
+SFX Í ambiar ámbianos ambiar
+SFX Í ancar áncame ancar
+SFX Í ancar áncanos ancar
+SFX Í andar ándame andar
+SFX Í andar ándanos andar
+SFX Í antar ántame antar
+SFX Í antar ántanos antar
+SFX Í anzar ánzame anzar
+SFX Í anzar ánzanos anzar
+SFX Í añar áñame añar
+SFX Í añar áñanos añar
+SFX Í apar ápame apar
+SFX Í apar ápanos apar
+SFX Í aptar áptame aptar
+SFX Í aptar áptanos aptar
+SFX Í arar árame arar
+SFX Í arar áranos arar
+SFX Í ardar árdame ardar
+SFX Í ardar árdanos ardar
+SFX Í argar árgame argar
+SFX Í argar árganos argar
+SFX Í arrar árrame arrar
+SFX Í arrar árranos arrar
+SFX Í asar ásame asar
+SFX Í asar ásanos asar
+SFX Í atar átame atar
+SFX Í atar átanos atar
+SFX Í avar ávame avar
+SFX Í avar ávanos avar
+SFX Í azar ázame azar
+SFX Í azar ázanos azar
+SFX Í ear éame ear
+SFX Í ear éanos ear
+SFX Í eder édeme eder
+SFX Í eder édenos eder
+SFX Í eer éeme eer
+SFX Í eer éenos eer
+SFX Í egar égame egar
+SFX Í egar éganos egar
+SFX Í eger égeme eger
+SFX Í eger égenos eger
+SFX Í egrar égrame egrar
+SFX Í egrar égranos egrar
+SFX Í ejar éjame ejar
+SFX Í ejar éjanos ejar
+SFX Í enar éname enar
+SFX Í enar énanos enar
+SFX Í endar éndame endar
+SFX Í endar éndanos endar
+SFX Í ender éndeme ender
+SFX Í ender éndenos ender
+SFX Í entar éntame entar
+SFX Í entar éntanos entar
+SFX Í eñar éñame eñar
+SFX Í eñar éñanos eñar
+SFX Í epar épame epar
+SFX Í epar épanos epar
+SFX Í eptar éptame eptar
+SFX Í eptar éptanos eptar
+SFX Í erar érame erar
+SFX Í erar éranos erar
+SFX Í ercar ércame ercar
+SFX Í ercar ércanos ercar
+SFX Í esar ésame esar
+SFX Í esar ésanos esar
+SFX Í escar éscame escar
+SFX Í escar éscanos escar
+SFX Í estar éstame estar
+SFX Í estar éstanos estar
+SFX Í etar étame etar
+SFX Í etar étanos etar
+SFX Í eter éteme eter
+SFX Í eter étenos eter
+SFX Í evar évame evar
+SFX Í evar évanos evar
+SFX Í ibir íbeme ibir
+SFX Í ibir íbenos ibir
+SFX Í ibrar íbrame ibrar
+SFX Í ibrar íbranos ibrar
+SFX Í icar ícame icar
+SFX Í icar ícanos icar
+SFX Í iciar íciame iciar
+SFX Í iciar ícianos iciar
+SFX Í idar ídame idar
+SFX Í idar ídanos idar
+SFX Í igar ígame igar
+SFX Í igar íganos igar
+SFX Í irar írame irar
+SFX Í irar íranos irar
+SFX Í isar ísame isar
+SFX Í isar ísanos isar
+SFX Í itar ítame itar
+SFX Í itar ítanos itar
+SFX Í iviar íviame iviar
+SFX Í iviar ívianos iviar
+SFX Í obrar óbrame obrar
+SFX Í obrar óbranos obrar
+SFX Í ocar ócame ocar
+SFX Í ocar ócanos ocar
+SFX Í ocer óceme ocer
+SFX Í ocer ócenos ocer
+SFX Í oger ógeme oger
+SFX Í oger ógenos oger
+SFX Í ojar ójame ojar
+SFX Í ojar ójanos ojar
+SFX Í omar ómame omar
+SFX Í omar ómanos omar
+SFX Í omer ómeme omer
+SFX Í omer ómenos omer
+SFX Í omprar ómprame omprar
+SFX Í omprar ómpranos omprar
+SFX Í onar óname onar
+SFX Í onar ónanos onar
+SFX Í oplar óplame oplar
+SFX Í oplar óplanos oplar
+SFX Í orar órame orar
+SFX Í orar óranos orar
+SFX Í orrar órrame orrar
+SFX Í orrar órranos orrar
+SFX Í orrer órreme orrer
+SFX Í orrer órrenos orrer
+SFX Í otar ótame otar
+SFX Í otar ótanos otar
+SFX Í ubir úbeme ubir
+SFX Í ubir úbenos ubir
+SFX Í ucar úcame ucar
+SFX Í ucar úcanos ucar
+SFX Í uchar úchame uchar
+SFX Í uchar úchanos uchar
+SFX Í udar údame udar
+SFX Í udar údanos udar
+SFX Í ujar újame ujar
+SFX Í ujar újanos ujar
+SFX Í ullar úllame ullar
+SFX Í ullar úllanos ullar
+SFX Í ulpar úlpame ulpar
+SFX Í ulpar úlpanos ulpar
+SFX Í ultar últame ultar
+SFX Í ultar últanos ultar
+SFX Í unciar únciame unciar
+SFX Í unciar úncianos unciar
+SFX Í untar úntame untar
+SFX Í untar úntanos untar
+SFX Í upar úpame upar
+SFX Í upar úpanos upar
+SFX Í urar úrame urar
+SFX Í urar úranos urar
+SFX Í urgar úrgame urgar
+SFX Í urgar úrganos urgar
+SFX Í usar úsame usar
+SFX Í usar úsanos usar
+SFX Í uscar úscame uscar
+SFX Í uscar úscanos uscar
+SFX Î Y 88
+SFX Î abar ábale abar
+SFX Î abar ábales abar
+SFX Î r le r
+SFX Î r les r
+SFX Î r dle r
+SFX Î r dles r
+SFX Î ablar áblale ablar
+SFX Î ablar áblales ablar
+SFX Î acar ácale acar
+SFX Î acar ácales acar
+SFX Î adir ádele adir
+SFX Î adir ádeles adir
+SFX Î ajar ájale ajar
+SFX Î ajar ájales ajar
+SFX Î ambiar ámbiale ambiar
+SFX Î ambiar ámbiales ambiar
+SFX Î antar ántale antar
+SFX Î antar ántales antar
+SFX Î apar ápale apar
+SFX Î apar ápales apar
+SFX Î arir árele arir
+SFX Î arir áreles arir
+SFX Î arrar árrale arrar
+SFX Î arrar árrales arrar
+SFX Î egar égale egar
+SFX Î egar égales egar
+SFX Î eglar églale eglar
+SFX Î eglar églales eglar
+SFX Î ejar éjale ejar
+SFX Î ejar éjales ejar
+SFX Î entar éntale entar
+SFX Î entar éntales entar
+SFX Î eñar éñale eñar
+SFX Î eñar éñales eñar
+SFX Î erar érale erar
+SFX Î erar érales erar
+SFX Î ercar ércale ercar
+SFX Î ercar ércales ercar
+SFX Î estar éstale estar
+SFX Î estar éstales estar
+SFX Î eter étele eter
+SFX Î eter ételes eter
+SFX Î evar évale evar
+SFX Î evar évales evar
+SFX Î ibir íbele ibir
+SFX Î ibir íbeles ibir
+SFX Î icar ícale icar
+SFX Î icar ícales icar
+SFX Î iciar íciale iciar
+SFX Î iciar íciales iciar
+SFX Î igir ígele igir
+SFX Î igir ígeles igir
+SFX Î imar ímale imar
+SFX Î imar ímales imar
+SFX Î ingar íngale ingar
+SFX Î ingar íngales ingar
+SFX Î irar írale irar
+SFX Î irar írales irar
+SFX Î irmar írmale irmar
+SFX Î irmar írmales irmar
+SFX Î isar ísale isar
+SFX Î isar ísales isar
+SFX Î istar ístale istar
+SFX Î istar ístales istar
+SFX Î izar ízale izar
+SFX Î izar ízales izar
+SFX Î ocar ócale ocar
+SFX Î ocar ócales ocar
+SFX Î onar ónale onar
+SFX Î onar ónales onar
+SFX Î onder óndele onder
+SFX Î onder óndeles onder
+SFX Î orar órale orar
+SFX Î orar órales orar
+SFX Î uchar úchales uchar
+SFX Î uchar úchale uchar
+SFX Î udar údales udar
+SFX Î udar údale udar
+SFX Î ultar últales ultar
+SFX Î ultar últale ultar
+SFX Î umir úmeles umir
+SFX Î umir úmele umir
+SFX Î unciar únciales unciar
+SFX Î unciar únciale unciar
+SFX Î untar úntales untar
+SFX Î untar úntale untar
+SFX Î uscar úscales uscar
+SFX Î uscar úscale uscar
+SFX Ï Y 324
+SFX Ï adir ádemela adir
+SFX Ï adir ádemelas adir
+SFX Ï adir ádemelo adir
+SFX Ï adir ádemelos adir
+SFX Ï adir ádenosla adir
+SFX Ï adir ádenoslas adir
+SFX Ï adir ádenoslo adir
+SFX Ï adir ádenoslos adir
+SFX Ï adir ádesela adir
+SFX Ï adir ádeselas adir
+SFX Ï adir ádeselo adir
+SFX Ï adir ádeselos adir
+SFX Ï ir ímela ir
+SFX Ï ir ímelas ir
+SFX Ï ir ímelo ir
+SFX Ï ir ímelos ir
+SFX Ï ir ínosla ir
+SFX Ï ir ínoslas ir
+SFX Ï ir ínoslo ir
+SFX Ï ir ínoslos ir
+SFX Ï ir ísela ir
+SFX Ï ir íselas ir
+SFX Ï ir íselo ir
+SFX Ï ir íselos ir
+SFX Ï ir ídmela ir
+SFX Ï ir ídmelas ir
+SFX Ï ir ídmelo ir
+SFX Ï ir ídmelos ir
+SFX Ï ir ídnosla ir
+SFX Ï ir ídnoslas ir
+SFX Ï ir ídnoslo ir
+SFX Ï ir ídnoslos ir
+SFX Ï ir ídsela ir
+SFX Ï ir ídselas ir
+SFX Ï ir ídselo ir
+SFX Ï ir ídselos ir
+SFX Ï ambiar ámbiamela ambiar
+SFX Ï ambiar ámbiamelas ambiar
+SFX Ï ambiar ámbiamelo ambiar
+SFX Ï ambiar ámbiamelos ambiar
+SFX Ï ambiar ámbianosla ambiar
+SFX Ï ambiar ámbianoslas ambiar
+SFX Ï ambiar ámbianoslo ambiar
+SFX Ï ambiar ámbianoslos ambiar
+SFX Ï ambiar ámbiasela ambiar
+SFX Ï ambiar ámbiaselas ambiar
+SFX Ï ambiar ámbiaselo ambiar
+SFX Ï ambiar ámbiaselos ambiar
+SFX Ï ar ámela ar
+SFX Ï ar ámelas ar
+SFX Ï ar ámelo ar
+SFX Ï ar ámelos ar
+SFX Ï ar ánosla ar
+SFX Ï ar ánoslas ar
+SFX Ï ar ánoslo ar
+SFX Ï ar ánoslos ar
+SFX Ï ar ásela ar
+SFX Ï ar áselas ar
+SFX Ï ar áselo ar
+SFX Ï ar áselos ar
+SFX Ï ar ádmela ar
+SFX Ï ar ádmelas ar
+SFX Ï ar ádmelo ar
+SFX Ï ar ádmelos ar
+SFX Ï ar ádnosla ar
+SFX Ï ar ádnoslas ar
+SFX Ï ar ádnoslo ar
+SFX Ï ar ádnoslos ar
+SFX Ï ar ádsela ar
+SFX Ï ar ádselas ar
+SFX Ï ar ádselo ar
+SFX Ï ar ádselos ar
+SFX Ï ancar áncamela ancar
+SFX Ï ancar áncamelas ancar
+SFX Ï ancar áncamelo ancar
+SFX Ï ancar áncamelos ancar
+SFX Ï ancar áncanosla ancar
+SFX Ï ancar áncanoslas ancar
+SFX Ï ancar áncanoslo ancar
+SFX Ï ancar áncanoslos ancar
+SFX Ï ancar áncasela ancar
+SFX Ï ancar áncaselas ancar
+SFX Ï ancar áncaselo ancar
+SFX Ï ancar áncaselos ancar
+SFX Ï andar ándamela andar
+SFX Ï andar ándamelas andar
+SFX Ï andar ándamelo andar
+SFX Ï andar ándamelos andar
+SFX Ï andar ándanosla andar
+SFX Ï andar ándanoslas andar
+SFX Ï andar ándanoslo andar
+SFX Ï andar ándanoslos andar
+SFX Ï andar ándasela andar
+SFX Ï andar ándaselas andar
+SFX Ï andar ándaselo andar
+SFX Ï andar ándaselos andar
+SFX Ï antar ántamela antar
+SFX Ï antar ántamelas antar
+SFX Ï antar ántamelo antar
+SFX Ï antar ántamelos antar
+SFX Ï antar ántanosla antar
+SFX Ï antar ántanoslas antar
+SFX Ï antar ántanoslo antar
+SFX Ï antar ántanoslos antar
+SFX Ï antar ántasela antar
+SFX Ï antar ántaselas antar
+SFX Ï antar ántaselo antar
+SFX Ï antar ántaselos antar
+SFX Ï anzar ánzamela anzar
+SFX Ï anzar ánzamelas anzar
+SFX Ï anzar ánzamelo anzar
+SFX Ï anzar ánzamelos anzar
+SFX Ï anzar ánzanosla anzar
+SFX Ï anzar ánzanoslas anzar
+SFX Ï anzar ánzanoslo anzar
+SFX Ï anzar ánzanoslos anzar
+SFX Ï anzar ánzasela anzar
+SFX Ï anzar ánzaselas anzar
+SFX Ï anzar ánzaselo anzar
+SFX Ï anzar ánzaselos anzar
+SFX Ï ardar árdamela ardar
+SFX Ï ardar árdamelas ardar
+SFX Ï ardar árdamelo ardar
+SFX Ï ardar árdamelos ardar
+SFX Ï ardar árdanosla ardar
+SFX Ï ardar árdanoslas ardar
+SFX Ï ardar árdanoslo ardar
+SFX Ï ardar árdanoslos ardar
+SFX Ï ardar árdasela ardar
+SFX Ï ardar árdaselas ardar
+SFX Ï ardar árdaselo ardar
+SFX Ï ardar árdaselos ardar
+SFX Ï asar ásamela asar
+SFX Ï asar ásamelas asar
+SFX Ï asar ásamelo asar
+SFX Ï asar ásamelos asar
+SFX Ï asar ásanosla asar
+SFX Ï asar ásanoslas asar
+SFX Ï asar ásanoslo asar
+SFX Ï asar ásanoslos asar
+SFX Ï asar ásasela asar
+SFX Ï asar ásaselas asar
+SFX Ï asar ásaselo asar
+SFX Ï asar ásaselos asar
+SFX Ï ear éamela ear
+SFX Ï ear éamelas ear
+SFX Ï ear éamelo ear
+SFX Ï ear éamelos ear
+SFX Ï ear éanosla ear
+SFX Ï ear éanoslas ear
+SFX Ï ear éanoslo ear
+SFX Ï ear éanoslos ear
+SFX Ï ear éasela ear
+SFX Ï ear éaselas ear
+SFX Ï ear éaselo ear
+SFX Ï ear éaselos ear
+SFX Ï eder édemela eder
+SFX Ï eder édemelas eder
+SFX Ï eder édemelo eder
+SFX Ï eder édemelos eder
+SFX Ï eder édenosla eder
+SFX Ï eder édenoslas eder
+SFX Ï eder édenoslo eder
+SFX Ï eder édenoslos eder
+SFX Ï eder édesela eder
+SFX Ï eder édeselas eder
+SFX Ï eder édeselo eder
+SFX Ï eder édeselos eder
+SFX Ï er émela er
+SFX Ï er émelas er
+SFX Ï er émelo er
+SFX Ï er émelos er
+SFX Ï er énosla er
+SFX Ï er énoslas er
+SFX Ï er énoslo er
+SFX Ï er énoslos er
+SFX Ï er ésela er
+SFX Ï er éselas er
+SFX Ï er éselo er
+SFX Ï er éselos er
+SFX Ï er édmela er
+SFX Ï er édmelas er
+SFX Ï er édmelo er
+SFX Ï er édmelos er
+SFX Ï er édnosla er
+SFX Ï er édnoslas er
+SFX Ï er édnoslo er
+SFX Ï er édnoslos er
+SFX Ï er édsela er
+SFX Ï er édselas er
+SFX Ï er édselo er
+SFX Ï er édselos er
+SFX Ï eer éemela eer
+SFX Ï eer éemelas eer
+SFX Ï eer éemelo eer
+SFX Ï eer éemelos eer
+SFX Ï eer éenosla eer
+SFX Ï eer éenoslas eer
+SFX Ï eer éenoslo eer
+SFX Ï eer éenoslos eer
+SFX Ï eer éesela eer
+SFX Ï eer éeselas eer
+SFX Ï eer éeselo eer
+SFX Ï eer éeselos eer
+SFX Ï egar égamela egar
+SFX Ï egar égamelas egar
+SFX Ï egar égamelo egar
+SFX Ï egar égamelos egar
+SFX Ï egar éganosla egar
+SFX Ï egar éganoslas egar
+SFX Ï egar éganoslo egar
+SFX Ï egar éganoslos egar
+SFX Ï egar égasela egar
+SFX Ï egar égaselas egar
+SFX Ï egar égaselo egar
+SFX Ï egar égaselos egar
+SFX Ï ejar éjamela ejar
+SFX Ï ejar éjamelas ejar
+SFX Ï ejar éjamelo ejar
+SFX Ï ejar éjamelos ejar
+SFX Ï ejar éjanosla ejar
+SFX Ï ejar éjanoslas ejar
+SFX Ï ejar éjanoslo ejar
+SFX Ï ejar éjanoslos ejar
+SFX Ï ejar éjasela ejar
+SFX Ï ejar éjaselas ejar
+SFX Ï ejar éjaselo ejar
+SFX Ï ejar éjaselos ejar
+SFX Ï eñar éñamela eñar
+SFX Ï eñar éñamelas eñar
+SFX Ï eñar éñamelo eñar
+SFX Ï eñar éñamelos eñar
+SFX Ï eñar éñanosla eñar
+SFX Ï eñar éñanoslas eñar
+SFX Ï eñar éñanoslo eñar
+SFX Ï eñar éñanoslos eñar
+SFX Ï eñar éñasela eñar
+SFX Ï eñar éñaselas eñar
+SFX Ï eñar éñaselo eñar
+SFX Ï eñar éñaselos eñar
+SFX Ï eter étemela eter
+SFX Ï eter étemelas eter
+SFX Ï eter étemelo eter
+SFX Ï eter étemelos eter
+SFX Ï eter étenosla eter
+SFX Ï eter étenoslas eter
+SFX Ï eter étenoslo eter
+SFX Ï eter étenoslos eter
+SFX Ï eter étesela eter
+SFX Ï eter éteselas eter
+SFX Ï eter éteselo eter
+SFX Ï eter éteselos eter
+SFX Ï ibir íbemela ibir
+SFX Ï ibir íbemelas ibir
+SFX Ï ibir íbemelo ibir
+SFX Ï ibir íbemelos ibir
+SFX Ï ibir íbenosla ibir
+SFX Ï ibir íbenoslas ibir
+SFX Ï ibir íbenoslo ibir
+SFX Ï ibir íbenoslos ibir
+SFX Ï ibir íbesela ibir
+SFX Ï ibir íbeselas ibir
+SFX Ï ibir íbeselo ibir
+SFX Ï ibir íbeselos ibir
+SFX Ï icar ícamela icar
+SFX Ï icar ícamelas icar
+SFX Ï icar ícamelo icar
+SFX Ï icar ícamelos icar
+SFX Ï icar ícanosla icar
+SFX Ï icar ícanoslas icar
+SFX Ï icar ícanoslo icar
+SFX Ï icar ícanoslos icar
+SFX Ï icar ícasela icar
+SFX Ï icar ícaselas icar
+SFX Ï icar ícaselo icar
+SFX Ï icar ícaselos icar
+SFX Ï inar ínamela inar
+SFX Ï inar ínamelas inar
+SFX Ï inar ínamelo inar
+SFX Ï inar ínamelos inar
+SFX Ï inar ínanosla inar
+SFX Ï inar ínanoslas inar
+SFX Ï inar ínanoslo inar
+SFX Ï inar ínanoslos inar
+SFX Ï inar ínasela inar
+SFX Ï inar ínaselas inar
+SFX Ï inar ínaselo inar
+SFX Ï inar ínaselos inar
+SFX Ï obrar óbramela obrar
+SFX Ï obrar óbramelas obrar
+SFX Ï obrar óbramelo obrar
+SFX Ï obrar óbramelos obrar
+SFX Ï obrar óbranosla obrar
+SFX Ï obrar óbranoslas obrar
+SFX Ï obrar óbranoslo obrar
+SFX Ï obrar óbranoslos obrar
+SFX Ï obrar óbrasela obrar
+SFX Ï obrar óbraselas obrar
+SFX Ï obrar óbraselo obrar
+SFX Ï obrar óbraselos obrar
+SFX Ï untar úntamelas untar
+SFX Ï untar úntamela untar
+SFX Ï untar úntamelos untar
+SFX Ï untar úntamelo untar
+SFX Ï untar úntanoslas untar
+SFX Ï untar úntanosla untar
+SFX Ï untar úntanoslos untar
+SFX Ï untar úntanoslo untar
+SFX Ï untar úntaselas untar
+SFX Ï untar úntasela untar
+SFX Ï untar úntaselos untar
+SFX Ï untar úntaselo untar
+SFX Ï urar úramelas urar
+SFX Ï urar úramela urar
+SFX Ï urar úramelos urar
+SFX Ï urar úramelo urar
+SFX Ï urar úranoslas urar
+SFX Ï urar úranosla urar
+SFX Ï urar úranoslos urar
+SFX Ï urar úranoslo urar
+SFX Ï urar úraselas urar
+SFX Ï urar úrasela urar
+SFX Ï urar úraselos urar
+SFX Ï urar úraselo urar
+SFX Ð Y 60
+SFX Ð egar iégala egar
+SFX Ð egar iégalas egar
+SFX Ð egar iégalo egar
+SFX Ð egar iégalos egar
+SFX Ð r la r
+SFX Ð r las r
+SFX Ð r lo r
+SFX Ð r los r
+SFX Ð r dla r
+SFX Ð r dlas r
+SFX Ð r dlo r
+SFX Ð r dlos r
+SFX Ð ender iéndela ender
+SFX Ð ender iéndelas ender
+SFX Ð ender iéndelo ender
+SFX Ð ender iéndelos ender
+SFX Ð ensar iénsala ensar
+SFX Ð ensar iénsalas ensar
+SFX Ð ensar iénsalo ensar
+SFX Ð ensar iénsalos ensar
+SFX Ð entar iéntala entar
+SFX Ð entar iéntalas entar
+SFX Ð entar iéntalo entar
+SFX Ð entar iéntalos entar
+SFX Ð errar iérrala errar
+SFX Ð errar iérralas errar
+SFX Ð errar iérralo errar
+SFX Ð errar iérralos errar
+SFX Ð etar iétala etar
+SFX Ð etar iétalas etar
+SFX Ð etar iétalo etar
+SFX Ð etar iétalos etar
+SFX Ð iar íala iar
+SFX Ð iar íalas iar
+SFX Ð iar íalo iar
+SFX Ð iar íalos iar
+SFX Ð obar uébala obar
+SFX Ð obar uébalas obar
+SFX Ð obar uébalo obar
+SFX Ð obar uébalos obar
+SFX Ð ocer uécela ocer
+SFX Ð ocer uécelas ocer
+SFX Ð ocer uécelo ocer
+SFX Ð ocer uécelos ocer
+SFX Ð oltar uéltala oltar
+SFX Ð oltar uéltalas oltar
+SFX Ð oltar uéltalo oltar
+SFX Ð oltar uéltalos oltar
+SFX Ð olver uélvela olver
+SFX Ð olver uélvelas olver
+SFX Ð olver uélvelo olver
+SFX Ð olver uélvelos olver
+SFX Ð ontar uéntala ontar
+SFX Ð ontar uéntalas ontar
+SFX Ð ontar uéntalo ontar
+SFX Ð ontar uéntalos ontar
+SFX Ð ostrar uéstrala ostrar
+SFX Ð ostrar uéstralas ostrar
+SFX Ð ostrar uéstralo ostrar
+SFX Ð ostrar uéstralos ostrar
+SFX Ñ Y 26
+SFX Ñ ecer éceme ecer
+SFX Ñ ecer écenos ecer
+SFX Ñ r me r
+SFX Ñ r nos r
+SFX Ñ r dme r
+SFX Ñ r dnos r
+SFX Ñ ender iéndeme ender
+SFX Ñ ender iéndenos ender
+SFX Ñ entar iéntame entar
+SFX Ñ entar iéntanos entar
+SFX Ñ errar iérrame errar
+SFX Ñ errar iérranos errar
+SFX Ñ etar iétame etar
+SFX Ñ etar iétanos etar
+SFX Ñ iar íame iar
+SFX Ñ iar íanos iar
+SFX Ñ oltar uéltame oltar
+SFX Ñ oltar uéltanos oltar
+SFX Ñ olver uélveme olver
+SFX Ñ olver uélvenos olver
+SFX Ñ ontar uéntame ontar
+SFX Ñ ontar uéntanos ontar
+SFX Ñ order uérdeme order
+SFX Ñ order uérdenos order
+SFX Ñ ostrar uéstrame ostrar
+SFX Ñ ostrar uéstranos ostrar
+SFX Ò Y 22
+SFX Ò ecer écele ecer
+SFX Ò ecer éceles ecer
+SFX Ò r le r
+SFX Ò r les r
+SFX Ò r dle r
+SFX Ò r dles r
+SFX Ò egar iégale egar
+SFX Ò egar iégales egar
+SFX Ò ender iéndele ender
+SFX Ò ender iéndeles ender
+SFX Ò errar iérrale errar
+SFX Ò errar iérrales errar
+SFX Ò iar íale iar
+SFX Ò iar íales iar
+SFX Ò ogar uégale ogar
+SFX Ò ogar uégales ogar
+SFX Ò ontar uéntale ontar
+SFX Ò ontar uéntales ontar
+SFX Ò order uérdele order
+SFX Ò order uérdeles order
+SFX Ò ostrar uéstrale ostrar
+SFX Ò ostrar uéstrales ostrar
+SFX Ó Y 120
+SFX Ó ecer écemela ecer
+SFX Ó ecer écemelas ecer
+SFX Ó ecer écemelo ecer
+SFX Ó ecer écemelos ecer
+SFX Ó ecer écenosla ecer
+SFX Ó ecer écenoslas ecer
+SFX Ó ecer écenoslo ecer
+SFX Ó ecer écenoslos ecer
+SFX Ó ecer écesela ecer
+SFX Ó ecer éceselas ecer
+SFX Ó ecer éceselo ecer
+SFX Ó ecer éceselos ecer
+SFX Ó er émela er
+SFX Ó er émelas er
+SFX Ó er émelo er
+SFX Ó er émelos er
+SFX Ó er énosla er
+SFX Ó er énoslas er
+SFX Ó er énoslo er
+SFX Ó er énoslos er
+SFX Ó er ésela er
+SFX Ó er éselas er
+SFX Ó er éselo er
+SFX Ó er éselos er
+SFX Ó er édmela er
+SFX Ó er édmelas er
+SFX Ó er édmelo er
+SFX Ó er édmelos er
+SFX Ó er édnosla er
+SFX Ó er édnoslas er
+SFX Ó er édnoslo er
+SFX Ó er édnoslos er
+SFX Ó er édsela er
+SFX Ó er édselas er
+SFX Ó er édselo er
+SFX Ó er édselos er
+SFX Ó iar íamela iar
+SFX Ó iar íamelas iar
+SFX Ó iar íamelo iar
+SFX Ó iar íamelos iar
+SFX Ó iar íanosla iar
+SFX Ó iar íanoslas iar
+SFX Ó iar íanoslo iar
+SFX Ó iar íanoslos iar
+SFX Ó iar íasela iar
+SFX Ó iar íaselas iar
+SFX Ó iar íaselo iar
+SFX Ó iar íaselos iar
+SFX Ó ar ámela ar
+SFX Ó ar ámelas ar
+SFX Ó ar ámelo ar
+SFX Ó ar ámelos ar
+SFX Ó ar ánosla ar
+SFX Ó ar ánoslas ar
+SFX Ó ar ánoslo ar
+SFX Ó ar ánoslos ar
+SFX Ó ar ásela ar
+SFX Ó ar áselas ar
+SFX Ó ar áselo ar
+SFX Ó ar áselos ar
+SFX Ó ar ádmela ar
+SFX Ó ar ádmelas ar
+SFX Ó ar ádmelo ar
+SFX Ó ar ádmelos ar
+SFX Ó ar ádnosla ar
+SFX Ó ar ádnoslas ar
+SFX Ó ar ádnoslo ar
+SFX Ó ar ádnoslos ar
+SFX Ó ar ádsela ar
+SFX Ó ar ádselas ar
+SFX Ó ar ádselo ar
+SFX Ó ar ádselos ar
+SFX Ó olver uélvemela olver
+SFX Ó olver uélvemelas olver
+SFX Ó olver uélvemelo olver
+SFX Ó olver uélvemelos olver
+SFX Ó olver uélvenosla olver
+SFX Ó olver uélvenoslas olver
+SFX Ó olver uélvenoslo olver
+SFX Ó olver uélvenoslos olver
+SFX Ó olver uélvesela olver
+SFX Ó olver uélveselas olver
+SFX Ó olver uélveselo olver
+SFX Ó olver uélveselos olver
+SFX Ó ontar uéntamela ontar
+SFX Ó ontar uéntamelas ontar
+SFX Ó ontar uéntamelo ontar
+SFX Ó ontar uéntamelos ontar
+SFX Ó ontar uéntanosla ontar
+SFX Ó ontar uéntanoslas ontar
+SFX Ó ontar uéntanoslo ontar
+SFX Ó ontar uéntanoslos ontar
+SFX Ó ontar uéntasela ontar
+SFX Ó ontar uéntaselas ontar
+SFX Ó ontar uéntaselo ontar
+SFX Ó ontar uéntaselos ontar
+SFX Ó ordar uérdamela ordar
+SFX Ó ordar uérdamelas ordar
+SFX Ó ordar uérdamelo ordar
+SFX Ó ordar uérdamelos ordar
+SFX Ó ordar uérdanosla ordar
+SFX Ó ordar uérdanoslas ordar
+SFX Ó ordar uérdanoslo ordar
+SFX Ó ordar uérdanoslos ordar
+SFX Ó ordar uérdasela ordar
+SFX Ó ordar uérdaselas ordar
+SFX Ó ordar uérdaselo ordar
+SFX Ó ordar uérdaselos ordar
+SFX Ó ostrar uéstramela ostrar
+SFX Ó ostrar uéstramelas ostrar
+SFX Ó ostrar uéstramelo ostrar
+SFX Ó ostrar uéstramelos ostrar
+SFX Ó ostrar uéstranosla ostrar
+SFX Ó ostrar uéstranoslas ostrar
+SFX Ó ostrar uéstranoslo ostrar
+SFX Ó ostrar uéstranoslos ostrar
+SFX Ó ostrar uéstrasela ostrar
+SFX Ó ostrar uéstraselas ostrar
+SFX Ó ostrar uéstraselo ostrar
+SFX Ó ostrar uéstraselos ostrar
+SFX Ô Y 64
+SFX Ô aer áela aer
+SFX Ô aer áelas aer
+SFX Ô aer áelo aer
+SFX Ô aer áelos aer
+SFX Ô r la r
+SFX Ô r las r
+SFX Ô r lo r
+SFX Ô r los r
+SFX Ô r dla r
+SFX Ô r dlas r
+SFX Ô r dlo r
+SFX Ô r dlos r
+SFX Ô cer zla cer
+SFX Ô cer zlas cer
+SFX Ô cer zlo cer
+SFX Ô cer zlos cer
+SFX Ô ecir ícela ecir
+SFX Ô ecir ícelas ecir
+SFX Ô ecir ícelo ecir
+SFX Ô ecir ícelos ecir
+SFX Ô edir ídela edir
+SFX Ô edir ídelas edir
+SFX Ô edir ídelo edir
+SFX Ô edir ídelos edir
+SFX Ô egir ígela egir
+SFX Ô egir ígelas egir
+SFX Ô egir ígelo egir
+SFX Ô egir ígelos egir
+SFX Ô eguir íguela eguir
+SFX Ô eguir íguelas eguir
+SFX Ô eguir íguelo eguir
+SFX Ô eguir íguelos eguir
+SFX Ô eír íela eír
+SFX Ô eír íelas eír
+SFX Ô eír íelo eír
+SFX Ô eír íelos eír
+SFX Ô entir iéntela entir
+SFX Ô entir iéntelas entir
+SFX Ô entir iéntelo entir
+SFX Ô entir iéntelos entir
+SFX Ô erer iérela erer
+SFX Ô erer iérelas erer
+SFX Ô erer iérelo erer
+SFX Ô erer iérelos erer
+SFX Ô er la ner
+SFX Ô er las ner
+SFX Ô er lo ner
+SFX Ô er los ner
+SFX Ô ertir iértela ertir
+SFX Ô ertir iértelas ertir
+SFX Ô ertir iértelo ertir
+SFX Ô ertir iértelos ertir
+SFX Ô ervir írvela ervir
+SFX Ô ervir írvelas ervir
+SFX Ô ervir írvelo ervir
+SFX Ô ervir írvelos ervir
+SFX Ô r la ver
+SFX Ô r las ver
+SFX Ô r lo ver
+SFX Ô r los ver
+SFX Ô uir úyelas uir
+SFX Ô uir úyela uir
+SFX Ô uir úyelos uir
+SFX Ô uir úyelo uir
+SFX Õ Y 28
+SFX Õ aber ábeme aber
+SFX Õ aber ábenos aber
+SFX Õ r me r
+SFX Õ r nos r
+SFX Õ r dme r
+SFX Õ r dnos r
+SFX Õ aer áeme aer
+SFX Õ aer áenos aer
+SFX Õ ecir íceme ecir
+SFX Õ ecir ícenos ecir
+SFX Õ edir ídeme edir
+SFX Õ edir ídenos edir
+SFX Õ egir ígeme egir
+SFX Õ egir ígenos egir
+SFX Õ eguir ígueme eguir
+SFX Õ eguir íguenos eguir
+SFX Õ erer iéreme erer
+SFX Õ erer iérenos erer
+SFX Õ erir iéreme erir
+SFX Õ erir iérenos erir
+SFX Õ er me ner
+SFX Õ er nos ner
+SFX Õ estir ísteme estir
+SFX Õ estir ístenos estir
+SFX Õ r me ver
+SFX Õ r nos ver
+SFX Õ ucir úceme ucir
+SFX Õ ucir úcenos ucir
+SFX Ö Y 16
+SFX Ö aber ábele aber
+SFX Ö aber ábeles aber
+SFX Ö r le r
+SFX Ö r les r
+SFX Ö r dle r
+SFX Ö r dles r
+SFX Ö aer áele aer
+SFX Ö aer áeles aer
+SFX Ö cer zle cer
+SFX Ö cer zles cer
+SFX Ö edir ídele edir
+SFX Ö edir ídeles edir
+SFX Ö er le ner
+SFX Ö er les ner
+SFX Ö r le ver
+SFX Ö r les ver
+SFX Ø Y 84
+SFX Ø aer áemela aer
+SFX Ø aer áemelas aer
+SFX Ø aer áemelo aer
+SFX Ø aer áemelos aer
+SFX Ø aer áenosla aer
+SFX Ø aer áenoslas aer
+SFX Ø aer áenoslo aer
+SFX Ø aer áenoslos aer
+SFX Ø aer áesela aer
+SFX Ø aer áeselas aer
+SFX Ø aer áeselo aer
+SFX Ø aer áeselos aer
+SFX Ø er émela er
+SFX Ø er émelas er
+SFX Ø er émelo er
+SFX Ø er émelos er
+SFX Ø er énosla er
+SFX Ø er énoslas er
+SFX Ø er énoslo er
+SFX Ø er énoslos er
+SFX Ø er ésela er
+SFX Ø er éselas er
+SFX Ø er éselo er
+SFX Ø er éselos er
+SFX Ø er édmela er
+SFX Ø er édmelas er
+SFX Ø er édmelo er
+SFX Ø er édmelos er
+SFX Ø er édnosla er
+SFX Ø er édnoslas er
+SFX Ø er édnoslo er
+SFX Ø er édnoslos er
+SFX Ø er édsela er
+SFX Ø er édselas er
+SFX Ø er édselo er
+SFX Ø er édselos er
+SFX Ø edir ídemela edir
+SFX Ø edir ídemelas edir
+SFX Ø edir ídemelo edir
+SFX Ø edir ídemelos edir
+SFX Ø edir ídenosla edir
+SFX Ø edir ídenoslas edir
+SFX Ø edir ídenoslo edir
+SFX Ø edir ídenoslos edir
+SFX Ø edir ídesela edir
+SFX Ø edir ídeselas edir
+SFX Ø edir ídeselo edir
+SFX Ø edir ídeselos edir
+SFX Ø ir ímela ir
+SFX Ø ir ímelas ir
+SFX Ø ir ímelo ir
+SFX Ø ir ímelos ir
+SFX Ø ir ínosla ir
+SFX Ø ir ínoslas ir
+SFX Ø ir ínoslo ir
+SFX Ø ir ínoslos ir
+SFX Ø ir ísela ir
+SFX Ø ir íselas ir
+SFX Ø ir íselo ir
+SFX Ø ir íselos ir
+SFX Ø ir ídmela ir
+SFX Ø ir ídmelas ir
+SFX Ø ir ídmelo ir
+SFX Ø ir ídmelos ir
+SFX Ø ir ídnosla ir
+SFX Ø ir ídnoslas ir
+SFX Ø ir ídnoslo ir
+SFX Ø ir ídnoslos ir
+SFX Ø ir ídsela ir
+SFX Ø ir ídselas ir
+SFX Ø ir ídselo ir
+SFX Ø ir ídselos ir
+SFX Ø oner ónmela oner
+SFX Ø oner ónmelas oner
+SFX Ø oner ónmelo oner
+SFX Ø oner ónmelos oner
+SFX Ø oner ónnosla oner
+SFX Ø oner ónnoslas oner
+SFX Ø oner ónnoslo oner
+SFX Ø oner ónnoslos oner
+SFX Ø oner ónsela oner
+SFX Ø oner ónselas oner
+SFX Ø oner ónselo oner
+SFX Ø oner ónselos oner
+SFX Ù Y 664
+SFX Ù acar áquela acar
+SFX Ù acar áquelas acar
+SFX Ù acar áquelo acar
+SFX Ù acar áquelos acar
+SFX Ù acar áquenla acar
+SFX Ù acar áquenlas acar
+SFX Ù acar áquenlo acar
+SFX Ù acar áquenlos acar
+SFX Ù achar áchela achar
+SFX Ù achar áchelas achar
+SFX Ù achar áchelo achar
+SFX Ù achar áchelos achar
+SFX Ù achar áchenla achar
+SFX Ù achar áchenlas achar
+SFX Ù achar áchenlo achar
+SFX Ù achar áchenlos achar
+SFX Ù adar ádela adar
+SFX Ù adar ádelas adar
+SFX Ù adar ádelo adar
+SFX Ù adar ádelos adar
+SFX Ù adar ádenla adar
+SFX Ù adar ádenlas adar
+SFX Ù adar ádenlo adar
+SFX Ù adar ádenlos adar
+SFX Ù agar águela agar
+SFX Ù agar águelas agar
+SFX Ù agar águelo agar
+SFX Ù agar águelos agar
+SFX Ù agar águenla agar
+SFX Ù agar águenlas agar
+SFX Ù agar águenlo agar
+SFX Ù agar águenlos agar
+SFX Ù ajar ájela ajar
+SFX Ù ajar ájelas ajar
+SFX Ù ajar ájelo ajar
+SFX Ù ajar ájelos ajar
+SFX Ù ajar ájenla ajar
+SFX Ù ajar ájenlas ajar
+SFX Ù ajar ájenlo ajar
+SFX Ù ajar ájenlos ajar
+SFX Ù ambiar ámbiela ambiar
+SFX Ù ambiar ámbielas ambiar
+SFX Ù ambiar ámbielo ambiar
+SFX Ù ambiar ámbielos ambiar
+SFX Ù ambiar ámbienla ambiar
+SFX Ù ambiar ámbienlas ambiar
+SFX Ù ambiar ámbienlo ambiar
+SFX Ù ambiar ámbienlos ambiar
+SFX Ù ancar ánquela ancar
+SFX Ù ancar ánquelas ancar
+SFX Ù ancar ánquelo ancar
+SFX Ù ancar ánquelos ancar
+SFX Ù ancar ánquenla ancar
+SFX Ù ancar ánquenlas ancar
+SFX Ù ancar ánquenlo ancar
+SFX Ù ancar ánquenlos ancar
+SFX Ù anchar ánchela anchar
+SFX Ù anchar ánchelas anchar
+SFX Ù anchar ánchelo anchar
+SFX Ù anchar ánchelos anchar
+SFX Ù anchar ánchenla anchar
+SFX Ù anchar ánchenlas anchar
+SFX Ù anchar ánchenlo anchar
+SFX Ù anchar ánchenlos anchar
+SFX Ù andar ándela andar
+SFX Ù andar ándelas andar
+SFX Ù andar ándelo andar
+SFX Ù andar ándelos andar
+SFX Ù andar ándenla andar
+SFX Ù andar ándenlas andar
+SFX Ù andar ándenlo andar
+SFX Ù andar ándenlos andar
+SFX Ù andir ándala andir
+SFX Ù andir ándalas andir
+SFX Ù andir ándalo andir
+SFX Ù andir ándalos andir
+SFX Ù andir ándanla andir
+SFX Ù andir ándanlas andir
+SFX Ù andir ándanlo andir
+SFX Ù andir ándanlos andir
+SFX Ù añar áñela añar
+SFX Ù añar áñelas añar
+SFX Ù añar áñelo añar
+SFX Ù añar áñelos añar
+SFX Ù añar áñenla añar
+SFX Ù añar áñenlas añar
+SFX Ù añar áñenlo añar
+SFX Ù añar áñenlos añar
+SFX Ù apar ápela apar
+SFX Ù apar ápelas apar
+SFX Ù apar ápelo apar
+SFX Ù apar ápelos apar
+SFX Ù apar ápenla apar
+SFX Ù apar ápenlas apar
+SFX Ù apar ápenlo apar
+SFX Ù apar ápenlos apar
+SFX Ù arar árela arar
+SFX Ù arar árelas arar
+SFX Ù arar árelo arar
+SFX Ù arar árelos arar
+SFX Ù arar árenla arar
+SFX Ù arar árenlas arar
+SFX Ù arar árenlo arar
+SFX Ù arar árenlos arar
+SFX Ù ardar árdela ardar
+SFX Ù ardar árdelas ardar
+SFX Ù ardar árdelo ardar
+SFX Ù ardar árdelos ardar
+SFX Ù ardar árdenla ardar
+SFX Ù ardar árdenlas ardar
+SFX Ù ardar árdenlo ardar
+SFX Ù ardar árdenlos ardar
+SFX Ù arrar árrela arrar
+SFX Ù arrar árrelas arrar
+SFX Ù arrar árrelo arrar
+SFX Ù arrar árrelos arrar
+SFX Ù arrar árrenla arrar
+SFX Ù arrar árrenlas arrar
+SFX Ù arrar árrenlo arrar
+SFX Ù arrar árrenlos arrar
+SFX Ù artar ártela artar
+SFX Ù artar ártelas artar
+SFX Ù artar ártelo artar
+SFX Ù artar ártelos artar
+SFX Ù artar ártenla artar
+SFX Ù artar ártenlas artar
+SFX Ù artar ártenlo artar
+SFX Ù artar ártenlos artar
+SFX Ù artir ártala artir
+SFX Ù artir ártalas artir
+SFX Ù artir ártalo artir
+SFX Ù artir ártalos artir
+SFX Ù artir ártanla artir
+SFX Ù artir ártanlas artir
+SFX Ù artir ártanlo artir
+SFX Ù artir ártanlos artir
+SFX Ù asar ásela asar
+SFX Ù asar áselas asar
+SFX Ù asar áselo asar
+SFX Ù asar áselos asar
+SFX Ù asar ásenla asar
+SFX Ù asar ásenlas asar
+SFX Ù asar ásenlo asar
+SFX Ù asar ásenlos asar
+SFX Ù astrar ástrela astrar
+SFX Ù astrar ástrelas astrar
+SFX Ù astrar ástrelo astrar
+SFX Ù astrar ástrelos astrar
+SFX Ù astrar ástrenla astrar
+SFX Ù astrar ástrenlas astrar
+SFX Ù astrar ástrenlo astrar
+SFX Ù astrar ástrenlos astrar
+SFX Ù atar átela atar
+SFX Ù atar átelas atar
+SFX Ù atar átelo atar
+SFX Ù atar átelos atar
+SFX Ù atar átenla atar
+SFX Ù atar átenlas atar
+SFX Ù atar átenlo atar
+SFX Ù atar átenlos atar
+SFX Ù atir átala atir
+SFX Ù atir átalas atir
+SFX Ù atir átalo atir
+SFX Ù atir átalos atir
+SFX Ù atir átanla atir
+SFX Ù atir átanlas atir
+SFX Ù atir átanlo atir
+SFX Ù atir átanlos atir
+SFX Ù azar ácela azar
+SFX Ù azar ácelas azar
+SFX Ù azar ácelo azar
+SFX Ù azar ácelos azar
+SFX Ù azar ácenla azar
+SFX Ù azar ácenlas azar
+SFX Ù azar ácenlo azar
+SFX Ù azar ácenlos azar
+SFX Ù ear éela ear
+SFX Ù ear éelas ear
+SFX Ù ear éelo ear
+SFX Ù ear éelos ear
+SFX Ù ear éenla ear
+SFX Ù ear éenlas ear
+SFX Ù ear éenlo ear
+SFX Ù ear éenlos ear
+SFX Ù ecar équela ecar
+SFX Ù ecar équelas ecar
+SFX Ù ecar équelo ecar
+SFX Ù ecar équelos ecar
+SFX Ù ecar équenla ecar
+SFX Ù ecar équenlas ecar
+SFX Ù ecar équenlo ecar
+SFX Ù ecar équenlos ecar
+SFX Ù echar échela echar
+SFX Ù echar échelas echar
+SFX Ù echar échelo echar
+SFX Ù echar échelos echar
+SFX Ù echar échenla echar
+SFX Ù echar échenlas echar
+SFX Ù echar échenlo echar
+SFX Ù echar échenlos echar
+SFX Ù ectar éctela ectar
+SFX Ù ectar éctelas ectar
+SFX Ù ectar éctelo ectar
+SFX Ù ectar éctelos ectar
+SFX Ù ectar éctenla ectar
+SFX Ù ectar éctenlas ectar
+SFX Ù ectar éctenlo ectar
+SFX Ù ectar éctenlos ectar
+SFX Ù eer éala eer
+SFX Ù eer éalas eer
+SFX Ù eer éalo eer
+SFX Ù eer éalos eer
+SFX Ù eer éanla eer
+SFX Ù eer éanlas eer
+SFX Ù eer éanlo eer
+SFX Ù eer éanlos eer
+SFX Ù egar éguela egar
+SFX Ù egar éguelas egar
+SFX Ù egar éguelo egar
+SFX Ù egar éguelos egar
+SFX Ù egar éguenla egar
+SFX Ù egar éguenlas egar
+SFX Ù egar éguenlo egar
+SFX Ù egar éguenlos egar
+SFX Ù ejar éjela ejar
+SFX Ù ejar éjelas ejar
+SFX Ù ejar éjelo ejar
+SFX Ù ejar éjelos ejar
+SFX Ù ejar éjenla ejar
+SFX Ù ejar éjenlas ejar
+SFX Ù ejar éjenlo ejar
+SFX Ù ejar éjenlos ejar
+SFX Ù elar élela elar
+SFX Ù elar élelas elar
+SFX Ù elar élelo elar
+SFX Ù elar élelos elar
+SFX Ù elar élenla elar
+SFX Ù elar élenlas elar
+SFX Ù elar élenlo elar
+SFX Ù elar élenlos elar
+SFX Ù emar émela emar
+SFX Ù emar émelas emar
+SFX Ù emar émelo emar
+SFX Ù emar émelos emar
+SFX Ù emar émenla emar
+SFX Ù emar émenlas emar
+SFX Ù emar émenlo emar
+SFX Ù emar émenlos emar
+SFX Ù endar éndela endar
+SFX Ù endar éndelas endar
+SFX Ù endar éndelo endar
+SFX Ù endar éndelos endar
+SFX Ù endar éndenla endar
+SFX Ù endar éndenlas endar
+SFX Ù endar éndenlo endar
+SFX Ù endar éndenlos endar
+SFX Ù ender éndala ender
+SFX Ù ender éndalas ender
+SFX Ù ender éndalo ender
+SFX Ù ender éndalos ender
+SFX Ù ender éndanla ender
+SFX Ù ender éndanlas ender
+SFX Ù ender éndanlo ender
+SFX Ù ender éndanlos ender
+SFX Ù entar éntela entar
+SFX Ù entar éntelas entar
+SFX Ù entar éntelo entar
+SFX Ù entar éntelos entar
+SFX Ù entar éntenla entar
+SFX Ù entar éntenlas entar
+SFX Ù entar éntenlo entar
+SFX Ù entar éntenlos entar
+SFX Ù eptar éptela eptar
+SFX Ù eptar éptelas eptar
+SFX Ù eptar éptelo eptar
+SFX Ù eptar éptelos eptar
+SFX Ù eptar éptenla eptar
+SFX Ù eptar éptenlas eptar
+SFX Ù eptar éptenlo eptar
+SFX Ù eptar éptenlos eptar
+SFX Ù erar érela erar
+SFX Ù erar érelas erar
+SFX Ù erar érelo erar
+SFX Ù erar érelos erar
+SFX Ù erar érenla erar
+SFX Ù erar érenlas erar
+SFX Ù erar érenlo erar
+SFX Ù erar érenlos erar
+SFX Ù ercar érquela ercar
+SFX Ù ercar érquelas ercar
+SFX Ù ercar érquelo ercar
+SFX Ù ercar érquelos ercar
+SFX Ù ercar érquenla ercar
+SFX Ù ercar érquenlas ercar
+SFX Ù ercar érquenlo ercar
+SFX Ù ercar érquenlos ercar
+SFX Ù ergir érjala ergir
+SFX Ù ergir érjalas ergir
+SFX Ù ergir érjalo ergir
+SFX Ù ergir érjalos ergir
+SFX Ù ergir érjanla ergir
+SFX Ù ergir érjanlas ergir
+SFX Ù ergir érjanlo ergir
+SFX Ù ergir érjanlos ergir
+SFX Ù ervar érvela ervar
+SFX Ù ervar érvelas ervar
+SFX Ù ervar érvelo ervar
+SFX Ù ervar érvelos ervar
+SFX Ù ervar érvenla ervar
+SFX Ù ervar érvenlas ervar
+SFX Ù ervar érvenlo ervar
+SFX Ù ervar érvenlos ervar
+SFX Ù esar ésela esar
+SFX Ù esar éselas esar
+SFX Ù esar éselo esar
+SFX Ù esar éselos esar
+SFX Ù esar ésenla esar
+SFX Ù esar ésenlas esar
+SFX Ù esar ésenlo esar
+SFX Ù esar ésenlos esar
+SFX Ù etar étela etar
+SFX Ù etar ételas etar
+SFX Ù etar ételo etar
+SFX Ù etar ételos etar
+SFX Ù etar étenla etar
+SFX Ù etar étenlas etar
+SFX Ù etar étenlo etar
+SFX Ù etar étenlos etar
+SFX Ù evar évela evar
+SFX Ù evar évelas evar
+SFX Ù evar évelo evar
+SFX Ù evar évelos evar
+SFX Ù evar évenla evar
+SFX Ù evar évenlas evar
+SFX Ù evar évenlo evar
+SFX Ù evar évenlos evar
+SFX Ù icar íquela icar
+SFX Ù icar íquelas icar
+SFX Ù icar íquelo icar
+SFX Ù icar íquelos icar
+SFX Ù icar íquenla icar
+SFX Ù icar íquenlas icar
+SFX Ù icar íquenlo icar
+SFX Ù icar íquenlos icar
+SFX Ù idar ídela idar
+SFX Ù idar ídelas idar
+SFX Ù idar ídelo idar
+SFX Ù idar ídelos idar
+SFX Ù idar ídenla idar
+SFX Ù idar ídenlas idar
+SFX Ù idar ídenlo idar
+SFX Ù idar ídenlos idar
+SFX Ù inar ínela inar
+SFX Ù inar ínelas inar
+SFX Ù inar ínelo inar
+SFX Ù inar ínelos inar
+SFX Ù inar ínenla inar
+SFX Ù inar ínenlas inar
+SFX Ù inar ínenlo inar
+SFX Ù inar ínenlos inar
+SFX Ù irar írela irar
+SFX Ù irar írelas irar
+SFX Ù irar írelo irar
+SFX Ù irar írelos irar
+SFX Ù irar írenla irar
+SFX Ù irar írenlas irar
+SFX Ù irar írenlo irar
+SFX Ù irar írenlos irar
+SFX Ù irmar írmela irmar
+SFX Ù irmar írmelas irmar
+SFX Ù irmar írmelo irmar
+SFX Ù irmar írmelos irmar
+SFX Ù irmar írmenla irmar
+SFX Ù irmar írmenlas irmar
+SFX Ù irmar írmenlo irmar
+SFX Ù irmar írmenlos irmar
+SFX Ù isar ísela isar
+SFX Ù isar íselas isar
+SFX Ù isar íselo isar
+SFX Ù isar íselos isar
+SFX Ù isar ísenla isar
+SFX Ù isar ísenlas isar
+SFX Ù isar ísenlo isar
+SFX Ù isar ísenlos isar
+SFX Ù itar ítela itar
+SFX Ù itar ítelas itar
+SFX Ù itar ítelo itar
+SFX Ù itar ítelos itar
+SFX Ù itar ítenla itar
+SFX Ù itar ítenlas itar
+SFX Ù itar ítenlo itar
+SFX Ù itar ítenlos itar
+SFX Ù itir ítala itir
+SFX Ù itir ítalas itir
+SFX Ù itir ítalo itir
+SFX Ù itir ítalos itir
+SFX Ù itir ítanla itir
+SFX Ù itir ítanlas itir
+SFX Ù itir ítanlo itir
+SFX Ù itir ítanlos itir
+SFX Ù ivar ívela ivar
+SFX Ù ivar ívelas ivar
+SFX Ù ivar ívelo ivar
+SFX Ù ivar ívelos ivar
+SFX Ù ivar ívenla ivar
+SFX Ù ivar ívenlas ivar
+SFX Ù ivar ívenlo ivar
+SFX Ù ivar ívenlos ivar
+SFX Ù ivir ívala ivir
+SFX Ù ivir ívalas ivir
+SFX Ù ivir ívalo ivir
+SFX Ù ivir ívalos ivir
+SFX Ù ivir ívanla ivir
+SFX Ù ivir ívanlas ivir
+SFX Ù ivir ívanlo ivir
+SFX Ù ivir ívanlos ivir
+SFX Ù izar ícela izar
+SFX Ù izar ícelas izar
+SFX Ù izar ícelo izar
+SFX Ù izar ícelos izar
+SFX Ù izar ícenla izar
+SFX Ù izar ícenlas izar
+SFX Ù izar ícenlo izar
+SFX Ù izar ícenlos izar
+SFX Ù oblar óblela oblar
+SFX Ù oblar óblelas oblar
+SFX Ù oblar óblelo oblar
+SFX Ù oblar óblelos oblar
+SFX Ù oblar óblenla oblar
+SFX Ù oblar óblenlas oblar
+SFX Ù oblar óblenlo oblar
+SFX Ù oblar óblenlos oblar
+SFX Ù ocar óquela ocar
+SFX Ù ocar óquelas ocar
+SFX Ù ocar óquelo ocar
+SFX Ù ocar óquelos ocar
+SFX Ù ocar óquenla ocar
+SFX Ù ocar óquenlas ocar
+SFX Ù ocar óquenlo ocar
+SFX Ù ocar óquenlos ocar
+SFX Ù ochar óchela ochar
+SFX Ù ochar óchelas ochar
+SFX Ù ochar óchelo ochar
+SFX Ù ochar óchelos ochar
+SFX Ù ochar óchenla ochar
+SFX Ù ochar óchenlas ochar
+SFX Ù ochar óchenlo ochar
+SFX Ù ochar óchenlos ochar
+SFX Ù ogar óguela ogar
+SFX Ù ogar óguelas ogar
+SFX Ù ogar óguelo ogar
+SFX Ù ogar óguelos ogar
+SFX Ù ogar óguenla ogar
+SFX Ù ogar óguenlas ogar
+SFX Ù ogar óguenlo ogar
+SFX Ù ogar óguenlos ogar
+SFX Ù oger ójala oger
+SFX Ù oger ójalas oger
+SFX Ù oger ójalo oger
+SFX Ù oger ójalos oger
+SFX Ù oger ójanla oger
+SFX Ù oger ójanlas oger
+SFX Ù oger ójanlo oger
+SFX Ù oger ójanlos oger
+SFX Ù ojar ójela ojar
+SFX Ù ojar ójelas ojar
+SFX Ù ojar ójelo ojar
+SFX Ù ojar ójelos ojar
+SFX Ù ojar ójenla ojar
+SFX Ù ojar ójenlas ojar
+SFX Ù ojar ójenlo ojar
+SFX Ù ojar ójenlos ojar
+SFX Ù ollar óllela ollar
+SFX Ù ollar óllelas ollar
+SFX Ù ollar óllelo ollar
+SFX Ù ollar óllelos ollar
+SFX Ù ollar óllenla ollar
+SFX Ù ollar óllenlas ollar
+SFX Ù ollar óllenlo ollar
+SFX Ù ollar óllenlos ollar
+SFX Ù omar ómela omar
+SFX Ù omar ómelas omar
+SFX Ù omar ómelo omar
+SFX Ù omar ómelos omar
+SFX Ù omar ómenla omar
+SFX Ù omar ómenlas omar
+SFX Ù omar ómenlo omar
+SFX Ù omar ómenlos omar
+SFX Ù omer ómala omer
+SFX Ù omer ómalas omer
+SFX Ù omer ómalo omer
+SFX Ù omer ómalos omer
+SFX Ù omer ómanla omer
+SFX Ù omer ómanlas omer
+SFX Ù omer ómanlo omer
+SFX Ù omer ómanlos omer
+SFX Ù onar ónela onar
+SFX Ù onar ónelas onar
+SFX Ù onar ónelo onar
+SFX Ù onar ónelos onar
+SFX Ù onar ónenla onar
+SFX Ù onar ónenlas onar
+SFX Ù onar ónenlo onar
+SFX Ù onar ónenlos onar
+SFX Ù opiar ópiela opiar
+SFX Ù opiar ópielas opiar
+SFX Ù opiar ópielo opiar
+SFX Ù opiar ópielos opiar
+SFX Ù opiar ópienla opiar
+SFX Ù opiar ópienlas opiar
+SFX Ù opiar ópienlo opiar
+SFX Ù opiar ópienlos opiar
+SFX Ù orar órela orar
+SFX Ù orar órelas orar
+SFX Ù orar órelo orar
+SFX Ù orar órelos orar
+SFX Ù orar órenla orar
+SFX Ù orar órenlas orar
+SFX Ù orar órenlo orar
+SFX Ù orar órenlos orar
+SFX Ù orrar órrela orrar
+SFX Ù orrar órrelas orrar
+SFX Ù orrar órrelo orrar
+SFX Ù orrar órrelos orrar
+SFX Ù orrar órrenla orrar
+SFX Ù orrar órrenlas orrar
+SFX Ù orrar órrenlo orrar
+SFX Ù orrar órrenlos orrar
+SFX Ù ortar órtela ortar
+SFX Ù ortar órtelas ortar
+SFX Ù ortar órtelo ortar
+SFX Ù ortar órtelos ortar
+SFX Ù ortar órtenla ortar
+SFX Ù ortar órtenlas ortar
+SFX Ù ortar órtenlo ortar
+SFX Ù ortar órtenlos ortar
+SFX Ù otar ótela otar
+SFX Ù otar ótelas otar
+SFX Ù otar ótelo otar
+SFX Ù otar ótelos otar
+SFX Ù otar ótenla otar
+SFX Ù otar ótenlas otar
+SFX Ù otar ótenlo otar
+SFX Ù otar ótenlos otar
+SFX Ù ubrir úbralas ubrir
+SFX Ù ubrir úbrala ubrir
+SFX Ù ubrir úbralos ubrir
+SFX Ù ubrir úbralo ubrir
+SFX Ù ubrir úbranlas ubrir
+SFX Ù ubrir úbranla ubrir
+SFX Ù ubrir úbranlos ubrir
+SFX Ù ubrir úbranlo ubrir
+SFX Ù uchar úchelas uchar
+SFX Ù uchar úchela uchar
+SFX Ù uchar úchelos uchar
+SFX Ù uchar úchelo uchar
+SFX Ù uchar úchenlas uchar
+SFX Ù uchar úchenla uchar
+SFX Ù uchar úchenlos uchar
+SFX Ù uchar úchenlo uchar
+SFX Ù udar údelas udar
+SFX Ù udar údela udar
+SFX Ù udar údelos udar
+SFX Ù udar údelo udar
+SFX Ù udar údenlas udar
+SFX Ù udar údenla udar
+SFX Ù udar údenlos udar
+SFX Ù udar údenlo udar
+SFX Ù udiar údielas udiar
+SFX Ù udiar údiela udiar
+SFX Ù udiar údielos udiar
+SFX Ù udiar údielo udiar
+SFX Ù udiar údienlas udiar
+SFX Ù udiar údienla udiar
+SFX Ù udiar údienlos udiar
+SFX Ù udiar údienlo udiar
+SFX Ù ujar újelas ujar
+SFX Ù ujar újela ujar
+SFX Ù ujar újelos ujar
+SFX Ù ujar újelo ujar
+SFX Ù ujar újenlas ujar
+SFX Ù ujar újenla ujar
+SFX Ù ujar újenlos ujar
+SFX Ù ujar újenlo ujar
+SFX Ù ulpar úlpelas ulpar
+SFX Ù ulpar úlpela ulpar
+SFX Ù ulpar úlpelos ulpar
+SFX Ù ulpar úlpelo ulpar
+SFX Ù ulpar úlpenlas ulpar
+SFX Ù ulpar úlpenla ulpar
+SFX Ù ulpar úlpenlos ulpar
+SFX Ù ulpar úlpenlo ulpar
+SFX Ù ultar últelas ultar
+SFX Ù ultar últela ultar
+SFX Ù ultar últelos ultar
+SFX Ù ultar últelo ultar
+SFX Ù ultar últenlas ultar
+SFX Ù ultar últenla ultar
+SFX Ù ultar últenlos ultar
+SFX Ù ultar últenlo ultar
+SFX Ù umir úmalas umir
+SFX Ù umir úmala umir
+SFX Ù umir úmalos umir
+SFX Ù umir úmalo umir
+SFX Ù umir úmanlas umir
+SFX Ù umir úmanla umir
+SFX Ù umir úmanlos umir
+SFX Ù umir úmanlo umir
+SFX Ù umpir úmpalas umpir
+SFX Ù umpir úmpala umpir
+SFX Ù umpir úmpalos umpir
+SFX Ù umpir úmpalo umpir
+SFX Ù umpir úmpanlas umpir
+SFX Ù umpir úmpanla umpir
+SFX Ù umpir úmpanlos umpir
+SFX Ù umpir úmpanlo umpir
+SFX Ù unciar úncielas unciar
+SFX Ù unciar únciela unciar
+SFX Ù unciar úncielos unciar
+SFX Ù unciar úncielo unciar
+SFX Ù unciar úncienlas unciar
+SFX Ù unciar úncienla unciar
+SFX Ù unciar úncienlos unciar
+SFX Ù unciar úncienlo unciar
+SFX Ù urar úrelas urar
+SFX Ù urar úrela urar
+SFX Ù urar úrelos urar
+SFX Ù urar úrelo urar
+SFX Ù urar úrenlas urar
+SFX Ù urar úrenla urar
+SFX Ù urar úrenlos urar
+SFX Ù urar úrenlo urar
+SFX Ù urrir úrralas urrir
+SFX Ù urrir úrrala urrir
+SFX Ù urrir úrralos urrir
+SFX Ù urrir úrralo urrir
+SFX Ù urrir úrranlas urrir
+SFX Ù urrir úrranla urrir
+SFX Ù urrir úrranlos urrir
+SFX Ù urrir úrranlo urrir
+SFX Ù uscar úsquelas uscar
+SFX Ù uscar úsquela uscar
+SFX Ù uscar úsquelos uscar
+SFX Ù uscar úsquelo uscar
+SFX Ù uscar úsquenlas uscar
+SFX Ù uscar úsquenla uscar
+SFX Ù uscar úsquenlos uscar
+SFX Ù uscar úsquenlo uscar
+SFX Ù utar útelas utar
+SFX Ù utar útela utar
+SFX Ù utar útelos utar
+SFX Ù utar útelo utar
+SFX Ù utar útenlas utar
+SFX Ù utar útenla utar
+SFX Ù utar útenlos utar
+SFX Ù utar útenlo utar
+SFX Ù uzgar úzguelas uzgar
+SFX Ù uzgar úzguela uzgar
+SFX Ù uzgar úzguelos uzgar
+SFX Ù uzgar úzguelo uzgar
+SFX Ù uzgar úzguenlas uzgar
+SFX Ù uzgar úzguenla uzgar
+SFX Ù uzgar úzguenlos uzgar
+SFX Ù uzgar úzguenlo uzgar
+SFX Ú Y 184
+SFX Ú acar áqueme acar
+SFX Ú acar áquenme acar
+SFX Ú acar áquennos acar
+SFX Ú acar áquenos acar
+SFX Ú actar ácteme actar
+SFX Ú actar áctenme actar
+SFX Ú actar áctennos actar
+SFX Ú actar áctenos actar
+SFX Ú ajar ájeme ajar
+SFX Ú ajar ájenme ajar
+SFX Ú ajar ájennos ajar
+SFX Ú ajar ájenos ajar
+SFX Ú amar ámeme amar
+SFX Ú amar ámenme amar
+SFX Ú amar ámennos amar
+SFX Ú amar ámenos amar
+SFX Ú antar ánteme antar
+SFX Ú antar ántenme antar
+SFX Ú antar ántennos antar
+SFX Ú antar ántenos antar
+SFX Ú anzar ánceme anzar
+SFX Ú anzar áncenme anzar
+SFX Ú anzar áncennos anzar
+SFX Ú anzar áncenos anzar
+SFX Ú añar áñeme añar
+SFX Ú añar áñenme añar
+SFX Ú añar áñennos añar
+SFX Ú añar áñenos añar
+SFX Ú arar áreme arar
+SFX Ú arar árenme arar
+SFX Ú arar árennos arar
+SFX Ú arar árenos arar
+SFX Ú ardar árdeme ardar
+SFX Ú ardar árdenme ardar
+SFX Ú ardar árdennos ardar
+SFX Ú ardar árdenos ardar
+SFX Ú astar ásteme astar
+SFX Ú astar ástenme astar
+SFX Ú astar ástennos astar
+SFX Ú astar ástenos astar
+SFX Ú atar áteme atar
+SFX Ú atar átenme atar
+SFX Ú atar átennos atar
+SFX Ú atar átenos atar
+SFX Ú ear éeme ear
+SFX Ú ear éenme ear
+SFX Ú ear éennos ear
+SFX Ú ear éenos ear
+SFX Ú eder édame eder
+SFX Ú eder édanme eder
+SFX Ú eder édannos eder
+SFX Ú eder édanos eder
+SFX Ú eer éame eer
+SFX Ú eer éanme eer
+SFX Ú eer éannos eer
+SFX Ú eer éanos eer
+SFX Ú egar égueme egar
+SFX Ú egar éguenme egar
+SFX Ú egar éguennos egar
+SFX Ú egar éguenos egar
+SFX Ú ejar éjeme ejar
+SFX Ú ejar éjenme ejar
+SFX Ú ejar éjennos ejar
+SFX Ú ejar éjenos ejar
+SFX Ú endar éndeme endar
+SFX Ú endar éndenme endar
+SFX Ú endar éndennos endar
+SFX Ú endar éndenos endar
+SFX Ú ender éndame ender
+SFX Ú ender éndanme ender
+SFX Ú ender éndannos ender
+SFX Ú ender éndanos ender
+SFX Ú eñar éñeme eñar
+SFX Ú eñar éñenme eñar
+SFX Ú eñar éñennos eñar
+SFX Ú eñar éñenos eñar
+SFX Ú eptar épteme eptar
+SFX Ú eptar éptenme eptar
+SFX Ú eptar éptennos eptar
+SFX Ú eptar éptenos eptar
+SFX Ú erar éreme erar
+SFX Ú erar érenme erar
+SFX Ú erar érennos erar
+SFX Ú erar érenos erar
+SFX Ú estar ésteme estar
+SFX Ú estar éstenme estar
+SFX Ú estar éstennos estar
+SFX Ú estar éstenos estar
+SFX Ú etar éteme etar
+SFX Ú etar étenme etar
+SFX Ú etar étennos etar
+SFX Ú etar étenos etar
+SFX Ú eter étame eter
+SFX Ú eter étanme eter
+SFX Ú eter étannos eter
+SFX Ú eter étanos eter
+SFX Ú ibir íbame ibir
+SFX Ú ibir íbanme ibir
+SFX Ú ibir íbannos ibir
+SFX Ú ibir íbanos ibir
+SFX Ú icar íqueme icar
+SFX Ú icar íquenme icar
+SFX Ú icar íquennos icar
+SFX Ú icar íquenos icar
+SFX Ú idar ídeme idar
+SFX Ú idar ídenme idar
+SFX Ú idar ídennos idar
+SFX Ú idar ídenos idar
+SFX Ú iflar ífleme iflar
+SFX Ú iflar íflenme iflar
+SFX Ú iflar íflennos iflar
+SFX Ú iflar íflenos iflar
+SFX Ú ilar íleme ilar
+SFX Ú ilar ílenme ilar
+SFX Ú ilar ílennos ilar
+SFX Ú ilar ílenos ilar
+SFX Ú irar íreme irar
+SFX Ú irar írenme irar
+SFX Ú irar írennos irar
+SFX Ú irar írenos irar
+SFX Ú isar íseme isar
+SFX Ú isar ísenme isar
+SFX Ú isar ísennos isar
+SFX Ú isar ísenos isar
+SFX Ú itar íteme itar
+SFX Ú itar ítenme itar
+SFX Ú itar ítennos itar
+SFX Ú itar ítenos itar
+SFX Ú izar íceme izar
+SFX Ú izar ícenme izar
+SFX Ú izar ícennos izar
+SFX Ú izar ícenos izar
+SFX Ú obrar óbreme obrar
+SFX Ú obrar óbrenme obrar
+SFX Ú obrar óbrennos obrar
+SFX Ú obrar óbrenos obrar
+SFX Ú ocar óqueme ocar
+SFX Ú ocar óquenme ocar
+SFX Ú ocar óquennos ocar
+SFX Ú ocar óquenos ocar
+SFX Ú onar óneme onar
+SFX Ú onar ónenme onar
+SFX Ú onar ónennos onar
+SFX Ú onar ónenos onar
+SFX Ú otar óteme otar
+SFX Ú otar ótenme otar
+SFX Ú otar ótennos otar
+SFX Ú otar ótenos otar
+SFX Ú uchar úcheme uchar
+SFX Ú uchar úchenme uchar
+SFX Ú uchar úchennos uchar
+SFX Ú uchar úchenos uchar
+SFX Ú udar údeme udar
+SFX Ú udar údenme udar
+SFX Ú udar údennos udar
+SFX Ú udar údenos udar
+SFX Ú ulpar úlpeme ulpar
+SFX Ú ulpar úlpenme ulpar
+SFX Ú ulpar úlpennos ulpar
+SFX Ú ulpar úlpenos ulpar
+SFX Ú ultar últeme ultar
+SFX Ú ultar últenme ultar
+SFX Ú ultar últennos ultar
+SFX Ú ultar últenos ultar
+SFX Ú umpir úmpame umpir
+SFX Ú umpir úmpanme umpir
+SFX Ú umpir úmpannos umpir
+SFX Ú umpir úmpanos umpir
+SFX Ú urar úreme urar
+SFX Ú urar úrenme urar
+SFX Ú urar úrennos urar
+SFX Ú urar úrenos urar
+SFX Ú usar úseme usar
+SFX Ú usar úsenme usar
+SFX Ú usar úsennos usar
+SFX Ú usar úsenos usar
+SFX Ú uscar úsqueme uscar
+SFX Ú uscar úsquenme uscar
+SFX Ú uscar úsquennos uscar
+SFX Ú uscar úsquenos uscar
+SFX Ú ustar ústeme ustar
+SFX Ú ustar ústenme ustar
+SFX Ú ustar ústennos ustar
+SFX Ú ustar ústenos ustar
+SFX Û Y 144
+SFX Û acar áquele acar
+SFX Û acar áqueles acar
+SFX Û acar áquenle acar
+SFX Û acar áquenles acar
+SFX Û adir ádale adir
+SFX Û adir ádales adir
+SFX Û adir ádanle adir
+SFX Û adir ádanles adir
+SFX Û alar álele alar
+SFX Û alar áleles alar
+SFX Û alar álenle alar
+SFX Û alar álenles alar
+SFX Û ambiar ámbiele ambiar
+SFX Û ambiar ámbieles ambiar
+SFX Û ambiar ámbienle ambiar
+SFX Û ambiar ámbienles ambiar
+SFX Û ancar ánquele ancar
+SFX Û ancar ánqueles ancar
+SFX Û ancar ánquenle ancar
+SFX Û ancar ánquenles ancar
+SFX Û arar árele arar
+SFX Û arar áreles arar
+SFX Û arar árenle arar
+SFX Û arar árenles arar
+SFX Û asar ásele asar
+SFX Û asar áseles asar
+SFX Û asar ásenle asar
+SFX Û asar ásenles asar
+SFX Û astar ástele astar
+SFX Û astar ásteles astar
+SFX Û astar ástenle astar
+SFX Û astar ástenles astar
+SFX Û azar ácele azar
+SFX Û azar áceles azar
+SFX Û azar ácenle azar
+SFX Û azar ácenles azar
+SFX Û egar éguele egar
+SFX Û egar égueles egar
+SFX Û egar éguenle egar
+SFX Û egar éguenles egar
+SFX Û ejar éjele ejar
+SFX Û ejar éjeles ejar
+SFX Û ejar éjenle ejar
+SFX Û ejar éjenles ejar
+SFX Û entar éntele entar
+SFX Û entar énteles entar
+SFX Û entar éntenle entar
+SFX Û entar éntenles entar
+SFX Û eñar éñele eñar
+SFX Û eñar éñeles eñar
+SFX Û eñar éñenle eñar
+SFX Û eñar éñenles eñar
+SFX Û esgar ésguele esgar
+SFX Û esgar ésgueles esgar
+SFX Û esgar ésguenle esgar
+SFX Û esgar ésguenles esgar
+SFX Û estar éstele estar
+SFX Û estar ésteles estar
+SFX Û estar éstenle estar
+SFX Û estar éstenles estar
+SFX Û eter étale eter
+SFX Û eter étales eter
+SFX Û eter étanle eter
+SFX Û eter étanles eter
+SFX Û icar íquele icar
+SFX Û icar íqueles icar
+SFX Û icar íquenle icar
+SFX Û icar íquenles icar
+SFX Û iflar íflele iflar
+SFX Û iflar ífleles iflar
+SFX Û iflar íflenle iflar
+SFX Û iflar íflenles iflar
+SFX Û igir íjale igir
+SFX Û igir íjales igir
+SFX Û igir íjanle igir
+SFX Û igir íjanles igir
+SFX Û imar ímele imar
+SFX Û imar ímeles imar
+SFX Û imar ímenle imar
+SFX Û imar ímenles imar
+SFX Û irar írele irar
+SFX Û irar íreles irar
+SFX Û irar írenle irar
+SFX Û irar írenles irar
+SFX Û irmar írmele irmar
+SFX Û irmar írmeles irmar
+SFX Û irmar írmenle irmar
+SFX Û irmar írmenles irmar
+SFX Û isar ísele isar
+SFX Û isar íseles isar
+SFX Û isar ísenle isar
+SFX Û isar ísenles isar
+SFX Û itar ítele itar
+SFX Û itar íteles itar
+SFX Û itar ítenle itar
+SFX Û itar ítenles itar
+SFX Û ocar óquele ocar
+SFX Û ocar óqueles ocar
+SFX Û ocar óquenle ocar
+SFX Û ocar óquenles ocar
+SFX Û oger ójale oger
+SFX Û oger ójales oger
+SFX Û oger ójanle oger
+SFX Û oger ójanles oger
+SFX Û onar ónele onar
+SFX Û onar óneles onar
+SFX Û onar ónenle onar
+SFX Û onar ónenles onar
+SFX Û orgar órguele orgar
+SFX Û orgar órgueles orgar
+SFX Û orgar órguenle orgar
+SFX Û orgar órguenles orgar
+SFX Û ovar óvele ovar
+SFX Û ovar óveles ovar
+SFX Û ovar óvenle ovar
+SFX Û ovar óvenles ovar
+SFX Û uchar úcheles uchar
+SFX Û uchar úchele uchar
+SFX Û uchar úchenles uchar
+SFX Û uchar úchenle uchar
+SFX Û ultar últeles ultar
+SFX Û ultar últele ultar
+SFX Û ultar últenles ultar
+SFX Û ultar últenle ultar
+SFX Û umar úmeles umar
+SFX Û umar úmele umar
+SFX Û umar úmenles umar
+SFX Û umar úmenle umar
+SFX Û untar únteles untar
+SFX Û untar úntele untar
+SFX Û untar úntenles untar
+SFX Û untar úntenle untar
+SFX Û urar úreles urar
+SFX Û urar úrele urar
+SFX Û urar úrenles urar
+SFX Û urar úrenle urar
+SFX Û uscar úsqueles uscar
+SFX Û uscar úsquele uscar
+SFX Û uscar úsquenles uscar
+SFX Û uscar úsquenle uscar
+SFX Û ustar ústeles ustar
+SFX Û ustar ústele ustar
+SFX Û ustar ústenles ustar
+SFX Û ustar ústenle ustar
+SFX Ü Y 264
+SFX Ü amar ámemela amar
+SFX Ü amar ámemelas amar
+SFX Ü amar ámemelo amar
+SFX Ü amar ámemelos amar
+SFX Ü amar ámenmela amar
+SFX Ü amar ámenmelas amar
+SFX Ü amar ámenmelo amar
+SFX Ü amar ámenmelos amar
+SFX Ü amar ámennosla amar
+SFX Ü amar ámennoslas amar
+SFX Ü amar ámennoslo amar
+SFX Ü amar ámennoslos amar
+SFX Ü amar ámenosla amar
+SFX Ü amar ámenoslas amar
+SFX Ü amar ámenoslo amar
+SFX Ü amar ámenoslos amar
+SFX Ü amar ámensela amar
+SFX Ü amar ámenselas amar
+SFX Ü amar ámenselo amar
+SFX Ü amar ámenselos amar
+SFX Ü amar ámesela amar
+SFX Ü amar ámeselas amar
+SFX Ü amar ámeselo amar
+SFX Ü amar ámeselos amar
+SFX Ü ear éemela ear
+SFX Ü ear éemelas ear
+SFX Ü ear éemelo ear
+SFX Ü ear éemelos ear
+SFX Ü ear éenmela ear
+SFX Ü ear éenmelas ear
+SFX Ü ear éenmelo ear
+SFX Ü ear éenmelos ear
+SFX Ü ear éennosla ear
+SFX Ü ear éennoslas ear
+SFX Ü ear éennoslo ear
+SFX Ü ear éennoslos ear
+SFX Ü ear éenosla ear
+SFX Ü ear éenoslas ear
+SFX Ü ear éenoslo ear
+SFX Ü ear éenoslos ear
+SFX Ü ear éensela ear
+SFX Ü ear éenselas ear
+SFX Ü ear éenselo ear
+SFX Ü ear éenselos ear
+SFX Ü ear éesela ear
+SFX Ü ear éeselas ear
+SFX Ü ear éeselo ear
+SFX Ü ear éeselos ear
+SFX Ü edar édemela edar
+SFX Ü edar édemelas edar
+SFX Ü edar édemelo edar
+SFX Ü edar édemelos edar
+SFX Ü edar édenmela edar
+SFX Ü edar édenmelas edar
+SFX Ü edar édenmelo edar
+SFX Ü edar édenmelos edar
+SFX Ü edar édennosla edar
+SFX Ü edar édennoslas edar
+SFX Ü edar édennoslo edar
+SFX Ü edar édennoslos edar
+SFX Ü edar édenosla edar
+SFX Ü edar édenoslas edar
+SFX Ü edar édenoslo edar
+SFX Ü edar édenoslos edar
+SFX Ü edar édensela edar
+SFX Ü edar édenselas edar
+SFX Ü edar édenselo edar
+SFX Ü edar édenselos edar
+SFX Ü edar édesela edar
+SFX Ü edar édeselas edar
+SFX Ü edar édeselo edar
+SFX Ü edar édeselos edar
+SFX Ü eer éamela eer
+SFX Ü eer éamelas eer
+SFX Ü eer éamelo eer
+SFX Ü eer éamelos eer
+SFX Ü eer éanmela eer
+SFX Ü eer éanmelas eer
+SFX Ü eer éanmelo eer
+SFX Ü eer éanmelos eer
+SFX Ü eer éannosla eer
+SFX Ü eer éannoslas eer
+SFX Ü eer éannoslo eer
+SFX Ü eer éannoslos eer
+SFX Ü eer éanosla eer
+SFX Ü eer éanoslas eer
+SFX Ü eer éanoslo eer
+SFX Ü eer éanoslos eer
+SFX Ü eer éansela eer
+SFX Ü eer éanselas eer
+SFX Ü eer éanselo eer
+SFX Ü eer éanselos eer
+SFX Ü eer éasela eer
+SFX Ü eer éaselas eer
+SFX Ü eer éaselo eer
+SFX Ü eer éaselos eer
+SFX Ü egar éguemela egar
+SFX Ü egar éguemelas egar
+SFX Ü egar éguemelo egar
+SFX Ü egar éguemelos egar
+SFX Ü egar éguenmela egar
+SFX Ü egar éguenmelas egar
+SFX Ü egar éguenmelo egar
+SFX Ü egar éguenmelos egar
+SFX Ü egar éguennosla egar
+SFX Ü egar éguennoslas egar
+SFX Ü egar éguennoslo egar
+SFX Ü egar éguennoslos egar
+SFX Ü egar éguenosla egar
+SFX Ü egar éguenoslas egar
+SFX Ü egar éguenoslo egar
+SFX Ü egar éguenoslos egar
+SFX Ü egar éguensela egar
+SFX Ü egar éguenselas egar
+SFX Ü egar éguenselo egar
+SFX Ü egar éguenselos egar
+SFX Ü egar éguesela egar
+SFX Ü egar égueselas egar
+SFX Ü egar égueselo egar
+SFX Ü egar égueselos egar
+SFX Ü ejar éjemela ejar
+SFX Ü ejar éjemelas ejar
+SFX Ü ejar éjemelo ejar
+SFX Ü ejar éjemelos ejar
+SFX Ü ejar éjenmela ejar
+SFX Ü ejar éjenmelas ejar
+SFX Ü ejar éjenmelo ejar
+SFX Ü ejar éjenmelos ejar
+SFX Ü ejar éjennosla ejar
+SFX Ü ejar éjennoslas ejar
+SFX Ü ejar éjennoslo ejar
+SFX Ü ejar éjennoslos ejar
+SFX Ü ejar éjenosla ejar
+SFX Ü ejar éjenoslas ejar
+SFX Ü ejar éjenoslo ejar
+SFX Ü ejar éjenoslos ejar
+SFX Ü ejar éjensela ejar
+SFX Ü ejar éjenselas ejar
+SFX Ü ejar éjenselo ejar
+SFX Ü ejar éjenselos ejar
+SFX Ü ejar éjesela ejar
+SFX Ü ejar éjeselas ejar
+SFX Ü ejar éjeselo ejar
+SFX Ü ejar éjeselos ejar
+SFX Ü ender éndamela ender
+SFX Ü ender éndamelas ender
+SFX Ü ender éndamelo ender
+SFX Ü ender éndamelos ender
+SFX Ü ender éndanmela ender
+SFX Ü ender éndanmelas ender
+SFX Ü ender éndanmelo ender
+SFX Ü ender éndanmelos ender
+SFX Ü ender éndannosla ender
+SFX Ü ender éndannoslas ender
+SFX Ü ender éndannoslo ender
+SFX Ü ender éndannoslos ender
+SFX Ü ender éndanosla ender
+SFX Ü ender éndanoslas ender
+SFX Ü ender éndanoslo ender
+SFX Ü ender éndanoslos ender
+SFX Ü ender éndansela ender
+SFX Ü ender éndanselas ender
+SFX Ü ender éndanselo ender
+SFX Ü ender éndanselos ender
+SFX Ü ender éndasela ender
+SFX Ü ender éndaselas ender
+SFX Ü ender éndaselo ender
+SFX Ü ender éndaselos ender
+SFX Ü entar éntemela entar
+SFX Ü entar éntemelas entar
+SFX Ü entar éntemelo entar
+SFX Ü entar éntemelos entar
+SFX Ü entar éntenmela entar
+SFX Ü entar éntenmelas entar
+SFX Ü entar éntenmelo entar
+SFX Ü entar éntenmelos entar
+SFX Ü entar éntennosla entar
+SFX Ü entar éntennoslas entar
+SFX Ü entar éntennoslo entar
+SFX Ü entar éntennoslos entar
+SFX Ü entar éntenosla entar
+SFX Ü entar éntenoslas entar
+SFX Ü entar éntenoslo entar
+SFX Ü entar éntenoslos entar
+SFX Ü entar éntensela entar
+SFX Ü entar éntenselas entar
+SFX Ü entar éntenselo entar
+SFX Ü entar éntenselos entar
+SFX Ü entar éntesela entar
+SFX Ü entar énteselas entar
+SFX Ü entar énteselo entar
+SFX Ü entar énteselos entar
+SFX Ü icar íquemela icar
+SFX Ü icar íquemelas icar
+SFX Ü icar íquemelo icar
+SFX Ü icar íquemelos icar
+SFX Ü icar íquenmela icar
+SFX Ü icar íquenmelas icar
+SFX Ü icar íquenmelo icar
+SFX Ü icar íquenmelos icar
+SFX Ü icar íquennosla icar
+SFX Ü icar íquennoslas icar
+SFX Ü icar íquennoslo icar
+SFX Ü icar íquennoslos icar
+SFX Ü icar íquenosla icar
+SFX Ü icar íquenoslas icar
+SFX Ü icar íquenoslo icar
+SFX Ü icar íquenoslos icar
+SFX Ü icar íquensela icar
+SFX Ü icar íquenselas icar
+SFX Ü icar íquenselo icar
+SFX Ü icar íquenselos icar
+SFX Ü icar íquesela icar
+SFX Ü icar íqueselas icar
+SFX Ü icar íqueselo icar
+SFX Ü icar íqueselos icar
+SFX Ü inar ínemela inar
+SFX Ü inar ínemelas inar
+SFX Ü inar ínemelo inar
+SFX Ü inar ínemelos inar
+SFX Ü inar ínenmela inar
+SFX Ü inar ínenmelas inar
+SFX Ü inar ínenmelo inar
+SFX Ü inar ínenmelos inar
+SFX Ü inar ínennosla inar
+SFX Ü inar ínennoslas inar
+SFX Ü inar ínennoslo inar
+SFX Ü inar ínennoslos inar
+SFX Ü inar ínenosla inar
+SFX Ü inar ínenoslas inar
+SFX Ü inar ínenoslo inar
+SFX Ü inar ínenoslos inar
+SFX Ü inar ínensela inar
+SFX Ü inar ínenselas inar
+SFX Ü inar ínenselo inar
+SFX Ü inar ínenselos inar
+SFX Ü inar ínesela inar
+SFX Ü inar íneselas inar
+SFX Ü inar íneselo inar
+SFX Ü inar íneselos inar
+SFX Ü itar ítemela itar
+SFX Ü itar ítemelas itar
+SFX Ü itar ítemelo itar
+SFX Ü itar ítemelos itar
+SFX Ü itar ítenmela itar
+SFX Ü itar ítenmelas itar
+SFX Ü itar ítenmelo itar
+SFX Ü itar ítenmelos itar
+SFX Ü itar ítennosla itar
+SFX Ü itar ítennoslas itar
+SFX Ü itar ítennoslo itar
+SFX Ü itar ítennoslos itar
+SFX Ü itar ítenosla itar
+SFX Ü itar ítenoslas itar
+SFX Ü itar ítenoslo itar
+SFX Ü itar ítenoslos itar
+SFX Ü itar ítensela itar
+SFX Ü itar ítenselas itar
+SFX Ü itar ítenselo itar
+SFX Ü itar ítenselos itar
+SFX Ü itar ítesela itar
+SFX Ü itar íteselas itar
+SFX Ü itar íteselo itar
+SFX Ü itar íteselos itar
+SFX Ý Y 120
+SFX Ý egar iéguela egar
+SFX Ý egar iéguelas egar
+SFX Ý egar iéguelo egar
+SFX Ý egar iéguelos egar
+SFX Ý egar iéguenla egar
+SFX Ý egar iéguenlas egar
+SFX Ý egar iéguenlo egar
+SFX Ý egar iéguenlos egar
+SFX Ý ender iéndala ender
+SFX Ý ender iéndalas ender
+SFX Ý ender iéndalo ender
+SFX Ý ender iéndalos ender
+SFX Ý ender iéndanla ender
+SFX Ý ender iéndanlas ender
+SFX Ý ender iéndanlo ender
+SFX Ý ender iéndanlos ender
+SFX Ý ensar iénsela ensar
+SFX Ý ensar iénselas ensar
+SFX Ý ensar iénselo ensar
+SFX Ý ensar iénselos ensar
+SFX Ý ensar iénsenla ensar
+SFX Ý ensar iénsenlas ensar
+SFX Ý ensar iénsenlo ensar
+SFX Ý ensar iénsenlos ensar
+SFX Ý etar iétela etar
+SFX Ý etar iételas etar
+SFX Ý etar iételo etar
+SFX Ý etar iételos etar
+SFX Ý etar iétenla etar
+SFX Ý etar iétenlas etar
+SFX Ý etar iétenlo etar
+SFX Ý etar iétenlos etar
+SFX Ý iar íela iar
+SFX Ý iar íelas iar
+SFX Ý iar íelo iar
+SFX Ý iar íelos iar
+SFX Ý iar íenla iar
+SFX Ý iar íenlas iar
+SFX Ý iar íenlo iar
+SFX Ý iar íenlos iar
+SFX Ý obar uébela obar
+SFX Ý obar uébelas obar
+SFX Ý obar uébelo obar
+SFX Ý obar uébelos obar
+SFX Ý obar uébenla obar
+SFX Ý obar uébenlas obar
+SFX Ý obar uébenlo obar
+SFX Ý obar uébenlos obar
+SFX Ý ocer uézala ocer
+SFX Ý ocer uézalas ocer
+SFX Ý ocer uézalo ocer
+SFX Ý ocer uézalos ocer
+SFX Ý ocer uézanla ocer
+SFX Ý ocer uézanlas ocer
+SFX Ý ocer uézanlo ocer
+SFX Ý ocer uézanlos ocer
+SFX Ý olar uélela olar
+SFX Ý olar uélelas olar
+SFX Ý olar uélelo olar
+SFX Ý olar uélelos olar
+SFX Ý olar uélenla olar
+SFX Ý olar uélenlas olar
+SFX Ý olar uélenlo olar
+SFX Ý olar uélenlos olar
+SFX Ý oltar uéltela oltar
+SFX Ý oltar uéltelas oltar
+SFX Ý oltar uéltelo oltar
+SFX Ý oltar uéltelos oltar
+SFX Ý oltar uéltenla oltar
+SFX Ý oltar uéltenlas oltar
+SFX Ý oltar uéltenlo oltar
+SFX Ý oltar uéltenlos oltar
+SFX Ý olver uélvala olver
+SFX Ý olver uélvalas olver
+SFX Ý olver uélvalo olver
+SFX Ý olver uélvalos olver
+SFX Ý olver uélvanla olver
+SFX Ý olver uélvanlas olver
+SFX Ý olver uélvanlo olver
+SFX Ý olver uélvanlos olver
+SFX Ý ontar uéntela ontar
+SFX Ý ontar uéntelas ontar
+SFX Ý ontar uéntelo ontar
+SFX Ý ontar uéntelos ontar
+SFX Ý ontar uéntenla ontar
+SFX Ý ontar uéntenlas ontar
+SFX Ý ontar uéntenlo ontar
+SFX Ý ontar uéntenlos ontar
+SFX Ý ordar uérdela ordar
+SFX Ý ordar uérdelas ordar
+SFX Ý ordar uérdelo ordar
+SFX Ý ordar uérdelos ordar
+SFX Ý ordar uérdenla ordar
+SFX Ý ordar uérdenlas ordar
+SFX Ý ordar uérdenlo ordar
+SFX Ý ordar uérdenlos ordar
+SFX Ý ostrar uéstrela ostrar
+SFX Ý ostrar uéstrelas ostrar
+SFX Ý ostrar uéstrelo ostrar
+SFX Ý ostrar uéstrelos ostrar
+SFX Ý ostrar uéstrenla ostrar
+SFX Ý ostrar uéstrenlas ostrar
+SFX Ý ostrar uéstrenlo ostrar
+SFX Ý ostrar uéstrenlos ostrar
+SFX Ý over uévala over
+SFX Ý over uévalas over
+SFX Ý over uévalo over
+SFX Ý over uévalos over
+SFX Ý over uévanla over
+SFX Ý over uévanlas over
+SFX Ý over uévanlo over
+SFX Ý over uévanlos over
+SFX Ý uar úelas uar
+SFX Ý uar úela uar
+SFX Ý uar úelos uar
+SFX Ý uar úelo uar
+SFX Ý uar úenlas uar
+SFX Ý uar úenla uar
+SFX Ý uar úenlos uar
+SFX Ý uar úenlo uar
+SFX Þ Y 36
+SFX Þ ender iéndame ender
+SFX Þ ender iéndanme ender
+SFX Þ ender iéndannos ender
+SFX Þ ender iéndanos ender
+SFX Þ entar iénteme entar
+SFX Þ entar iéntenme entar
+SFX Þ entar iéntennos entar
+SFX Þ entar iéntenos entar
+SFX Þ ertar iérteme ertar
+SFX Þ ertar iértenme ertar
+SFX Þ ertar iértennos ertar
+SFX Þ ertar iértenos ertar
+SFX Þ iar íeme iar
+SFX Þ iar íenme iar
+SFX Þ iar íennos iar
+SFX Þ iar íenos iar
+SFX Þ oltar uélteme oltar
+SFX Þ oltar uéltenme oltar
+SFX Þ oltar uéltennos oltar
+SFX Þ oltar uéltenos oltar
+SFX Þ olver uélvame olver
+SFX Þ olver uélvanme olver
+SFX Þ olver uélvannos olver
+SFX Þ olver uélvanos olver
+SFX Þ ontar uénteme ontar
+SFX Þ ontar uéntenme ontar
+SFX Þ ontar uéntennos ontar
+SFX Þ ontar uéntenos ontar
+SFX Þ ordar uérdeme ordar
+SFX Þ ordar uérdenme ordar
+SFX Þ ordar uérdennos ordar
+SFX Þ ordar uérdenos ordar
+SFX Þ ostrar uéstreme ostrar
+SFX Þ ostrar uéstrenme ostrar
+SFX Þ ostrar uéstrennos ostrar
+SFX Þ ostrar uéstrenos ostrar
+SFX ß Y 24
+SFX ß ecer ézcale ecer
+SFX ß ecer ézcales ecer
+SFX ß ecer ézcanle ecer
+SFX ß ecer ézcanles ecer
+SFX ß iar íele iar
+SFX ß iar íeles iar
+SFX ß iar íenle iar
+SFX ß iar íenles iar
+SFX ß ogar uéguele ogar
+SFX ß ogar uégueles ogar
+SFX ß ogar uéguenle ogar
+SFX ß ogar uéguenles ogar
+SFX ß ontar uéntele ontar
+SFX ß ontar uénteles ontar
+SFX ß ontar uéntenle ontar
+SFX ß ontar uéntenles ontar
+SFX ß ordar uérdele ordar
+SFX ß ordar uérdeles ordar
+SFX ß ordar uérdenle ordar
+SFX ß ordar uérdenles ordar
+SFX ß ostrar uéstrele ostrar
+SFX ß ostrar uéstreles ostrar
+SFX ß ostrar uéstrenle ostrar
+SFX ß ostrar uéstrenles ostrar
+SFX à Y 72
+SFX à iar íemela iar
+SFX à iar íemelas iar
+SFX à iar íemelo iar
+SFX à iar íemelos iar
+SFX à iar íenmela iar
+SFX à iar íenmelas iar
+SFX à iar íenmelo iar
+SFX à iar íenmelos iar
+SFX à iar íennosla iar
+SFX à iar íennoslas iar
+SFX à iar íennoslo iar
+SFX à iar íennoslos iar
+SFX à iar íenosla iar
+SFX à iar íenoslas iar
+SFX à iar íenoslo iar
+SFX à iar íenoslos iar
+SFX à iar íensela iar
+SFX à iar íenselas iar
+SFX à iar íenselo iar
+SFX à iar íenselos iar
+SFX à iar íesela iar
+SFX à iar íeselas iar
+SFX à iar íeselo iar
+SFX à iar íeselos iar
+SFX à ontar uéntemela ontar
+SFX à ontar uéntemelas ontar
+SFX à ontar uéntemelo ontar
+SFX à ontar uéntemelos ontar
+SFX à ontar uéntenmela ontar
+SFX à ontar uéntenmelas ontar
+SFX à ontar uéntenmelo ontar
+SFX à ontar uéntenmelos ontar
+SFX à ontar uéntennosla ontar
+SFX à ontar uéntennoslas ontar
+SFX à ontar uéntennoslo ontar
+SFX à ontar uéntennoslos ontar
+SFX à ontar uéntenosla ontar
+SFX à ontar uéntenoslas ontar
+SFX à ontar uéntenoslo ontar
+SFX à ontar uéntenoslos ontar
+SFX à ontar uéntensela ontar
+SFX à ontar uéntenselas ontar
+SFX à ontar uéntenselo ontar
+SFX à ontar uéntenselos ontar
+SFX à ontar uéntesela ontar
+SFX à ontar uénteselas ontar
+SFX à ontar uénteselo ontar
+SFX à ontar uénteselos ontar
+SFX à ostrar uéstremela ostrar
+SFX à ostrar uéstremelas ostrar
+SFX à ostrar uéstremelo ostrar
+SFX à ostrar uéstremelos ostrar
+SFX à ostrar uéstrenmela ostrar
+SFX à ostrar uéstrenmelas ostrar
+SFX à ostrar uéstrenmelo ostrar
+SFX à ostrar uéstrenmelos ostrar
+SFX à ostrar uéstrennosla ostrar
+SFX à ostrar uéstrennoslas ostrar
+SFX à ostrar uéstrennoslo ostrar
+SFX à ostrar uéstrennoslos ostrar
+SFX à ostrar uéstrenosla ostrar
+SFX à ostrar uéstrenoslas ostrar
+SFX à ostrar uéstrenoslo ostrar
+SFX à ostrar uéstrenoslos ostrar
+SFX à ostrar uéstrensela ostrar
+SFX à ostrar uéstrenselas ostrar
+SFX à ostrar uéstrenselo ostrar
+SFX à ostrar uéstrenselos ostrar
+SFX à ostrar uéstresela ostrar
+SFX à ostrar uéstreselas ostrar
+SFX à ostrar uéstreselo ostrar
+SFX à ostrar uéstreselos ostrar
+SFX á Y 128
+SFX á aber épala aber
+SFX á aber épalas aber
+SFX á aber épalo aber
+SFX á aber épalos aber
+SFX á aber épanla aber
+SFX á aber épanlas aber
+SFX á aber épanlo aber
+SFX á aber épanlos aber
+SFX á acer ágala acer
+SFX á acer ágalas acer
+SFX á acer ágalo acer
+SFX á acer ágalos acer
+SFX á acer áganla acer
+SFX á acer áganlas acer
+SFX á acer áganlo acer
+SFX á acer áganlos acer
+SFX á aer áigala aer
+SFX á aer áigalas aer
+SFX á aer áigalo aer
+SFX á aer áigalos aer
+SFX á aer áiganla aer
+SFX á aer áiganlas aer
+SFX á aer áiganlo aer
+SFX á aer áiganlos aer
+SFX á ecir ígala ecir
+SFX á ecir ígalas ecir
+SFX á ecir ígalo ecir
+SFX á ecir ígalos ecir
+SFX á ecir íganla ecir
+SFX á ecir íganlas ecir
+SFX á ecir íganlo ecir
+SFX á ecir íganlos ecir
+SFX á edir ídala edir
+SFX á edir ídalas edir
+SFX á edir ídalo edir
+SFX á edir ídalos edir
+SFX á edir ídanla edir
+SFX á edir ídanlas edir
+SFX á edir ídanlo edir
+SFX á edir ídanlos edir
+SFX á eguir ígala eguir
+SFX á eguir ígalas eguir
+SFX á eguir ígalo eguir
+SFX á eguir ígalos eguir
+SFX á eguir íganla eguir
+SFX á eguir íganlas eguir
+SFX á eguir íganlo eguir
+SFX á eguir íganlos eguir
+SFX á eír íala eír
+SFX á eír íalas eír
+SFX á eír íalo eír
+SFX á eír íalos eír
+SFX á eír íanla eír
+SFX á eír íanlas eír
+SFX á eír íanlo eír
+SFX á eír íanlos eír
+SFX á ener éngala ener
+SFX á ener éngalas ener
+SFX á ener éngalo ener
+SFX á ener éngalos ener
+SFX á ener énganla ener
+SFX á ener énganlas ener
+SFX á ener énganlo ener
+SFX á ener énganlos ener
+SFX á entir iéntala entir
+SFX á entir iéntalas entir
+SFX á entir iéntalo entir
+SFX á entir iéntalos entir
+SFX á entir iéntanla entir
+SFX á entir iéntanlas entir
+SFX á entir iéntanlo entir
+SFX á entir iéntanlos entir
+SFX á er éala ver
+SFX á er éalas ver
+SFX á er éalo ver
+SFX á er éalos ver
+SFX á er éanla ver
+SFX á er éanlas ver
+SFX á er éanlo ver
+SFX á er éanlos ver
+SFX á erer iérala erer
+SFX á erer iéralas erer
+SFX á erer iéralo erer
+SFX á erer iéralos erer
+SFX á erer iéranla erer
+SFX á erer iéranlas erer
+SFX á erer iéranlo erer
+SFX á erer iéranlos erer
+SFX á ervir írvala ervir
+SFX á ervir írvalas ervir
+SFX á ervir írvalo ervir
+SFX á ervir írvalos ervir
+SFX á ervir írvanla ervir
+SFX á ervir írvanlas ervir
+SFX á ervir írvanlo ervir
+SFX á ervir írvanlos ervir
+SFX á oner óngala oner
+SFX á oner óngalas oner
+SFX á oner óngalo oner
+SFX á oner óngalos oner
+SFX á oner ónganla oner
+SFX á oner ónganlas oner
+SFX á oner ónganlo oner
+SFX á oner ónganlos oner
+SFX á rir érala rir
+SFX á rir éralas rir
+SFX á rir éralo rir
+SFX á rir éralos rir
+SFX á rir éranla rir
+SFX á rir éranlas rir
+SFX á rir éranlo rir
+SFX á rir éranlos rir
+SFX á ucir úzcalas ucir
+SFX á ucir úzcala ucir
+SFX á ucir úzcalos ucir
+SFX á ucir úzcalo ucir
+SFX á ucir úzcanlas ucir
+SFX á ucir úzcanla ucir
+SFX á ucir úzcanlos ucir
+SFX á ucir úzcanlo ucir
+SFX á uir úyalas uir
+SFX á uir úyala uir
+SFX á uir úyalos uir
+SFX á uir úyalo uir
+SFX á uir úyanlas uir
+SFX á uir úyanla uir
+SFX á uir úyanlos uir
+SFX á uir úyanlo uir
+SFX â Y 28
+SFX â acer ágame acer
+SFX â acer áganme acer
+SFX â acer ágannos acer
+SFX â acer áganos acer
+SFX â aer áigame aer
+SFX â aer áiganme aer
+SFX â aer áigannos aer
+SFX â aer áiganos aer
+SFX â ecir ígame ecir
+SFX â ecir íganme ecir
+SFX â ecir ígannos ecir
+SFX â ecir íganos ecir
+SFX â edir ídame edir
+SFX â edir ídanme edir
+SFX â edir ídannos edir
+SFX â edir ídanos edir
+SFX â eguir ígame eguir
+SFX â eguir íganme eguir
+SFX â eguir ígannos eguir
+SFX â eguir íganos eguir
+SFX â er éame ver
+SFX â er éanme ver
+SFX â er éannos ver
+SFX â er éanos ver
+SFX â ervir írvame ervir
+SFX â ervir írvanme ervir
+SFX â ervir írvannos ervir
+SFX â ervir írvanos ervir
+SFX ã Y 20
+SFX ã acer ágale acer
+SFX ã acer ágales acer
+SFX ã acer áganle acer
+SFX ã acer áganles acer
+SFX ã ecir ígale ecir
+SFX ã ecir ígales ecir
+SFX ã ecir íganle ecir
+SFX ã ecir íganles ecir
+SFX ã edir ídale edir
+SFX ã edir ídales edir
+SFX ã edir ídanle edir
+SFX ã edir ídanles edir
+SFX ã er éale ver
+SFX ã er éales ver
+SFX ã er éanle ver
+SFX ã er éanles ver
+SFX ã oner óngale oner
+SFX ã oner óngales oner
+SFX ã oner ónganle oner
+SFX ã oner ónganles oner
+SFX ä Y 72
+SFX ä aer áigamela aer
+SFX ä aer áigamelas aer
+SFX ä aer áigamelo aer
+SFX ä aer áigamelos aer
+SFX ä aer áiganmela aer
+SFX ä aer áiganmelas aer
+SFX ä aer áiganmelo aer
+SFX ä aer áiganmelos aer
+SFX ä aer áigannosla aer
+SFX ä aer áigannoslas aer
+SFX ä aer áigannoslo aer
+SFX ä aer áigannoslos aer
+SFX ä aer áiganosla aer
+SFX ä aer áiganoslas aer
+SFX ä aer áiganoslo aer
+SFX ä aer áiganoslos aer
+SFX ä aer áigansela aer
+SFX ä aer áiganselas aer
+SFX ä aer áiganselo aer
+SFX ä aer áiganselos aer
+SFX ä aer áigasela aer
+SFX ä aer áigaselas aer
+SFX ä aer áigaselo aer
+SFX ä aer áigaselos aer
+SFX ä ecir ígamela ecir
+SFX ä ecir ígamelas ecir
+SFX ä ecir ígamelo ecir
+SFX ä ecir ígamelos ecir
+SFX ä ecir íganmela ecir
+SFX ä ecir íganmelas ecir
+SFX ä ecir íganmelo ecir
+SFX ä ecir íganmelos ecir
+SFX ä ecir ígannosla ecir
+SFX ä ecir ígannoslas ecir
+SFX ä ecir ígannoslo ecir
+SFX ä ecir ígannoslos ecir
+SFX ä ecir íganosla ecir
+SFX ä ecir íganoslas ecir
+SFX ä ecir íganoslo ecir
+SFX ä ecir íganoslos ecir
+SFX ä ecir ígansela ecir
+SFX ä ecir íganselas ecir
+SFX ä ecir íganselo ecir
+SFX ä ecir íganselos ecir
+SFX ä ecir ígasela ecir
+SFX ä ecir ígaselas ecir
+SFX ä ecir ígaselo ecir
+SFX ä ecir ígaselos ecir
+SFX ä ertir iértamela ertir
+SFX ä ertir iértamelas ertir
+SFX ä ertir iértamelo ertir
+SFX ä ertir iértamelos ertir
+SFX ä ertir iértanmela ertir
+SFX ä ertir iértanmelas ertir
+SFX ä ertir iértanmelo ertir
+SFX ä ertir iértanmelos ertir
+SFX ä ertir iértannosla ertir
+SFX ä ertir iértannoslas ertir
+SFX ä ertir iértannoslo ertir
+SFX ä ertir iértannoslos ertir
+SFX ä ertir iértanosla ertir
+SFX ä ertir iértanoslas ertir
+SFX ä ertir iértanoslo ertir
+SFX ä ertir iértanoslos ertir
+SFX ä ertir iértansela ertir
+SFX ä ertir iértanselas ertir
+SFX ä ertir iértanselo ertir
+SFX ä ertir iértanselos ertir
+SFX ä ertir iértasela ertir
+SFX ä ertir iértaselas ertir
+SFX ä ertir iértaselo ertir
+SFX ä ertir iértaselos ertir
+SFX ñ Y 4
+SFX ñ 0 me r
+SFX ñ 0 te r
+SFX ñ 0 nos r
+SFX ñ 0 os r
+SFX ò Y 16
+SFX ò ar ándome ar
+SFX ò ar ándonos ar
+SFX ò ar ándoos ar
+SFX ò ar ándote ar
+SFX ò er iéndome [^ae]er
+SFX ò er iéndonos [^ae]er
+SFX ò er iéndoos [^ae]er
+SFX ò er iéndote [^ae]er
+SFX ò er yéndome [ae]er
+SFX ò er yéndonos [ae]er
+SFX ò er yéndoos [ae]er
+SFX ò er yéndote [ae]er
+SFX ò r éndome ir
+SFX ò r éndonos ir
+SFX ò r éndoos ir
+SFX ò r éndote ir
+SFX ó Y 72
+SFX ó ecir iciéndome ecir
+SFX ó ecir iciéndonos ecir
+SFX ó ecir iciéndoos ecir
+SFX ó ecir iciéndote ecir
+SFX ó edir idiéndome edir
+SFX ó edir idiéndonos edir
+SFX ó edir idiéndoos edir
+SFX ó edir idiéndote edir
+SFX ó eguir iguiéndome eguir
+SFX ó eguir iguiéndonos eguir
+SFX ó eguir iguiéndoos eguir
+SFX ó eguir iguiéndote eguir
+SFX ó eír iéndome eír
+SFX ó eír iéndonos eír
+SFX ó eír iéndoos eír
+SFX ó eír iéndote eír
+SFX ó enir iniéndome enir
+SFX ó enir iniéndonos enir
+SFX ó enir iniéndoos enir
+SFX ó enir iniéndote enir
+SFX ó entir intiéndome entir
+SFX ó entir intiéndonos entir
+SFX ó entir intiéndoos entir
+SFX ó entir intiéndote entir
+SFX ó eñir iñéndome eñir
+SFX ó eñir iñéndonos eñir
+SFX ó eñir iñéndoos eñir
+SFX ó eñir iñéndote eñir
+SFX ó er iéndome ver
+SFX ó er iéndonos ver
+SFX ó er iéndoos ver
+SFX ó er iéndote ver
+SFX ó erir iriéndome erir
+SFX ó erir iriéndonos erir
+SFX ó erir iriéndoos erir
+SFX ó erir iriéndote erir
+SFX ó ertir irtiéndome ertir
+SFX ó ertir irtiéndonos ertir
+SFX ó ertir irtiéndoos ertir
+SFX ó ertir irtiéndote ertir
+SFX ó ervir irviéndome ervir
+SFX ó ervir irviéndonos ervir
+SFX ó ervir irviéndoos ervir
+SFX ó ervir irviéndote ervir
+SFX ó er yéndome aer
+SFX ó er yéndonos aer
+SFX ó er yéndoos aer
+SFX ó er yéndote aer
+SFX ó estir istiéndome estir
+SFX ó estir istiéndonos estir
+SFX ó estir istiéndoos estir
+SFX ó estir istiéndote estir
+SFX ó etir itiéndome etir
+SFX ó etir itiéndonos etir
+SFX ó etir itiéndoos etir
+SFX ó etir itiéndote etir
+SFX ó ir yéndome uir
+SFX ó ir yéndonos uir
+SFX ó ir yéndoos uir
+SFX ó ir yéndote uir
+SFX ó orir uriéndome orir
+SFX ó orir uriéndonos orir
+SFX ó orir uriéndoos orir
+SFX ó orir uriéndote orir
+SFX ó ormir urmiéndome ormir
+SFX ó ormir urmiéndonos ormir
+SFX ó ormir urmiéndoos ormir
+SFX ó ormir urmiéndote ormir
+SFX ó r éndome ucir
+SFX ó r éndonos ucir
+SFX ó r éndoos ucir
+SFX ó r éndote ucir
+SFX ô Y 138
+SFX ô abar ábate abar
+SFX ô r te [aei]r
+SFX ô r os r
+SFX ô acar ácate acar
+SFX ô achar áchate achar
+SFX ô aciar áciate aciar
+SFX ô adar ádate adar
+SFX ô agar ágate agar
+SFX ô ajar ájate ajar
+SFX ô alar álate alar
+SFX ô allar állate allar
+SFX ô almar álmate almar
+SFX ô altar áltate altar
+SFX ô alvar álvate alvar
+SFX ô alzar álzate alzar
+SFX ô amar ámate amar
+SFX ô ambiar ámbiate ambiar
+SFX ô anar ánate anar
+SFX ô ancar áncate ancar
+SFX ô anchar ánchate anchar
+SFX ô andar ándate andar
+SFX ô angar ángate angar
+SFX ô antar ántate antar
+SFX ô anzar ánzate anzar
+SFX ô añar áñate añar
+SFX ô apar ápate apar
+SFX ô arar árate arar
+SFX ô arcar árcate arcar
+SFX ô archar árchate archar
+SFX ô ardar árdate ardar
+SFX ô argar árgate argar
+SFX ô arrar árrate arrar
+SFX ô artar ártate artar
+SFX ô artir ártete artir
+SFX ô asar ásate asar
+SFX ô ascar áscate ascar
+SFX ô asmar ásmate asmar
+SFX ô astar ástate astar
+SFX ô astrar ástrate astrar
+SFX ô atar átate atar
+SFX ô avar ávate avar
+SFX ô azar ázate azar
+SFX ô ear éate ear
+SFX ô ecar écate ecar
+SFX ô echar échate echar
+SFX ô ectar éctate ectar
+SFX ô edar édate edar
+SFX ô egar égate egar
+SFX ô eger égete eger
+SFX ô eglar églate eglar
+SFX ô egrar égrate egrar
+SFX ô einar éinate einar
+SFX ô ejar éjate ejar
+SFX ô elar élate elar
+SFX ô enar énate enar
+SFX ô encer éncete encer
+SFX ô entar éntate entar
+SFX ô entrar éntrate entrar
+SFX ô eñar éñate eñar
+SFX ô erar érate erar
+SFX ô ercar ércate ercar
+SFX ô ergir érgete ergir
+SFX ô ervar érvate ervar
+SFX ô esar ésate esar
+SFX ô esgar ésgate esgar
+SFX ô estar éstate estar
+SFX ô eter étete eter
+SFX ô evar évate evar
+SFX ô ever évete ever
+SFX ô ibrar íbrate ibrar
+SFX ô icar ícate icar
+SFX ô idar ídate idar
+SFX ô idir ídete idir
+SFX ô igar ígate igar
+SFX ô igir ígete igir
+SFX ô ignar ígnate ignar
+SFX ô ijar íjate ijar
+SFX ô ilar ílate ilar
+SFX ô illar íllate illar
+SFX ô imar ímate imar
+SFX ô impiar ímpiate impiar
+SFX ô inar ínate inar
+SFX ô incar íncate incar
+SFX ô ingar íngate ingar
+SFX ô intar íntate intar
+SFX ô irar írate irar
+SFX ô ir íos ir
+SFX ô istar ístate istar
+SFX ô istrar ístrate istrar
+SFX ô itar ítate itar
+SFX ô itir ítete itir
+SFX ô izar ízate izar
+SFX ô iznar íznate iznar
+SFX ô obar óbate obar
+SFX ô ocar ócate ocar
+SFX ô ochar óchate ochar
+SFX ô odar ódate odar
+SFX ô oder ódete oder
+SFX ô ogar ógate ogar
+SFX ô oger ógete oger
+SFX ô ojar ójate ojar
+SFX ô olar ólate olar
+SFX ô ollar óllate ollar
+SFX ô omar ómate omar
+SFX ô omer ómete omer
+SFX ô omprar ómprate omprar
+SFX ô onar ónate onar
+SFX ô onchar ónchate onchar
+SFX ô onder óndete onder
+SFX ô ontar óntate ontar
+SFX ô orar órate orar
+SFX ô ormar órmate ormar
+SFX ô ornar órnate ornar
+SFX ô orrar órrate orrar
+SFX ô orrer órrete orrer
+SFX ô ortar órtate ortar
+SFX ô oyar óyate oyar
+SFX ô ubir úbete ubir
+SFX ô ubrir úbrete ubrir
+SFX ô ucar úcate ucar
+SFX ô uchar úchate uchar
+SFX ô udar údate udar
+SFX ô udir údete udir
+SFX ô udrir údrete udrir
+SFX ô ufar úfate ufar
+SFX ô ugiar úgiate ugiar
+SFX ô ulpar úlpate ulpar
+SFX ô umar úmate umar
+SFX ô umbar úmbate umbar
+SFX ô umbrar úmbrate umbrar
+SFX ô undir úndete undir
+SFX ô untar úntate untar
+SFX ô upar úpate upar
+SFX ô urar úrate urar
+SFX ô urlar úrlate urlar
+SFX ô uscar úscate uscar
+SFX ô ustar ústate ustar
+SFX ô ustrar ústrate ustrar
+SFX õ Y 31
+SFX õ aer áete aer
+SFX õ r te [aei]r
+SFX õ r os [^i]r
+SFX õ ecer écete ecer
+SFX õ egar iégate egar
+SFX õ ender iéndete ender
+SFX õ entar iéntate entar
+SFX õ erder iérdete erder
+SFX õ errar iérrate errar
+SFX õ ertar iértate ertar
+SFX õ esar iésate esar
+SFX õ iar íate iar
+SFX õ islar íslate islar
+SFX õ obar uébate obar
+SFX õ ocer ócete ocer
+SFX õ olar uélate olar
+SFX õ olcar uélcate olcar
+SFX õ oldar uéldate oldar
+SFX õ olgar uélgate olgar
+SFX õ oltar uéltate oltar
+SFX õ olver uélvete olver
+SFX õ onar uénate onar
+SFX õ ontar uéntate ontar
+SFX õ ordar uérdate ordar
+SFX õ orzar uérzate orzar
+SFX õ ostar uéstate ostar
+SFX õ ostrar uéstrate ostrar
+SFX õ over uévete over
+SFX õ uar úate uar
+SFX õ unir únete unir
+SFX õ ir íos ir
+SFX ö Y 18
+SFX ö aer áete aer
+SFX ö r te [eií]r
+SFX ö r os [^i]r
+SFX ö aler álete aler
+SFX ö cer zte cer
+SFX ö edir ídete edir
+SFX ö ir íos ir
+SFX ö eguir íguete eguir
+SFX ö eír íete eír
+SFX ö entir iéntete entir
+SFX ö er te ner
+SFX ö ertir iértete ertir
+SFX ö ervir írvete ervir
+SFX ö estir ístete estir
+SFX ö ir te enir
+SFX ö orir uérete orir
+SFX ö ormir uérmete ormir
+SFX ö r te ver
+SFX ø Y 253
+SFX ø abar ábense abar
+SFX ø abar ábese abar
+SFX ø ar émonos [^cgz]ar
+SFX ø ablar áblense ablar
+SFX ø ablar áblese ablar
+SFX ø acar áquense acar
+SFX ø acar áquese acar
+SFX ø car quémonos car
+SFX ø achar áchense achar
+SFX ø achar áchese achar
+SFX ø adar ádense adar
+SFX ø adar ádese adar
+SFX ø adrar ádrense adrar
+SFX ø adrar ádrese adrar
+SFX ø agar águense agar
+SFX ø agar águese agar
+SFX ø ar uémonos gar
+SFX ø ajar ájense ajar
+SFX ø ajar ájese ajar
+SFX ø alar álense alar
+SFX ø alar álese alar
+SFX ø allar állense allar
+SFX ø allar állese allar
+SFX ø almar álmense almar
+SFX ø almar álmese almar
+SFX ø altar áltense altar
+SFX ø altar áltese altar
+SFX ø alvar álvense alvar
+SFX ø alvar álvese alvar
+SFX ø alzar álcense alzar
+SFX ø alzar álcese alzar
+SFX ø zar cémonos zar
+SFX ø amar ámense amar
+SFX ø amar ámese amar
+SFX ø ambiar ámbiense ambiar
+SFX ø ambiar ámbiese ambiar
+SFX ø anar ánense anar
+SFX ø anar ánese anar
+SFX ø ancar ánquense ancar
+SFX ø ancar ánquese ancar
+SFX ø antar ántense antar
+SFX ø antar ántese antar
+SFX ø anzar áncense anzar
+SFX ø anzar áncese anzar
+SFX ø añar áñense añar
+SFX ø añar áñese añar
+SFX ø apar ápense apar
+SFX ø apar ápese apar
+SFX ø arar árense arar
+SFX ø arar árese arar
+SFX ø arcar árquense arcar
+SFX ø arcar árquese arcar
+SFX ø archar árchense archar
+SFX ø archar árchese archar
+SFX ø ardar árdense ardar
+SFX ø ardar árdese ardar
+SFX ø argar árguense argar
+SFX ø argar árguese argar
+SFX ø arrar árrense arrar
+SFX ø arrar árrese arrar
+SFX ø artar ártense artar
+SFX ø artar ártese artar
+SFX ø asar ásense asar
+SFX ø asar ásese asar
+SFX ø ascar ásquense ascar
+SFX ø ascar ásquese ascar
+SFX ø asgar ásguense asgar
+SFX ø asgar ásguese asgar
+SFX ø asmar ásmense asmar
+SFX ø asmar ásmese asmar
+SFX ø astar ástense astar
+SFX ø astar ástese astar
+SFX ø atar átense atar
+SFX ø atar átese atar
+SFX ø atir átanse atir
+SFX ø atir átase atir
+SFX ø ir ámonos [^g]ir
+SFX ø avar ávense avar
+SFX ø avar ávese avar
+SFX ø azar ácense azar
+SFX ø azar ácese azar
+SFX ø ear éense ear
+SFX ø ear éese ear
+SFX ø ecar équense ecar
+SFX ø ecar équese ecar
+SFX ø echar échense echar
+SFX ø echar échese echar
+SFX ø eciar éciense eciar
+SFX ø eciar éciese eciar
+SFX ø edar édense edar
+SFX ø edar édese edar
+SFX ø eer éanse eer
+SFX ø eer éase eer
+SFX ø er ámonos [^cg]er
+SFX ø egar éguense egar
+SFX ø egar éguese egar
+SFX ø eger éjanse eger
+SFX ø eger éjase eger
+SFX ø ger jámonos ger
+SFX ø eglar églense eglar
+SFX ø eglar églese eglar
+SFX ø egrar égrense egrar
+SFX ø egrar égrese egrar
+SFX ø eitar éitense eitar
+SFX ø eitar éitese eitar
+SFX ø ejar éjense ejar
+SFX ø ejar éjese ejar
+SFX ø enar énense enar
+SFX ø enar énese enar
+SFX ø encer énzanse encer
+SFX ø encer énzase encer
+SFX ø cer zámonos cer
+SFX ø ender éndanse ender
+SFX ø ender éndase ender
+SFX ø entar éntense entar
+SFX ø entar éntese entar
+SFX ø entrar éntrense entrar
+SFX ø entrar éntrese entrar
+SFX ø eñar éñense eñar
+SFX ø eñar éñese eñar
+SFX ø erar érense erar
+SFX ø erar érese erar
+SFX ø ercar érquense ercar
+SFX ø ercar érquese ercar
+SFX ø ergir érjanse ergir
+SFX ø ergir érjase ergir
+SFX ø gir jámonos gir
+SFX ø ervar érvense ervar
+SFX ø ervar érvese ervar
+SFX ø escar ésquense escar
+SFX ø escar ésquese escar
+SFX ø estar éstense estar
+SFX ø estar éstese estar
+SFX ø eter étanse eter
+SFX ø eter étase eter
+SFX ø evar évense evar
+SFX ø evar évese evar
+SFX ø ever évanse ever
+SFX ø ever évase ever
+SFX ø ezclar ézclense ezclar
+SFX ø ezclar ézclese ezclar
+SFX ø ibir íbanse ibir
+SFX ø ibir íbase ibir
+SFX ø ibrar íbrense ibrar
+SFX ø ibrar íbrese ibrar
+SFX ø icar íquense icar
+SFX ø icar íquese icar
+SFX ø idar ídense idar
+SFX ø idar ídese idar
+SFX ø idir ídanse idir
+SFX ø idir ídase idir
+SFX ø igar íguense igar
+SFX ø igar íguese igar
+SFX ø igir íjanse igir
+SFX ø igir íjase igir
+SFX ø ignar ígnense ignar
+SFX ø ignar ígnese ignar
+SFX ø ijar íjense ijar
+SFX ø ijar íjese ijar
+SFX ø illar íllense illar
+SFX ø illar íllese illar
+SFX ø imar ímense imar
+SFX ø imar ímese imar
+SFX ø impiar ímpiense impiar
+SFX ø impiar ímpiese impiar
+SFX ø inar ínense inar
+SFX ø inar ínese inar
+SFX ø incar ínquense incar
+SFX ø incar ínquese incar
+SFX ø intar íntense intar
+SFX ø intar íntese intar
+SFX ø irar írense irar
+SFX ø irar írese irar
+SFX ø itar ítense itar
+SFX ø itar ítese itar
+SFX ø itir ítanse itir
+SFX ø itir ítase itir
+SFX ø izar ícense izar
+SFX ø izar ícese izar
+SFX ø ocar óquense ocar
+SFX ø ocar óquese ocar
+SFX ø ochar óchense ochar
+SFX ø ochar óchese ochar
+SFX ø odar ódense odar
+SFX ø odar ódese odar
+SFX ø oder ódanse oder
+SFX ø oder ódase oder
+SFX ø oger ójanse oger
+SFX ø oger ójase oger
+SFX ø ojar ójense ojar
+SFX ø ojar ójese ojar
+SFX ø olar ólense olar
+SFX ø olar ólese olar
+SFX ø omar ómense omar
+SFX ø omar ómese omar
+SFX ø ombrar ómbrense ombrar
+SFX ø ombrar ómbrese ombrar
+SFX ø omer ómanse omer
+SFX ø omer ómase omer
+SFX ø omprar ómprense omprar
+SFX ø omprar ómprese omprar
+SFX ø onar ónense onar
+SFX ø onar ónese onar
+SFX ø ontar óntense ontar
+SFX ø ontar óntese ontar
+SFX ø orar órense orar
+SFX ø orar órese orar
+SFX ø orcar órquense orcar
+SFX ø orcar órquese orcar
+SFX ø ormar órmense ormar
+SFX ø ormar órmese ormar
+SFX ø orrer órranse orrer
+SFX ø orrer órrase orrer
+SFX ø ortar órtense ortar
+SFX ø ortar órtese ortar
+SFX ø otar ótense otar
+SFX ø otar ótese otar
+SFX ø oyar óyense oyar
+SFX ø oyar óyese oyar
+SFX ø ubir úbanse ubir
+SFX ø ubir úbase ubir
+SFX ø ubrir úbranse ubrir
+SFX ø ubrir úbrase ubrir
+SFX ø uchar úchense uchar
+SFX ø uchar úchese uchar
+SFX ø udar údense udar
+SFX ø udar údese udar
+SFX ø ulpar úlpense ulpar
+SFX ø ulpar úlpese ulpar
+SFX ø ultar últense ultar
+SFX ø ultar últese ultar
+SFX ø umar úmense umar
+SFX ø umar úmese umar
+SFX ø umbar úmbense umbar
+SFX ø umbar úmbese umbar
+SFX ø umbrar úmbrense umbrar
+SFX ø umbrar úmbrese umbrar
+SFX ø umplir úmplanse umplir
+SFX ø umplir úmplase umplir
+SFX ø unciar únciense unciar
+SFX ø unciar únciese unciar
+SFX ø undir úndanse undir
+SFX ø undir úndase undir
+SFX ø untar úntense untar
+SFX ø untar úntese untar
+SFX ø upar úpense upar
+SFX ø upar úpese upar
+SFX ø urar úrense urar
+SFX ø urar úrese urar
+SFX ø urnar úrnense urnar
+SFX ø urnar úrnese urnar
+SFX ø uscar úsquense uscar
+SFX ø uscar úsquese uscar
+SFX ù Y 55
+SFX ù aer áiganse aer
+SFX ù aer áigase aer
+SFX ù aer aigámonos aer
+SFX ù ecer ézcanse ecer
+SFX ù ecer ézcase ecer
+SFX ù cer zcámonos ecer
+SFX ù egar iéguense egar
+SFX ù egar iéguese egar
+SFX ù ar uémonos gar
+SFX ù endar iéndense endar
+SFX ù endar iéndese endar
+SFX ù ar émonos [^gz]ar
+SFX ù ender iéndanse ender
+SFX ù ender iéndase ender
+SFX ù er ámonos [^ac]er
+SFX ù entar iéntense entar
+SFX ù entar iéntese entar
+SFX ù erder iérdanse erder
+SFX ù erder iérdase erder
+SFX ù errar iérrense errar
+SFX ù errar iérrese errar
+SFX ù ertar iértense ertar
+SFX ù ertar iértese ertar
+SFX ù erter iértanse erter
+SFX ù erter iértase erter
+SFX ù iar íense iar
+SFX ù iar íese iar
+SFX ù obar uébense obar
+SFX ù obar uébese obar
+SFX ù olar uélense olar
+SFX ù olar uélese olar
+SFX ù oltar uéltense oltar
+SFX ù oltar uéltese oltar
+SFX ù olver uélvanse olver
+SFX ù olver uélvase olver
+SFX ù ontar uéntense ontar
+SFX ù ontar uéntese ontar
+SFX ù ontrar uéntrense ontrar
+SFX ù ontrar uéntrese ontrar
+SFX ù ordar uérdense ordar
+SFX ù ordar uérdese ordar
+SFX ù orzar uércense orzar
+SFX ù orzar uércese orzar
+SFX ù zar cémonos zar
+SFX ù ostar uéstense ostar
+SFX ù ostar uéstese ostar
+SFX ù ostrar uéstrense ostrar
+SFX ù ostrar uéstrese ostrar
+SFX ù over uévanse over
+SFX ù over uévase over
+SFX ù uar úense uar
+SFX ù uar úese uar
+SFX ù unir únanse unir
+SFX ù unir únase unir
+SFX ù ir ámonos ir
+SFX ú Y 66
+SFX ú cer gámonos acer
+SFX ú acer áganse acer
+SFX ú acer ágase acer
+SFX ú er igámonos aer
+SFX ú aer áiganse aer
+SFX ú aer áigase aer
+SFX ú er gámonos [ln]er
+SFX ú aler álganse aler
+SFX ú aler álgase aler
+SFX ú ir gámonos [ln]ir
+SFX ú alir álganse alir
+SFX ú alir álgase alir
+SFX ú ecir igámonos ecir
+SFX ú ecir íganse ecir
+SFX ú ecir ígase ecir
+SFX ú edir idámonos edir
+SFX ú edir ídanse edir
+SFX ú edir ídase edir
+SFX ú eguir igámonos eguir
+SFX ú eguir íganse eguir
+SFX ú eguir ígase eguir
+SFX ú eír iámonos eír
+SFX ú eír íanse eír
+SFX ú eír íase eír
+SFX ú ener énganse ener
+SFX ú ener éngase ener
+SFX ú enir énganse enir
+SFX ú enir éngase enir
+SFX ú entir iéntanse entir
+SFX ú entir iéntase entir
+SFX ú entir intámonos entir
+SFX ú eñir iñámonos eñir
+SFX ú eñir íñanse eñir
+SFX ú eñir íñase eñir
+SFX ú er éanse ver
+SFX ú er éase ver
+SFX ú r ámonos ver
+SFX ú erir iéranse erir
+SFX ú erir iérase erir
+SFX ú erir irámonos erir
+SFX ú ervir irvámonos ervir
+SFX ú ervir írvanse ervir
+SFX ú ervir írvase ervir
+SFX ú ertir iértanse ertir
+SFX ú ertir iértase ertir
+SFX ú ertir irtámonos ertir
+SFX ú estir istámonos estir
+SFX ú estir ístanse estir
+SFX ú estir ístase estir
+SFX ú etir itámonos etir
+SFX ú etir ítanse etir
+SFX ú etir ítase etir
+SFX ú oner ónganse oner
+SFX ú oner óngase oner
+SFX ú orir uéranse orir
+SFX ú orir uérase orir
+SFX ú orir urámonos orir
+SFX ú ormir uérmanse ormir
+SFX ú ormir uérmase ormir
+SFX ú ormir urmámonos ormir
+SFX ú ucir úzcanse ucir
+SFX ú ucir úzcase ucir
+SFX ú cir zcámonos ucir
+SFX ú uir úyanse uir
+SFX ú uir úyase uir
+SFX ú ir yámonos uir
diff --git a/l10n-es-AR/extensions/spellcheck/hunspell/es-AR.dic b/l10n-es-AR/extensions/spellcheck/hunspell/es-AR.dic
new file mode 100644
index 0000000000..aa8a8dc5b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/extensions/spellcheck/hunspell/es-AR.dic
@@ -0,0 +1,56564 @@
+56563
+ABS
+ADSL
+Aberastain
+Acha
+Aconquija
+Adela
+Adelia
+Adolfo
+Adrián
+Afganistán
+Aguaray
+Aguilar
+Aguilares
+Aimogasta
+Aitor
+Albania
+Alberdi
+Albert
+Alberti
+Alberto
+Alcira
+Alcorta
+Alejandra
+Alejandro
+Alem
+Alemania
+Alfonso
+Alfredo
+Alicia
+Allen
+Almafuerte
+Alsina
+Aluminé
+Alvear
+Ameghino
+América
+Ana
+Ancasti
+Andalgalá
+Andorra
+Andrea
+Andresito
+Andrés
+Angela
+Angola
+Anguilla
+Animaná
+Anna
+Antillas
+Antofagasta
+Antonia
+Antonio
+Antártida
+Apolinario
+Arabia
+Araceli
+Areco
+Arequito
+Argelia
+Argentina
+Aristóbulo
+Aristóteles
+Armenia
+Armstrong
+Arq
+Arredondo
+Arroyito
+Arturo
+Aruba
+Asia
+Australia
+Austria
+Avia
+Ayacucho
+Azerbaiyán
+Añatuya
+Bahamas
+Balcarce
+Balvanera
+Bangladés
+Baradero
+Barbados
+Bariloche
+Baréin
+Basavilbaso
+Bco
+Beatriz
+Begoña
+Belgrano
+Belice
+Bell
+Beltrán
+Benín
+Benítez
+Berazategui
+Berisso
+Berkeley
+Bermuda
+Berrotarán
+Berthet
+Bialet
+Bielorrusia
+Birmania
+Bissau
+Bisáu
+Boedo
+Bolivia
+Borja
+Bosnia
+Botsuana
+Bouvet
+Bovril
+Bragado
+Brandsen
+Brasil
+Breñas
+Brinkmann
+Brochero
+Brown
+Brunéi
+Bulgaria
+Bulnes
+Burkina
+Burundi
+Bután
+Bélgica
+CD
+COVID
+Cafayate
+Caicos
+Caimancito
+Calamuchita
+Calchaquí
+Caledonia
+Camboya
+Camerún
+Canadá
+Canals
+Capivara
+Carcarañá
+Carhué
+Carlos
+Carlota
+Carmela
+Carmelo
+Carmona
+Caroya
+Casilda
+Castelar
+Castelli
+Castex
+Catamarca
+Catar
+Catriel
+Caucete
+Cayetano
+Cañuelas
+Cañás
+Cdad
+Celsius
+Centroamérica
+Ceres
+Cerri
+Chabás
+Chacabuco
+Chacarita
+Chad
+Chajarí
+Chamical
+Charata
+Chascomús
+Chaves
+Chañar
+Checa
+Chepes
+Chile
+Chilecito
+China
+Chipre
+Chivilcoy
+Choel
+Choele
+Chos
+Chubut
+Cipolletti
+Cisjordania
+Clipperton
+Clodomira
+Clorinda
+Coghlan
+Colombia
+Colombres
+Comechingones
+Comoras
+Conesa
+Congo
+Cook
+Corea
+Coronda
+Corzuela
+Corán
+Cosquín
+Cristian
+Cristóbal
+Croacia
+Cuatiá
+Cuba
+Curupaity
+Curuzú
+Cía
+Có
+DD.HH.
+DNI
+DVD
+Daireaux
+Daniel
+Daract
+Darregueira
+Darussalam
+Darwin
+David
+Deheza
+Deán
+Dinamarca
+Dominica
+Dominicana
+Domínguez
+Door
+Dorrego
+Dorta
+Dr/G
+Du
+Durán
+Díez
+Dña
+Echeverría
+Ecuador
+Eduardo
+Educ.ar
+Egipto
+Eldorado
+Elena
+Elisa
+Elortondo
+Elvira
+Emilia
+Emilio
+Emiratos
+Eritrea
+Ernesto
+Eslovaquia
+Eslovenia
+España
+Esquel
+Esther
+Estonia
+Etiopía
+Eugenia
+Eugenio
+Europa
+Eurípides
+Eva
+Excmo/G
+Ezeiza
+Famaillá
+Famatina
+Faroe
+Faso
+Fdo
+Feliciano
+Fernando
+Fernández
+Ferrer
+Filipinas
+Finlandia
+Firefox
+Firmat
+Fiyi
+Formosa
+Francesc
+Francia
+Freyre
+Fundéu
+Funes
+Futuna
+Fátima
+Félix
+GPS
+Gabriel
+Gabón
+Gaiman
+Gales
+Gambia
+Gancedo
+Garibaldi
+Gaza
+Genaro
+Georgia
+Georgias
+Gerardo
+Gesell
+Ghana
+Gibraltar
+Gigena
+Giménez
+Gloriosa
+Gonzales
+Gonzalo
+González
+Goya
+Granada
+Granadinas
+Graty
+Grecia
+Gregorio
+Groenlandia
+Guadalupe
+Gualeguay
+Gualeguaychú
+Guam
+Guaminí
+Guatemala
+Guaymallén
+Guernsey
+Guillermo
+Guinea
+Gustavo
+Gutiérrez
+Guyana
+Gálvez
+Gómez
+Güemes
+Haití
+Heard
+Helena
+Henderson
+Heras
+Hernando
+Hernández
+Herzegovina
+Hesíodo
+Hipólito
+Hispanoamérica
+Homero
+Honduras
+Hong
+Huergo
+Hugo
+Huidobro
+Huinca
+Huincul
+Humahuaca
+Hungría
+Hurlingham
+Héctor
+ISSN
+Ibarreta
+Ibáñez
+Ignacio
+Iguazú
+Ilmo/G
+Iltre
+India
+Indonesia
+Inglaterra
+Inmaculada
+Inés
+Irak
+Irene
+Irlanda
+Irán
+Isaac
+Isabel
+Isidro
+Islandia
+Ismael
+Israel
+Italia
+Itatí
+Ituzaingó
+Iván
+Jacobacci
+Jaime
+Jamaica
+Jan
+Japón
+Jaramillo
+Jaume
+Javier
+Jersey
+Jesucristo
+Jesús
+Jiménez
+Joan
+Joaquín
+Jonathan
+Jordania
+Jordi
+Josefa
+Josep
+José
+Jovita
+Jujuy
+Julián
+Junín
+Justiniano
+Juárez
+Jáchal
+Jáuregui
+Kazajistán
+Kenia
+Kirguistán
+Kiribati
+Kitts
+Kong
+Kuwait
+LSD
+Laborde
+Laboulaye
+Lajitas
+Lamadrid
+Lamarque
+Lanka
+Lanús
+Laos
+Laprida
+Larroque
+Latinoamérica
+Lauquen
+Laura
+Lavalle
+Leandro
+Lerma
+Lesoto
+Letonia
+Levalle
+Lezama
+Liberia
+Libia
+Liechtenstein
+Lincoln
+Liniers
+Lituania
+Lobería
+Lomitas
+Lorena
+Lorenzo
+Loreto
+Lourdes
+Lucía
+Lugones
+Luján
+Lules
+Luque
+Luro
+Luxemburgo
+Líbano
+López
+Macau
+Macedonia
+Machagai
+Maciel
+Maciá
+Mackenna
+Madagascar
+Madariaga
+Madryn
+Magfco/G
+Maimará
+Maipú
+Malabrigo
+Malal
+Malargüe
+Malasia
+Malaui
+Maldivas
+Mali
+Malta
+Malvinas
+Man
+Manuel
+Marc
+Marianas
+Marino
+Mario
+Marruecos
+Marshall
+Martinica
+Martín
+Martínez
+Marín
+Massé
+Matilde
+Mauricio
+Mauritania
+Mayen
+Mayotte
+Mburucuyá
+McDonald
+Mendoza
+Mercosur
+Metán
+Micronesia
+Miguel
+Miquelon
+Miramar
+Mocoretá
+Mohamed
+Moldavia
+Molina
+Mongolia
+Mons
+Montecarlo
+Montecristo
+Montenegro
+Monterrico
+Montserrat
+Morón
+Mosconi
+Mozambique
+Mozilla
+Muñoz
+Myanmar
+Márquez
+Médanos
+Méndez
+México
+Míriam
+Mónaco
+Mónica
+NIF
+Namibia
+Natalia
+Nauru
+Necochea
+Nepal
+Neuquén
+Nevis
+Nicaragua
+Nicolás
+Nietzsche
+Nigeria
+Niue
+Nochevieja
+Noelia
+Nogoyá
+Nonogasta
+Norfolk
+Norteamérica
+Noruega
+Ntra
+Nuria
+Níger
+Núñez
+ONG
+ONU
+Oberá
+Ocampo
+Oceanía
+Olavarría
+Olga
+Olivia
+Omán
+Oncativo
+Ortiz
+Ortúzar
+Orán
+Oscar
+Otamendi
+Pablo
+Paiva
+Pakistán
+Palaos
+Palau
+Palestina
+Palpalá
+Panamá
+Papúa
+Paraguay
+Paraná
+Patagones
+Patagonia
+Pehuajó
+Pellegrini
+Perdriel
+Perón
+Perú
+Pichanal
+Pierre
+Pigüé
+Pinamar
+Pinedo
+Pirané
+Piray
+Pitcairn
+Pitágoras
+Platón
+Plottier
+Plutarco
+Pocitos
+Policleto
+Polinesia
+Polonia
+Portugal
+Poseidón
+Posse
+Pringles
+Pueyrredón
+Punilla
+Purmamarca
+Puán
+Pérez
+Quequén
+Quijano
+Quilmes
+Quimilí
+Quines
+Quitilipi
+RAE
+Rafael
+Rafaela
+Ramallo
+Ramírez
+Ranchillos
+Raquel
+Rauch
+Rawson
+Raúl
+Realicó
+Regina
+Reino Unido
+Renancó
+Ricardo
+Rivadavia
+Roberto
+Rodríguez
+Romang
+Rosalba
+Ruan
+Ruanda
+Rubén
+Rufino
+Ruiz
+Rumanía
+Rusia
+SMS
+Saavedra
+Saint
+Salliquello
+Salliqueló
+Salomón
+Samoa
+Sampacho
+Sandra
+Sandwich
+Santana
+Sanz
+Sara
+Saravia
+Saudita
+Sebastián
+Senegal
+Senillosa
+Serbia
+Sergio
+Seychelles
+Silvia
+Simoca
+Singapur
+Sion
+Siria
+Soldati
+Solomon
+Somalia
+Sonia
+Soviética
+Spinoza
+Sri
+Suardi
+Suazilandia
+Sudamérica
+Sudáfrica
+Sudán
+Suecia
+Suipacha
+Suiza
+Sunchales
+Suncho
+Surinam
+Suárez
+Svalbard
+Sylvina
+Sáenz
+Sáez
+Sánchez
+Sársfield
+Sócrates
+Sófocles
+Tafí
+Tailandia
+Taiwan
+Tancacha
+Tandil
+Tanti
+Tanzania
+Tapalqué
+Tartagal
+Tayikistán
+Teodelina
+Terai
+Teresita
+Tilcara
+Tilisarao
+Tilly
+Timor
+Tinogasta
+Tirol
+Tobago
+Togo
+Tokelau
+Tolhuin
+Tomé
+Tonga
+Tornquist
+Trelew
+Trenque
+Trevelin
+Trinidad
+Tucumán
+Tulumaya
+Tunuyán
+Tupungato
+Turkmenistán
+Turquía
+Tuvalu
+Tuyú
+Túnez
+UNICEF
+URSS
+USB
+Ucrania
+Ud/S
+Uganda
+Urdinarrain
+Urquiza
+Uruguay
+Ushuaia
+Uzbekistán
+Valentín
+Vanesa
+Vanuatu
+Vaticano
+Vd/S
+Vdo/G
+Vedia
+Velasco
+Venecia
+Venezuela
+Viale
+Viamonte
+Vicenta
+Vicente
+Victorica
+Vidal
+Viedma
+Vietnam
+Villaguay
+Villarino
+Ville
+Villegas
+Virasoro
+Vázquez
+Wallis
+Wanda
+Wheelwright
+Wide
+World
+Xavier
+Yapeyú
+Yemen
+Yibuti
+Yolanda
+Yrigoyen
+Yugoslavia
+Yuto
+Zambia
+Zapala
+Zelanda
+Zimbabue
+Zárate
+a
+ababa/S
+ababol/S
+abacero/GS
+abacería/S
+abacial/S
+abacá/S
+abad/S
+abada/S
+abadejo/S
+abadengo/GS
+abadengo/S
+abadernar/RED
+abadesa/S
+abadiato/S
+abadí/S
+abadía/S
+abajadero/S
+abajamiento/S
+abajar/RED
+abajeño/GS
+abajo
+abakuá/S
+abalanzar/REDÁÅñòø
+abalconado/GS
+abaldonar
+abalear/RED
+abalizar/RED
+aballar/RED
+aballestar/RED
+abalorio/S
+abaluartar/RED
+abanar/RED
+abancalar/RED
+abanda/S
+abanderado/GS
+abanderamiento/S
+abanderar/RED
+abanderizar/RED
+abandonadamente
+abandonado/GS
+abandonar/REDÀÁÂÄÅÆÌñòô
+abandonismo/S
+abandonista/S
+abandono/S
+abanicar/REDÁÄÅÆñòø
+abanico/HS
+abanillo/S
+abaniqueo/S
+abaniquero/GS
+abaniquería/S
+abanquino/GS
+abanto/S
+abarajar/RED
+abaratamiento/S
+abaratar/REDÀ
+abarbechar/RED
+abarca/S
+abarcable/Sk
+abarcado/GS
+abarcador/GS
+abarcadura/S
+abarcamiento/S
+abarcar/REDÀÂÄÅ
+abarcuzar/RED
+abarcón/S
+abaritonado/GS
+abarloar/RED
+abarquillado/GS
+abarquillamiento/S
+abarquillar/RED
+abarraganar/RED
+abarrajar/RED
+abarrancadero/S
+abarrancamiento/S
+abarrancar/RED
+abarrar
+abarrenar
+abarrocado/GS
+abarrotadamente
+abarrotamiento/S
+abarrotar/RED
+abarse
+abastar/RED
+abastardar/RED
+abastecedor/GS
+abastecer/IRDÀÁñ
+abastecimiento/Sh
+abastionar/RED
+abasí/S
+abatanado/GS
+abatanado/S
+abatanar/RED
+abatatar/RED
+abate
+abatir/REDÀÁÂñT
+abayado/GS
+abazón/S
+abc
+abderitano/GS
+abdicar/REDA
+abdicativamente
+abdicativo/GS
+abdomen/S
+abdominal/S
+abducción/S
+abducir/IRD
+abductor/GS
+abecedario/S
+abecé/S
+abedul/S
+abeja/S
+abejar/S
+abejarrón/S
+abejaruco/S
+abejeo/S
+abejero/GS
+abejorrear/RED
+abejorro/S
+abejón/S
+abeldar/IRD
+abellacar/RED
+abellotado/GS
+abelmosco/S
+abemolar/RED
+abencerraje/S
+abenuz/S
+aberenjenado/GS
+aberración/S
+aberrante/S
+aberrantemente
+abertal/S
+abertura/S
+abertzale/S
+aberzale/S
+abestiado/GS
+abestializado/GS
+abetal/S
+abete/S
+abeto/S
+abetunado/GS
+abiar/S
+abibollo/S
+abichar/RED
+abierta/S
+abiertamente
+abierto
+abierto/GS
+abietáceas
+abietáceo/GS
+abietíneas
+abietíneo/GS
+abigarrado/SG
+abigarramiento/S
+abigarrar/RED
+abigeato/S
+abigeo/S
+abigotado/GS
+abinar/RED
+abintestato/S
+abiogénesis
+abipón
+abipón/GS
+abisagrar/RED
+abisal/S
+abiselar/RED
+abisinio/GS
+abisinio/S
+abismal/S
+abismalmente
+abismar/REDÁÅñò
+abismo/S
+abismático/GS
+abitadura/S
+abitar/RED
+abitón/S
+abizcochado/SG
+abiótico/SG
+abjurar/REDA
+ablación/S
+ablandabrevas
+ablandador/GS
+ablandamiento/S
+ablandar/REDÀÁÂÆñ
+ablandativo/GS
+ablandecer
+ablativo/GS
+ablativo/S
+ablentar/IRD
+ablución/S
+abnegación/S
+abobado/GS
+abobamiento/S
+abobar/RED
+abocadear
+abocamiento/S
+abocar/REDÀÁÄÅÆñò
+abocardar/RED
+abocetar/RED
+abochornar/REDÀÁñ
+abocinado/SG
+abocinamiento/S
+abocinar/RED
+abofeteador/GS
+abofetear/REDÀÁÂÅ
+abogacía/S
+abogadismo/S
+abogado/GS
+abogador/S
+abogar/RED
+abolengo/S
+abolicionismo/S
+abolicionista/S
+abolición/S
+abolida
+abolidas
+abolido
+abolidos
+aboliendo
+aboliera
+abolieran
+abolieras
+aboliere
+abolieren
+abolieres
+abolieron
+aboliese
+aboliesen
+abolieses
+abolimos
+abolir
+aboliremos
+abolirla
+abolirlas
+abolirlo
+abolirlos
+abolirse
+abolirá
+abolirán
+abolirás
+aboliré
+aboliría
+aboliríamos
+abolirían
+abolirías
+aboliste
+aboliéramos
+aboliéremos
+aboliésemos
+abolió
+abollar/RED
+abollonar/RED
+abolorio/S
+abolsar/RED
+abolí
+abolía
+abolíamos
+abolían
+abolías
+abolís
+abombado/GS
+abombamiento/S
+abombar/RED
+abominar/REDTA
+abonado/GS
+abonador/GS
+abonanzar/RED
+abonar/REDÀÁÂÃñT
+abondar
+aboquillar/RED
+abordable/kS
+abordador/GS
+abordaje/S
+abordar/REDÀÁÂÄ
+aborigen/S
+aborrajar/RED
+aborrascar/RED
+aborrecedor/GS
+aborrecer/IRDÀÂT
+aborrecimiento/S
+aborregar/RED
+aborrir
+abortamiento/S
+abortar/REDÀ
+abortista/S
+abortivo/GS
+aborto/S
+abortón/S
+aborujar/RED
+abotagamiento/S
+abotagar/RED
+abotargamiento/S
+abotargar/RED
+abotinado/GS
+abotonador/S
+abotonar/REDÀ
+abovedado/SG
+abovedar/RED
+aboyar/RED
+abozalar/RED
+abra/S
+abracadabra/S
+abracar/RED
+abracijo/S
+abrasador/GS
+abrasamiento/S
+abrasar/REDÀÁÂÄÅÆñò
+abrasivo/GS
+abrasión/S
+abravar
+abravecer/IRD
+abraxas
+abrazadera/S
+abrazador/GS
+abrazador/S
+abrazamiento/S
+abrazar/REDÀÁÂÄÅÆÌÍñò
+abrebotellas
+abrecartas
+abrelatas
+abrenunciar
+abretonar/RED
+abrevadero/S
+abrevador/GS
+abrevador/S
+abrevar/RED
+abreviadamente
+abreviado/GS
+abreviador/GS
+abreviador/S
+abreviaduría/S
+abreviamiento/S
+abreviar/REDÀÁA
+abreviatura/S
+abridero/GS
+abridero/S
+abridor/S
+abridor/SG
+abrigada/h
+abrigado/GS
+abrigado/hGS
+abrigador/GS
+abrigar/REDÀÁÂÄÅÆñòôø
+abrigo/S
+abril/S
+abrila
+abrilas
+abrile
+abriles
+abrileño/SG
+abrillantador/GS
+abrillantador/S
+abrillantar/REDÀ
+abrilo
+abrilos
+abrime
+abrimiento/hS
+abrinos
+abriolar/RED
+abrir/REÀÁÂÃÄÅÆñò
+abrite
+abrochador/S
+abrochamiento/S
+abrochar/REDÁÂÃÅñòôø
+abrogar/REDÀA
+abrojillo/S
+abrojo/S
+abromar/RED
+abroncar/REDÂ
+abroquelar/RED
+abrotoñar/RED
+abrumadoramente
+abrumar/REDÀÁÂÄÅ
+abrumar/REDñò
+abruptamente
+abrupto/GS
+abrutado/GS
+abruzar/RED
+abrámonos
+abrótano/S
+absceso/S
+abscisa/S
+absconder
+absentarse
+absentismo/S
+absolución/S
+absoluta/S
+absolutamente
+absolutez
+absolutidad
+absolutismo/S
+absolutista/S
+absoluto/GS
+absolutorio/GS
+absolvedor/GS
+absolver/IRÀÁÂÑ
+absorbencia/S
+absorbente/GS
+absorbente/S
+absorber/REDÀÁÂÄT
+absorbimiento/S
+absorción/Sp
+absortar/RED
+absorto/GS
+abstemio/GS
+abstencionismo/S
+abstencionista/S
+abstención/S
+abstener/XDñóöú
+abstergente/S
+absterger/RED
+abstinencia/S
+abstinente/S
+abstracción/S
+abstractamente
+abstracto/GS
+abstraer/XDÀÁÈñ
+abstraído/GS
+abstruso/GS
+absuelto/GS
+absurdidad/S
+absurdo/GS
+absurdo/S
+abubilla/S
+abuchear/REDÀ
+abucheo/S
+abudabí/S
+abuela/S
+abuelastro/GS
+abuelo/GS
+abuhado/GS
+abuhardillado/GS
+abujardar/RED
+abulaga/S
+abulagar/S
+abulense/S
+abulia/S
+abullonar/RED
+abulonar/RED
+abultadamente
+abultado/GS
+abultamiento/S
+abultar/RED
+abulón/S
+abundancia/rtS
+abundancial/S
+abundante/tS
+abundantemente
+abundar/RED
+abundosamente
+abundoso/GS
+abur
+aburar/RED
+aburelado/SG
+aburguesamiento/S
+aburguesar/RED
+aburrar/RED
+aburrición/S
+aburridamente
+aburrido/GS
+aburridor/GS
+aburrimiento/S
+aburrir/REDÀÁÂÄÅÆñò
+aburujar/RED
+abusador/GS
+abusar/RED
+abusivamente
+abusivo/GS
+abuso/S
+abusón/GS
+abuzar/RED
+abuñolar/IRD
+abuñuelar/RED
+abyección/S
+abyecto/GS
+abéñula/S
+abúlico/GS
+acabable/Sk
+acabado/S
+acabado/kGS
+acabador/GS
+acabalar/RED
+acaballadero/S
+acaballado/SG
+acaballar/RED
+acaballerar/RED
+acaballonar/RED
+acabamiento/S
+acabar/REDÀÁÃÄÅñòôø
+acabañar/RED
+acabestrillar/RED
+acabildar/RED
+acabo/S
+acachar/RED
+acachetar/RED
+acachetear/RED
+acachorrar
+acacia/S
+acaciano/GS
+academia/S
+academicismo/S
+academicista/S
+academizar/RED
+acadio/GS
+acadio/S
+académicamente
+académico/GS
+académico/SG
+acaece
+acaecen
+acaecer
+acaecer/S
+acaecerle
+acaecerles
+acaecerme
+acaecernos
+acaeceros
+acaecerte
+acaecerá
+acaecerán
+acaecería
+acaecerían
+acaecida
+acaecidas
+acaecido
+acaecidos
+acaeciendo
+acaeciera
+acaecieran
+acaeciere
+acaecieren
+acaecieron
+acaeciese
+acaeciesen
+acaecimiento/S
+acaeció
+acaecía
+acaecían
+acaezca
+acaezcan
+acairelar/RED
+acalabrotar/RED
+acalambrar/RED
+acalefo/GS
+acalefo/S
+acalenturar/RED
+acallar/REDÀÂ
+acalmar
+acaloradamente
+acalorado/GS
+acaloramiento/S
+acalorar/RED
+acaloñar
+acalumniar
+acamar/RED
+acampada/S
+acampanado/SG
+acampanar/RED
+acampar/RED
+acanalador/S
+acanalar/RED
+acanallar/RED
+acanelado/GS
+acanelonar
+acanillado/SG
+acanilladura/S
+acantarar/RED
+acantilado/GS
+acantilado/S
+acantilar/RED
+acantio/S
+acanto/aS
+acantonamiento/hS
+acantonar/RED
+acantopterigio/GS
+acantopterigio/S
+acantácea/S
+acantáceo/SG
+acaparador/GS
+acaparamiento/S
+acaparar/REDÀ
+acaparrarse
+acarameladamente
+acaramelar/RED
+acarar/RED
+acardenalar/RED
+acarear/RED
+acariciador/GS
+acariciar/REDÀÁÂÄÅÆÇÍÎ
+acarralar/RED
+acarrar/RED
+acarreadizo/SG
+acarreador/S
+acarreador/SG
+acarreamiento/S
+acarrear/REDÀÁÂ
+acarreo/S
+acartonadamente
+acartonar/RED
+acasarado/S
+acaso
+acastorado/GS
+acatalecto/S
+acataléctico/S
+acatamiento/hS
+acatar/REDÀÁÄT
+acatarrar/RED
+acaudalado/SG
+acaudalar/RED
+acaudillar/REDÀ
+acaule/S
+acautelar/RED
+acañaverear/RED
+acañonear/RED
+acceder/RED
+accesibilidad/kS
+accesible/kS
+accesión/S
+acceso/S
+accesoria/S
+accesoriamente
+accesorio/GS
+accidental/S
+accidentalidad/S
+accidentalmente
+accidentar/RED
+accidentario/GS
+accidente/S
+accionado/S
+accionamiento/S
+accionar/REDÀ
+accionaria/p
+accionariado/S
+accionarial/S
+accionario/GS
+accionario/pGS
+accionista/S
+accitano/GS
+acción/fklpS
+accésit
+acebadar/RED
+acebeda/S
+acebollado/GS
+acebolladura/S
+acebuche/S
+acechadera/S
+acechadero/S
+acechador/GS
+acechamiento/S
+acechante/S
+acechanza/S
+acechar/REDÀÁÂÄÅÆ
+acecho/S
+acecinar/RED
+acedar/RED
+acedera/NS
+acedia/S
+acedo/GS
+acedo/S
+acefalismo/S
+acefalía/S
+aceitar/REDÀ
+aceite/HS
+aceitera/S
+aceitero/GS
+aceitoso/GS
+aceituna/S
+aceitunado/GS
+aceitunero/GS
+aceitunil/S
+aceituno/GNS
+aceleración/S
+acelerada/S
+aceleradamente
+acelerado/GS
+acelerador/GS
+acelerador/S
+aceleramiento/S
+acelerar/REDÀÄA
+acelga/S
+acemilar/S
+acemilero/GS
+acemilero/S
+acemilería/S
+acender
+acendrado/GS
+acendramiento/S
+acendrar/RED
+acensar/RED
+acensuar/IRD
+acento/S
+acentuación/S
+acentual/S
+acentuar/IRDÀÄ
+acepar/RED
+acepción/S
+acepillar/RED
+aceptabilidad/S
+aceptable/kS
+aceptación/S
+aceptador/GS
+aceptar/REDÀÁÂÄÅÆÌÍÙÚ
+acepto/GS
+aceptor/GS
+acequiar/RED
+acequiero/S
+acera/S
+acerado/GS
+acerado/S
+acerar/RED
+acerar/REDA
+acerbidad/S
+acerbo/GS
+acerca
+acercamiento/S
+acercar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÍÎÙñòôø
+acerico/S
+acerino/GS
+acernadar/RED
+acerola/S
+acerolo/S
+acerosamente
+acerrojar/RED
+acertada/h
+acertadamente
+acertado/hGS
+acertador/SG
+acertadísimo/GS
+acertamiento/S
+acertar/IRDÀÂ
+acertijo/S
+aceruelo/S
+acervo/S
+acetamida/S
+acetar
+acetato/sS
+acetificar/RED
+acetilcolina/S
+acetileno/S
+acetilo/S
+acetilsalicílico/S
+acetite/S
+acetona/S
+acetosa/NS
+acetosidad/S
+acetoso/GS
+acetre/S
+acetrinar/RED
+acezante/S
+acezar/RED
+aceña/S
+achabacanamiento/S
+achabacanar/RED
+achacar/REDÀÁÂÃÄÆT
+achacoso/GS
+achaflanar/RED
+achajuanar/RED
+achampanado/GS
+achampañado/GS
+achantar/RED
+achaparrado/GS
+achaparrar/RED
+achaque/S
+achaquero/S
+acharar/RED
+acharolar/RED
+achatamiento/S
+achatar/REDÄ
+achicador/GS
+achicador/S
+achicadura/S
+achicamiento/S
+achicar/REDÀÁÂñ
+achicharradero/S
+achicharrar/REDÀ
+achicorero/GS
+achiguar/RED
+achinar/REDÂ
+achique/S
+achiquillado/GS
+achispar/RED
+achochar/RED
+achocolatado/GS
+achubascar/RED
+achuchar/RED
+achuchar/REDÀÆ
+achulapar/RED
+achular/RED
+achurar/RED
+aciago/GS
+acial/S
+aciano/S
+acibarar/RED
+acibarrar
+aciberar
+acicalado/GS
+acicalado/S
+acicalador/GS
+acicalador/S
+acicaladura/S
+acicalamiento/S
+acicalar/REDÁñô
+acicate/S
+acicatear/RED
+acicular/S
+acidalio/GS
+acidez/S
+acidia/S
+acidificar/RED
+acidioso/GS
+acidorresistente/S
+acidosis
+acidular/RED
+acierto/hS
+aciguatar/RED
+acilo/S
+acimentarse
+acimut
+acimutal/S
+acimutes
+acinturar/RED
+acitrón/S
+aclamador/GS
+aclamar/REDÀÁÂÆA
+aclarado/GS
+aclarado/S
+aclarador/GS
+aclarar/REDÀÁÂÃÄÅÆÍÎÙÚÛñòôøA
+aclaratorio/GS
+aclarecer/IRD
+aclareo/S
+acle/S
+aclimatar/REDÀÁñA
+aclocar/IRD
+aclorhidria/S
+acné/S
+acobardadamente
+acobardamiento/S
+acobardar/REDÁñ
+acobijar/RED
+acocar/RED
+acocear/RED
+acochar/RED
+acocotar/RED
+acodado/GS
+acodalamiento/S
+acodalar/RED
+acodar/RED
+acoderamiento/S
+acoderar/RED
+acodiciar/RED
+acodillado/SG
+acodillar/RED
+acoger/REDÀÁÂÄÅÆñòô
+acogido/GS
+acogimiento/S
+acogollar/RED
+acogombrar/RED
+acogotar/RED
+acohombrar/RED
+acoitar
+acojinamiento/S
+acojinar/RED
+acojonadamente
+acojonar/RED
+acolar/RED
+acolchado/S
+acolchar/RED
+acolchonar/RED
+acolitado/S
+acolitar/RED
+acollar/RED
+acollarar/RED
+acollonar/RED
+acombar/RED
+acomendar
+acometedor/GS
+acometer/REDÀÁÂ
+acometida/S
+acometimiento/S
+acometividad/S
+acomodada/h
+acomodadizo/GS
+acomodado/GS
+acomodado/hGS
+acomodador/GS
+acomodamiento/hS
+acomodar/REDÀÁÂÄÅÆñòôøTA
+acomodaticio/GS
+acomodo/hS
+acompasado/SG
+acompasar/REDÀÄ
+acompañamiento/S
+acompañante/S
+acompañar/REDÀÁÂÄÅÆÌÍÙÚñò
+acomplejar/RED
+acomunalar
+acomunar
+aconchabar/RED
+aconchar/RED
+acondicionador/S
+acondicionador/SG
+acondicionar/REDÀ
+acondroplásico/GS
+aconduchar
+acongojadamente
+acongojador/GS
+acongojar/REDÀÁñ
+aconhortar
+aconitina/S
+aconsejado/SG
+aconsejador/GS
+aconsejar/REDÀÁÂÄÅÆÚÛñòT
+aconsonantar/RED
+acontar
+acontece
+acontecedero/SG
+acontecen
+acontecer
+acontecer/S
+acontecerle
+acontecerles
+acontecerme
+acontecernos
+aconteceros
+acontecerte
+acontecerá
+acontecerán
+acontecería
+acontecerían
+acontecida
+acontecidas
+acontecido
+acontecidos
+aconteciendo
+aconteciera
+acontecieran
+aconteciere
+acontecieren
+acontecieron
+aconteciese
+aconteciesen
+acontecimiento/S
+aconteció
+acontecía
+acontecían
+acontezca
+acontezcan
+acopar/RED
+acopiador/S
+acopiamiento/S
+acopiar/RED
+acopio/S
+acoplado/S
+acoplador/SG
+acopladura/S
+acoplamiento/hS
+acoplar/REDÀÁÂÄÅñòT
+acoquinamiento/S
+acoquinar/RED
+acorar/RED
+acorazada/S
+acorazado/S
+acorazamiento/S
+acorazar/RED
+acorazonado/GS
+acorchado/GS
+acorchamiento/S
+acorchar/RED
+acordada/S
+acordado/GS
+acordanza/S
+acordar/IRDÀÁÂÅÆñòõù
+acorde/S
+acorde/Sh
+acordelar/RED
+acordemente
+acordeonista/S
+acordeón/S
+acordonamiento/S
+acordonar/RED
+acornar/IRD
+acornear/RED
+acorralamiento/S
+acorralar/REDÀÁÂÄÅÆñò
+acorrer/RED
+acorrucar/RED
+acortamiento/S
+acortar/REDÀÂÄ
+acorullar/RED
+acorvar/RED
+acosador/GS
+acosar/REDÀÁÂÄÅÆ
+acosmismo/S
+acostada/S
+acostado/GS
+acostamiento/S
+acostar/IRDÀÁÂÅÆñòõù
+acostumbrada/h
+acostumbrado/GhS
+acostumbrar/REDÀÁÂÄÅñòôø
+acotación/S
+acotada/S
+acotamiento/S
+acotar/REDÀ
+acoyundar/RED
+acoyuntar/RED
+acracia/S
+acre/S
+acrecencia/S
+acrecentador/GS
+acrecentamiento/S
+acrecentar/IRDÀ
+acrecer/IRD
+acreditación/S
+acreditado/SG
+acreditar/REDÀÂÆ
+acreditativo/GS
+acreedor/GS
+acreedor/fGS
+acreencia/S
+acremente
+acrescente/S
+acrianzar/RED
+acribar/RED
+acribillar/REDÁÂÄÅ
+acriminar/REDA
+acrimonia/S
+acriollar/RED
+acrisolador/GS
+acrisolar/RED
+acristalado/GS
+acristalamiento/S
+acristalar/RED
+acristianar/RED
+acritud/S
+acrobacia/S
+acrobatismo/S
+acrobático/GS
+acrofobia/S
+acromatizar/RED
+acromatopsia/S
+acromegalia/S
+acromion
+acrílico/SG
+acróbata/S
+acrómiones
+acrónimo/S
+acrópolis
+acróstico/GS
+acróstico/S
+acta/S
+actancial/S
+actea/S
+actina/S
+actinia/S
+actinio/OS
+actinismo/S
+actinomices
+actinomicosis
+actinomorfo/GS
+actinota/S
+actitud/S
+actitudinal/S
+activa/flkp
+activamente
+activar/REDÀAhp
+actividad/kS
+activismo/S
+activista/S
+activo/opGSflk
+activo/pS
+acto/Sj
+actor/pS
+actriz/S
+actuación/S
+actual/S
+actualidad/S
+actualización/S
+actualizador/SG
+actualizar/REDÀÁÄTñ
+actualmente
+actuante/S
+actuar/IRDÀ
+actuaria/S
+actuario/S
+acuadrillar/RED
+acuantiar/IRD
+acuarela/S
+acuarelista/S
+acuario/S
+acuartar/RED
+acuartelamiento/hS
+acuartelar/RED
+acuartillar/RED
+acuatizaje/S
+acuatizar/RED
+acuchilladizo/S
+acuchillador/S
+acuchillador/SG
+acuchillar/REDÀÂÄ
+acucia/S
+acuciador/GS
+acuciamiento/S
+acuciante/S
+acuciar/REDÆ
+acuciosamente
+acuciosidad/S
+acucioso/GS
+acuclillar/RED
+acudiciar
+acudimiento/S
+acudir/RED
+acueducto/S
+acuerdo/hS
+acuicultura/S
+acuidad/S
+acuitar/RED
+acular/RED
+acullicar/RED
+acullá
+acultural/S
+aculturar/REDA
+acumulado/S
+acumulador/GS
+acumulador/S
+acumulamiento/S
+acumular/REDÀÄTA
+acumulativo/GS
+acunar/REDÀÁÄ
+acuntir
+acuosidad/S
+acuoso/GS
+acupresión/S
+acupuntura/S
+acurdar/RED
+acure/S
+acurrucar/REDñòô
+acurrullar/RED
+acusación/S
+acusada/f
+acusado/GS
+acusado/GfS
+acusador/GS
+acusar/REDÀÁÂÄÅÆÚñòT
+acusativamente
+acusativo/S
+acusatoriamente
+acusatorio/GS
+acuse/S
+acusica/S
+acusón/GS
+acutángulo/S
+acuático/GS
+acuífero/SG
+acuñar/REDÀA
+acá
+acápite/S
+acéfalo/S
+acéfalo/SG
+acémila/S
+acérrimo/GS
+acético/GS
+acíbar/S
+acícula/S
+acídulo/GS
+acólito/S
+acónito/S
+acústica/S
+acústico/GS
+ad
+adagio
+adagio/S
+adalid/S
+adamado/GS
+adamantino/GS
+adamar/RED
+adamascar/RED
+adamismo/S
+adamita/S
+adanismo/S
+adaptabilidad/kS
+adaptable/kS
+adaptación/S
+adaptador/GS
+adaptador/S
+adaptar/REDÀÁÂÄÅñò
+adaptativo/GS
+adaraja/S
+adarce/S
+adarga/S
+adargar/RED
+adarguero/S
+adarme/S
+adarvar/RED
+adarve/S
+adecenar/RED
+adecentar/REDÀ
+adecuación/S
+adecuada/k
+adecuadamente
+adecuado/kGS
+adecuar/RDIÀÁÄÅñò
+adefesio/S
+adehala/S
+adehesar/RED
+adelantado/GS
+adelantado/S
+adelantador/GS
+adelantamiento/S
+adelantar/REDÀÁÂÃÄÅÆÚñòø
+adelante
+adelanto/S
+adelfa/NS
+adelgazador/GS
+adelgazamiento/S
+adelgazar/RED
+adeliñar
+ademar/RED
+ademe/S
+ademán/S
+además
+adenda/S
+adenia/S
+adenitis
+adenoideo/GS
+adenoides
+adenoma/S
+adensar/RED
+adentellar/RED
+adentrar/REDñòø
+adentro
+adentro/S
+adepto/GS
+aderezamiento/S
+aderezar/REDÀÂÄ
+aderezo/S
+adestrar/IRD
+adeudar/RED
+adeudo/S
+adherecer
+adherencia/S
+adherente/S
+adherir/XDÁñ
+adhesividad/S
+adhesivo/GS
+adhesivo/S
+adhesión/S
+adhortar
+adiar/IRD
+adicción/S
+adicionador/GS
+adicional/S
+adicionalmente
+adicionar/REDÀÂÆ
+adición/S
+adictivo/GS
+adicto/GS
+adiestrado/GS
+adiestrador/GS
+adiestramiento/S
+adiestrar/REDÀÁÂÅÆñò
+adietar/RED
+adinerado/GS
+adinerar/RED
+adintelado/S
+adipocira/S
+adiposidad/S
+adiposo/GS
+adipsia/S
+adir
+aditamento/S
+aditivo/GS
+aditivo/S
+adive/S
+adivinador/GS
+adivinamiento/S
+adivinanza/S
+adivinar/REDÀÁÂÄÅÆÌÙñòA
+adiós
+adiós/S
+adjetival/S
+adjetivar/REDÀA
+adjetivo/GS
+adjudicador/GS
+adjudicar/REDÀÁÂÃÄÅÆñòA
+adjudicatario/GS
+adjunta/S
+adjuntar/REDÂÀÆ
+adjunto/GS
+adjurar
+adjutor/GS
+adjutor/fGS
+adminicular/RED
+administrado/SG
+administrador/GS
+administrar/REDÀÁÂÃÄÆñA
+administrativamente
+administrativo/GS
+admirablemente
+admirador/GS
+admirar/REDÀÁÂÄÅÆñòTA
+admirativo/SG
+admisibilidad/S
+admisible/kS
+admisión/S
+admitir/REDÀÁÂÄÌÙT
+admonitorio/GS
+admón
+adobado/S
+adobador/SG
+adobar/REDÀ
+adobe/S
+adobera/S
+adobo/S
+adocenado/SG
+adocenar/RED
+adoctrinamiento/S
+adoctrinar/REDÀÁÂ
+adolecer/IRD
+adolescencia/S
+adolescente/S
+adonarse
+adonde
+adondequiera
+adonis
+adonizar/RED
+adopcionismo/S
+adopcionista/S
+adopción/S
+adoptable/kS
+adoptador/GS
+adoptante/S
+adoptar/REDÀÁÄ
+adoptivo/GS
+adoquinar/RED
+adoquín/S
+adorador/SG
+adorar/REDÀÁÂÄÅÆTA
+adoratorio/S
+adoratriz/S
+adormecedor/GS
+adormecer/IRDÀÁÄñ
+adormecimiento/S
+adormidera/S
+adormilar/RED
+adormir/XD
+adormitar/RED
+adornador/SG
+adornamiento/S
+adornar/REDÀÂÄÆÌ
+adornista/S
+adorno/S
+adosado/GS
+adosar/REDÂÆ
+adotrinar
+adquirente/S
+adquirido/S
+adquiriente/S
+adquirir/XDÀÂÈáT
+adquisición/S
+adquisidor/GS
+adquisitivo/GS
+adragante/S
+adral/S
+adrar/RED
+adrede
+adrenal/S
+adrenalina/S
+adrezar/RED
+adrizamiento/S
+adrizar/RED
+adriático/SG
+adscribible/S
+adscribir/REÀÂÄÁñ
+adscripción/S
+adscripto/GS
+adscrito/GS
+adsorber/RED
+adstrato/S
+adstringir/RED
+aduana/S
+aduanero/GS
+aduar/S
+aducción/S
+aducir/XD
+aductor/GS
+adueñar/REDñò
+adujar/RED
+adulador/GS
+adular/REDÀÁÂA
+adularia/S
+adulatorio/GS
+adulciguar/RED
+adulcir/RED
+adulterador/GS
+adulterar/REDÀA
+adulterino/GS
+adulterio/S
+adultez/S
+adulto/GS
+adulzar/RED
+adulzorar/RED
+adulón/GS
+adumbrar/REDA
+adunar/REDA
+adustez/S
+adusto/GS
+adv
+advenedizo/GS
+advenedizo/SG
+advenimiento/S
+advenir/XD
+adventicio/SG
+adventismo/S
+adventista/S
+advení
+adverado/S
+adverar/REDA
+adverbial/S
+adverbialización/S
+adverbializar/RED
+adverbio/S
+adversar
+adversario/GS
+adversativo/GS
+adversidad/S
+adverso/GS
+advertencia/kS
+advertida/k
+advertidamente
+advertido/GSk
+advertimiento/S
+advertir/XDÀÁÂÃÈÉÊËT
+adviértase
+advocación/S
+advocar
+advén
+adyacente/S
+adyuvante/Sf
+adán/S
+adónde
+adúltero/SG
+aedo/S
+aeriforme/S
+aerobia/a
+aerobio/GSa
+aerobio/S
+aerodinámica/S
+aerodinámico/GS
+aeroespacial/S
+aerofagia/S
+aerogenerador/S
+aerolito/S
+aerolínea/S
+aeromancia/S
+aeronato/GS
+aeronauta/S
+aeronaval/S
+aeronave/S
+aeronáutica/S
+aeronáutico/GS
+aeroplano/S
+aeroportuario/SG
+aeropostal/S
+aeropuerto/S
+aerosol/S
+aerostación/S
+aerostato/S
+aerostero/S
+aerostático/SG
+aerotecnia/S
+aeroterapia/S
+aeroterrestre/S
+aerotransportar/RED
+aeróbico/GS
+aeródromo/S
+aes
+aeta/S
+afabilidad/S
+afable/S
+afablemente
+afaccionado/S
+afacer
+afalagar
+afamar/RED
+afanadamente
+afanador/GS
+afanar/REDÁñ
+afanosamente
+afanoso/GS
+afarolado/GS
+afasia/S
+afeador/SG
+afeamiento/S
+afear/REDÀÁÂÆñ
+afeblecer/IRD
+afeccionar/RED
+afección/S
+afecta/h
+afectable/S
+afectación/S
+afectado/GS
+afectador/GS
+afectar/REDÀÁÂÄÅÆñò
+afectividad/S
+afectivo/GS
+afecto/Sh
+afecto/hGS
+afectuosamente
+afectuosidad/S
+afectuoso/SG
+afeitado/S
+afeitador/GS
+afeitadora/S
+afeitar/REDÀÁÂÃÅÆñòø
+afeite/S
+afelio/S
+afelpado/GS
+afelpar/RED
+afeminado/GS
+afeminamiento/S
+afeminar/REDA
+aferente/S
+aferir
+aferrado/S
+aferrador/SG
+aferramiento/S
+aferrar/REDÀÁÄÅÆñò
+afervorar
+afervorizar
+affaire
+afgano/GS
+afianzador/GS
+afianzamiento/S
+afianzar/REDÀÁñ
+afiblar
+afiche/S
+aficionado/GS
+aficionar/REDÁÂñô
+afición/S
+afiebrar/RED
+afielar/RED
+afijar/REDA
+afiladera/S
+afilado/GS
+afilado/S
+afilador/GS
+afiladura/S
+afilamiento/S
+afilar/REDÀ
+afiliado/GS
+afiliar/REDÀÁñA
+afiligranar/RED
+afilo/SG
+afinador/GS
+afinadura/S
+afinar/REDÀÁÄA
+afinar/REDÀÁÄñ
+afincar/REDÁñ
+afinidad/S
+afirmado/S
+afirmador/SG
+afirmar/REDÀÁÂÄÅñòA
+afirmativa/S
+afirmativamente
+afirmativo/SG
+afistolar
+afistular/RED
+aflacar
+aflamar
+aflaquecerse
+aflautar/RED
+afletar
+aflicción/S
+aflictivo/SG
+afligidamente
+afligir/REDÁñ
+aflojamiento/S
+aflojar/REDÀÁÂÌÍÙñø
+aflorado/S
+afloramiento/S
+aflorar/REDÀA
+afluente/Ss
+afluentemente
+afluir/IRD
+afmo/G
+afofar/RED
+afogar
+afogarar/RED
+afollar
+afollar/IRD
+afondar/RED
+afonía/S
+aforador/S
+aforamiento/S
+aforar/REID
+aforcar
+aforisma/S
+aforismo/S
+aforo/O
+aforrar/RED
+afortalar
+afortunada/h
+afortunadamente
+afortunado/hSG
+aforística/S
+aforístico/GS
+afosar/RED
+afoscar/RED
+afrailamiento/S
+afrailar/RED
+afrancar/RED
+afrancesamiento/S
+afrancesar/RED
+afrenillar/RED
+afrenta/S
+afrentador/GS
+afrentar/REDÀ
+afrentoso/GS
+afretar/RED
+africado/GS
+africanismo/S
+africanista/S
+africanizar/RED
+africano/GS
+afrikáans
+afroamericano/GS
+afroantillano/GS
+afrocubano/GS
+afrodescendiente/S
+afrodisíaco/GS
+afrodita/S
+afronitro/S
+afrontamiento/S
+afrontar/REDÀÄ
+afrutadamente
+afta/S
+aftoso/GS
+afuera
+afuera/S
+afufar/RED
+afán/S
+aféresis
+afín/S
+agabachar/RED
+agachadiza/S
+agachar/REDÁÅñòôø
+agalbanado/SG
+agalerar/RED
+agalludo/GS
+agamitar/RED
+agangrenar/RED
+agaragar/S
+agareno/GS
+agarrada/S
+agarradera/S
+agarradero/S
+agarrado/GS
+agarrador/GS
+agarrador/S
+agarrafar/RED
+agarrar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÌÍÎÙñòôø
+agarre/S
+agarrochador/S
+agarrochar/RED
+agarrochear
+agarrotamiento/S
+agarrotar/RED
+agarrón/S
+agasajado/GS
+agasajador/GS
+agasajar/REDÀÁT
+agasajo/S
+agatino/GS
+agatizar/RED
+agauchar/RED
+agave/S
+agavillar/RED
+agazapar/RED
+agencia/S
+agenciar/REDÁÃñ
+agenda/S
+agendar/REDÀ
+agenesia/S
+agente/S
+agerasia/S
+agermanar/RED
+agestado/S
+agestarse
+agigantar/RED
+agigotar
+agilidad/S
+agilitar/RED
+agilizar/RED
+agitación/S
+agitadamente
+agitado/GS
+agitador/GS
+agitanar/RED
+agitar/REDÀÂÄÅÆÌòT
+aglomerante/S
+aglomerar/REDA
+aglutinador/GS
+aglutinante/S
+aglutinar/REDÀÄA
+agnación/S
+agnus
+agnusdéi/S
+agobiante/S
+agobiar/REDÀÁÂÅñò
+agobio/S
+agolar/RED
+agolpamiento/S
+agolpar/RED
+agonioso/GS
+agonista/S
+agonizante/S
+agonizar/RED
+agonía/S
+agorafobia/S
+agorar/IRD
+agorero/GS
+agorgojar/RED
+agostadero/S
+agostador/S
+agostador/SG
+agostamiento/S
+agostar/RED
+agostero/GS
+agostero/S
+agostizo/GS
+agosto/S
+agotable/kS
+agotador/SG
+agotamiento/S
+agotar/REDÀÁÂÄñ
+agote/GS
+agraciar/REDÂ
+agradable/hS
+agradablemente
+agradar/REDñ
+agradecer/IRDÀÁÂÃÄÅÆÇÑÒÓß
+agradecida/h
+agradecido/hGS
+agradecimiento/Sh
+agrado/hS
+agrafia/S
+agramadera/S
+agramar/RED
+agramilar/RED
+agrandamiento/S
+agrandar/REDÀÁÄñ
+agrario/GS
+agrarismo/S
+agrarista/S
+agravador/GS
+agravamiento/S
+agravante/S
+agravar/REDÀÂA
+agravatorio/GS
+agraviador/SG
+agraviamiento/S
+agraviar/REDÀ
+agravio/hS
+agraz/S
+agrazada/S
+agrazar/RED
+agrear
+agredido/GS
+agredir/REDÀÁÂÄÆ
+agregado/GS
+agregar/REDÀÁÂÄÆÌÎÏÙÛñøA
+agregativo/SG
+agremiar/REDA
+agresivamente
+agresividad/S
+agresivo/GS
+agresión/S
+agresor/SG
+agreste/S
+agriado/GS
+agriamente
+agriar/IRDÂ
+agricultor/GS
+agricultura/S
+agridulce/S
+agrietamiento/S
+agrietar/RED
+agrifada/S
+agrifolio/S
+agrillar/RED
+agrimensor/GS
+agrimensura/S
+agringar/RED
+agrio/GS
+agrio/SG
+agrisado/GS
+agrisar/RED
+agronomía/S
+agropecuario/SG
+agroquímico/GS
+agroturismo
+agrumar/RED
+agrupador/SG
+agrupamiento/pS
+agrupar/REDÀÁÄñTA
+agrura/S
+agrícola/S
+agrónomo/GS
+agua/S
+aguacatal/S
+aguacate/NS
+aguacate/S
+aguacero/S
+aguachar/RED
+aguachar/S
+aguachinar/RED
+aguachirle/S
+aguada/S
+aguadero/GS
+aguadija/S
+aguador/GS
+aguadura/S
+aguafiestas
+aguafuerte/S
+aguafuertista/S
+aguagoma/S
+aguaitar/RED
+aguamala/S
+aguamanil/S
+aguamanos
+aguamar/S
+aguamarina/S
+aguamelado/GS
+aguamiel/S
+aguanieve/S
+aguanoso/GS
+aguantable/Sk
+aguantaderas
+aguantar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÍÎñòôø
+aguapié/S
+aguar/REDÀÁÂñ
+aguarapar/RED
+aguardadero/S
+aguardar/REDÀÁÂÄÅÆÍñò
+aguardentero/GS
+aguardentoso/SG
+aguardiente/S
+aguardo/S
+aguarrás/S
+aguaturma/S
+aguaverde/S
+aguaviento/S
+aguavilla/S
+aguay
+aguaza/S
+aguazar/RED
+aguazo/S
+aguazoso/GS
+aguazul/S
+aguañón/S
+aguciar
+aguda/r
+agudamente
+agudeza/S
+agudización/S
+agudizar/REDÀ
+agudo/S
+agudo/SGr
+aguedita/S
+aguerrido/SG
+aguijada/S
+aguijador/GS
+aguijadura/S
+aguijar/REDÂ
+aguijonamiento/S
+aguijonar
+aguijoneador/SG
+aguijonear/REDÀÁÅ
+aguijón/HS
+aguilando/S
+aguileña/S
+aguileño/GS
+aguililla/S
+aguilucho/S
+aguilón/S
+aguinaldo/S
+aguizgar/RED
+aguja/S
+agujadera/S
+agujal/S
+agujazo/S
+agujerar/RED
+agujerear/REDÀ
+agujero/S
+agujeta/S
+agujetero/GS
+agujuela/S
+aguosidad/S
+aguoso/GS
+agur
+agusanamiento/S
+agusanar/RED
+agustinianismo/S
+agustiniano/GS
+agustino/GS
+agustín/S
+aguzadero/GS
+aguzado/GS
+aguzador/GS
+aguzador/S
+aguzadura/S
+aguzamiento/S
+aguzar/RED
+agáloco/S
+agárico/S
+agónico/SG
+agüerar
+agüero/S
+agüita/S
+ah
+ahajar/RED
+ahechadero/S
+ahechador/GS
+ahechadura/S
+ahechar/RED
+ahelear/RED
+aherir
+ahermanar
+aherrojamiento/S
+aherrojar/RED
+aherrumbrar/RED
+aherventar
+ahervorar/RED
+ahetrar
+ahijador/S
+ahijamiento/S
+ahijar/IRD
+ahijuna
+ahilado/GS
+ahilamiento/S
+ahilar/IRD
+ahincadamente
+ahincar/IRD
+ahirmar
+ahitar/IRD
+ahocicar/RED
+ahocinar/RED
+ahogada/h
+ahogadamente
+ahogadero/S
+ahogadero/SG
+ahogadizo/SG
+ahogado/GS
+ahogado/S
+ahogado/hSG
+ahogador/GS
+ahogador/SG
+ahogamiento/S
+ahogar/REDÀÁÂÄÅÆ
+ahogar/REDÀÁÂÄÅÆñò
+ahogo/Sh
+ahondamiento/S
+ahondar/REDÀÄ
+ahora
+ahorcado
+ahorcado/GS
+ahorcajar/RED
+ahorcamiento/S
+ahorcar/REDÀÁÄñøT
+ahorita
+ahormar/RED
+ahornagar/RED
+ahornar/RED
+ahorquillado/GS
+ahorquillar/RED
+ahorrador/SG
+ahorramiento/S
+ahorrar/REDÀÁÂÃÅÆÍñòô
+ahorrativo/SG
+ahorro/S
+ahotar
+ahoyar/RED
+ahuchar/IRD
+ahuchear/RED
+ahuecado/S
+ahuecador/GS
+ahuecador/S
+ahuecamiento/S
+ahuecar/REDÀ
+ahuehuete/S
+ahuesado/GS
+ahuesar/RED
+ahuevar/RED
+ahumado/GS
+ahumar/IRDÀ
+ahusado/GS
+ahusar/IRD
+ahuyentador/GS
+ahuyentar/REDÀÂ
+ahí
+ahílo/S
+ahínco/S
+aijada/S
+ailanto/S
+aimara
+aimara/S
+aindiar/RED
+airada/S
+airadamente
+airar/IRD
+aire/hS
+airear/REDÀÁÄñA
+airosamente
+airosidad/S
+airoso/GS
+airón/S
+aislacionismo/S
+aislacionista/S
+aisladamente
+aislado/GS
+aislador/S
+aislador/SG
+aislamiento/S
+aislante/S
+aislar/IRDÀÁÂÄÅñòõ
+aj/S
+ajada/S
+ajamiento/S
+ajamonar/RED
+ajaquecarse
+ajar/REDÀ
+ajar/S
+ajaraca/S
+ajaracado/S
+ajarafe/S
+ajardinar/RED
+aje
+ajear/RED
+ajedrecista/S
+ajedrez/S
+ajedrezado/GS
+ajedrezado/S
+ajenar
+ajenjo/S
+ajeno/GS
+ajeo/S
+ajero/GS
+ajete/S
+ajetrear/RED
+ajetreo/S
+ajiaceite/S
+ajiaco/S
+ajicero/S
+ajicola/S
+ajilimoje/S
+ajilimójili/S
+ajimez/S
+ajipuerro/S
+ajironar/RED
+ajizal/S
+ajo
+ajo/S
+ajoarriero/S
+ajobero/GS
+ajobilla/S
+ajolote/S
+ajomate/S
+ajonje/S
+ajonjera/S
+ajonjero/S
+ajonjo/S
+ajonjolí/S
+ajonuez/S
+ajoqueso/S
+ajorar/RED
+ajorca/S
+ajornalar/RED
+ajorrar/RED
+ajuagas
+ajuar/S
+ajuarar/RED
+ajuglarar/RED
+ajuiciar/RED
+ajumar/RED
+ajuntar/RED
+ajustadamente
+ajustado/GS
+ajustador/S
+ajustador/SG
+ajustamiento/S
+ajustar/REDÀÁÂÃÄÅÆñòôTÛ
+ajuste/Sp
+ajusticiamiento/S
+ajusticiar/REDÀ
+ajá
+ají/S
+al
+ala
+ala/S
+alabado/S
+alabador/GS
+alabamiento/S
+alabancero/SG
+alabancia/S
+alabancioso/GS
+alabandina/S
+alabanza/hS
+alabar/REDÀÁÂÄÆÎñ
+alabarda/S
+alabardazo/S
+alabardero/S
+alabastrita/S
+alabastro/S
+alabeado/GS
+alabear/RED
+alabeo/S
+alacayuela/S
+alaciar/RED
+alacrancillo/S
+alacranera/S
+alacridad/S
+alacrán/NS
+alada/h
+aladar/S
+aladierna/S
+alado/GhS
+aladrero/S
+aladroque/S
+alafia/S
+alagar/RED
+alajú/S
+alama/S
+alamar/S
+alambicadamente
+alambicado/SG
+alambicamiento/S
+alambicar/RED
+alambique/S
+alambor/S
+alambrado/S
+alambrar/RED
+alambre/S
+alambrear/RED
+alambrera/S
+alambrilla/S
+alameda/S
+alamina/S
+alaminazgo/S
+alampar/RED
+alamán/GS
+alamín/S
+alanceador/GS
+alancear/REDÄ
+alandrear/RED
+alangieo/GS
+alangiácea/S
+alangiáceo/GS
+alano/GS
+alano/S
+alantoides
+alanzar/RED
+alarbe/S
+alarde/S
+alardear/RED
+alardosamente
+alargadamente
+alargadera/S
+alargado/GS
+alargador/GS
+alargador/S
+alargamiento/S
+alargar/REDÀÁÂÄÅÆÍñò
+alargue/S
+alarguez/S
+alaridar
+alarido/S
+alarife/S
+alarma/S
+alarmante/S
+alarmar/REDÀÁÂñ
+alarmismo/S
+alarmista/S
+alastrar/RED
+alaterno/S
+alauí/S
+alavense/S
+alavés/S
+alavés/SG
+alazor/S
+alazán/GS
+alba/NS
+albacara/S
+albacea/S
+albaceazgo/S
+albacetense/S
+albaceteño/GS
+albacora/S
+albahaca/S
+albahaquero/S
+albahaquilla/S
+albaida/S
+albalaero/S
+albanar
+albanega/S
+albano/GS
+albanés/GS
+albanés/S
+albar/S
+albar/SNH
+albarazado/GS
+albarca/S
+albarcoque/S
+albarcoquero/S
+albarda/NS
+albardar/RED
+albardela/S
+albardero/S
+albardinar/S
+albardonero/S
+albardín/S
+albardón/S
+albarejo/S
+albareque/S
+albaricoque/S
+albaricoquero/S
+albarigo/S
+albarino/S
+albarizo/GS
+albarrana/NS
+albarsa/S
+albarán/S
+albatoza/S
+albatros
+albayalde/S
+albañal/S
+albañear
+albañil/S
+albañila/S
+albañilear/RED
+albañilería/S
+albear/RED
+albedo/S
+albedriar
+albedrío/S
+albeldar/IRD
+albeldense/S
+albenda/S
+albendera/S
+alberca/S
+alberchiguero/S
+albergador/GS
+albergadura/S
+albergar/REDÀÁñ
+albergue/S
+albero/S
+alberque/S
+alberquero/GS
+albicante/S
+albigense/S
+albihar/S
+albillo/S
+albina/S
+albinismo/S
+albino/GS
+albita/S
+albitana/S
+albo/GS
+alboaire/S
+albondiguilla/S
+albor/S
+alborada/S
+alborear/RED
+alborga/S
+albornoz/S
+alboroque/S
+alborotadamente
+alborotadizo/GS
+alborotado/GS
+alborotador/GS
+alborotapueblos
+alborotar/REDÆ
+alboroto/S
+alborozador/GS
+alborozar/RED
+alborozo/S
+alborto/S
+albriciar/RED
+albudeca/S
+albufera/S
+albugo/S
+albumen/S
+albuminar/RED
+albuminoide/S
+albuminoideo/GS
+albuminoso/GS
+albuminuria/S
+albur/S
+albura/S
+alburente/S
+albóndiga/S
+albúmina/S
+alca/S
+alcabala/S
+alcabalero/S
+alcabor/S
+alcacel/S
+alcacer/S
+alcachofa/S
+alcachofar
+alcahaz/S
+alcahotar
+alcahueta/S
+alcahuetar
+alcahuete/GS
+alcahuetear/RED
+alcaico/S
+alcaide/Ss
+alcaldada/S
+alcalde/S
+alcaldesa/S
+alcaldía/S
+alcalescencia/S
+alcalinidad/S
+alcalinizar/RED
+alcalino/GS
+alcalizar/RED
+alcaloide/S
+alcaloideo/GS
+alcalosis
+alcana/S
+alcance/S
+alcancía/S
+alcanfor/S
+alcanforada/S
+alcanforar/RED
+alcanforero/S
+alcano/S
+alcantarilla/S
+alcantarillar/RED
+alcantarillero/S
+alcantarino/GS
+alcantarino/S
+alcanzable/kS
+alcanzadizo/GS
+alcanzado/GS
+alcanzador/GS
+alcanzadura/S
+alcanzar/REDÀÁÂÃÄÅÆÍÏÚñò
+alcaparra/S
+alcaparrera/S
+alcaparrón/S
+alcaravanero/S
+alcaravea/S
+alcaraván/S
+alcarchofar
+alcarraza/S
+alcarria/S
+alcartaz/S
+alcatara/S
+alcatraz/S
+alcaucil/S
+alcaudón/S
+alcayatar/RED
+alcazaba/S
+alce/Sp
+alcea/S
+alcedo/S
+alcino/S
+alcionio/S
+alcionito/S
+alcista/S
+alción/S
+alcoba/NS
+alcohol/SO
+alcoholar/RED
+alcoholato/S
+alcoholaturo/S
+alcoholemia/S
+alcoholera/S
+alcoholero/SG
+alcoholismo/S
+alcoholizado/SG
+alcoholizar/RED
+alcohólico/GS
+alcolla/S
+alconcilla/S
+alcor/S
+alcoranista/S
+alcornocal/S
+alcornoque/S
+alcorza/S
+alcorzar/RED
+alcotana/S
+alcotán/S
+alcoyano/GS
+alcubilla/S
+alcucero/GS
+alcurnia/S
+alcuza/S
+alcándara/S
+alcántara/S
+alcázar/S
+aldaba/NS
+aldabada/S
+aldabazo/S
+aldabear/RED
+aldabón/HS
+aldea/S
+aldeanamente
+aldeaniego/GS
+aldeanismo/S
+aldeano/GS
+aldehído/S
+aldeorrio/S
+alderredor
+aldino/GS
+aldiza/S
+aldohexosa/S
+aldopentosa/S
+aldorta/S
+ale
+alear/RED
+alear/REDA
+aleatoriamente
+aleatoriedad/S
+aleatorio/SG
+alebrar/IRD
+alebrastarse
+alebrestar/RED
+alebronar/RED
+aleccionador/GS
+aleccionamiento/S
+aleccionar/REDÀÁÂÅñò
+alece/S
+aleche/S
+alechigar
+alechugado/S
+alechugar/RED
+alectomancia/S
+alectoria/S
+aleda/S
+aledaño/S
+aledaño/SG
+alefangina/S
+alefriz/S
+alegamar/RED
+aleganar/RED
+alegar/REDÀA
+alegato/S
+alegorizar/RED
+alegoría/S
+alegra/S
+alegrador/GS
+alegrar/REDÀÁÂÄÅÍ
+alegrar/REDÀÁÂÄÅÍñòôø
+alegre/SG
+alegremente
+alegreto
+alegreto/S
+alegro
+alegro/S
+alegría/S
+alegórico/GS
+aleja/S
+alejado/GS
+alejamiento/S
+alejandrino/GS
+alejar/REDÀÁÂÄÅÆÌñòôø
+alelado/GS
+alelamiento/S
+alelar/RED
+alelo/S
+aleluya
+aleluya/S
+alelí/S
+alemanamente
+alemanda/S
+alemán/GS
+alenguamiento/S
+alenguar/RED
+alentada/S
+alentadamente
+alentado/GS
+alentador/GSh
+alentadoramente
+alentar/IRDÀÁÂÄÅÆñò
+alentoso/GS
+alerce/S
+alergia/S
+alergénico/GS
+alero/S
+alerta
+alerta/S
+alertar/REDÀÁÂÄÅ
+alerón/S
+alesnado/GS
+aleta/S
+aletada/S
+aletargamiento/S
+aletargar/RED
+aletear/RED
+aleto/HS
+aleudar/RED
+alevantar
+aleviar
+alevoso/GS
+alevosía/S
+alexia/S
+aleya/S
+alezo/S
+alfa/S
+alfabeta/a
+alfabetizable/S
+alfabetización/S
+alfabetizar/RED
+alfabeto/S
+alfabéticamente
+alfabético/GS
+alfaguara/S
+alfahar/S
+alfaharero/S
+alfaida/S
+alfajor/S
+alfalfa/S
+alfalfal/S
+alfalfar/RED
+alfalfar/S
+alfana/S
+alfandoque/S
+alfaneque/S
+alfanje/HS
+alfanumérico/GS
+alfaque/S
+alfaqueque/S
+alfar/RED
+alfar/S
+alfaraz/S
+alfarda/NS
+alfareme/S
+alfarero/S
+alfarería/S
+alfarje/S
+alfarjía/S
+alfeizar/RED
+alferazgo/S
+alferecía/S
+alferraz/S
+alfeñar
+alfeñicar/RED
+alfeñique/S
+alficoz/S
+alfil/S
+alfiler/SH
+alfilerillo/S
+alfiletero/S
+alfitete/S
+alfiz/S
+alfoliero/S
+alfolí/S
+alfombra/NS
+alfombrar/RED
+alfombrero/GS
+alfombrista/S
+alfonsearse
+alfonsino/GS
+alfonsino/SG
+alfonsismo/S
+alfonsí/S
+alforfón/S
+alforja/S
+alforjero/GS
+alforza/S
+alforzar/RED
+alfoz/S
+alféizar/S
+alférez/S
+alfóncigo/S
+alga/S
+algadara/S
+algalia/S
+algaliar
+algar/S
+algara/S
+algarabía/S
+algarada/S
+algarear
+algarero/GS
+algarero/S
+algarrada/S
+algarroba/NS
+algarrobal/S
+algarrobera/S
+algarrobero/S
+algarrobo/S
+algavaro/S
+algazara/S
+algazul/S
+algebraico/GS
+algebrista/S
+algente/S
+algidez/S
+algo
+algodonal/S
+algodonar/RED
+algodoncillo/S
+algodonero/GS
+algodonero/SG
+algodonosa/S
+algodonoso/SG
+algodón/NS
+algonquino/S
+algonquino/SG
+algorfa/S
+algoritmia/S
+algoritmo/S
+algorín/S
+algorítmico/SG
+algoso/GS
+alguacil/S
+alguacilazgo/S
+alguacilesco/GS
+alguarismo/S
+alguaza/S
+alguero/GS
+alguien
+alguno/GS
+algébrico/SG
+algún
+alhacena/S
+alhaja/S
+alhajar/RED
+alhandal/S
+alharaca/S
+alharaquiento/SG
+alharma/S
+alhelí/S
+alheña/S
+alheñar/RED
+alholva/S
+alhombrar
+alhorre/S
+alhucema/NS
+alhumajo/S
+ali/S
+aliabierto/SG
+aliado/GS
+aliaga/S
+aliagar/S
+aliancista/S
+alianza/S
+alianzarse
+aliar/IRDÁñ
+alias
+alias/S
+alible/S
+alicante/S
+alicantina/S
+alicantino/GS
+alicanto/S
+alicatar/RED
+alicaído/GS
+alicer/S
+aliciente/S
+alicionar
+alicortar/RED
+alicuanta/S
+alidada/S
+alidona/S
+alienable/kS
+alienante/S
+alienar/REDÀA
+alienista/S
+aliento/rSh
+alienígena/S
+alienígeno/GS
+alifafe/S
+alifático/GS
+aligación/S
+aligeramiento/S
+aligerar/REDÀÁÄñ
+alijador/GS
+alijar/RED
+alijar/S
+alijarar/RED
+alijarero/S
+alijariego/SG
+alimaña/S
+alimentación/S
+alimentador/GS
+alimentador/S
+alimental/S
+alimentar/REDÀÁÂÄÅÌñòôø
+alimentario/GS
+alimenticio/GS
+alimento/S
+alimoche/S
+alimonar/RED
+alimpiar
+alindamiento/S
+alindar/RED
+alinderar/RED
+alinear/REDÀÁÂÄñA
+alioli/S
+alipegar/RED
+aliquebrar/IRD
+alirrojo/GS
+alisado/GS
+alisado/S
+alisador/GS
+alisar/REDÀÂÄÆ
+alisar/S
+aliseda/S
+alisios
+alisma/S
+aliso/S
+alistador/S
+alistamiento/S
+alistar/REDÀÁÂÅñòô
+aliteración/S
+alitierno/S
+alitán/S
+aliviadero/S
+aliviador/GS
+aliviador/S
+aliviar/REDÀÁÂÄÍñ
+alivio/S
+alizar/S
+aliñada/h
+aliñado/hGS
+aliñar/REDÀÄÌ
+aliño/hS
+aljaba/S
+aljama/S
+aljamiado/GS
+aljamía/S
+aljarafe/S
+aljerife/S
+aljerifero/S
+aljez/S
+aljezar/S
+aljibe/S
+aljibero/S
+aljofaina/S
+aljofarar/RED
+aljofifar/RED
+aljonje/S
+aljuba/S
+aljófar/S
+allanador/GS
+allanamiento/S
+allanar/REDÀÁÂÆñ
+allegadizo/GS
+allegador/GS
+allegador/S
+allegamiento/S
+allegar/REDÁñ
+allende
+allá
+allí
+alma/NS
+almacenaje/S
+almacenamiento/S
+almacenar/REDÀÄT
+almacenero/GS
+almacenista/S
+almaceno/GS
+almacigar/RED
+almaciguero/GS
+almacén/S
+almadiar/IRD
+almadiero/S
+almadraba/S
+almadrabero/GS
+almadrabero/S
+almadía/S
+almagra/S
+almagradura/S
+almagral/S
+almagrar/RED
+almagre/S
+almagre/SG
+almagrero/SG
+almaizar/S
+almaizo/S
+almaja/S
+almajal/S
+almajaneque/S
+almajara/S
+almalafa/S
+almanaque/S
+almanaquero/GS
+almandino/S
+almanta/S
+almarbatar/RED
+almario/S
+almazara/S
+almazarrón/S
+almeja/S
+almejar/S
+almena/NS
+almenar/RED
+almenar/SC
+almenara/S
+almendra/NS
+almendrado/GS
+almendral/S
+almendrar/RED
+almendrate/S
+almendrera/S
+almendrero/S
+almendro/S
+almendruco/S
+almeriense/S
+almete/S
+almez/S
+almiar/S
+almiarar/RED
+almibarar/RED
+almidonado/S
+almidonado/SG
+almidonar/RED
+almidón/S
+almijara/S
+almijarero/S
+almimbar/S
+alminar/S
+almiranta/S
+almirantazgo/S
+almirante/S
+almirez/S
+almizate/S
+almizclado/SG
+almizclar/RED
+almizcle/S
+almizclero/GS
+almizclero/SG
+almizcleña/S
+almizcleño/GS
+almo/GS
+almocafre/S
+almocárabe/S
+almogavarear/RED
+almohada/NS
+almohadazo/S
+almohade/GS
+almohadillado/S
+almohadillado/SG
+almohadillar/RED
+almohadón/S
+almohaza/S
+almohazar/RED
+almoneda/S
+almonedar/RED
+almonedear/RED
+almorejo/S
+almorrana/S
+almorta/S
+almorzar/IRDÃ
+almorávide/S
+almosnar
+almotacenazgo/S
+almotacén/S
+almud/S
+almudejo/S
+almudero/S
+almuerzo/S
+almunia/S
+almuédano/S
+almáciga/S
+almádena/S
+almíbar/S
+almófar/S
+alnico/S
+alobar/REDô
+alobreguecer
+alocadamente
+alocado/GS
+alocar/RED
+alocución/S
+alodio/S
+alogar
+aloja/S
+alojado/GS
+alojado/S
+alojamiento/hS
+alojar/REDÀÁÂÆñ
+alojero/GS
+alomar/RED
+alomorfo/S
+alondra/S
+alongar
+alonso/S
+alopecia/S
+alopecuro/S
+alopático/GS
+aloquecer
+alosa/S
+alosna/S
+alotar/RED
+alotrópico/GS
+alpaca/S
+alpamato/S
+alpargata/S
+alpargatar/RED
+alpargatero/GS
+alpartaz/S
+alpechinera/S
+alpechín/S
+alpende/S
+alpestre/S
+alpina/u
+alpinismo/S
+alpinista/S
+alpino/uSG
+alpiste/S
+alpistela/S
+alpistero/S
+alquequenje/S
+alquería/S
+alquez/S
+alquibla/S
+alquicel/S
+alquila/S
+alquilación
+alquilador/GS
+alquilamiento/S
+alquilar/REDÀÁÂÃÄñT
+alquilate/S
+alquiler/S
+alquimia/S
+alquimila/S
+alquimista/S
+alquitara/S
+alquitarar/RED
+alquitranadamente
+alquitranado/S
+alquitranar/RED
+alquitrán/S
+alquímico/GS
+alrededor
+alrededor/S
+alrota/S
+alsaciano/GS
+alsaciano/S
+alta/S
+altabaca/S
+altabaquillo/S
+altaico/GS
+altamente
+altamisa/S
+altana/S
+altaneramente
+altanero/GS
+altanería/S
+altano/GS
+altar/bS
+altarero/S
+altarreina/S
+altavoz/S
+altea/S
+altear/RED
+alterabilidad/kS
+alterable/Sk
+alteradizo/GS
+alterado/S
+alterador/GS
+alterante/S
+alterar/REDÀÁÂÄñA
+alterativo/SG
+altercado/S
+altercador/GS
+altercar/REDA
+alteridad/S
+alternadamente
+alternado/GS
+alternador/S
+alternancia/S
+alternante/S
+alternar/REDÀÄA
+alternativa/S
+alternativamente
+alternativo/GS
+alterno/sSG
+alteza/S
+altibajo/S
+altilocuencia/S
+altilocuente/S
+altimetría/S
+altiplanicie/S
+altiplano/S
+altisonancia/S
+altisonante/S
+altitonante/S
+altitud/S
+altitudinal/S
+altivamente
+altivar
+altivez/S
+altivo/GS
+alto
+alto/GS
+alto/NS
+altoparlante/S
+altorrelieve/S
+altozano/S
+altramucero/GS
+altramuz/S
+altruismo/S
+altruista/S
+altura/S
+altímetro/GS
+altímetro/S
+altísimo/S
+altísono/GS
+alubia/S
+alubiar/S
+aluciar
+alucinador/GS
+alucinamiento/S
+alucinante/S
+alucinar/REDA
+alucinatorio/GS
+alucinógeno/SG
+alud/S
+aludido/GS
+aludir/REDÀÁÅ
+alueñarse
+alugar
+alumbrado/S
+alumbrado/SG
+alumbrador/GS
+alumbramiento/hS
+alumbrante/S
+alumbrar/REDÀÁÂÄÅÆ
+alumbrar/REDÀÁÂÄÅÆñò
+alumbre/S
+aluminato/S
+aluminio/S
+aluminita/S
+aluminosis
+alumnado/S
+alumno/GS
+alunado/GS
+alunamiento/S
+alunar/RED
+alunarado/SG
+alunizaje/S
+alunizar/RED
+alusivo/GS
+alusión/S
+alustrar/RED
+aluvial/S
+aluvión/S
+alveario/S
+alveolar/S
+alverja/S
+alverjana/S
+alvino/GS
+alvéolo/S
+alza/S
+alzacuello/S
+alzada/S
+alzadamente
+alzadera/S
+alzado/GS
+alzadura/S
+alzamiento/S
+alzaprimar/RED
+alzar/REDÀÁÂÄÅÆñò
+alzate
+alzheimer/S
+alélico/SG
+alérgeno/S
+alérgico/GS
+alícuota/S
+alófono/GS
+alófono/S
+alón/S
+alón/SG
+alópata/S
+alúmina/S
+ama/S
+amabilidad/S
+amable/S
+amablemente
+amacayo/S
+amaceno/GS
+amachetear/RED
+amachinar/RED
+amacigado/GS
+amacollar/RED
+amaderadamente
+amado/GS
+amador/GS
+amadrigar/RED
+amadrinamiento/S
+amadrinar/RED
+amaestrado/SG
+amaestrador/SG
+amaestramiento/S
+amaestrar/RED
+amagar/REDÂÆ
+amagatorio/S
+amago
+amainador/S
+amainar/RED
+amaitinar/RED
+amajadar/RED
+amajanar/RED
+amala
+amalas
+amalecita/S
+amalfitano/GS
+amalgama/S
+amalgamador/GS
+amalgamador/S
+amalgamamiento/S
+amalgamar/REDÀÄA
+amalo
+amalos
+amamantador/GS
+amamantamiento/S
+amamantar/REDÀÂ
+amancay
+amancebar/RED
+amancillar/RED
+amancáis
+amanear/RED
+amanecer/IRD
+amanecer/S
+amaneradamente
+amaneramiento/S
+amanerar/RED
+amanojar/RED
+amansado/S
+amansador/GS
+amansadora/S
+amansamiento/S
+amansar/REDÀÂ
+amantar/RED
+amante/S
+amantillar/RED
+amantillo/S
+amanuense/S
+amanzanamiento/S
+amanzanar/RED
+amapola/S
+amapolar/RED
+amar/REDÀÁÂÄÅÆ
+amaracino/GS
+amaranto/S
+amarantácea/S
+amarantáceo/GS
+amarar/RED
+amarañar
+amarecer/IRD
+amargado/GS
+amargamente
+amargar/REDÀÁÂÅÆñòô
+amargo/GS
+amargo/SN
+amargor/S
+amarguero/S
+amargura/S
+amaricado/GS
+amarilidácea/S
+amarilidáceo/GS
+amarilla/MS
+amarillear/RED
+amarillecer/IRD
+amarillejo/GS
+amarillento/GS
+amarilleo/S
+amarillismo/S
+amarillista/S
+amarillo/GS
+amarinar/RED
+amariposado/G
+amarizar/RED
+amaromar/RED
+amarraco/S
+amarradero/S
+amarrado/GS
+amarradura/S
+amarrar/REDÀÁÂÄÅÆñòô
+amarre/CS
+amarreco/S
+amarteladamente
+amartelamiento/S
+amartelar/RED
+amartillar/RED
+amasadera/S
+amasadero/S
+amasado/S
+amasador/GS
+amasador/S
+amasadura/S
+amasamiento/S
+amasar/REDÀÁÄñ
+amasijo/S
+amasio/GS
+amateur
+amateurs
+amatista/S
+amativo/GS
+amatorio/GS
+amaurosis
+amayorazgar/RED
+amazacotado/SG
+amazona/S
+amazónico/GS
+amañar/RED
+ambages
+ambarar
+ambarina/S
+ambarino/GS
+ambas
+amberino/GS
+ambicionar/RED
+ambicionear
+ambiciosamente
+ambicioso/GS
+ambición/S
+ambidextro/GS
+ambientación/S
+ambientador/GS
+ambiental/S
+ambientalista/S
+ambientar/REDÀÁñ
+ambiente/S
+ambiente/SG
+ambiguamente
+ambiguo/GS
+ambigüedad/S
+ambivalencia/S
+ambivalente/S
+amblar/RED
+ambleo/S
+ambligonio/S
+ambliope/S
+ambliopía/S
+ambo/S
+ambos
+ambrollar
+ambrosiano/GS
+ambrosía/S
+ambuesta/S
+ambulacral/S
+ambulancia/S
+ambulante/S
+ambulativo/GS
+ambulatorio/GS
+ambulatorio/S
+ameba/S
+amebeo/S
+amechar/RED
+amedrantar/RED
+amedrentador/GS
+amedrentar/REDÀÁÂñ
+amelcochar/RED
+amelga/S
+amelgador/S
+amelgar/RED
+amellar/RED
+amelo/S
+amelocotonado/SG
+amelonado/GS
+amembrillado/GS
+amenaza/S
+amenazador/GS
+amenazadoramente
+amenazante/S
+amenazar/REDÀÁÂÄÅÆ
+amenguar/REDÀ
+amenidad/S
+amenizar/REDÌ
+ameno/SG
+amenorar/RED
+amenorrea/S
+amento/S
+ameos
+amerar/RED
+amercearse
+amercendearse
+amerengado/SG
+americanada/S
+americanismo/S
+americanista/S
+americanizar/RED
+americano/GS
+americanística
+americanístico/GS
+amerindio/SG
+ameritar/RED
+amerizaje/S
+amerizar/RED
+amesnar
+amestizado/GS
+amesurar
+ametalado/SG
+ametista/S
+ametrallador/GS
+ametrallador/S
+ametrallamiento/S
+ametrallar/REDÀÁÄÆ
+ami
+amia/S
+amianto/S
+amiba/S
+amibo/S
+amida/S
+amiduro/S
+amiento/S
+amigabilidad/S
+amigable/S
+amigablemente
+amigar/RED
+amigdalectomía/S
+amigdalina/S
+amigdalitis
+amigo/GS
+amigo/SG
+amigote/S
+amigovio/GS
+amiguete/S
+amiguismo/S
+amilanamiento/S
+amilanar/REDÁñ
+amillaramiento/S
+amillarar/RED
+amiláceo/GS
+aminar/RED
+aminorar/REDÀA
+aminoácido/S
+amistad/S
+amistar/REDÁñ
+amistosamente
+amistoso/GS
+amnesia/S
+amnios
+amnistiar/IRD
+amniótico/GS
+amo/S
+amoblar/IRD
+amodita/S
+amodorramiento/S
+amodorrar/REDñ
+amodorrecer
+amohecer/IRD
+amohinar/IRD
+amohosar/RED
+amojamamiento/S
+amojamar/RED
+amojelar/RED
+amojonador/S
+amojonamiento/S
+amojonar/RED
+amoladera/S
+amolador/S
+amoladura/S
+amolar/IRD
+amoldador/GS
+amoldamiento/S
+amoldar/REDÀÁñT
+amole/S
+amollador/GS
+amollar/RED
+amollentar/RED
+amonar/RED
+amonedar/REDA
+amonestación/S
+amonestador/GS
+amonestamiento/S
+amonestar/REDÀÁÂÄÅñòô
+amoniacal/S
+amoniaco/S
+amonio/S
+amoniotélico/GS
+amonita/S
+amonites
+amontadgar
+amontar/RED
+amontazgar/RED
+amontillado/S
+amontonadamente
+amontonador/GS
+amontonamiento/S
+amontonar/REDÀÄ
+amor/NS
+amoralismo/S
+amoratado/SG
+amoratar/RED
+amorbar
+amorcar/RED
+amordazador/GS
+amordazamiento/S
+amordazar/REDÀÁÂÄ
+amorecer/IRD
+amores/h
+amorfo/GS
+amorillar/RED
+amoriscado/SG
+amorosamente
+amorrar/RED
+amorronar/RED
+amortajador/GS
+amortajamiento/S
+amortajar/REDÀÂ
+amortecer/IRD
+amortiguador/GS
+amortiguador/S
+amortiguamiento/S
+amortiguar/REDÀA
+amortizable/Sh
+amortización/hS
+amortizar/REDÀ
+amorío/S
+amoscamiento/S
+amoscar/RED
+amosquilar/RED
+amostachado/GS
+amostazar/RED
+amotinado/GS
+amotinador/GS
+amotinamiento/S
+amotinar/REDÅò
+amover/IRD
+amovible/kS
+amovilidad/kS
+amparador/GSh
+amparar/REDÀÁÂÄÅÍñò
+amparo/hS
+ampelita/S
+ampere/S
+amperio/S
+amperímetro/S
+amplexo/S
+ampliador/GS
+ampliamente
+ampliar/IRDÀÁÂÄÆTA
+ampliativo/SG
+ampliatorio/SG
+amplificador/GS
+amplificador/S
+amplificar/REDÀA
+amplificativo/GS
+amplio/GS
+amplitud/S
+ampolla/S
+ampollar/RED
+ampollar/S
+ampolleta/S
+ampulosidad/S
+ampuloso/GS
+amputación/S
+amputar/REDÀÁÂÃ
+amuchachado/GS
+amuchar/RED
+amueblar/REDÀ
+amuelar/RED
+amuermadamente
+amuermar/RED
+amufar
+amugronar/RED
+amujerado/SG
+amujeramiento/S
+amular/RED
+amulatado/SG
+amurallar/RED
+amurar/RED
+amurcar/RED
+amurillar/RED
+amusgar/RED
+amuso/S
+amustiar/RED
+amén
+amén/S
+amígdala/S
+amílico/S
+amónico/SG
+anabaptismo/S
+anabaptista/S
+anabolismo/S
+anacanto/S
+anacardina/S
+anacardino/GS
+anacardiácea/S
+anacardiáceo/GS
+anacardo/S
+anaco/S
+anacoluto/S
+anaconda/S
+anacora/S
+anacoreta/S
+anacreóntica/S
+anacreóntico/GS
+anacronismo/S
+anacronía/S
+anacrónico/GS
+anadear/RED
+anadina/S
+anadino/S
+anadiplosis
+anaeróbico/GS
+anafalla/S
+anafe/S
+anafilaxia/S
+anafilaxis
+anafre/S
+anafórico/SG
+anagnórisis
+anagrama/S
+anagramatista/S
+anagramista/S
+anagramático/GS
+anal/S
+analectas
+analfabetismo/S
+analfabeto/GS
+analgesia/S
+analgésico/GS
+analgésico/S
+analista/S
+analizable/Sk
+analizador/GS
+analizador/S
+analizar/REDÀÁÂÄÅ
+analmente
+analogía/S
+analítica/S
+analíticamente
+analítico/SG
+analógico/SG
+ananá
+ananás
+anaquel/S
+anaquelería/S
+anaranjear
+anarquismo/S
+anarquista/S
+anarquizante/S
+anarquizar/RED
+anarquía/S
+anasarca/S
+anascote/S
+anastasia/S
+anastomizar/RED
+anastomosar/RED
+anastomosis
+anatema/S
+anatematizador/GS
+anatematizar/RED
+anatemizar/RED
+anatista/S
+anatolio/GS
+anatomizar/RED
+anatomoclínico/GS
+anatomopatológico/GS
+anatomía/S
+anatómico/GS
+anca/S
+ancado/GS
+ancado/S
+ancestral/S
+ancestro/S
+ancha/S
+ancha/j
+anchar/RED
+ancheta/S
+anchicorto/GS
+ancho/GS
+ancho/jSG
+anchoa/S
+anchoar/RED
+anchova/S
+anchura/S
+anchuroso/GS
+ancianidad/S
+anciano/GS
+ancla/S
+ancladero/S
+anclaje/S
+anclar/REDÀÁÂñ
+anclear
+anclote/S
+anconitano/SG
+ancorada/S
+ancoraje/S
+ancorar/RED
+ancorca/S
+ancorel/S
+ancorero/S
+ancudo/GS
+ancusa/S
+ancón/S
+anda
+andaba
+andaban
+andabas
+andada
+andada/S
+andadas
+andadera/S
+andadero/GS
+andado
+andado/GS
+andador/GS
+andador/SG
+andados
+andadura/S
+andale
+andales
+andalia/S
+andalucismo/S
+andalucista/S
+andalusí/S
+andaluz/GS
+andaluzada/S
+andamiada/S
+andamio/SC
+andamos
+andan
+andana/S
+andanada/S
+andancia/S
+andancio/S
+andando
+andante
+andante/S
+andantesco/GS
+andantino
+andantino/S
+andanza/S
+andar
+andar/S
+andaraje/S
+andaremos
+andariego/SG
+andarivel/S
+andarla
+andarlas
+andarle
+andarles
+andarlo
+andarlos
+andarme
+andarnos
+andarraya/S
+andarse
+andarte
+andará
+andarán
+andarás
+andaré
+andaría
+andaríamos
+andarían
+andarías
+andas
+andase
+andasen
+andases
+andate
+ande
+andemos
+anden
+andero/S
+andes
+andesina/S
+andesita/S
+andina/u
+andinismo/S
+andinista/S
+andino/GuS
+andino/uGS
+ando
+andola/S
+andolina/S
+andorga/S
+andorina/S
+andorrano/GS
+andorrear/RED
+andosco/GS
+andrajo/S
+andrajosamente
+andrajoso/SG
+andriana/S
+andrina/S
+andrino/S
+androceo/S
+androide/S
+androsemo/S
+andrógeno/S
+andujareño/GS
+andulario/S
+andullo/S
+andurrial/S
+anduve
+anduviera
+anduvieran
+anduvieras
+anduviere
+anduvieren
+anduvieres
+anduvieron
+anduviese
+anduviesen
+anduvieses
+anduvimos
+anduviste
+anduviéramos
+anduviéremos
+anduviésemos
+anduvo
+andá
+andábamos
+andándole
+andándoles
+andásemos
+andéis
+andén/S
+anea/S
+anear/RED
+anear/S
+anecdotario/S
+anecdotista/S
+anecdótico/GS
+aneciarse
+anegadizo/SG
+anegar/REDÂñ
+anejar/RED
+anejir/S
+anejo/GS
+anejo/S
+anemia/S
+anemoscopio/S
+anemómetro/S
+aneroide/S
+anestesia/S
+anestesiar/REDÀÅ
+anestesista/S
+anestesiólogo/GS
+anestésico/GS
+aneurisma/S
+anexar/REDÀÁÂÆ
+anexionar/REDÀÃ
+anexionismo/S
+anexionista/S
+anexitis
+anexión/S
+anexo/GS
+anexo/SG
+anfesibena/S
+anfetamina/S
+anfibio/GS
+anfibio/S
+anfibolita/S
+anfibología/S
+anfineuro/S
+anfisbena/S
+anfisibena/S
+anfiteatro/S
+anfitrión/GS
+anfión/S
+anfractuosidad/S
+anfractuoso/GS
+anfótero/GS
+angarillar/RED
+angaripola/S
+angelical/S
+angelicalmente
+angelino/GS
+angelito/S
+angelizar/RED
+angelota/S
+angelote/S
+angina/S
+anginoso/GS
+angioma/S
+angiosperma/S
+angiospermo/GS
+anglesita/S
+anglicanismo/S
+anglicano/GS
+anglicismo/S
+anglo/SG
+angloamericanismo/S
+angloamericano/SG
+anglohablante/S
+angloparlante/S
+anglosajón/GS
+anglosajón/S
+angoleño/GS
+angora/S
+angorra/S
+angostamente
+angostar/RED
+angosto/GS
+angostura/S
+anguarina/S
+anguila/S
+anguilazo/S
+anguilero/GS
+anguina/S
+angular/RED
+angular/S
+angulema/S
+angulosidad/S
+anguloso/GS
+angustia/S
+angustiado/S
+angustiado/SG
+angustiador/SG
+angustiante/S
+angustiar/REDÁÂñ
+angustioso/GS
+angélica/S
+angélicamente
+angélico/GS
+anhelante/S
+anhelar/REDÀA
+anhelo/S
+anheloso/GS
+anhidrita/S
+anhidro/GS
+anhidrosis
+anhídrido/SG
+anidamiento/S
+anidar/REDA
+anieblar/RED
+aniego/S
+aniejar
+anilina/S
+anilla/S
+anillado/GS
+anillado/S
+anillar/RED
+animada/kh
+animadamente
+animado/hSGk
+animador/GS
+animadversión/S
+animal/S
+animalada/S
+animalario/S
+animalesco/SG
+animalidad/S
+animalizar/REDA
+animalucho/S
+animar/pREDÀÁÂÄÅÆÎñòôøA
+animero/S
+animismo/S
+animizar/RED
+animosamente
+animosidad/S
+animoso/GS
+aniquilador/GS
+aniquilamiento/S
+aniquilar/REDñTA
+anisado/GS
+anisado/S
+anisakiasis
+anisakis
+anisar/RED
+anisar/S
+anisete/S
+anisodonte/S
+anisofilo/GS
+anisotropía/S
+anisótropo/GS
+aniversario/S
+aniñado/GS
+aniñar/RED
+anión
+ano/NS
+anoche
+anochecedor/GS
+anochecer/IRD
+anochecer/S
+anodinia/S
+anodino/GS
+anofeles
+anomalía/S
+anomalístico/GS
+anomia/S
+anomuro/S
+anonadamiento/S
+anonadar/REDA
+anonimato/S
+anonimia/S
+anopluro/S
+anorexia/S
+anormal/S
+anormalmente
+anorza/S
+anotador/GS
+anotar/REDÀÁÂÄÙÚ
+anoticiar/RED
+anqueta/S
+anquilosamiento/S
+anquilosar/REDÁñ
+anquilosis
+anquilostoma/S
+anquilostomiasis
+anquiseco/GS
+ansarero/GS
+ansarino/GS
+ansarino/S
+anseriforme/S
+ansia/S
+ansiar/IRDÅò
+ansiedad/S
+ansiogénico/GS
+ansiolítico/GS
+ansiolítico/S
+ansiosamente
+ansioso/GS
+ansotano/GS
+anta/S
+antagallar/RED
+antagonismo/S
+antagonista/S
+antagónico/GS
+antarquear/RED
+antaño
+ante
+ante/S
+anteado/GS
+anteanoche
+anteayer
+antecedente/S
+anteceder/RED
+antecesor/GS
+anteco/GS
+antecoger/RED
+antedatar/RED
+anteferir
+antejo/S
+antelación/S
+antemano/S
+antemeridiano
+antena/S
+antenoche
+antenotar
+anteojero/S
+antepagar
+antepasado/GS
+antepasado/S
+anteponer/XÀÂÈÊ
+anteponé
+antepuesto/GS
+antepón
+antequerano/GS
+antera/S
+anterior/S
+anterioridad/S
+anteriormente
+antes
+antes/t
+antevenir
+antever/X
+antevé
+anti
+antia/S
+antiautoritario/GS
+antibalas
+antibiótico/SG
+anticariense/S
+anticarro
+anticelulítico/GS
+anticelulítico/S
+anticiclón/S
+anticipada/S
+anticipadamente
+anticipado/S
+anticipador/GS
+anticipamiento/S
+anticipante/S
+anticipar/REDÀñòA
+anticlinal/S
+anticomercial/S
+anticongelante/S
+anticontaminación/S
+anticorrosivo/S
+anticresis
+anticresista/S
+anticrisis
+anticuado/GS
+anticuar/IRD
+anticuario/GS
+anticuark/S
+antidepresivo/GS
+antidepresivo/S
+antidisturbios
+antidopaje/S
+antidotario/S
+antidroga/S
+antier
+antiespañol/GS
+antiestrés
+antifaz/S
+antifonal/S
+antifonario/S
+antigualla/S
+antiguamente
+antiguano/SG
+antiguar
+antiguo/S
+antiguo/SG
+antigüedad/S
+antihelmíntico/GS
+antihistamínico/GS
+antihistamínico/S
+antihorario/GS
+antiinflamatorio/GS
+antiinflamatorio/S
+antillanismo/S
+antillano/GS
+antilogía/S
+antimateria
+antimicrobiano/GS
+antimonial/S
+antimonio/S
+antimonita/S
+antimonopólico/GS
+antiniebla/S
+antinodo/S
+antinomia/S
+antinovela/S
+antipara/S
+antipartícula/S
+antipatizar/RED
+antipatía/S
+antipendio/S
+antipersona/S
+antipersonal/S
+antipirina/S
+antipirético/GS
+antipático/GS
+antiquísimo/SG
+antirrobo/S
+antirrábico/SG
+antiscio/S
+antisepsia/S
+antispasto/S
+antistrofa/S
+antitanque/S
+antitético/GS
+antivirus
+antociana/S
+antocianina/S
+antoja
+antojaba
+antojaban
+antojadizamente
+antojadizo/GS
+antojado
+antojado/GS
+antojan
+antojara
+antojaran
+antojare
+antojaron
+antojarse
+antojará
+antojarán
+antojaría
+antojarían
+antojase
+antojasen
+antoje
+antojen
+antojera/S
+antojo/S
+antojó
+antología/S
+antoniano/GS
+antonimia/S
+antoniniano/GS
+antoniniano/S
+antonino/GS
+antonomasia/S
+antorcha/S
+antorchar/RED
+antorchero/S
+antozoo/S
+antracita/S
+antracosis
+antro/S
+antropocentrismo/S
+antropocéntrico/GS
+antropofagia/S
+antropoide/S
+antropoideo/SG
+antropología/S
+antropológico/SG
+antropomorfismo/S
+antropomorfita/S
+antropomorfo/GS
+antropomorfo/S
+antropomórfico/GS
+antroponimia/S
+antropófago/GS
+antropólogo/GS
+antropónimo/S
+antruejar/RED
+antruejo/S
+antuerpiense/S
+antuviar/RED
+antuzano/S
+antártico/GS
+antídoto/S
+antífona/S
+antífrasis
+antígeno/S
+antílope/S
+antípoda/S
+antítesis
+antónimo/SG
+anual/S
+anualidad/S
+anualmente
+anuario/S
+anublar/RED
+anudador/GS
+anudadura/S
+anudamiento/S
+anudar/REDÀÄÆñ
+anuencia/S
+anuente/S
+anulador/GS
+anular/REDÀÁÄñTA
+anular/S
+anulativo/GS
+anulete/S
+anuloso/GS
+anumerar
+anunciador/GS
+anunciante/S
+anunciar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÍÎA
+anuo/GS
+anuria/S
+anuro/GS
+anverso/S
+anzolar/RED
+anzolero/S
+anzuelo/S
+anáfora/S
+análisis
+análogamente
+análogo/SG
+anárquico/GS
+anécdota/S
+anélido/S
+anélido/SG
+anémico/GS
+anémona/S
+anímico/GS
+anís/S
+anómalo/GS
+anómico/GS
+anón/S
+anónimamente
+anónimo/S
+anónimo/SG
+aojar/RED
+aojo/S
+aoristo/S
+aorta/S
+aovado/GS
+aovar/RED
+aovillar/RED
+ap
+apabilar/RED
+apabullamiento/S
+apabullante/S
+apabullantemente
+apabullar/REDÁÂÄ
+apacentadero/S
+apacentador/GS
+apacentamiento/S
+apacentar/IRD
+apacer
+apacheta/S
+apachurrar/REDÀÁ
+apacibilidad/hS
+apacible/Sh
+apaciblemente
+apaciguador/GS
+apaciguamiento/S
+apaciguar/REDÂÀñ
+apacorral/S
+apadrinador/GS
+apadrinamiento/S
+apadrinar/RED
+apagable/kS
+apagadizo/GS
+apagador/GS
+apagamiento/S
+apagar/REDÁÃÌñ
+apagavelas
+apagón/S
+apaisado/GS
+apalabrar/RED
+apalambrar
+apalancar/REDÁñ
+apaleamiento/S
+apalear/REDÀÂ
+apalpar/RED
+apanalado/GS
+apancora/S
+apandar/RED
+apandillar/RED
+apaniguar
+apantanar/RED
+apantuflado/GS
+apapagayado/SG
+aparador/GS
+aparadura/S
+aparar/RED
+aparasolado/GS
+aparatar/RED
+aparato/S
+aparatosamente
+aparatosidad/S
+aparatoso/GS
+aparcacoches
+aparcamiento/S
+aparcar/REDÀÌ
+aparcero/GS
+aparcería/S
+apareamiento/S
+aparear/RED
+aparecer/IRDñò
+aparecimiento/hS
+aparejado/GS
+aparejador/GS
+aparejar/RED
+aparejo/S
+aparentador/GS
+aparentar/REDÀ
+aparente/SG
+aparentemente
+aparición/hpS
+apariencia/S
+aparir
+aparrar/RED
+apartadero/S
+apartadijo/S
+apartadizo/S
+apartadizo/SG
+apartado/GS
+apartado/S
+apartador/GS
+apartamento/S
+apartamiento/S
+apartar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÙñòôø
+aparte
+aparte/S
+apartheid
+apartidar/RED
+apartijo/S
+aparvadera/S
+aparvador/S
+aparvar/RED
+apasionada/h
+apasionadamente
+apasionado/S
+apasionado/hSG
+apasionamiento/S
+apasionante/S
+apasionar/REDñø
+apastar/RED
+apastragarse
+apatrocinar
+apatusco/S
+apatía/S
+apaularse
+apaulillarse
+apayasar/RED
+apañado/GS
+apañar/REDñô
+apañuscar/RED
+apañárselas
+apdo
+apeadero/S
+apeador/GS
+apeador/S
+apealar/RED
+apeamiento/S
+apear/REDÀÁÂÅñòô
+apechar/RED
+apechugar/RED
+apedazar/RED
+apedrar
+apedreador/GS
+apedreamiento/S
+apedrear/REDÀÁÆñ
+apegaderas
+apegar/REDñ
+apego/hS
+apelable/Sk
+apelambrar/RED
+apelante/S
+apelar/RED
+apelar/REDA
+apelativo/S
+apelativo/SG
+apeligrar
+apellar/RED
+apellidar/REDñò
+apellido/S
+apelmazar/RED
+apelotonar/RED
+apenar/REDñ
+apenas
+apencar/RED
+apendicectomía/S
+apendicitis
+apendicular/S
+apeo/S
+apeonar/RED
+apepsia/S
+aperador/S
+aperar/RED
+apercebir
+apercibimiento/hS
+apercibir/REDÅñò
+aperdigar/RED
+apergaminado/GS
+apergaminar/RED
+aperitivo/GS
+aperitivo/S
+aperlado/GS
+apernar/IRD
+aperrear/RED
+apersogar/RED
+apersonamiento/S
+apersonar/REDñ
+apertar
+apertura/Sp
+aperturismo/S
+aperturista/S
+apesadumbrar/RED
+apesarar/RED
+apesgar
+apestar/RED
+apestillar/RED
+apestoso/GS
+apetecedor/GS
+apetecer/IRDÀÁÂñT
+apetencia/kS
+apetitivo/GS
+apetito/S
+apetitoso/GS
+apezonado/SG
+apezuñar/RED
+apeñuscar/RED
+apiadador/GS
+apiadar/REDôø
+apianar/RED
+apiaradero/S
+apical/S
+apicarar/RED
+apicultor/GS
+apicultura/S
+apilada/S
+apilador/GS
+apilamiento/S
+apilar/REDÀÄ
+apimpollar/RED
+apio/S
+apiolar/RED
+apipar/RED
+apiporrar/RED
+apisonadora/S
+apisonamiento/S
+apisonar/RED
+apitonamiento/S
+apitonar/RED
+apizarrado/GS
+apiñado/GS
+apiñar/RED
+aplacador/GS
+aplacamiento/S
+aplacar/REDÀÂñ
+aplacentar
+aplacer/IRD
+aplagar
+aplanadera/S
+aplanador/GS
+aplanamiento/S
+aplanar/RED
+aplanchar/RED
+aplantillar/RED
+aplastamiento/S
+aplastante/S
+aplastantemente
+aplastar/REDÀÁÂÅÌñò
+aplatanar/RED
+aplaudidor/GS
+aplaudir/REDÀÁÂÅÆ
+aplauso/S
+aplayar
+aplazable/kS
+aplazado/GS
+aplazamiento/S
+aplazar/REDÄ
+aplebeyar/RED
+aplicabilidad/S
+aplicable/kS
+aplicada/hk
+aplicado/hkSG
+aplicar/REDÀÁÂÃÄÅÆÙñòôøA
+aplicativo/SG
+aplique/S
+aplomado/GS
+aplomar/RED
+aplomo
+apnea/S
+apoastro/S
+apocadamente
+apocado/SG
+apocalipsis
+apocalíptico/SG
+apocamiento/S
+apocar/RED
+apocinácea/S
+apocináceo/GS
+apocopar/RED
+apodar/RED
+apoderado/GS
+apoderamiento/hS
+apoderar/REDÁñò
+apodo/S
+apodíctico/GS
+apogeo/S
+apolillar/RED
+apolinar/S
+apolismar/RED
+apolo/S
+apologista/S
+apologética/S
+apologético/GS
+apología/S
+apoltronamiento/S
+apoltronar/RED
+apolíneo/SG
+apomazar/RED
+aponer/X
+aponeurosis
+apontocar/RED
+aponzoñar
+aponé
+apoplejía/S
+apoptosis
+apoquinar/RED
+aporcador/SG
+aporcadura/S
+aporcar/RED
+aporisma/S
+aporismar/RED
+aporofobia/S
+aporreador/SG
+aporreadura/S
+aporreamiento/S
+aporrear/REDÀ
+aporreo/S
+aporrillar/RED
+aportación/S
+aportadero/S
+aportar/RED
+aportar/REDÀÁÂÅÆ
+aportillar/RED
+aposar/RED
+aposentador/GS
+aposentador/S
+aposentamiento/S
+aposentar/RED
+aposento/S
+apostadero/S
+apostante/S
+apostar/REIDÀÁÂÄÅÆñòñò
+apostar/REIDÁÀñòñò
+apostasía/S
+apostatar/RED
+apostemar/REDA
+apostillar/RED
+apostolado/S
+apostrofar/RED
+apostólico/GS
+apotegma/S
+apotema/S
+apoteosis
+apotrerar/RED
+apoyadura/S
+apoyar/REDÀÁÂÄÅÆ
+apoyar/REDÀÁÂÄÅÆñòôø
+apoyatura/S
+apreciabilidad/S
+apreciable/Sk
+apreciar/REDÀÂñøA
+apreciativamente
+apreciativo/GS
+aprehender/REDÀÁ
+aprehensivo/GS
+aprehensión/S
+aprehensor/GS
+apremiante/S
+apremiantemente
+apremiar/REDÀÁÂÄÆ
+apremir
+aprendedor/GS
+aprender/REDÀÁÃÄÅÙÜ
+aprendiz/GS
+aprendizaje/S
+aprensiva/hk
+aprensivo/kGSh
+aprensión/hS
+apresador/GS
+apresamiento/S
+apresar/REDÀÁÂÄ
+aprestar/REDñôø
+apresuradamente
+apresuramiento/S
+apresurar/REDÁÅñòôøA
+apretadamente
+apretadera/S
+apretadero/S
+apretadero/SG
+apretado/GS
+apretador/GS
+apretador/S
+apretadura/S
+apretamiento/S
+apretar/IRDÀÁÂÃÄÅÆÇÐÑÝñò
+apretujar/REDñ
+apretón/S
+aprevení
+aprevén
+apriesa
+aprieto/S
+aprimar
+apriorismo/S
+apriorístico/GS
+aprisa
+apriscar/RED
+aprisionar/REDÀÁÄÆ
+aproar/RED
+aprobado/S
+aprobar/hIRDÀÂÄA
+aproches/v
+aprodar
+aprometer
+aprontamiento/S
+aprontar/RED
+apropiable/kS
+apropiadamente
+apropiador/GS
+apropiar/REDÁÃÅÇñòA
+apropincuar/RED
+aprovecer
+aprovechada/k
+aprovechado/kGS
+aprovechador/SG
+aprovechamiento/hS
+aprovechante/S
+aprovechar/REDÀÁÄÅÌÙñòôøT
+aprovisionamiento/S
+aprovisionar/REDÁ
+aprox
+aproximadamente
+aproximado/GS
+aproximar/REDÀñòôøA
+aproximativo/SG
+aptar
+aptitud/S
+apto/GS
+apunamiento/S
+apunar/RED
+apunchar/RED
+apuntado/GS
+apuntador/GS
+apuntalamiento/S
+apuntalar/REDÀ
+apuntamiento/S
+apuntar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÍñòôø
+apunte/S
+apuntillar/REDÀ
+apuracabos
+apurado/SG
+apurador/GS
+apuramiento/S
+apurar/REDÀÁÂÅÛñòôøA
+apuñalado/GS
+apuñalar/REDÀÁÂ
+apuñar/RED
+apuñetear
+apáticamente
+apático/SG
+apátrida/S
+apéndice/S
+apócope/S
+apócrifo/SG
+apófisis
+apólogo/GS
+apólogo/S
+apón
+apóstata/S
+apóstol/S
+apóstrofe/S
+apóstrofo/S
+aquedar
+aquejar/RED
+aquel
+aquel/a
+aquelarre/S
+aquellar
+aquellas
+aquello/GS
+aquellos
+aquende
+aquenio/S
+aqueo/SG
+aquerenciar/RED
+aqueresar/RED
+aqueste/GS
+aquesto/S
+aquiescencia/S
+aquietamiento/S
+aquietar/RED
+aquilatamiento/S
+aquilatar/REDÀ
+aquilea/S
+aquilino/GS
+aquillado/GS
+aquillotrar
+aquilón/S
+aquél
+aquéllo/GS
+aquí
+ar
+ara/S
+arabesco/GS
+arabesco/S
+arabismo/S
+arabizar/RED
+arabo
+aracnoides
+arado/S
+arador/GS
+arador/S
+aradura/S
+aragonesismo/S
+aragonito/S
+aragonés/GS
+araguato/S
+arahuaco/GS
+arahuaco/S
+aralia/S
+arameo/GS
+arameo/S
+arana/S
+arancel/S
+arancelario/SG
+arandanedo/S
+arandela/S
+arandillo/S
+araniego/S
+arar/REDÀÂT
+arar/S
+araucanista/S
+araucano/GS
+araucaria/S
+arauja/S
+aravico/S
+araña/S
+arañar/REDÀÂñò
+arañazo/S
+arañero/GS
+arañero/S
+arañuela/S
+arañuelo/S
+arbalestrilla/S
+arbitrador/S
+arbitrador/SG
+arbitraje/S
+arbitral/S
+arbitrar/REDT
+arbitrariamente
+arbitrariedad/S
+arbitrario/SG
+arbitriano/S
+arbitrio/S
+arbitrista/S
+arbolado/GS
+arbolado/S
+arboladura/S
+arbolar/RED
+arbolecer/IRD
+arboleda/S
+arbolete/S
+arbolillo/S
+arbolista/S
+arborecer/IRD
+arborescencia/S
+arborescente/S
+arboreto/S
+arboricultor/GS
+arboricultura/S
+arboriforme/S
+arborizar/REDÙ
+arbotante/S
+arbustivo/GS
+arbusto/S
+arbóreo/SG
+arca/S
+arcabucear/RED
+arcabucero/S
+arcabuz/S
+arcabuzazo/S
+arcada/S
+arcadio/SG
+arcaico/SG
+arcaizante/S
+arcaizar/IRD
+arcangélico/SG
+arcano/GS
+arcano/S
+arcar/RED
+arcatura/S
+arcaísmo/S
+arce/S
+arcedianato/S
+arcediano/S
+arcedo/S
+archa/S
+archero/S
+archibruto/GS
+archicofrade/S
+archidiácono/S
+archiducado/S
+archiducal/S
+archiduque/S
+archiduquesa/S
+archimandrita/S
+archipiélago/S
+archivador/GS
+archivador/S
+archivar/REDÀÙ
+archivero/GS
+archivista/S
+archivo/S
+archivología/S
+archivístico/GS
+arché
+arcilla/S
+arcillar/RED
+arcilloso/GS
+arciprestal/S
+arciprestazgo/S
+arcipreste/S
+arco/Sr
+arcobricense/S
+arcontado/S
+arconte/S
+arcoíris
+arcángel/S
+arcén/S
+arcón/S
+ardalear/RED
+arder/RED
+ardero/S
+ardeviejas
+ardid/S
+ardido/S
+ardiente/S
+ardientemente
+ardilla/S
+ardimiento/S
+ardite/S
+ardor/S
+ardorosamente
+ardoroso/GS
+arduamente
+arduo/SG
+areca/S
+arecer
+arelar/RED
+arena/NS
+arenal/S
+arenar/REDA
+arencar/RED
+arenero/GS
+arenga/S
+arengador/GS
+arengar/REDÀ
+arenillero/S
+arenisca/S
+arenisco/GS
+arenoso/GS
+arenque/S
+areola/S
+areolar/S
+areopagita/S
+arestín/S
+arete/S
+aretino/GS
+areópago/S
+arfar/RED
+argamasa/S
+argamasar/RED
+arganda/S
+arganeo/S
+argayar/RED
+argel/S
+argelino/GS
+argentada/S
+argentado/GS
+argentar/RED
+argentinismo/S
+argentino/GS
+argentino/S
+argentoso/SG
+argivo/GS
+argolla/S
+argonauta/S
+argos
+argot/S
+argucia/S
+argumentación/S
+argumentador/SG
+argumental/S
+argumentalmente
+argumentar/REDÀÂÆ
+argumentario/S
+argumentativo/GS
+argumentista/S
+argumento/Sv
+argén/S
+argénteo/GS
+argón/S
+argüir/XD
+aria/S
+aricar/RED
+aridecer/IRD
+aridez/S
+arienzo/S
+aries
+arietario/GS
+ariete/S
+arietino/GS
+arije/S
+arilo/S
+ario/GS
+ariscar/RED
+arisco/GS
+arisnegro/GS
+arisquear/RED
+arista/S
+aristado/GS
+aristarco/S
+aristino/S
+aristocracia/S
+aristocratismo/S
+aristocratizar/RED
+aristocrático/GS
+aristoloquia/S
+aristoloquiácea/S
+aristoloquiáceo/SG
+aristoso/GS
+aristotelismo/S
+aristotélico/GS
+aristócrata/S
+aritmético/GS
+arjé
+arlar/RED
+arlequinesco/GS
+arlequín/S
+arma/S
+armada/S
+armadera/S
+armadijo/S
+armadilla/S
+armadillo/S
+armado/GS
+armado/S
+armador/GS
+armadura/S
+armamentista/S
+armamento/S
+armamentístico/GS
+armar/REDÀÁÂÃÄÅñò
+armario/S
+armate
+armatoste/S
+armazón/S
+armella/S
+armenio/GS
+armenio/S
+armero/S
+armería/S
+armilar/S
+armilla/S
+armisticio/S
+armiñar/RED
+armiño/S
+armonio/S
+armoniosamente
+armonioso/GS
+armonizador/GS
+armonizar/REDÀÄTA
+armonía/S
+armoricano/GS
+armuelle/S
+armémonos
+arménico/S
+armónica/S
+armónica/ik
+armónicamente
+armónico/GS
+armónico/GiSk
+arna/S
+arnés/S
+aro
+aro/GN
+aroma/S
+aromar/RED
+aromaticidad/S
+aromatizar/REDÀ
+aromo/S
+aromático/GS
+aron
+arpa/S
+arpado/GS
+arpar/RED
+arpegiar/RED
+arpella/S
+arpende/S
+arpeo/S
+arpillera/S
+arpista/S
+arponar/RED
+arponear/RED
+arponero/S
+arpía/S
+arpón/S
+arqueada/S
+arqueamiento/S
+arquear/RED
+arqueo/S
+arqueología/S
+arqueológico/SG
+arquero/S
+arquería/S
+arqueta/S
+arquetipo/S
+arquetípico/GS
+arqueólogo/GS
+arquibanco/S
+arquiepiscopal/S
+arquimesa/S
+arquisinagogo/S
+arquitecto/GS
+arquitectura/S
+arquitectural/S
+arquitectónico/GS
+arquitrabe/S
+arquivolta/S
+arrabal/S
+arrabalero/GS
+arrabio/S
+arracacha/S
+arracimado/SG
+arracimar/RED
+arraclán/S
+arraezar
+arraigada/h
+arraigado/GS
+arraigado/hSG
+arraigar/REDÀÁñ
+arraigo/S
+arralar/RED
+arramblar/RED
+arramplar/RED
+arrancada/S
+arrancadera/S
+arrancadero/S
+arrancado/GS
+arrancador/GS
+arrancadura/S
+arrancamiento/S
+arrancar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÍÏÙÛñòôø
+arranchar/RED
+arranciar/RED
+arranque/S
+arrapar/RED
+arrapiezo/S
+arrapo/S
+arrasador/GS
+arrasadura/S
+arrasamiento/S
+arrasar/REDÀÄ
+arrastradera/S
+arrastradero/S
+arrastradizo/GS
+arrastrado/SG
+arrastramiento/S
+arrastrante/S
+arrastrar/REDÀÁÂÄÅÆÌÙñòô
+arrastre/S
+arrastrero/GS
+arrate/S
+arrayanal/S
+arrayaz/S
+arrayán/S
+arre
+arre/S
+arreador/S
+arrear/REDÀÂÆ
+arrebatacapas
+arrebatadamente
+arrebatadizo/GS
+arrebatador/GS
+arrebatamiento/S
+arrebatar/REDÀÁÃÄÂñò
+arrebatarse
+arrebato/S
+arrebañar/RED
+arrebol/S
+arrebolar/RED
+arrebolera/S
+arrebozar/RED
+arrebujar/RED
+arrechuchar/RED
+arrechucho/S
+arreciar/RED
+arrecida
+arrecidas
+arrecido
+arrecidos
+arreciendo
+arreciera
+arrecieran
+arrecieras
+arreciere
+arrecieren
+arrecieres
+arrecieron
+arreciese
+arreciesen
+arrecieses
+arrecife/S
+arrecimos
+arrecir
+arreciremos
+arrecirse
+arrecirá
+arrecirán
+arrecirás
+arreciré
+arreciría
+arreciríamos
+arrecirían
+arrecirías
+arreciste
+arreciéramos
+arreciéremos
+arreciésemos
+arreció
+arrecí
+arrecía
+arrecíamos
+arrecían
+arrecías
+arrecís
+arredilar/RED
+arredondear/RED
+arredrar/REDñ
+arregazar/RED
+arreglada/h
+arreglado/GSh
+arreglador/GS
+arreglar/REDÀÁÂÃÄÎñòôø
+arreglista/S
+arreglo/hS
+arregostar/RED
+arrejacar/RED
+arrejerar/RED
+arrelde/S
+arrellanar/RED
+arremangado/GS
+arremangar/REDô
+arrematar/RED
+arremedar/RED
+arremeter/RED
+arremetida/S
+arremetimiento/S
+arremolinar/RED
+arrempujar
+arrendadero/S
+arrendador/GS
+arrendador/S
+arrendador/sGS
+arrendajo/S
+arrendamiento/sS
+arrendar/REIDÀÂÀÂT
+arrendatario/GS
+arrendaticio/GS
+arreo
+arreo/S
+arrepanchigar/RED
+arrepasar/RED
+arrepentida/S
+arrepentimiento/S
+arrepentir/XDñóöú
+arrepistar/RED
+arrequesonar/RED
+arrequintar/RED
+arrequive/S
+arrestar/REDÀÁÆñ
+arresto/S
+arretranca/S
+arrevolver
+arrezagar/RED
+arria/S
+arrianismo/S
+arriano/SG
+arriar/IRDÀÁÑ
+arriar/IRDñ
+arriate/S
+arriba
+arribada/S
+arribar/RED
+arribista/S
+arribo/CS
+arridar/RED
+arriendo/sS
+arriero/GS
+arriesgado/SG
+arriesgar/REDÀÅñòô
+arrimadero/S
+arrimadillo/S
+arrimadizo/GS
+arrimadizo/SG
+arrimado/GS
+arrimador/S
+arrimadura/S
+arrimar/REDÅñòôø
+arrimo/S
+arrincar
+arrinconado/GS
+arrinconamiento/S
+arrinconar/REDÀñ
+arriostrar/RED
+arriscador/GS
+arriscamiento/S
+arriscar/RED
+arritar/RED
+arritmia/S
+arrizar/RED
+arroba/S
+arrobadizo/GS
+arrobador/GS
+arrobamiento/S
+arrobar/RED
+arrobero/GS
+arrocado/GS
+arrocero/GS
+arrocinar/RED
+arrodear/RED
+arrodilladura/S
+arrodillamiento/S
+arrodillar/REDÀÁÅñòôø
+arrodrigar/RED
+arrodrigonar/RED
+arrogancia/S
+arrogante/S
+arrogantemente
+arrogar/REDñA
+arrojadizo/GS
+arrojado/GS
+arrojado/S
+arrojador/GS
+arrojar/REDÀÁÄñòô
+arrojo/S
+arrollable/hS
+arrollado/S
+arrollador/GS
+arrollamiento/S
+arrollar/REDÀÁÄ
+arromadizar/RED
+arromanzar/RED
+arromar/RED
+arromper/RE
+arronjar
+arronzar/RED
+arropar/REDÀÁÂÄÅÆ
+arropar/REDÀÂñò
+arrope/S
+arropiero/GS
+arropía/S
+arrostrar/REDÀ
+arroto/GS
+arroyada/S
+arroyar/RED
+arroyo/S
+arroz/S
+arrozal/S
+arruar/IRD
+arruchar/RED
+arrufar/RED
+arruga/S
+arrugamiento/S
+arrugar/REDÁñA
+arruinado/GS
+arruinador/GS
+arruinamiento/S
+arruinar/REDÀÁÂÄÆñ
+arrullador/GS
+arrullar/REDÀÁÅÍñò
+arrumaco/S
+arrumaje/S
+arrumar/RED
+arrumbamiento/S
+arrumbar/REDÀ
+arrumbar/REDÀA
+arrunflar/RED
+arrusticar/RED
+arrutar/RED
+arrutinar/RED
+arráez/S
+arsenal/S
+arseniato/S
+arsenical/S
+arsenioso/S
+arsenito/S
+arseniuro/S
+arsénico/S
+art
+arte/S
+artefacto/S
+artejo/S
+artemisa/S
+artemisia/S
+artera/S
+arteramente
+arteria/S
+arterial/S
+arteriola/S
+arteriosclerosis
+arterioso/GS
+artero/GS
+artería/S
+artesa/NS
+artesanado/S
+artesanal/S
+artesanalmente
+artesano/GS
+artesanía/S
+artesiano/GS
+artesonado/S
+artesonado/SG
+artesonar/RED
+articulada/k
+articulado/S
+articulado/kGS
+articulador/GS
+articular/REDÀÄA
+articular/lS
+articulario/GS
+articulatorio/SG
+articulista/S
+artificial/S
+artificialmente
+artificiar
+artificiero/S
+artificio/S
+artificiosa/k
+artificiosidad/S
+artificioso/kSG
+artigar/RED
+artillado/S
+artillar/RED
+artillero/S
+artillero/SG
+artillería/S
+artilugio/S
+artimaña/S
+artimón/S
+artiodáctilo/S
+artista/S
+artizar
+artolas
+artritis
+artritismo/S
+artroscopia/S
+artroscopio/S
+artroscopía/S
+artrosis/i
+artrítico/GS
+artrópodo/S
+artículo/S
+artífice/S
+artísticamente
+artístico/SG
+aruñar/RED
+arveja/S
+arvejana/S
+arzobispado/S
+arzobispal/S
+arzobispo/S
+arzolla/S
+arzón/S
+arábigo/S
+arábigo/SG
+arácea/S
+aráceo/SG
+arácnido/GS
+arácnido/S
+arándano/S
+arísaro/S
+arúspice/S
+as/S
+asa/NS
+asaborir
+asacristanado/SG
+asadero/S
+asadero/SG
+asado/S
+asado/SG
+asador/GS
+asadura/S
+asaetar/RED
+asaetear/REDÂÅ
+asainetear/RED
+asalariado/GS
+asalariar/RED
+asalir
+asalmerar/RED
+asaltante/S
+asaltar/REDÀÁÂÄÅÆ
+asamblea/S
+asambleario/GS
+asambleísta/S
+asana/S
+asar/REDÀÁñ
+asardinado/GS
+asarero/S
+asarina/S
+asativo/SG
+asayar
+asaz
+asaz/S
+asbestino/GS
+asbesto/S
+asca/S
+ascalonia/S
+ascalonita/S
+ascendencia/S
+ascendente/S
+ascender/IRDÀÁÂÄ
+ascendiente/S
+ascensional/S
+ascensionista/S
+ascensión/S
+ascenso/S
+ascensor/S
+ascensorista/S
+asceta/S
+asceterio/S
+ascetismo/S
+ascitis
+asclepiadeo/S
+asclepiadeo/SG
+asclepiadácea/S
+asclepiadáceo/SG
+asco/S
+asconder
+ascosidad/S
+ascoso/SG
+ascua/S
+ascética/S
+ascético/GS
+aseada/h
+aseado/GSh
+asear/REDñ
+asechamiento/S
+asechanza/S
+asechar/RED
+asedar/RED
+asediador/GS
+asediar/REDÀÁÂÄ
+asedio/S
+aseglarar/RED
+aseguradamente
+asegurado/SG
+asegurador/GS
+aseguramiento/S
+asegurar/REDÀÁÂÄÌñòôøTA
+aselar/RED
+asemejar/REDÀÁÂÄñ
+asenderear/RED
+asengladura/S
+asenso/S
+asentaderas
+asentado/GS
+asentador/S
+asentar/IRDÀÁÂñõ
+asentir/XD
+asentista/S
+aseo/hS
+asepsia/S
+asequible/Sk
+aserción/S
+aserenar/RED
+aseriar/RED
+aserrada/S
+aserradero/S
+aserrado/S
+aserradura
+aserrar/IRD
+aserruchar/RED
+asertivo/GS
+aserto/S
+asertor/GS
+asertorio/S
+asesar/RED
+asesinar/REDÀÁÂÄÅÆ
+asesinato/S
+asesino/GS
+asesor/GS
+asesoramiento/S
+asesorar/REDñôø
+asesoría/S
+asestadura/S
+asestar/RED
+asestar/REDÁÂÆ
+aseverar/REDÀA
+aseverativo/SG
+asexualmente
+asfaltar/RED
+asfalto/S
+asfixia/S
+asfixiante/S
+asfixiar/REDÀÁñò
+asfáltico/SG
+asibilación/S
+asibilar/REDA
+asidero/S
+asiduamente
+asiduidad/S
+asiduo/GS
+asiento/S
+asignado/S
+asignar/REDÀÁÂÃÄÆÇTA
+asilado/GS
+asilar/REDÀ
+asilvestrado/SG
+asimetría/S
+asimiento/hS
+asimilado/GS
+asimilar/REDÀÁÄñTA
+asimilativo/GS
+asimilismo/S
+asimilista/S
+asimismo
+asimétricas
+asina
+asincronía/S
+asintomático/GS
+asintótico/GS
+asir/IRD
+asir/IRDÀÁÂÄÅÆñò
+asirio/S
+asistencia/hkS
+asistencial/S
+asistenta/S
+asistente/S
+asistido/GS
+asistir/REDÀÁÂÅÆ
+asistolia/S
+asiático/GS
+asma/S
+asmar
+asmático/GS
+asna/NS
+asnacho/S
+asnado/S
+asnal/S
+asno/NS
+asno/S
+asobarcar/RED
+asobinar/RED
+asocairar/RED
+asociacionismo/S
+asociado/GS
+asociamiento/S
+asociar/REDÀÁÂÄÅñòTA
+asociativo/GS
+asolador/SG
+asoladoramente
+asolamiento/S
+asolanar/RED
+asolapar/RED
+asolar/REIDA
+asoldadar/RED
+asoldar/RED
+asolear/REDñ
+asomada/S
+asomar/REDÀÁÅÆñòôø
+asombradizo/GS
+asombrador/GS
+asombrar/REDÀÁÅñòø
+asombro/S
+asonancia/S
+asonantar/RED
+asonar
+asonar/IRD
+asondar/RED
+asordar/RED
+asosegar
+asotanar/RED
+asotilar
+aspa/S
+aspadera/S
+aspar/RED
+aspaventar/IRD
+aspaviento/S
+aspear/RED
+aspecto/S
+aspectual/S
+asperear/RED
+aspereza/S
+aspergear/RED
+asperger/RED
+asperiega/S
+asperiego/S
+asperilla/S
+asperjar/RED
+aspersión/S
+aspersorio/S
+asperón/S
+aspidistra/S
+aspillera/S
+aspillerar/RED
+aspirada/S
+aspirado/GS
+aspirador/GS
+aspirante/S
+aspirar/REDÀÄA
+aspirina/S
+aspro/S
+aspálato/S
+asquear/RED
+asquerosidad/S
+asqueroso/GS
+asta/S
+astada/i
+astado/S
+astado/iGS
+astato
+astenia/S
+aster/S
+asterisco/S
+asterismo/S
+astero/S
+asteroide/S
+astifino/GS
+astigmatismo/S
+astil/S
+astilla/S
+astillar/RED
+astillazo/S
+astillero/S
+astilloso/SG
+astorgano/GS
+astracán/S
+astral/S
+astreñir/XD
+astricción/S
+astrictivo/GS
+astringencia/S
+astringente/S
+astringir/RED
+astriñir/RED
+astro/S
+astrobiología
+astrofísica
+astrofísico/GS
+astrolabio/S
+astrolito/S
+astrologar
+astrología/S
+astrológico/GS
+astrometría/S
+astronauta/S
+astronave/S
+astronomía/S
+astronáutica
+astronáutico/GS
+astronómico/GS
+astrosa/h
+astroso/GhS
+astrágalo/S
+astrógrafo/S
+astrólogo/GS
+astrónomo/GS
+astucia/S
+astur/S
+asturianismo/S
+asturiano/GS
+asturicense/S
+asturleonés
+asturleonés/GS
+astutamente
+astuto/GS
+astático/GS
+asueto/S
+asumible/S
+asumir/REDÀÁÄÌ
+asuncionista/S
+asunción/S
+asunto/S
+asurar/RED
+asurcado/GS
+asurcar/RED
+asustadizo/SG
+asustar/REDÀÂÆñò
+así
+asín
+asíncrono/GS
+asíndeton/S
+asíntota/S
+asís
+asómate/S
+atabal/S
+atabalear/RED
+atabalero/S
+atabardillado/GS
+atabe/S
+atabillar/RED
+atabladera/S
+atablar/RED
+atacable/Sk
+atacador/GS
+atacador/S
+atacama/S
+atacamita/S
+atacante/S
+atacar/REDÀÁÂÄÅÆÍ
+atacar/REDÀÁÂÄÅÆÍñò
+atacar/REDÀÂÅñò
+atacir/S
+atado/S
+atador/S
+atador/hGS
+atadura/hpS
+atafagar/RED
+atagallar/RED
+atairar/RED
+atajadizo/S
+atajador/GS
+atajador/S
+atajar/REDÀÂÄÆ
+atala
+atalajar/RED
+atalar
+atalas
+atalaya/S
+atalayador/GS
+atalayar/RED
+atalayero/S
+atale
+atales
+atalo
+atalos
+ataludar/RED
+ataluzar/RED
+atame
+atamiento/S
+atanasia/S
+atancar
+atanor/S
+atanos
+atapar
+ataquizar/RED
+atar/REDÀÂÄÆÇñò
+atarantar/RED
+ataraxia/S
+atarazar/RED
+atardecer/IRD
+atardecer/S
+atarear/RED
+atarjea/S
+atarquinar/RED
+atarrajar/RED
+atarugamiento/S
+atarugar/RED
+atascadero/S
+atascamiento/S
+atascar/RED
+atasco/S
+atate
+ataucar/RED
+ataviar/IRD
+atavismo/S
+atavío/S
+ataxia/S
+ataña
+atañan
+atañe
+atañen
+atañer
+atañera
+atañeran
+atañere
+atañeren
+atañeron
+atañerá
+atañerán
+atañería
+atañerían
+atañese
+atañesen
+atañía
+atañían
+atañó
+ataúd/S
+atear
+atediar/RED
+atelaje/S
+atemorizar/REDÁÅñò
+atemperar/REDÀA
+atemporal/S
+atemporalidad/S
+atenacear/RED
+atenazar/REDÂÄÅÆ
+atención/hS
+atendar
+atender/IRDÀÁÂÄÅÆÐÑÞT
+atendible/hS
+atenebrar/RED
+ateneo/GS
+ateneo/S
+atener/XDñóöú
+ateniense/S
+atenorado/GS
+atenta/hk
+atentadamente
+atentado/S
+atentamente
+atentar/RED
+atentatorio/GS
+atento/hGSk
+atentísimamente
+atenuación/S
+atenuador/GS
+atenuante/S
+atenuar/IRD
+ateo/GS
+aterecer/IRD
+atericiarse
+aterida
+ateridas
+aterido
+ateridos
+ateriendo
+ateriera
+aterieran
+aterieras
+ateriere
+aterieren
+aterieres
+aterieron
+ateriese
+ateriesen
+aterieses
+aterimos
+aterir
+ateriremos
+aterirse
+aterirá
+aterirán
+aterirás
+ateriré
+ateriría
+ateriríamos
+aterirían
+aterirías
+ateriste
+ateriéramos
+ateriéremos
+ateriésemos
+aterió
+aterosclerosis
+aterrador/SG
+aterradoramente
+aterrajar/RED
+aterrar/REIDÁÁ
+aterrar/REIDÁññ
+aterrerar/RED
+aterrizaje/S
+aterrizar/RED
+aterronar/RED
+aterrorizar/REDÁñ
+aterí
+atería
+ateríamos
+aterían
+aterías
+aterís
+atesar/RED
+atesoramiento/S
+atesorar/REDÀ
+atestación/S
+atestamiento/S
+atestar/REIDÄ
+atestar/REIDÄÄ
+atestiguación/S
+atestiguamiento/S
+atestiguar/REDÀÄ
+atetar/RED
+atetillar/RED
+atezamiento/S
+atezar/RED
+ateísmo/S
+atibar/RED
+atibiar
+atiborrar/RED
+aticismo/S
+aticista/S
+atiesar/RED
+atiestos
+atifle/S
+atigrado/GS
+atijarero/S
+atildadura/S
+atildamiento/S
+atildar/RED
+atinar/REDÂ
+atinconar/RED
+atinente/S
+atingir/RED
+atipar/RED
+atipicidad/S
+atiplar/RED
+atirantar/RED
+atisbador/GS
+atisbar/REDÀÄÆ
+atizadero/S
+atizador/GS
+atizador/S
+atizar/REDÀÁÂÆÎñ
+atizonar/RED
+atlante/S
+atlas
+atleta/S
+atletismo/S
+atlántica/u
+atlántico/uSG
+atlético/GS
+atmosférico/SG
+atmósfera/S
+atoar/RED
+atocha/S
+atochal/S
+atochar/RED
+atochar/S
+atochero/GS
+atocinar/RED
+atol/S
+atolladero/S
+atollar/RED
+atolondradamente
+atolondrado/GS
+atolondramiento/S
+atolondrar/RED
+atolón/S
+atomir
+atomismo/S
+atomista/aS
+atomizar/RED
+atomístico/GS
+atona/S
+atonar
+atondar/RED
+atontadamente
+atontado/GS
+atontamiento/S
+atontar/RED
+atontecer
+atontolinar/RED
+atonía/S
+atoramiento/S
+atorar/REIDÂÍ
+atorar/REIDÂÍÂ
+atorcer
+atordecer
+atorgar
+atormentador/SG
+atormentar/REDÀÄÅñò
+atornillador/S
+atornillar/REDÄ
+atorozonar/RED
+atorrante/GS
+atorrante/S
+atortolar/RED
+atortorar/RED
+atortujar/RED
+atosigador/GS
+atosigamiento/S
+atosigar/REDÀÁÂÄÅ
+atosigar/REDÁÂñò
+atrabancar/RED
+atrabiliario/GS
+atrabilioso/GS
+atrabilis
+atracadero/S
+atracador/GS
+atracar/REDÀÁñô
+atraco/S
+atractivo/GS
+atractivo/S
+atractriz/S
+atracón/S
+atraer/XDÁÃÀÈÉñó
+atrafagar/RED
+atragantar/REDñ
+atraicionar/RED
+atraillar/IRD
+atrampar/RED
+atramuz/S
+atrancar/REDÀ
+atrapamoscas
+atrapar/REDÀÁÂÄÅ
+atrasado/GS
+atrasar/REDÀ
+atraso/S
+atravesado/GS
+atravesador/GS
+atravesar/IRDÄÀÆñò
+atrayente/S
+atregar
+atreguar
+atrenzo/S
+atresia/S
+atresnalar/RED
+atrever/REDñòôø
+atrevido/GS
+atrevimiento/S
+atrezo/S
+atribución/S
+atribuir/IRDÀÁÂÃÈËÊñóT
+atribular/REDA
+atributar
+atributivo/GS
+atril/S
+atrilera/S
+atrincar/RED
+atrincheramiento/S
+atrincherar/REDñ
+atrio/S
+atrochar/RED
+atrocidad/S
+atrofia/S
+atrofiar/RED
+atrojar/RED
+atronadura/S
+atronamiento/S
+atronar/IRD
+atronerar/RED
+atropar/RED
+atropelladamente
+atropellado/GS
+atropellador/SG
+atropellamiento/S
+atropellar/REDÀÁÂÄÅñò
+atropello/S
+atropina/S
+atroz/S
+atrozmente
+atruhanado/GS
+atrás
+atte
+atto/G
+atuendo/S
+atufamiento/S
+atufar/RED
+atunero/GS
+aturar/RED
+aturbonado/GS
+aturdido/GS
+aturdidor/GS
+aturdimiento/S
+aturdir/REDÀñ
+aturriar
+aturrullar/RED
+aturullar/RED
+atusador/GS
+atusar/REDÂ
+atávico/SG
+atómico/sSG
+atónito/SG
+atópico/GS
+atún/S
+auca/S
+auctorizar
+audacia/S
+audaz/S
+audible/kS
+audición/S
+audiencia/S
+audio/S
+audioguía/S
+audiolibro/S
+audiovisual/S
+auditar/REDÀ
+auditivamente
+auditivo/GS
+auditivo/S
+auditor/GS
+auditorio/S
+auditorio/SG
+auditoría/S
+audiómetro/S
+audífono/S
+auge/S
+augita/S
+augmentar
+augur/S
+augurador/SG
+augurar/REDÂÅÆA
+augurio/S
+augustal/S
+augustamente
+augusto/GS
+augusto/S
+aula/S
+aulaga/S
+aulagar/S
+aulladero/S
+aullador/GS
+aullar/IRD
+aullido/S
+aumentada/S
+aumentador/GS
+aumentar/REDÀÁÂÄÆÛñøT
+aumentativo/GS
+aumentativo/S
+aumento/S
+aun
+aunar/IRDÁñ
+aunque
+aupar/IRDÀñ
+aura/S
+aurelianense/S
+aureola/S
+aureolar/REDÄ
+aurgitano/GS
+auricular/S
+auricular/eS
+auricularmente
+auriense/S
+auriga/S
+aurora/S
+aurícula/S
+auscultación/S
+auscultar/REDÀÁÂÄ
+ausencia/S
+ausentar/REDñ
+ausente/GS
+ausente/S
+ausentismo/S
+ausetano/GS
+ausonense/S
+ausonio/GS
+auspiciar/RED
+auspicio/S
+auspicioso/SG
+austeridad/S
+austero/GS
+austral/S
+australiano/SG
+austriaco/GS
+austro/S
+austríaco/GS
+autarquía/S
+autenticar/REDA
+autenticidad/S
+autentificación/S
+autentificar/REDA
+autismo/S
+autista/S
+auto/NOS
+autoafirmación/S
+autoajustar/REDñT
+autobombo/S
+autobús
+autocensurar/REDñ
+autocitación/S
+autoclave/S
+autocompasión/S
+autoconciencia/S
+autoconfianza/S
+autoconocimiento/S
+autoconsciente/S
+autocontenido/GS
+autoconvencer/REDñ
+autocopista/S
+autocorrectivo/GS
+autocracia/S
+autocrítica/S
+autodefensa/S
+autodefinición/S
+autodefinir/REDñ
+autodenominado/GS
+autodenominar/RED
+autodesarrollo/S
+autodestructivo/GS
+autodestruir/IRDÁ
+autodeterminado/GS
+autodeterminar/REDñ
+autodidactismo
+autodidacto/GS
+autodisciplina/S
+autoeditar/RED
+autoestop
+autoestopes
+autoestopista/S
+autoevaluación/S
+autogobierno/S
+autografiar/IRD
+autoimagen/S
+autoimponer/REDñ
+autoimpuesto/GS
+autolesionar/REDñ
+autolimitación/S
+autolubricante/S
+automatismo/S
+automatización/S
+automatizar/REDÀ
+automedicar/REDñA
+automedonte/S
+automovilismo/S
+automovilista/S
+automovilístico/GS
+automática/S
+automáticamente
+automático/GS
+autonomismo/S
+autonomista/S
+autonomía/S
+autonómico/GS
+autopropulsado/GS
+autoprotección/S
+autopsia/S
+autor/fGS
+autoridad/S
+autoritariamente
+autoritario/GS
+autoritarismo/S
+autorización/hS
+autorizadamente
+autorizado/SG
+autorizador/GS
+autorizamiento/S
+autorizar/REDÀÁÂÄÅÆÚT
+autorregular/REDA
+autoría/S
+autosoma/S
+autosugestionar/RED
+autosustentable/S
+auténtica/S
+auténticamente
+auténtico/GS
+autóctono/SG
+autógeno/GS
+autógrafo/GS
+autógrafo/S
+autómata/S
+autónomamente
+autónomo/SG
+auxiliador/GS
+auxiliar/REDÀÁÂ
+auxiliar/S
+auxilio/S
+av
+avadar/RED
+avahar/RED
+avalancha/S
+avalar/REDÀ
+avaliar
+avalista/S
+avalorar/RED
+avaluar/IRD
+avambrazo/S
+avance/S
+avanecer/IRD
+avante
+avanzada/NS
+avanzado/GS
+avanzar/REDÀÄ
+avanzo/S
+avaricia/S
+avariciar
+avariciosamente
+avaricioso/GS
+avariento/GS
+avaro/GS
+avasallador/GS
+avasallamiento/S
+avasallar/REDÀñ
+avatar/S
+avd
+avda
+ave/S
+ave/SN
+avechucho/S
+avecinar/RED
+avecindamiento/S
+avecindar/RED
+avefría/S
+avejentar/RED
+avejigar/RED
+avelar
+avellana/S
+avellanal/S
+avellanar/RED
+avellanar/S
+avellanate/S
+avellaneda/S
+avellanedo/S
+avellanero/GS
+avellano/S
+avemaría/S
+avenamiento/S
+avenar/RED
+avenate/S
+avenenar/RED
+avenencia/hS
+avenimiento/S
+avenir/XDÀÁñT
+aventado/GS
+aventador/GS
+aventador/S
+aventadura/S
+aventajado/S
+aventajado/SG
+aventajamiento/S
+aventajar/REDÁÂñ
+aventamiento/S
+aventar/IRDÀÁÂÃÆñ
+aventura/S
+aventurado/SG
+aventurar/REDñ
+aventureramente
+aventurero/GS
+avení
+averar
+averdugar/RED
+avergonzado/GS
+avergonzante/S
+avergonzar/IRDÀÂÅñò
+averiar/IRD
+averiguable/Sk
+averiguación/S
+averiguador/GS
+averiguamiento/S
+averiguar/REDÀÁÂÄÌñ
+averno/GS
+averno/S
+averroísmo/S
+averrugado/SG
+aversar
+avería/S
+averío/S
+avestruz/S
+avetado/GS
+avetarda/S
+avetoro/S
+avezar/RED
+aviación/S
+aviador/GS
+aviador/S
+aviador/SG
+aviamiento/S
+aviar/IRDõ
+aviar/S
+aviario/S
+aviciar/RED
+avicultor/GS
+avicultura/S
+avidez/S
+aviejar/RED
+avienta/S
+aviesamente
+avieso/GS
+avigorar/RED
+avilantar/RED
+avilantez/S
+avilanteza/S
+avilar
+avilesino/GS
+avillanamiento/S
+avillanar/RED
+aviltar
+avilés/GS
+avinagradamente
+avinagrar/RED
+avioneta/S
+avisacoches
+avisado/SG
+avisador/GS
+avisar/REDÁÂÅÆÍÎÚÛ
+aviso/Snv
+avispa/S
+avispado/GS
+avispar/RED
+avispero/S
+avispón/S
+avistamiento/S
+avistar/RED
+avitaminosis
+avitelado/GS
+avituallamiento/S
+avituallar/RED
+avivador/GS
+avivador/S
+avivamiento/S
+avivar/REDÀÂÆ
+avizor/S
+avizorar/RED
+avión/S
+avocamiento/S
+avocar/REDA
+avoceta/S
+avolcanado/GS
+avucasta/S
+avugo/S
+avuguero/S
+avutarda/S
+avén
+avéstico/S
+avéstico/SG
+avícola/S
+avío/S
+ax/S
+axial/fS
+axialmente
+axila/S
+axilar/S
+axinita/S
+axiológico/GS
+axioma/S
+axiomatizar/RED
+axiomática/S
+axiomático/GS
+axis
+axón/S
+ay
+ay/S
+aya
+ayer
+ayer/S
+ayermar/RED
+ayo/GS
+ayto
+ayuda/S
+ayudado/SG
+ayudador/GS
+ayudador/S
+ayudante/S
+ayudar/REDÀÁÂÄÍÎÚñòôø
+ayunador/GS
+ayunar/RED
+ayuno/GS
+ayuno/hS
+ayuntamiento/S
+ayustar/RED
+azabachado/SG
+azabache/S
+azabachero/S
+azabara/S
+azacanear/RED
+azada/NS
+azadada/S
+azadazo/S
+azadonada/S
+azadonero/S
+azadón/HS
+azafata/S
+azafate/S
+azafranado/SG
+azafranal/S
+azafranar/RED
+azafranero/GS
+azafrán/S
+azagadero/S
+azagador/S
+azagar/RED
+azagaya/S
+azahar/S
+azamboero/S
+azamboo/S
+azanahoriate/S
+azarandar/RED
+azarar/RED
+azarbe/S
+azarbeta/S
+azarear/RED
+azarolla/S
+azarollo/S
+azarosamente
+azaroso/GS
+azcona/S
+azerbaiyano/GS
+azerí/S
+azimut/S
+azimutal/S
+aznacho/S
+aznallo/S
+azo/S
+azoar/RED
+azoato/S
+azocar/RED
+azoemia/S
+azogamiento/S
+azogar/RED
+azogue/S
+azoguero/S
+azoico/GS
+azolar/IRD
+azoleo/GS
+azolvar/RED
+azolácea/S
+azoláceo/GS
+azomar
+azor/S
+azoramiento/S
+azorar/RED
+azorero/S
+azorramiento/S
+azorrar/RED
+azotacalles
+azotado/S
+azotado/SG
+azotador/GS
+azotaina/S
+azotamiento/S
+azotar/REDÀÁÂÅÆñòT
+azote/HS
+azotea/S
+azotina/S
+azteca/S
+azua/S
+azucarado/S
+azucarado/SG
+azucarar/RED
+azucarero/GS
+azucarero/SG
+azucarillo/S
+azucena/S
+azuche/S
+azud/S
+azufaifo/S
+azufrador/GS
+azufrador/S
+azuframiento/S
+azufrar/RED
+azufre/S
+azufrera/S
+azufrero/GS
+azufroso/GS
+azul/GS
+azul/S
+azulado/GS
+azular/RED
+azulear/RED
+azulejar/RED
+azulejo/GS
+azulejo/S
+azulenco/GS
+azulete/S
+azulgrana/S
+azulino/SG
+azulón/GS
+azumbre/S
+azur/S
+azurita/S
+azurronar/RED
+azuzador/GS
+azuzar/REDÀÂÄÅ
+azófar/S
+azúcar/S
+aérea/c
+aéreo/cGS
+añacear
+añada/S
+añadido/S
+añadido/SG
+añadidura/S
+añadir/REDÀÁÂÃÄÆÌÎÏÛ
+añafea/S
+añagaza/S
+añalejo/S
+añares
+añascar
+añedir
+añejado/S
+añejar/RED
+añejo/SG
+añicos
+añidir
+añil/S
+añilar/RED
+año/S
+añoranza/S
+añorar/REDÀÅ
+añublar
+añudar/RED
+añusgar/RED
+aúlico/GS
+aún
+aúpa
+baba/S
+babaza/S
+babear/RED
+babel/S
+babera/S
+babero/S
+babi/S
+babiano/GS
+babieca/S
+babilar/S
+babilla/S
+babilonia/S
+babilonio/GS
+babilónico/GS
+babirusa/S
+babis/O
+babismo/S
+bable/S
+babor/S
+babosear/REDÁ
+babosilla/S
+baboso/GS
+babucha/S
+babuchero/GS
+baca/S
+bacalada/NS
+bacaladero/GS
+bacaladero/S
+bacalao/S
+bacanal/S
+bacante/S
+bacelar/S
+bacera/S
+baceta/S
+bache/S
+bachear/RED
+bachiller/GS
+bachilleramiento/S
+bachillerar/RED
+bachillerato/S
+bachillerear/RED
+bacilar/S
+bacillar/S
+bacilo/S
+bacineta/S
+bacinete/S
+bacinica/S
+bacisco/S
+baconiano/GS
+bacteria/S
+bacteriano/GS
+bactericida/S
+bacteriología/S
+bacteriológico/GS
+bacteriostático/SG
+bacteriófago/S
+bactriano/GS
+bacía/S
+bacín/S
+badajear/RED
+badajo/SH
+badajocense/S
+badal/S
+badana/S
+badea/S
+badelico/S
+baderna/S
+badiana/S
+badil/HS
+badila/S
+badilejo/S
+badián/S
+badulaque/S
+badulaquear/RED
+badán/S
+badén/S
+baenero/GS
+baezano/GS
+baga/S
+bagacera/S
+bagaje/S
+bagajero/S
+bagar/RED
+bagatela/S
+bagazo/S
+bagre/S
+baguio/S
+bah
+bahameño/GS
+baharí/S
+bahreiní/S
+bahía/S
+baila/S
+bailable/S
+bailadero/S
+bailado/S
+bailador/GS
+bailante/S
+bailar/REDÀÁÂÄÆT
+bailarín/GS
+baile/S
+bailecillo/S
+bailecito/S
+bailonamente
+bailotear/RED
+baipás/S
+baja/pS
+bajada/S
+bajalato/S
+bajamanero/S
+bajamano
+bajamano/S
+bajamar/S
+bajamente
+bajar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÌÍÎÙÚñòôø
+bajel/S
+bajelero/S
+bajero/GS
+bajete/S
+bajeza/S
+bajista/S
+bajito/GS
+bajo
+bajo/GS
+bajo/pS
+bajoncillo/S
+bajonista/S
+bajorrelieve/S
+bajuno/GS
+bajura/S
+bajá/S
+bajío/S
+bajón/HSN
+bala/S
+balacera/S
+balador/GS
+baladrar/RED
+baladrear
+baladronada/S
+baladronear/RED
+baladrón/GS
+baladí/S
+balagariense/S
+balaguero/S
+balaj/S
+balaje/pSi
+balalaica/S
+balance/S
+balanceador/GS
+balancear/REDÀÄÅò
+balancero/S
+balancín/S
+balandra/S
+balandrista/S
+balandro/S
+balandrán/S
+balanitis
+balante/S
+balanza/S
+balanzario/S
+balar/RED
+balarrasa/S
+balastar/RED
+balasto/S
+balastro/S
+balata/S
+balate/S
+balausta/S
+balaustra/S
+balaustrada/S
+balaustrada/a
+balaustrado/aGS
+balaustral/S
+balaustre/S
+balay
+balazo/S
+balboa/S
+balbuce
+balbuceantemente
+balbucear/RED
+balbucen
+balbuceo/S
+balbuces
+balbucida
+balbucidas
+balbucido
+balbucidos
+balbuciendo
+balbuciente/S
+balbuciera
+balbucieran
+balbucieras
+balbuciere
+balbucieren
+balbucieres
+balbucieron
+balbuciese
+balbuciesen
+balbucieses
+balbucimos
+balbucir
+balbuciremos
+balbucirse
+balbucirá
+balbucirán
+balbucirás
+balbuciré
+balbuciría
+balbuciríamos
+balbucirían
+balbucirías
+balbuciste
+balbucisteis
+balbuciéramos
+balbuciéremos
+balbuciésemos
+balbució
+balbucí
+balbucía
+balbucíamos
+balbucían
+balbucías
+balbucís
+balbusardo/S
+balconada/S
+balconcillo/S
+balcánico/GS
+balcón/SCN
+balda/S
+baldado/S
+baldadura/S
+baldamiento/S
+baldaquín/S
+baldar/RED
+balde/S
+baldear/RED
+baldes/S
+baldonar/RED
+baldonear/RED
+baldosa/S
+baldosador/S
+baldosar/RED
+baldosín/S
+baldragas/S
+balduque/S
+baldés
+baldío/GS
+baldío/S
+baldón/S
+balear/REDÀ
+balear/S
+baleario/GS
+balero
+balero/S
+baleárico/GS
+balido/S
+balista/S
+balitadera/S
+balitar/RED
+balitear/RED
+balizamiento/S
+balizar/RED
+ballar
+ballena/S
+ballenato/S
+ballener/S
+ballenero/GS
+ballesta/NS
+ballestear/RED
+ballestera/S
+ballestero/S
+ballestrinque/S
+ballet/S
+ballico/S
+ballueca/S
+balneario/GS
+balneario/S
+balneoterapia/S
+baloncestista/S
+baloncesto/S
+balonmano/S
+balonvolea/S
+balotar/RED
+balsa/S
+balsadera/S
+balsamera/S
+balsamerita/S
+balsamina/S
+balsaminácea/S
+balsamináceo/SG
+balsamita/S
+balsar/S
+balsear/RED
+balsero/GS
+balso/S
+balsámico/GS
+balto/SG
+baluarte/S
+balumba/S
+balín/S
+balística/S
+balístico/SG
+balón/S
+bamba/S
+bambalear/RED
+bambalina/S
+bambanear/RED
+bambarria/S
+bamboleante/S
+bambolear/REDÁñ
+bambolla/S
+bambollero/GS
+bambonear/RED
+bambuco/S
+bambú/S
+banaba/S
+banal/S
+banalidad/S
+banalizar/RED
+banana/S
+bananal
+bananero/GS
+bananero/S
+banano/S
+banasta/S
+banastero/GS
+banasto/S
+banca/S
+bancada/S
+bancal/S
+bancalero/S
+bancario/GS
+bancarrota/S
+bance/S
+banco/SN
+bancocracia/S
+bancos/p
+banda/S
+bandada/hS
+bandarria/S
+bandas/a
+bandear/RED
+bandeja/S
+bandejar
+bandera/NS
+banderillear/REDÀ
+banderillero/S
+banderizar/RED
+banderizo/SG
+banderola/S
+banderín/S
+bandidaje/S
+bandido/GS
+bando/HS
+bandola/S
+bandolera/S
+bandolerismo/S
+bandolero/GS
+bandolina/S
+bandolinista/S
+bandolonista/S
+bandolón/S
+bandujo/S
+bandullo/S
+bandurria/S
+bangladesí/S
+baniano/S
+banir
+banquero/GS
+banqueta/S
+banquete/S
+banquetear/RED
+bantú/S
+banzo/S
+bao/S
+baobab
+baobabs
+baptismo/S
+baptista/S
+baptisterio/S
+baptizar
+baque/S
+baqueano/GS
+baquear/RED
+baqueta/S
+baquetazo/S
+baquetear/RED
+baquiano/GS
+baquiano/S
+baquio/S
+baquía/S
+bar/US
+baraca/S
+barahustar
+barahúnda/S
+baraja/S
+barajadura/S
+barajar/REDÀ
+baraka/S
+baranda/CS
+baranda/NS
+barandal/S
+barata/S
+baratear/RED
+baratero/S
+baratija/S
+baratillero/GS
+baratillo/S
+barato
+barato/GS
+barato/SG
+baratura/S
+baraúnda/S
+barba/S
+barbacana/S
+barbacoa/S
+barbada/S
+barbadense/S
+barbado/GS
+barbaja/S
+barbajuelas
+barbar/RED
+barbaridad/S
+barbarie/S
+barbarismo/S
+barbarizar/RED
+barbarote/SG
+barbastrense/S
+barbastrino/SG
+barbato/S
+barbear/RED
+barbechar/RED
+barbechera/S
+barbecho/S
+barberil/S
+barbero/GS
+barbero/S
+barbería/S
+barbeta/S
+barbiblanco/GS
+barbicacho/S
+barbicano/GS
+barbiespeso/GS
+barbihecho/S
+barbijo/S
+barbilindo/S
+barbilla/S
+barbillera/S
+barbilucio/S
+barbiluengo/GS
+barbimoreno/GS
+barbinegro/GS
+barbiponiente/S
+barbipungente/S
+barbiquejo/S
+barbirrojo/SG
+barbirrubio/SG
+barbitonto/SG
+barbitúrico/GS
+barbo/S
+barboquejo/S
+barbotar/RED
+barbotear/RED
+barbudamente
+barbudo/GS
+barbudo/S
+barbullar/RED
+barbullido/S
+barbuquejo/S
+barbusano/S
+barbárico/GS
+barca/S
+barcal/S
+barcarola/S
+barcaza/S
+barceo/S
+barcia/S
+barcina/S
+barcinar/RED
+barco/NCS
+barcos/i
+barda/S
+bardaguera/S
+bardaje/GS
+bardana/S
+bardanza/S
+bardar/RED
+bardiota/S
+baremación/S
+baremo/S
+baria/S
+bario/S
+barisfera/S
+barita/S
+baritina/S
+barión/S
+bariónico/GS
+barjuleta/S
+barloa/S
+barloar/RED
+barloventear/RED
+barlovento/S
+barman
+barnabita/S
+barnacla/S
+barniz/S
+barnizado/S
+barnizador/GS
+barnizar/REDÀ
+baro/S
+barométrico/GS
+baronesa/S
+baronía/S
+baroto/S
+barquear/RED
+barquero/aGS
+barquilla/S
+barquillero/GS
+barquinera/S
+barquino/S
+barquín/HS
+barra/NS
+barrabasada/S
+barrabás/S
+barraca/S
+barracuda/S
+barracón/S
+barragana/S
+barraganete/S
+barragán/S
+barranca/S
+barrancal/S
+barranco/S
+barrancoso/GS
+barranquera/S
+barraquera/S
+barraquero/GS
+barraquillo/S
+barrar/RED
+barreal/S
+barrear/REDÀ
+barreda/S
+barredero/GS
+barredor/GS
+barredura/S
+barrena/S
+barrenar/REDÆ
+barrendero/GS
+barrenero/S
+barreno/NS
+barrer/REDÀÁÂÄÅÆ
+barrera/jS
+barrero/S
+barreta/S
+barretear/RED
+barretero/S
+barretina/S
+barreño/GS
+barriada/S
+barrial/S
+barrica/S
+barricada/S
+barriga/S
+barrigudo/GS
+barriguera/S
+barrigón/GS
+barril/S
+barrilamen/S
+barrilero/S
+barrilete/S
+barrillar/S
+barrillero/GS
+barrillos
+barrio/S
+barrisco/S
+barritar/RED
+barrizal/S
+barro/SN
+barrocho/S
+barroco/GS
+barroco/S
+barroquismo/S
+barroquización/S
+barroso/GS
+barrote/S
+barrueco/S
+barruntador/GS
+barruntamiento/S
+barruntar/REDÀ
+barrunte/S
+barrón/S
+bartola/S
+bartolillo/S
+barullero/GS
+barullo/S
+barzal/S
+barzonear/RED
+barzón/GS
+barítono/S
+barómetro/S
+barón/S
+basa/S
+basada/S
+basal/S
+basalmente
+basalto/S
+basamento/S
+basanita/S
+basar/REDÁñò
+basca/NS
+bascar
+bascosidad/S
+bascoso/GS
+basculante/S
+bascular/REDA
+base/S
+basilar/S
+basilical/S
+basilicón/S
+basiliense/S
+basilio/GS
+basilisco/S
+basquear/RED
+basquetbol/S
+basquiña/S
+basta/NS
+bastante
+bastante/S
+bastantear/RED
+bastantemente
+bastar/REDÁÂÆÚÛñ
+bastarda/NS
+bastardar/RED
+bastardear/RED
+bastardelo/S
+bastardo/GS
+bastear/RED
+bastecer
+bastedad/S
+basterna/S
+bastero/aS
+bastetano/GS
+basteza/S
+bastidor/S
+bastimentar/RED
+bastionar/RED
+bastitano/GS
+bastión/S
+basto/GS
+basto/aS
+bastoncillo/S
+bastonear/RED
+bastonero/GS
+bastón/HNS
+basura/S
+basurear/RED
+basurero/GS
+basurita/S
+basáltico/GS
+basílica/S
+bata/H
+bata/S
+batacazo/S
+batahola/S
+batalla/S
+batallador/GS
+batallador/S
+batallar/RED
+batallola/S
+batallona/S
+batallón/S
+batanar/RED
+batanear/RED
+batanero/S
+bataola/S
+batata/S
+batayola/S
+bate/iSg
+batea/S
+bateador/GS
+batear/REDÁÂ
+batel/S
+batelero/GS
+baterista/S
+batería/S
+batiburrillo/S
+baticabeza/S
+baticola/S
+baticulo/S
+batida/S
+batida/a
+batidera/S
+batidero/S
+batido/GS
+batido/GSa
+batidor/GS
+batiente/S
+batihoja/S
+batimento/S
+batimiento/aSp
+batintín/S
+batiportar/RED
+batir/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÙñòø
+batista/S
+bato/GS
+batojar/RED
+batos/p
+batracio/S
+batucar/RED
+batueco/GS
+batuquear/RED
+baturrada/S
+baturrillo/S
+baturro/GS
+batuta/S
+batán/S
+baudio/S
+baulero/S
+bauprés/S
+bausán/GS
+bautismal/S
+bautismo/S
+bautista/S
+bautisterio/S
+bautizar/REDÀÁÄÆ
+bautizo/S
+bauxita/S
+bauza/S
+baya/S
+bayal/S
+bayeta/S
+bayetón/S
+bayo/GS
+bayoco/S
+bayoneta/S
+bayonetazo/S
+bayoque/S
+bayosa/S
+bayuca/S
+baza/S
+bazar/S
+bazo/GS
+bazofia/S
+bazucar/RED
+baída/S
+baña/S
+bañadero/S
+bañado/S
+bañador/GS
+bañador/S
+bañar/REDÀÁÄÅÆÌñòôø
+bañero/GS
+bañista/S
+baño/Sp
+baúl/S
+be
+be/H
+beaciense/S
+beaterio/S
+beatería/S
+beatificación/S
+beatificar/REDÀA
+beatilla/S
+beatitud/S
+beato/GS
+beatíficamente
+beatífico/SG
+bebe/GS
+bebedero/GS
+bebedero/S
+bebedizo/GS
+bebedizo/S
+bebedor/GS
+bebedor/iSG
+beber/REDÀÁÂÃÄÅÌT
+bebercio/S
+bebestible/S
+bebido/GS
+bebido/SG
+bebistrajo/S
+beborrotear/RED
+bebé/S
+beca/S
+becacina/S
+becada/S
+becado/GS
+becar/RED
+becario/GS
+becerra/S
+becerrada/S
+becerrero/S
+becerril/S
+becerro/NS
+becoquino/S
+becquerel/S
+becqueriana/S
+becqueriano/GS
+becuadrado/S
+becuadro/S
+bedel/GS
+bedelio/S
+bedelía/S
+bederre/S
+beduino/GS
+beduino/S
+beduro/S
+befar/RED
+befedad/S
+befo/GS
+befo/S
+begardo/GS
+begastrense/S
+begonia/S
+behaviorismo/S
+behetría/S
+beige
+beis
+bejarano/GS
+bejerano/GS
+bejuco/S
+bejín/S
+bel/S
+belaruso/GS
+belcho/S
+beldad/S
+beldar/IRD
+belemnita/S
+belemnites
+belesa/S
+belez/S
+belfo/GS
+belfo/S
+belga/S
+beliceño/GS
+belicismo/S
+belicista/S
+belicosidad/S
+belicoso/GS
+beligerancia/S
+beligerante/S
+belio/S
+belitre/S
+bellaco/GS
+belladona/S
+bellamente
+bellaquear/RED
+bellaquería/S
+belleza/S
+bellido/GS
+bellista/S
+bello/SG
+bellota/S
+bellote/S
+bellotear/RED
+bellotero/GS
+bellotillo/S
+belorruso/GS
+belén/S
+bemol/S
+ben/S
+benceno/S
+bencina/S
+bendecidor/GS
+bendecir/XDÀÁÂÃÈÉÊËÕ
+bendición/S
+benditamente
+bendito/GS
+benedicta/S
+benedictino/GS
+benedictino/S
+benefactor/GS
+beneficencia/S
+beneficiado/S
+beneficiador/SG
+beneficiar/REDÂÄÅñòA
+beneficiario/SG
+beneficio/S
+beneficioso/GS
+benemérita/S
+benemérito/GS
+beneplácito/S
+benevolencia/S
+benevolente/S
+bengala/S
+bengalí
+bengalí/S
+benignamente
+benignidad/S
+benigno/GS
+beninés/GS
+benito/GS
+benjamita/S
+benjamín/GS
+benjuí/S
+benteveo/S
+bentos
+bentónico/GS
+benzoe/S
+benzoico/GS
+benzol/S
+benéfico/SG
+benévolamente
+benévolo/SG
+beocio/SG
+beodez/S
+beodo/SG
+berberecho/S
+berberidácea/S
+berberidáceo/SG
+berberisco/SG
+berbiquí/S
+berbí/S
+berceo/S
+berciano/GS
+bereber/S
+berebere
+berengario/GS
+berenjena/S
+berenjenal/S
+bergamota/S
+bergamote/S
+bergamoto/S
+bergante/S
+bergantín/S
+beriberi/S
+berilio/S
+berilo/S
+berlanga/S
+berlina/S
+berlingar/RED
+berma/S
+bermejear/RED
+bermejecer
+bermejizo/GS
+bermejizo/S
+bermejo/GS
+bermellón/S
+bermudas
+bermudina/S
+bernardo/GS
+berrar/RED
+berrear/RED
+berrendo/GS
+berrendo/S
+berrera/S
+berrido/S
+berrinche/S
+berro/S
+berrocal/S
+berrueco/S
+berza/S
+berzal/S
+berzas
+berzotas
+bes
+bes/g
+besalamano/S
+besamanos
+besamel/S
+besana/S
+besante/S
+besar/REDÀÁÂÃÄÇÌÍñòô
+beses
+besico/S
+beso/SU
+bestezuela/S
+bestia/S
+bestiaje/S
+bestial/S
+bestialidad/S
+bestialismo/S
+bestializar/RED
+bestialmente
+bestiario/S
+besucar/RED
+besugada/S
+besugo/S
+besuguete/S
+besuquear/REDÀÁÄÆ
+beta/S
+betel/S
+betijo/S
+betuminoso/GS
+betunar
+betunero/S
+betún/S
+bey/aS
+bezaar/S
+bezar/S
+bezoar/S
+bezudo/GS
+biberón/S
+bibijagua/S
+bibl
+biblia/S
+bibliofilia/S
+bibliografía/S
+bibliográfico/GS
+bibliología
+bibliometría
+biblioteca/S
+bibliotecario/GS
+biblioteconomía/S
+bicampeonato/S
+bicentenario/S
+bicha/S
+bichero/S
+bicho/S
+bici/S
+bicicleta/S
+bicicleteada/S
+bicicletero/GS
+bicicletería/S
+bicoca/S
+bicolor/S
+bicoquete/S
+bicorne/S
+bicultural/S
+bidente/S
+bidimensional/S
+bidimensionalidad
+bidireccional/S
+bidé/S
+bidón
+biela/S
+bieldar/RED
+bieldo/S
+bielgo/S
+bielorruso/GS
+bien
+bien/S
+bienal/S
+bienalmente
+bienandante/S
+bienandanza/S
+bienaventurado/GS
+bienaventuranza/S
+bienestar/S
+bienhechor/GS
+bienintencionadamente
+bienintencionado/GS
+bienio/S
+bienmandado/GS
+bienmesabe/S
+bienoliente/S
+bienquerencia/S
+bienquerer/S
+bienquerer/XD
+bienquistar/RED
+bienquisto/GS
+bienteveo/S
+bienvenida/S
+bienvenido/GS
+bienvivir/RED
+bierzo/S
+bies/S
+bifloro/GS
+biforme/S
+bifurcado/GS
+bifurcar/REDA
+biga/S
+bigamia/S
+bigarda/S
+bigardear/RED
+bigardo/GS
+bignoniácea/S
+bignoniáceo/GS
+bigornia/S
+bigote/S
+bigotudo/GS
+bigotudo/S
+bikini/S
+bilao/S
+bilbilitano/GS
+biliar/S
+biliario/GS
+bilingüe/S
+bilingüismo/S
+bilirrubina/S
+bilis
+billa/S
+billalda/S
+billar/S
+billarda/S
+billarista/S
+billete/SC
+billetero/GS
+billonario/GS
+billón/S
+bilocar/REDA
+bimano/GS
+bimano/S
+bimba/S
+bimbre/S
+bimembre/S
+bimestral/S
+bimestre/S
+bimetalismo/S
+bimetalista/S
+binadura/S
+binar/REDA
+binario/GS
+bingo/S
+binocular/S
+binomio/S
+binza/S
+bioclimático/GS
+biodegradación/S
+biodiversidad/S
+bioenergía/S
+bioestadística/S
+biografiar/IRD
+biografía/dS
+biográfica/d
+biográfico/GdS
+biología/S
+biológicamente
+biológico/GS
+bioma/S
+biomasa/S
+biombo/S
+biopolímero/S
+biopsia/S
+bioquímica/S
+bioquímico/GS
+biorremedación/S
+biosfera/S
+biosíntesis
+biotecnología/S
+biotopo/S
+bipartito/GS
+bipedación/S
+biplano/S
+biplaza/S
+bipontino/GS
+biquini/S
+birimbao/S
+birlador/GS
+birlar/REDÁÂÆ
+birlesco/S
+birlo/S
+birlocha/S
+birlocho/S
+birlonga/S
+birmano/GS
+birra/S
+birrectángulo/S
+birreme/S
+birreta/S
+birrete/S
+birretina/S
+birria/S
+bis
+bisabuelo/GS
+bisagra/S
+bisalta/S
+bisar/RED
+bisauguineano/GS
+bisayo/GS
+bisayo/SG
+bisbisar/REDÂ
+bisbisear/RED
+bisecar/RED
+bisección/S
+bisector/S
+bisectriz/S
+bisel/S
+biselador/S
+biselar/RED
+bisexualidad/S
+bisiesto/S
+bismutina/S
+bismuto/S
+bisnieto/GS
+bisojo/SG
+bisonte/S
+bisoño/GS
+bistec/S
+bisturí/S
+bisurco/S
+bisutería/S
+bisílabo/GS
+bisílabo/S
+bit/S
+bita/S
+bitango/S
+bitar/RED
+bitcóin/S
+bitinio/GS
+bitongo/S
+bituminoso/GS
+bitácora/S
+biunívoca/S
+bivalente/S
+bivalvo/GS
+bixácea/S
+bixáceo/SG
+bizantinismo/S
+bizantino/GS
+bizarramente
+bizarrear/RED
+bizarro/GS
+bizarría/S
+bizcar/RED
+bizco/GS
+bizcochada/S
+bizcochar/RED
+bizcochera/S
+bizcochero/GS
+bizcocho/S
+bizcochuelo/S
+bizcornear/RED
+bizma/S
+bizmar/RED
+biznieto/GS
+bizquear/REDÅÆ
+bizquera/S
+biógrafo/GS
+biólogo/GS
+bla
+blanca/HN
+blanca/N
+blanca/S
+blancal/S
+blancamente
+blancazo/G
+blanco/GNS
+blanco/NGS
+blancor/S
+blancote/SG
+blancura/S
+blancuzco/GS
+blanda/S
+blandamente
+blandeador/GS
+blandear/RED
+blandengue/S
+blandense/S
+blandicia/S
+blandir/REDÄ
+blando
+blando/qGS
+blandura/S
+blandón/S
+blanqueador/GS
+blanqueadura/S
+blanqueamiento/S
+blanquear/REDÀÂÄÆA
+blanquecedor/S
+blanquecer/IRD
+blanquecimiento/iS
+blanquecino/SG
+blanqueo/S
+blanquete/S
+blanquición/S
+blanquimiento/S
+blanquinoso/SG
+blanquizal/S
+blanquizar/S
+blasfemador/GS
+blasfemante/S
+blasfemar/REDT
+blasfematorio/GS
+blasfemia/S
+blasfemo/GS
+blasmar
+blasonado/GS
+blasonador/GS
+blasonar/RED
+blastema/S
+blastodermo/S
+blasón/S
+blaugrana/S
+ble/S
+bledo/S
+blefaritis
+blefaroplastia/S
+blenda/S
+blenorragia/S
+blenorrea/S
+blincar/RED
+blindado/GS
+blindaje/S
+blindar/REDÀÂ
+bloc
+bloca/S
+blocao/S
+blog/S
+bloguero/GS
+blonda/S
+blondo/GS
+bloque/S
+bloqueador/GS
+bloquear/REDÀÁÂÄñ
+bloqueo/Sv
+blues
+blusa/S
+blusón/S
+bluyín/S
+blv
+blíster/S
+boa/S
+boalar/CS
+boardilla/S
+boato/S
+bobada/S
+bobalicón/GS
+bobamente
+bobear/RED
+bobera/S
+bobillo/S
+bobina/S
+bobinadora/S
+bobinar/RED
+bobo/GS
+boca/NSU
+bocabajo
+bocabarra/S
+bocacalle/S
+bocacaz/S
+bocacha/S
+bocada/S
+bocadear/RED
+bocadito/S
+bocado/NS
+bocajarro/S
+bocal/S
+bocamanga/S
+bocamina/S
+bocana/S
+bocanada/S
+bocarte/S
+bocata/S
+bocateja/S
+bocatijera/S
+bocatoma/S
+bocaza/S
+bocear/RED
+bocel/S
+bocelar/RED
+bocelete/S
+bocera/S
+boceras
+boceto/S
+bocezar/RED
+bocha/S
+bochar/RED
+bochazo/S
+bochinche/S
+bochinchero/GS
+bochista/S
+bochorno/S
+bochornoso/GS
+bocina/S
+bocinar/RED
+bocinero/S
+bocio/S
+bocudo/SG
+bocín/S
+boda/S
+bode/S
+bodega/S
+bodeguero/GS
+bodegón/S
+bodigo/S
+bodijo/S
+bodocal/S
+bodoque/HS
+bodoque/S
+bodoquera/S
+bodorrio/S
+bodrio/S
+boezuelo/S
+bofar/RED
+bofe/S
+bofena/S
+bofetada/S
+bofetón/S
+bofia/S
+bofo/GS
+boga/S
+bogar/RED
+bogavante/S
+bogotano/GS
+bohardilla/S
+bohemia/S
+bohemio/GS
+bohordar
+bohordo/S
+boicot/S
+boicotear/RED
+boicoteo/S
+boina/S
+boira/S
+boj/S
+bojar/RED
+bojear/RED
+bojedal/S
+bojeo/S
+bojiganga/S
+bol/HGNS
+bola/S
+bolandista/S
+bolar/S
+bolardo/S
+bolchevique/S
+bolcheviquismo/S
+bolchevismo/S
+boldina/S
+boldo/S
+boleador/S
+bolear/RED
+bolero/GS
+bolero/SG
+boleta/S
+boletar/RED
+boletero/GS
+boletero/S
+boleto/S
+boletín/S
+boliche/S
+bolichear/RED
+bolichero/GS
+bolichero/S
+bolina/S
+bolinche/S
+bolineador/GS
+bolinear/RED
+bolita/S
+bolivariano/GS
+boliviano/S
+boliviano/SG
+bolladura/aS
+bollar/RED
+bollecer
+bollero/GS
+bollería/S
+bolliciar
+bollir
+bollo/pS
+bollón/S
+bolo/GS
+bolo/S
+bolonio/S
+boloñés/GS
+boloñés/S
+bolsa/S
+bolsada/S
+bolsera/S
+bolsero/GS
+bolsiquear/RED
+bolsista/S
+bolso/NS
+bolsón/S
+boludear/RED
+boludez/S
+boludo/GS
+bolígrafo/S
+bolín/S
+bolívar/S
+bomba/NS
+bombacha/S
+bombacho/S
+bombacácea/S
+bombacáceo/GS
+bombarda/S
+bombardear/REDÀÁÂ
+bombardeo/S
+bombardero/GS
+bombardero/S
+bombardino/S
+bombazo/S
+bombear/REDÀÂ
+bombero/GS
+bombillo/S
+bombo/GS
+bombo/SG
+bombona/S
+bombón/CS
+bonachón/GS
+bonaerense/S
+bonancible/S
+bonanza/S
+bonanzoso/SG
+bonapartismo/S
+bonapartista/S
+bondad/S
+bondadosamente
+bondadoso/SG
+bondoso/GS
+bonete/NS
+bonetero/GS
+bonga/S
+bongo/S
+boniato/S
+bonificar/REDA
+bonina/S
+bonitamente
+bonitera/S
+bonitero/GS
+bonito/GS
+bonito/S
+bonizo/S
+bono/aS
+bononiense/S
+bonote/S
+bonus
+bonzo/S
+bonísimo/GS
+booleano/GS
+boom
+boqueada/S
+boquear/RED
+boquerón/S
+boquete/S
+boquiabierto/GS
+boquiangosto/GS
+boquiduro/GS
+boquifruncido/GS
+boquihundido/GS
+boquimuelle/S
+boquinatural/S
+boquinegro/S
+boquinegro/SG
+boquirrasgado/GS
+boquirroto/GS
+boquirrubio/GS
+boquirrubio/S
+boquiseco/GS
+boquisumido/GS
+boquitorcido/GS
+boquituerto/GS
+boratero/GS
+borato/S
+borbollar/RED
+borbollear/RED
+borbollonear/RED
+borboritar/RED
+borbotar/RED
+borceguinero/GS
+borceguí/S
+borcellar/S
+borda/S
+bordada/S
+bordado/S
+bordador/GS
+bordadura/S
+bordar/REDÀÁÂ
+borde/S
+borde/pS
+bordear/REDÀÄ
+bordelés/GS
+bordo/NS
+bordoncillo/S
+bordonear/RED
+bordonero/GS
+bordura/S
+bordón/SN
+boreal/S
+borgoña/S
+boricua/S
+borla/NS
+borlón/S
+borne/S
+bornear/RED
+borneo/S
+bornero/S
+borní/S
+boro/S
+borona/S
+borra/S
+borrachear/RED
+borrachera/S
+borrachero/S
+borracho/GS
+borrachuela/S
+borrachín/SG
+borrador/GS
+borrador/S
+borradura/S
+borraja/S
+borrajear/RED
+borrajo/S
+borrar/REDÀÁÂÆÙñò
+borrasca/S
+borrascoso/SG
+borrasquero/SG
+borrega/S
+borrego/GS
+borrego/S
+borreguero/GS
+borreguil/S
+borrica/S
+borricada/S
+borrical/S
+borrico/GS
+borrico/S
+borriquero/GS
+borriquero/S
+borriquete/S
+borriqueño/GS
+borroncillo/S
+borronear/RED
+borrosamente
+borrosidad/S
+borroso/GS
+borrén/S
+borrón/SN
+boruca/S
+borujo/S
+bosar
+boscaje/S
+boscoso/GS
+bosnio/SG
+bosque/S
+bosquejar/RED
+bosquejo/S
+bosquete/S
+bosquimán/S
+bosta/S
+bostear/RED
+bostezar/RED
+bostezo/S
+bostoniano/GS
+bosón/S
+bota/S
+botador/iS
+botador/pGiS
+botadura/ipS
+botafuego/S
+botafumeiro/S
+botalón/S
+botamen/S
+botana/S
+botanista/S
+botar/REDÀÁÂÄÙ
+botaratada/S
+botarate/S
+botarel/S
+botarga/S
+botasilla/S
+botavante/S
+botavara/S
+bote/S
+bote/pS
+botella/S
+botellazo/S
+botellero/GS
+botellero/S
+botellón/S
+botero/S
+botica/pS
+boticario/GS
+botifarra/S
+botija/S
+botijero/GS
+botijo/S
+botijuela/S
+botilla/S
+botillero/S
+botina/S
+botinero/GS
+botinero/S
+botiquín/S
+boto/GS
+boto/NS
+botonadura/aS
+botonazo/GS
+botonero/GS
+botsuano/GS
+botsuanés/S
+botánica/S
+botánico/GS
+botánico/SG
+botín/S
+botón/S
+boutique/S
+bovedilla/S
+bovino/GS
+bovino/S
+boxeador/S
+boxear/RED
+boxeo/S
+boya/S
+boyal/S
+boyante/S
+boyar/RED
+boyarda/S
+boyardo/S
+boyarín/S
+boyera/S
+boyero/S
+boyuno/GS
+boza/S
+bozal/S
+bozalejo/S
+bozo/pSi
+boíl/S
+boñiga/S
+boñigar/S
+brabante/S
+braceador/GS
+braceaje/S
+bracear/RED
+bracero/S
+bracero/SG
+bracete/S
+bracillo/S
+braco/GS
+bractéola/S
+bradicardia/S
+bradilalia/S
+bradipepsia/S
+braga/S
+bragadura/S
+bragazas
+braguero/S
+bragueta/S
+braguetazo/S
+braguetero/GS
+braguillas
+brahmanismo/S
+braille
+brama/S
+bramadera/S
+bramador/GS
+bramante/S
+bramar/RED
+bramido/S
+bramona/S
+brancal/S
+brandal/S
+brandy
+branque/S
+branquia/S
+branquial/S
+braquial/S
+braquiar/REDA
+braquicefalia/S
+braquicéfalo/GS
+braquiocefálico/GS
+braquiuro/GS
+braquiuro/S
+brasa/S
+brasear/RED
+brasero/S
+brasil/S
+brasilero/GS
+brasilete/S
+brasileño/SG
+bravamente
+bravata/S
+bravear/RED
+braveza/S
+bravo/S
+bravo/SG
+bravocear/RED
+bravosidad/S
+bravoso/GS
+bravote/S
+bravuconada/S
+bravuconear/RED
+bravucón/GS
+bravura/S
+bravío/GS
+bravío/S
+braza/S
+brazada/S
+brazado/S
+brazaje/S
+brazal/S
+brazalete/S
+braznar
+brazo/Sba
+brazuelo/S
+brea/S
+brear/RED
+brebaje/S
+breca/S
+brecha/S
+brechero/S
+brega/S
+bregar/RED
+bren/S
+breque/S
+brescar/RED
+bretaña/S
+brete/S
+bretoniano/GS
+bretón/GS
+bretón/S
+breva/S
+breval/S
+breve
+breve/S
+brevedad/S
+brevemente
+brevete/S
+breviario/S
+brezal/S
+brezar/RED
+brezo/S
+breñal/S
+briaga/i
+briago/GS
+brial/S
+briba/S
+bribar
+bribonada/S
+bribonear/RED
+bribonería/S
+bribón/GS
+bricbarca/S
+bricolaje/S
+brida/S
+briega/S
+brigada/S
+brigadero/aS
+brigadier/S
+brigantina/S
+brigantino/GS
+brik
+brillador/GS
+brillante/S
+brillantemente
+brillantez/S
+brillantina/S
+brillar/RED
+brillo/S
+brincacharcos
+brincador/GS
+brincar/REDÁÂ
+brinco/NS
+brindador/GS
+brindar/REDÀÁÂÃÅÆñò
+brindis
+brinquiño/S
+brinza/S
+briol/S
+briosamente
+brioso/SG
+briqueta/S
+brisa/S
+brisca/S
+briscado/GS
+briscado/S
+briscar/RED
+brisera/S
+brisote/S
+britano/GS
+britano/S
+británica/S
+británico/GS
+brizar/RED
+brizna/S
+briznoso/GS
+broca/S
+brocado/SN
+brocal/S
+brocamantón/S
+brocatel/S
+brocear/RED
+brocense/S
+brocha/S
+brochada/S
+brochada/i
+brochado/GSi
+brochadura/aS
+broche/HS
+brocheta/S
+brocho/GS
+brocino/S
+brollar/RED
+broma/S
+bromar/RED
+bromear/RED
+bromeliácea/S
+bromeliáceo/SG
+bromista/S
+bromo/HS
+bromuro/S
+bronca/S
+bronce/S
+bronceado/S
+bronceado/SG
+bronceador/GS
+bronceador/S
+bronceadura/S
+broncear/RED
+broncista/S
+bronco/GS
+broncorragia/S
+broncorrea/S
+broncíneo/GS
+bronquedad/S
+bronquial/S
+bronquiectasia/S
+bronquio/S
+bronquiolo/S
+bronquitis
+broquel/S
+broquelar/RED
+broqueta/S
+broslar
+brota/S
+brotar/REDÂÆ
+brote/S
+broza/S
+brozador/S
+brozar/RED
+brucero/S
+bruces
+brucita/S
+brugo/S
+brujear/RED
+brujería/S
+brujesco/GS
+brujilla/S
+brujir/RED
+brujo/GS
+brujo/SG
+brujulear/RED
+bruma/S
+brumador/GSa
+brumamiento/S
+brumar/RED
+brumoso/GS
+bruneano/GS
+bruneta/S
+bruno/S
+bruno/SG
+brusca/S
+bruscamente
+brusco/S
+brusco/SG
+brusela/S
+bruselense/S
+brusquedad/S
+bruta/S
+brutal/S
+brutalidad/S
+brutalmente
+brutesco/GS
+bruteza/S
+bruto/GS
+bruto/SG
+bruzador/S
+bruzar/RED
+bruzos
+bruñido/S
+bruñido/SG
+bruñir/RED
+bráctea/S
+brío/S
+bríos/S
+bróker/S
+brújula/S
+bs
+bu
+buaro/S
+buba/S
+bubón/S
+bubónico/GS
+bucal/S
+bucalmente
+bucanero/S
+bucare/S
+buceador/GS
+bucear/RED
+bucelario/S
+buceo/S
+bucero/S
+buche/S
+bucle/S
+buco/S
+bucolismo/S
+bucólico/GS
+bucólico/SG
+buda/OS
+buda/S
+budismo/S
+budista/S
+budista/iS
+budión/S
+budín/S
+buen
+buena/H
+buena/S
+buenamente
+buenandanza/S
+buenaventura/S
+buenazo/G
+bueno/GS
+bueno/SG
+buenísimo/GS
+buey/S
+bufa/S
+bufado/S
+bufalino/GS
+bufanda/S
+bufar/RED
+bufete/S
+bufido/S
+bufo/GS
+bufonada/S
+bufonear/RED
+bufonesco/SG
+bufonizar/RED
+bufón/GS
+bufón/S
+buganvilia/S
+bugle/S
+buglosa/S
+buharda/NS
+buharro/S
+buhonero/GS
+buhonería/S
+buitre/S
+buitrero/GS
+buitrón/S
+buje/Sa
+bujeda/S
+bujedo/S
+bujería/S
+bujier/S
+bujiería/S
+bujía/S
+bula/S
+bular
+bulario/S
+bulbar/S
+bulbo/S
+bulboso/SG
+bulero/S
+buleto/S
+bulevar/S
+bulimia/S
+bulla/S
+bullabesa/S
+bullaje/S
+bullanga/S
+bullanguero/SG
+bullarengue/S
+bulldozer
+bullebulle/S
+bullente/S
+bullicio/pS
+bulliciosamente
+bullicioso/SG
+bullidor/GS
+bullir/RED
+bulo/S
+bulto/S
+bulón/S
+bum
+bumerán/S
+bungalow/S
+buque/S
+burato/S
+burbuja/S
+burbujear/RED
+burda/S
+burdamente
+burdel/S
+burdeos
+burdo/GS
+bureo/S
+burga/S
+burgalés/SG
+burgomaestre/S
+burgrave/S
+burgraviato/S
+burguesía/S
+burgundio/GS
+burgundio/S
+burgués/GS
+burgués/SG
+buriel/S
+buril/S
+burilar/RED
+burjaca/S
+burka/S
+burkinés/GS
+burla/S
+burladero/S
+burlador/GS
+burlador/S
+burlar/REDÀÁÂÄÅñòô
+burlesco/GS
+burlete/S
+burlonamente
+burlón/GS
+burocracia/S
+burocrático/GS
+burofax/S
+burra/S
+burrada/S
+burrajear/RED
+burrajo/S
+burrero/GS
+burrero/S
+burriciego/GS
+burro/NS
+burro/SG
+bursátil/S
+burujo/S
+burujón/S
+burundés/GS
+burí/S
+burócrata/S
+bus/S
+busca/S
+busca/pS
+buscador/GpS
+buscador/S
+buscapersonas
+buscapié/S
+buscapleitos
+buscar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÍÎÙÚÛñòôø
+buscarla/S
+buscavida/S
+buscona/S
+buscón/GS
+buses/d
+busto/S
+butaca/S
+butacón/S
+butanés/GS
+butifarra/S
+butifarrero/GS
+butrino/S
+buyo/S
+buzamiento/S
+buzar/RED
+buzarda/S
+buzo/S
+buzonear/RED
+buzos/S
+buzón/S
+buñueliano/GS
+bv
+byte/S
+báculo/S
+bádminton
+bálago/S
+bálano/S
+bálsamo/S
+bálteo/S
+báltico/GS
+báquico/GS
+báratro/S
+bárbaramente
+bárbaro/GS
+bármanes
+bártulos
+báscula/S
+básicamente
+básico/SG
+básquetbol/S
+bávaro/GS
+béisbol/S
+bélico/GS
+bético/GS
+bíblico/GS
+bíceps
+bífido/GS
+bígamo/GS
+bípedo/S
+bípedo/SG
+bíper/S
+bólido/S
+bórax
+bóreas
+bórico/S
+bótox
+bóveda/S
+bóvido/S
+bóvido/SG
+bóxer/S
+búbalo/S
+búfalo/S
+búfer/S
+búho/S
+búlgaro/GS
+búlgaro/S
+búnker/S
+búsqueda/S
+ca
+cabal
+cabal/S
+cabalgadura/hS
+cabalgamiento/Si
+cabalgar/REDÀÁÄÅ
+cabalgata/S
+cabalista/S
+caballa/S
+caballada/S
+caballar/S
+caballear/RED
+caballejo/S
+caballerato/S
+caballerear/RED
+caballeresco/GS
+caballerete/S
+caballeriza/S
+caballerizo/S
+caballero/GS
+caballero/S
+caballerosamente
+caballerosidad/S
+caballeroso/GS
+caballerote/S
+caballería/S
+caballeta/S
+caballete/S
+caballista/S
+caballito/S
+caballo/CS
+caballuno/GS
+caballón/S
+cabalmente
+cabalístico/GS
+cabaret
+cabaré/S
+cabaña/S
+cabañil/S
+cabañuelas
+cabe
+cabe/Sa
+cabear
+cabeceador/GS
+cabeceamiento/S
+cabecear/REDÀ
+cabecero/GS
+cabeciancho/GS
+cabeciblanco/GS
+cabeciduro/GS
+cabecirrojo/S
+cabellar
+cabellera/S
+cabello/S
+cabelludo/GS
+caber/XDÁÂÕÖ
+cabero/S
+cabestrante/S
+cabestrar/RED
+cabestrear/RED
+cabestrero/S
+cabestro/NCS
+cabeza/NS
+cabezada/S
+cabezal/S
+cabezalero/GS
+cabezo/SH
+cabezonamente
+cabezorro/S
+cabezota/S
+cabezudamente
+cabezudo/GS
+cabezudo/S
+cabezuela/S
+cabezón/GS
+cabezón/SG
+cabida/S
+cabido/GS
+cabila/S
+cabildada/S
+cabildante/S
+cabildear/RED
+cabildeo/S
+cabildero/GS
+cabildo/S
+cabilla/S
+cabillero/S
+cabillo/S
+cabina/S
+cabizbajamente
+cabizbajo/GS
+cable/S
+cablear/RED
+cablegrafiar/IRD
+cablegrama/S
+cabo
+cabo/S
+cabotaje/S
+caboverdiano/GS
+cabra/NS
+cabracho/S
+cabrada/S
+cabrahigar/IRD
+cabrahigar/S
+cabrales
+cabrear/REDñ
+cabrerizo/GS
+cabrero/GS
+cabrestante/S
+cabria/S
+cabrillear/RED
+cabrio/S
+cabriola/S
+cabriolar/RED
+cabriolear/RED
+cabritero/GS
+cabritilla/S
+cabrito/GS
+cabronada/S
+cabruno/GS
+cabrío/GS
+cabrío/S
+cabrón/GS
+cabuya/LS
+caca/S
+cacahuete/S
+cacao/S
+cacareador/GS
+cacarear/RED
+cacatúa/S
+cacear/RED
+cacera/S
+cacereño/GS
+cacerola/S
+caceta/S
+cacha/S
+cachada/S
+cachalote/S
+cachar/RED
+cacharrero/GS
+cacharro/S
+cachas/S
+cachava/S
+cachavazo/S
+cachaza/S
+cachazudo/GS
+cachear/REDÀÂ
+cachemir/S
+cachemira/S
+cacheta/S
+cachetada/S
+cachete/S
+cachetear/RED
+cachetero/S
+cachetina/S
+cachetudo/GS
+cachicuerno/SG
+cachifollar/RED
+cachimba/S
+cachimbo/S
+cachipodar/RED
+cachipolla/S
+cachiporra/S
+cachiporrazo/S
+cachirulo/S
+cachivache/S
+cachizo/S
+cacho/GS
+cacho/S
+cachola/S
+cachondas
+cachondear/REDñ
+cachondez/S
+cachondo/GS
+cachorra/S
+cachorro/NSU
+cachua/S
+cachucha/S
+cachuchero/S
+cachucho/S
+cachuela/S
+cachuelo/S
+cachumbo/S
+cachunde/S
+cachón/S
+cacicatura/S
+cacicazgo/S
+cacillo/S
+cacimba/S
+cacique/GS
+caciquear/RED
+caciquil/S
+caciquismo/S
+caco/S
+cacodilato/S
+cacodilo/S
+cacodílico/S
+cacofonía/S
+cacofónicamente
+cacomite/S
+cacoquimia/S
+cacoquimio/S
+cacto/S
+cactus
+cactácea/S
+cactáceo/SG
+cacumen/S
+cacuminal/S
+cada
+cada/S
+cadahalso/S
+cadalso/S
+cadavérico/GS
+cadena/NS
+cadencia/qS
+cadenciosamente
+cadencioso/GS
+cadenero/GS
+cadeneta/S
+cadente/gS
+cadera/S
+caderillas
+cadete/S
+cadiazgo/S
+cadillar/S
+cadillo/S
+cadmio/S
+cadoce/S
+caduca/S
+caducamente
+caducar/RED
+caduceador/S
+caduceo/S
+caducidad/S
+caducifolio/GS
+caduco/SG
+cadáver/S
+cadí/S
+caedizo/GS
+caedura/S
+caer/IRDÁÂÅÆñòõù
+cafetal/S
+cafetalero/GS
+cafetear/RED
+cafetero/GS
+cafetería/S
+cafeto/S
+cafetucho/S
+cafeína/S
+caficultor/GS
+cafre/S
+caftán/S
+café/S
+cagaaceite/S
+cagachín/S
+cagadero/S
+cagalar/S
+cagalera/S
+cagaluta/S
+cagaprisas
+cagar/REDÀÁÅñòô
+cagarrache/S
+cagarria/S
+cagarropa/S
+cagarruta/S
+cagatinta/S
+cagatorio/S
+cahíta/S
+caimiento/Sg
+caimito/S
+caimán/S
+cairel/S
+cairelar/RED
+cais
+caj
+caja/LNS
+cajel/S
+cajera/S
+cajero/GS
+cajeta/NS
+cajetilla/S
+cajiga/S
+cajigo/S
+cajista/S
+cajonear/RED
+cajonero/GS
+cajonería/S
+cajá/S
+cajón/S
+cal/S
+cala/NS
+calaba/S
+calabacear/RED
+calabacero/GS
+calabacil/S
+calabacinate/S
+calabacino/S
+calabaza/NS
+calabazada/S
+calabazar/S
+calabazate/S
+calabazo/S
+calabobos
+calabocero/S
+calabozo/CS
+calabriada/S
+calabriar
+calabrotar/RED
+calabrote/S
+calada/S
+caladero/S
+calado/S
+calador/GS
+caladura/ilS
+calafate/S
+calafateador/S
+calafateadura/S
+calafatear/RED
+calafateo/S
+calafetear/RED
+calagozo/S
+calagurritano/SG
+calahorra/S
+calahorrano/GS
+calamaco/S
+calamar/S
+calambac
+calambre/S
+calambuco/S
+calamidad/S
+calamina/S
+calaminar/S
+calamita/S
+calamite/S
+calamitosamente
+calamitoso/GS
+calamorrar
+calandraca/S
+calandraco/GS
+calandrajo/S
+calandrar/RED
+calandria/S
+calar/CS
+calar/REDÁÅÆñò
+calar/REDñò
+calar/Sl
+calatravo/SG
+calavera/S
+calaverada/S
+calaverear/RED
+calaverna/S
+calavernario/S
+calañés/GS
+calañés/S
+calca/S
+calcadamente
+calcador/GS
+calcar/RED
+calcañar/S
+calcaño/S
+calcedonia/S
+calcedonio/SG
+calceta/S
+calcetar/RED
+calcetero/GS
+calcetero/SG
+calcetín/S
+calcicosis
+calcificar/REDA
+calcina/S
+calcinado/S
+calcinador/GS
+calcinamiento/S
+calcinar/REDÀTA
+calcinatorio/S
+calcinero/S
+calcio/S
+calcita/S
+calco/S
+calcografiar/IRD
+calcomanía/S
+calcopirita/S
+calcorrear/RED
+calcotipia/S
+calculable/kS
+calculador/GS
+calculador/SG
+calcular/REDÀÂÄÆ
+calculatorio/GS
+calculista/S
+calculoso/GS
+calcáreo/GS
+calcés
+calda/S
+caldaria/S
+caldeamiento/S
+caldear/RED
+caldeo/GS
+caldeo/S
+caldera/NS
+calderada/S
+calderero/S
+calderería/S
+caldereta/S
+caldero/S
+calderoniano/GS
+calderón/S
+caldibaldo/S
+caldo/NS
+caldoso/GS
+calducho/S
+caledonio/SG
+calefacción/S
+calefactor/GS
+calefactorio/S
+caleidoscopio/S
+caleidoscópico/GS
+calendario/S
+calentador/GS
+calentador/S
+calentamiento/pSr
+calentar/IRDÀÁÂÃÄÅÆñòù
+calentito/GS
+calentura/S
+calenturientamente
+calenturiento/GS
+calenturoso/GS
+caler
+calera/S
+calero/GS
+calero/SG
+calesa/S
+calesera/S
+calesero/S
+calesinero/S
+calesita/S
+caleta/S
+caletre/S
+calibrador/GS
+calibrador/S
+calibrar/REDÀA
+calibre/S
+calicanto/S
+calicata/S
+caliche/S
+caliciforme/S
+calicillo/S
+calicular/S
+calidad/S
+calidez/S
+calidoscopio/S
+calientaplatos
+calientapollas
+caliente/SG
+calientemente
+califa/S
+califal/S
+califato/S
+calificable/kS
+calificado/GS
+calificador/hGS
+calificar/REDÀÂÄñòA
+calificativo/S
+calificativo/SG
+californiano/GS
+californio/GS
+caligrafiar/IRD
+caligrama/S
+caligráfico/SG
+calilla/S
+calima/S
+calimaco/S
+calimoso/GS
+calimote/S
+calina/S
+calinoso/GS
+calipedia/S
+calistenia/S
+calitipia/S
+caliza/S
+calizo/GS
+calla/S
+callada/S
+calladamente
+callado/GSU
+callamiento/S
+callandico
+callandito
+callando
+callantar/RED
+callao/S
+callar/REDÀÁÂÃÄÅñòôø
+calle/jS
+callear/RED
+calleja/S
+callejear/RED
+callejero/GS
+callejero/S
+callejuela/S
+callejón/S
+callentar
+callialto/GS
+callicida/S
+callista/S
+callo/S
+callosar
+callosidad/S
+calloso/GS
+calma/S
+calmadamente
+calmante/S
+calmar/REDÀÁÂÄÅÆÍñòôø
+calmazo/S
+calmoso/GS
+calmudo/GS
+calofilo/GS
+calofriar/IRD
+calomel/S
+calomelanos
+caloniar
+calor/S
+calorificación/S
+calorina/S
+caloría/S
+calorífero/GS
+calorífero/S
+calorífico/GS
+calorímetro/S
+calosfriar/IRD
+caloso/SG
+calostro/S
+calotear/RED
+calotipia/S
+caloñar
+calumbrecerse
+calumnia/S
+calumniador/GS
+calumniar/REDÀÁ
+calumniosamente
+calumnioso/SG
+calurosamente
+caluroso/GS
+calva/S
+calvar/RED
+calvario/S
+calvero/S
+calvez/S
+calvicie/S
+calvijar/S
+calvinismo/S
+calvinista/S
+calvo/GS
+calza/rS
+calzada/S
+calzado/GS
+calzador/S
+calzadura/S
+calzar/REDÀÁÃñø
+calzonazos
+calzoncillo/S
+calzorras
+calzón/NS
+calículo/S
+caló/S
+calórico/S
+cama/brS
+camada/S
+camafeo/S
+camaldulense/S
+camaleón/S
+camandulear/RED
+camandulero/GS
+camarada/S
+camaradería/S
+camarero/GS
+camareta/S
+camarico/S
+camarilla/S
+camarlengo/S
+camaronero/GS
+camaronero/SG
+camarote/S
+camarotero/S
+camarógrafo/GS
+camarón/GS
+camarón/S
+camastro/S
+camastrón/GS
+camba/S
+cambalachar/RED
+cambalachear/RED
+cambalachero/GS
+cambiable/lS
+cambiadamente
+cambiador/GS
+cambiador/S
+cambiamiento/S
+cambiante/S
+cambiantemente
+cambiar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÍÎÏÙÛñòôø
+cambiazo/S
+cambija/S
+cambio/lS
+cambista/S
+camboyano/GS
+cambray
+cambráis
+cambur/S
+camelador/GS
+camelar/REDÁ
+camelete/S
+camelia/S
+camelina/S
+camelio/S
+camella/S
+camellero/S
+camello/S
+camellón/S
+camelotado/SG
+camelote/S
+camelotina/S
+cameo/S
+camerino/S
+camero/GS
+camero/SG
+camerunés/SG
+camiar
+camilla/S
+camillero/S
+camilo/S
+caminador/GS
+caminante/S
+caminar/REDÀ
+caminata/S
+caminero/GS
+camino/S
+camionero/GS
+camioneta/S
+camisa/S
+camisero/GS
+camiseta/S
+camisola/S
+camisote/S
+camisón/S
+camita/S
+camión/CS
+camomila/S
+camorra/S
+camorrear/RED
+camorrero/SG
+camorrista/S
+camote/S
+campa/S
+campamento/S
+campana/S
+campanada/S
+campanario/S
+campanear/RED
+campanela/S
+campanero/S
+campaniforme/S
+campanil/S
+campanilla/S
+campanillazo/S
+campanillear/RED
+campanillero/S
+campano/GS
+campano/GSN
+campante/S
+campanudo/SG
+campar/RED
+campaña/S
+campeador/S
+campeador/SG
+campear/RED
+campechanamente
+campechano/GS
+campechano/SG
+campeche/S
+campeonato/sS
+campera/S
+campero/GS
+campesino/SG
+campestre/S
+campeón/sGS
+camping
+campista/S
+campiña/S
+campo/NS
+camposanto/S
+campurriano/GS
+campus/S
+camucha/S
+camuesa/S
+camuflaje/S
+camuflar/REDÀÁ
+camuza/S
+camélido/S
+camélidos
+camítico/GS
+camón/S
+can/S
+cana/S
+cana/jg
+canadiense/S
+canal/NS
+canal/S
+canalada/a
+canalado/GaS
+canaladura/aS
+canaleja/S
+canaleta/S
+canalete/S
+canaleto/S
+canalización/S
+canalizar/REDÀÄÙT
+canalla/S
+canallada/S
+canallesco/SG
+canalón/S
+canana/S
+cananeo/GS
+cananga/S
+canapé/S
+canaria/S
+canariense/S
+canario/GS
+canasta/NS
+canastero/GS
+canastillero/GS
+canastita/S
+canasto/SN
+canastro/S
+cancel/S
+cancela/S
+canceladora/S
+cancelar/REDÀÁÂA
+cancelariato/S
+cancelario/S
+cancerar/RED
+cancerbero/GS
+canceriforme/S
+canceroso/SG
+cancerígeno/GS
+cancerígeno/S
+cancha/S
+canchear/RED
+canchera/S
+canchero/GS
+canciller/S
+cancilleresco/GS
+cancillería/S
+cancioneril/S
+cancionero/S
+cancioneta/S
+cancionista/S
+canción/NS
+candado/S
+candaliza/S
+candamo/S
+candar/RED
+cande/S
+candeal/S
+candela/NS
+candelabro/S
+candelaria/S
+candelecho/S
+candelera/S
+candelero/HS
+candeleta/S
+candelizo/S
+candencia/S
+candente/S
+candi/S
+candidación/S
+candidato/GSn
+candidatura/S
+candidez/S
+candil/HNS
+candileja/S
+candilejo/S
+candilera/S
+candilero/S
+candor/S
+candorosamente
+candoroso/GS
+caneca/S
+canecer/IRD
+canecillo/S
+canela/NS
+canela/S
+canelar/S
+canelero/S
+canelina/S
+canelita/S
+canelo/S
+canelo/SG
+canforar
+cangreja/S
+cangrejero/GS
+cangrejo/S
+cangrenarse
+canguelo/S
+canguro/S
+canibalismo/S
+canica/S
+caniche/S
+canicie/S
+canicular/S
+caniculario/S
+canijo/GS
+canijo/SG
+canilla/S
+canillero/GS
+canina/S
+caninamente
+caninez/S
+canino/GS
+canivete/S
+canje/S
+canjear/REDÀÁÂT
+canmiar
+cano/jGgS
+canoa/S
+canoero/GS
+canon
+canonesa/S
+canonical/S
+canonicato/S
+canonista/S
+canonización/S
+canonizar/REDÀT
+canonjía/S
+canope/S
+canoro/SG
+canoso/GS
+cansada/h
+cansadamente
+cansado/hSG
+cansador/GS
+cansancio/S
+cansar/REDÀÁÂÅÆÌñò
+cansera/S
+cansinamente
+cansino/GS
+canso/GS
+cantable/S
+cantable/kS
+cantada/S
+cantador/GS
+cantador/iGS
+cantal/S
+cantalear/RED
+cantaleta/S
+cantaletear/RED
+cantalinoso/SG
+cantante/S
+cantar/REDÀÁÂÃÄÅÆÍÎÏÚ
+cantar/S
+cantarera/S
+cantarero/S
+cantarilla/S
+cantata/S
+cantautor/GS
+cante/NHS
+cantear/RED
+cantel/S
+cantera/S
+canterios
+canterito/S
+cantero/S
+cantería/S
+cantidad
+cantidad/S
+cantiga/S
+cantilena/S
+cantimplora/S
+cantina/S
+cantinela/S
+cantinero/GS
+cantizal/S
+canto/iaS
+cantonal/S
+cantonalismo/S
+cantonalista/S
+cantonar/RED
+cantonear/RED
+cantonero/GS
+cantonés
+cantonés/GS
+cantor/GS
+cantorral/S
+cantueso/S
+canturrear/RED
+canturriar/RED
+canturía/S
+cantuta/S
+cantábrico/GS
+cantárida/S
+cantón/S
+canular/S
+canutero/S
+canuto/NS
+caníbal/S
+canícula/S
+canónica/S
+canónicamente
+canónico/GS
+canóniga/S
+canónigo/S
+caoba/S
+caobana/S
+caobilla/S
+caolín/S
+caos
+cap
+capa/S
+capacete/S
+capacha/S
+capachero/GS
+capacho/S
+capacidad/kS
+capacitación/S
+capacitador/GS
+capacitancia/S
+capacitar/REDÀÁÄñ
+capacitivo/GS
+capacitor/S
+capadocio/GS
+capador/S
+capadura/S
+capar/REDÀÂ
+caparazón/S
+caparidácea/S
+caparidáceo/SG
+caparra/S
+caparrosa/S
+capataz/GS
+capaz/kS
+capazmente
+capciosamente
+capciosidad/S
+capcioso/GS
+capea/S
+capeador/GS
+capear/REDÀ
+capeja/S
+capela
+capellada/S
+capellanía/S
+capellar/S
+capellina/S
+capellán/oS
+capelo/S
+capelán/S
+capero/S
+caperucear
+caperuza/S
+capeta/S
+capialzar/RED
+capilar/S
+capilaridad/S
+capilla/bS
+capillejo/S
+capiller/S
+capillero/S
+capilludo/GS
+capirotada/S
+capirotado/GS
+capirote/S
+capirote/SH
+capirucho/S
+capital/S
+capitalidad/S
+capitalino/GS
+capitalismo/S
+capitalista/S
+capitalización/S
+capitalizar/REDÀT
+capitana/S
+capitanear/REDÀÄ
+capitanía/S
+capitel/S
+capitidisminuir/IRD
+capitolio/S
+capitulante/S
+capitular/REDA
+capitular/S
+capitulario/S
+capitularmente
+capitán/S
+capo/SHN
+capolar/RED
+capona/S
+caponar/RED
+caponera/S
+caporal/S
+caporalista/S
+capota/S
+capotar/RED
+capote/HS
+capotear/RED
+capotero/GS
+cappa/S
+capricho/S
+caprichosamente
+caprichoso/GS
+caprichudo/GS
+capricornio/S
+caprifoliácea/S
+caprifoliáceo/GS
+caprino/GS
+capsular/RED
+capsular/eS
+captación/S
+captador/GS
+captar/REDÀÁÂñ
+captener
+captivar
+captor/GS
+captura/S
+capturar/REDÀÁÂ
+capucha/S
+capuchina/S
+capuchino/GS
+capuchón/S
+capuleto/S
+capulina/S
+capullo/S
+capuz/S
+capuzar/RED
+capítulo/S
+capó/S
+capón/S
+capón/SG
+caquexia/S
+caqui/S
+car/dS
+cara/N
+cara/NS
+cara/S
+carabao/S
+carabela/S
+carabina/S
+carabinazo/S
+carabinero/S
+carabritear/RED
+caracalla/S
+caracas
+caracense/S
+caracha/S
+caracho
+caracho/GS
+caracol/SN
+caracola/S
+caracolear/RED
+caracolero/GS
+caracteres
+caracterización/S
+caracterizado/GS
+caracterizador/GS
+caracterizar/REDÀÁñ
+característica/S
+característicamente
+característico/SG
+caradriforme/S
+caradura/S
+caraja/S
+carajo/S
+caramba
+caramba/S
+carambanado/GS
+carambillo/S
+carambola/S
+carambolista/S
+carambolo/S
+caramelizar/RED
+caramelo/S
+caramida/S
+caramilla/S
+caramillar/S
+caramillo/S
+caramilloso/GS
+caramujo/S
+caramuzal/S
+caranegra/S
+carantoña/S
+carapa/S
+carapacho/S
+carapato/S
+carapico/S
+caraqueño/GS
+carate/S
+carato/S
+caratular/RED
+caravana/S
+caravanero/S
+caray
+carbohidrato/S
+carbonar/RED
+carbonatar/RED
+carbonato/Se
+carboncillo/S
+carbonear/RED
+carboneo/S
+carbonera/S
+carbonero/GS
+carbonilla/S
+carbonilo/S
+carbonita/S
+carbonización/S
+carbonizar/RED
+carbono/S
+carbonoso/GS
+carbonífero/GS
+carborundo/S
+carboxílico/GS
+carbunclo/S
+carbunco/S
+carbuncoso/SG
+carburador/S
+carburante/S
+carburar/REDA
+carburina/S
+carburo/S
+carbólico/S
+carbón/NS
+carbónicamente
+carbónico/GS
+carbúnculo/S
+carca/S
+carcaj/S
+carcajada/S
+carcajear/REDñò
+carcamal/S
+carcasa/S
+carcavear
+carcelario/GS
+carcelera/S
+carcelero/GS
+carcinoma/S
+carcoma/S
+carcomer/RED
+carcunda/S
+carda/S
+cardada/S
+cardado/S
+cardador/GS
+cardadura/S
+cardal/S
+cardamina/S
+cardar/REDÚ
+cardario/S
+cardelina/S
+cardenal/S
+cardenalato/S
+cardenalicio/GS
+cardenillo/S
+cardero/S
+cardialgia/S
+cardias
+cardillar/S
+cardinal/S
+cardiograma/S
+cardioide/S
+cardiotónico/SG
+cardiovascular/S
+carditis
+cardizal/S
+cardiógrafo/S
+cardiólogo/GS
+cardo/NS
+carduzar/RED
+cardíaco/SG
+cardón/S
+careador/S
+carear/REDÁñ
+carecer/IRD
+carecimiento/iS
+carena/S
+carenadura/S
+carenar/RED
+carencia/S
+carencial/S
+carenero/S
+carenote/S
+carente/S
+careo/S
+carero/SG
+caresa/S
+carestía/S
+careta/S
+careto/SG
+carey
+carga/hprS
+cargada/NS
+cargada/i
+cargadamente
+cargadera/S
+cargadero/Sh
+cargado/GS
+cargado/GSi
+cargador/GS
+cargador/SG
+cargamento/S
+cargante/S
+cargar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÌñòôø
+cargazón/S
+cargo/iSph
+cargosear/RED
+carguero/GS
+cari/S
+caria/n
+cariacedo/GS
+cariacontecido/GS
+cariado/GS
+cariadura/S
+carialegre/S
+cariampollar/S
+cariancho/GS
+cariaquito/S
+cariar/IRD
+caribe/S
+caribello/S
+caribeño/SG
+caricato/S
+caricatura/S
+caricaturar/RED
+caricaturesco/GS
+caricaturista/S
+caricaturizar/RED
+carichato/GS
+caricia/S
+caridad/S
+caridoliente/S
+caries
+carifruncido/GS
+carigordo/GS
+cariharto/GS
+carilargo/GS
+carilindo/GS
+carillo/GS
+carillo/S
+carillón/S
+cario/GS
+cario/SGn
+cariocar/S
+cariofileo/SG
+cariofilina/S
+cariofilácea/S
+cariofiláceo/SG
+carisea/S
+cariseto/S
+carisma/S
+carismático/GS
+caritativo/SG
+cariz/S
+cariátide/S
+cariño/S
+cariñosamente
+cariñoso/SG
+carla/S
+carlanca/S
+carlear
+carleta/S
+carlina/S
+carlinga/S
+carlismo/S
+carlista/S
+carlita/S
+carlovingio/SG
+carmel/S
+carmelina/S
+carmelita/S
+carmelitano/GS
+carmen/S
+carmenador/S
+carmenar/RED
+carmesí/S
+carminar
+carminativo/GS
+carmín/S
+carnación/S
+carnada/S
+carnadura/hiS
+carnaje/S
+carnal/S
+carnalidad/S
+carnalmente
+carnaval/S
+carnavalada/S
+carnavalesco/GS
+carnaza/S
+carne/S
+carnear/RED
+carnecilla/S
+carnerada/S
+carnereamiento/S
+carnerear/RED
+carnerero/S
+carnero/CS
+carnestolendas
+carnet/S
+carnicero/GS
+carnicería/S
+carnificar/REDA
+carniforme/S
+carniola/Sa
+carniseco/GS
+carniza/S
+carnosidad/S
+carnoso/GS
+carnudo/GS
+carnuza/S
+carné/S
+carnívoro/GS
+carnívoro/S
+caro
+caro/GSr
+carochar/RED
+carola/S
+carolingio/GS
+carolino/GS
+caromomia/S
+carota/S
+carozo/S
+carpa/S
+carpanta/S
+carpelar/S
+carpelo/S
+carpentear
+carpeta/S
+carpetano/GS
+carpetazo/S
+carpiano/GS
+carpidor/S
+carpintear/RED
+carpinteril/S
+carpintero/GS
+carpintería/S
+carpir/RED
+carpo/S
+carquesa/S
+carraca/S
+carracero/GS
+carraco/GS
+carraleja/S
+carranca/S
+carranza/S
+carrasca/S
+carrascal/S
+carrasco/S
+carraspada/S
+carraspeantemente
+carraspear/RED
+carraspeo/S
+carraspera/S
+carrasquear/RED
+carrasqueño/GS
+carraón/S
+carrear
+carrera/NS
+carrerista/S
+carrero/S
+carreta/LNS
+carretal/S
+carrete/S
+carretear/RED
+carretel/S
+carretela/S
+carretera/S
+carreteril/S
+carretero/S
+carretillero/S
+carretonada/S
+carretoncillo/S
+carretón/SN
+carricar
+carricera/S
+carricoche/S
+carril/S
+carrilete/S
+carrillada/S
+carrilludo/SG
+carriola/S
+carrito/S
+carrizo/S
+carro/NS
+carro/SG
+carrocero/GS
+carrocero/S
+carrocería/S
+carrochar/RED
+carromatero/S
+carromato/S
+carros/c
+carroza/S
+carrozar/RED
+carroña/S
+carroñar/RED
+carroñero/GS
+carruaje/S
+carruajero/S
+carrucha/S
+carrujo/S
+carrusel/S
+carta/NS
+cartagenero/GS
+cartaginense/S
+cartaginiense/S
+cartaginés/GS
+cartapacio/S
+cartazo/S
+carteado/S
+cartear/REDñ
+cartel/S
+cartela/S
+cartelear
+cartelero/GS
+cartelería/S
+cartelista/S
+cartera/S
+carterista/S
+cartero/GS
+cartesianismo/S
+cartesiano/GS
+carteta/S
+cartilaginoso/GS
+cartivana/S
+cartografiar/IRDÀ
+cartográfico/SG
+cartolas
+cartomancia/S
+cartonera/S
+cartonero/GS
+cartoteca/S
+cartuchera/S
+cartucho/S
+cartuja/S
+cartujano/GS
+cartujo/GS
+cartujo/S
+cartulario/S
+cartulina/S
+cartusana/S
+cartílago/S
+cartógrafo/GS
+cartón/SC
+caruncular/S
+carvajal/S
+carvajo/S
+carvallar/S
+carvalledo/S
+carvallo/S
+carácter
+caráis
+carámbano/S
+carángano/S
+caréis
+carótida/S
+carúncula/S
+casa/LNS
+casabe/S
+casaca/NS
+casación/S
+casadero/GS
+casado/S
+casado/SG
+casal/S
+casalicio/S
+casamata/S
+casamentero/GS
+casamiento/iSh
+casanova/S
+casar/REDÀÁÂÅ
+casar/REDÀÁÂÅñòôø
+casar/S
+casatienda/S
+casca/S
+cascabel/SN
+cascabelear/RED
+cascabelero/GS
+cascabelero/S
+cascabillo/S
+cascada/S
+cascadura/S
+cascajar/S
+cascajo/S
+cascajoso/GS
+cascajuelo/SG
+cascalbo/S
+cascalote/S
+cascamajar/RED
+cascamiento/S
+cascanueces
+cascar/REDÂÃô
+cascarela/S
+cascarilla/S
+cascarrabias
+cascarria
+cascarón/S
+casco/NS
+cascos/j
+cascote/S
+caseación/S
+caseificar/RED
+casera/S
+caserillo/S
+caserna/S
+casero/GS
+caserío/S
+caserón/S
+cases
+caseta/S
+casete/S
+casetón/S
+casi
+casia/S
+casiller/S
+casillero/S
+casimir/S
+casina/S
+casinita/S
+casino/S
+casita/S
+casiterita/S
+caso/aS
+casorio/S
+caspa/S
+caspio/SG
+casposamente
+casposo/GS
+casquero/GS
+casquería/S
+casquete/HS
+casquijo/S
+casquilla/S
+casquilucio/GS
+casquivano/GS
+casquivano/SG
+casta/S
+casta/k
+castalio/GS
+castamente
+castaña/S
+castañazo/S
+castañeta/S
+castañetear/REDÆ
+castaño/GS
+castaño/S
+castañuela/S
+castellanamente
+castellanismo/S
+castellanización/S
+castellanizar/RED
+castellano/GS
+castellano/SG
+castellar/S
+castellonense/S
+casticidad/S
+casticismo/S
+casticista/S
+castidad/S
+castigador/GS
+castigar/REDÂÆÍñòA
+castigo/S
+castillejo/S
+castillería/S
+castillete/S
+castillo/CS
+castina/S
+casting
+castizamente
+castizo/GS
+casto/kGS
+castor/NS
+castoreño/S
+castorina/S
+castra/S
+castrado/GS
+castrador/S
+castradura/S
+castrapuercas
+castrar/REDÀñA
+castrense/S
+castro/S
+castóreo/S
+casual/S
+casualidad/S
+casualismo/S
+casualista/S
+casualmente
+casuariforme/S
+casuario/S
+casuca/S
+casucha/S
+casucho/S
+casulla/S
+casullero/S
+casuístico/GS
+cata/S
+catabolismo/S
+catacaldos
+cataclismo/S
+cataclísmico/GS
+catacumbas
+catadióptrico/GS
+catador/S
+catadura/S
+catafalco/S
+catafórico/GS
+catalanidad/S
+catalanismo/S
+catalanista/S
+cataldo/S
+catalejo/S
+catalepsia/S
+catalina/S
+catalizador/S
+catalizar/REDÌ
+catalogador/GS
+catalogar/hREDÀÁÄÆA
+catalufa/S
+catalán/GS
+catalán/S
+catalítico/GS
+catamarcano/GS
+catamarqueño/GS
+catanga/S
+cataplasma/S
+catapulta/S
+catapultar/REDÀ
+catar/REDÀ
+catarata/S
+catarral/S
+catarrino/S
+catarro/S
+catarroso/SG
+catarsis
+catarí/S
+catasalsas
+catascopio/S
+catastral/S
+catastro/S
+catastróficamente
+catastrófico/GS
+catatonia/S
+catatónico/GS
+cataviento/S
+catavino/S
+catavinos
+cateador/S
+catear/REDÄ
+catecismo/S
+catecúmeno/GS
+catedral/S
+catedralicio/GS
+catedralidad/fS
+catedrar
+catedrilla/S
+catedrático/GS
+categorismo/S
+categorizar/AREDÀÁ
+categoría/S
+categóricamente
+categórico/GS
+catenaria/S
+catenario/GS
+catenular/S
+catequesis
+catequismo/S
+catequista/S
+catequizador/GS
+catequizar/REDÀ
+catering
+caterva/S
+catervarios
+cateterismo/S
+cateto/GS
+cateto/S
+catilinaria/S
+catite/S
+cativar
+catión/S
+cato/Sp
+catolicidad/S
+catolicismo/S
+catolizar/RED
+catoniano/GS
+catonismo/S
+catonizar/RED
+catoptromancia/S
+catoptroscopia/S
+catoquita/S
+catorce/S
+catorceavo/GS
+catorceno/GS
+catre/S
+catrecillo/S
+catáfora/S
+catálisis
+catálogo/S
+catártico/GS
+catástrofe/S
+catéter/S
+catódico/GS
+católicamente
+católico/cGS
+catón/Sp
+caucasiano/GS
+cauce/S
+cauchero/GS
+caucho/S
+caucionar/RED
+caucáseo/SG
+caucásico/GS
+cauda/S
+caudado/GS
+caudal/S
+caudalosamente
+caudaloso/SG
+caudalímetro/S
+caudatario/S
+caudato/GS
+caudillismo/S
+caudillo/SC
+cauliforme/S
+caulinar/S
+caulículo/S
+cauro/S
+causa/fS
+causación/S
+causador/GS
+causahabiente/S
+causal/KS
+causal/S
+causalismo/S
+causante/S
+causar/REDÀÂÅÆñò
+causativo/GS
+causticar/RED
+causticidad/S
+cauta/k
+cautela/S
+cautelar/RED
+cautelar/S
+cautelosamente
+cauteloso/SG
+cauterio/S
+cauterización/S
+cauterizador/GS
+cauterizar/REDÀ
+cautivador/GS
+cautivar/REDÀÁ
+cautiverio/S
+cautividad/S
+cautivo/GS
+cauto/SGk
+cautín/S
+cava/S
+cavadizo/GS
+cavador/S
+cavadura/S
+cavar/REDÀ
+caverna/S
+cavernario/SG
+cavernidad/S
+cavernosidad/S
+cavernoso/SG
+caviar/S
+cavidad/fS
+cavilar/REDA
+cavilosamente
+cavilosidad/S
+caviloso/GS
+cavo/GS
+cavo/S
+cay
+cayada/NS
+cayado/S
+cayena/S
+cayo/S
+cayote/S
+caz/S
+caza/LS
+caza/S
+cazabe/S
+cazadero/GS
+cazadero/S
+cazado/GS
+cazador/GS
+cazador/SG
+cazalla/S
+cazallero/GS
+cazar/REDÀÁÂÄÍÛ
+cazatalentos
+cazatorpedero/S
+cazcalear/RED
+cazcarria/S
+cazo/pS
+cazolada/S
+cazoleja/S
+cazolero/GS
+cazoleta/S
+cazoletear/RED
+cazoletero/SG
+cazonal/S
+cazonete/S
+cazuela/S
+cazumbrar/RED
+cazurramente
+cazurrear/RED
+cazurro/GS
+cazuz/S
+cazón/S
+caí/S
+caída/g
+caído/GS
+caído/gSG
+caña/S
+cañabrava/S
+cañacoro/S
+cañada/iS
+cañadilla/S
+cañafístula/S
+cañaheja/S
+cañamazo/S
+cañamón/S
+cañar/S
+cañavera/S
+cañaveral/S
+cañaverear/RED
+cañear/RED
+cañeramente
+cañería/S
+cañihueco/S
+cañivano/S
+cañiza/S
+cañizo/GS
+caño/S
+cañocazo/S
+cañonear/RED
+cañonera/S
+cañuto/SN
+cañón
+cañón/HS
+cañón/S
+caótico/SG
+caústicamente
+ce
+cea/S
+ceba/S
+cebada/H
+cebada/NS
+cebadal/S
+cebadar/RED
+cebadazo/G
+cebadera/S
+cebadero/S
+cebado/SG
+cebador/GS
+cebador/S
+cebadura/S
+cebar/REDÁÀÂÄÅò
+cebellina/S
+cebo/aS
+cebolla/S
+cebollada/S
+cebollana/S
+cebollar/S
+cebollero/GS
+cebolleta/S
+cebollino/S
+cebolludo/GS
+cebra/S
+ceburro/S
+cebón/S
+cebón/SG
+ceca/S
+cecal/S
+ceceante/S
+ceceantemente
+cecear/RED
+ceceoso/GS
+cecina/S
+cecinar/RED
+ceda/NS
+cedacear/RED
+cedacero/S
+cedazo/NS
+cedente/S
+ceder/REDÀÁÂÃÄÅÆ
+cedizo/GS
+cedrito/S
+cedro/S
+cedrón/S
+cedulario/S
+cefalalgia/S
+cefalea/S
+cefalitis/i
+cefalorraquídeo/S
+cefalotórax
+cefalópodo/S
+cefo/S
+cefálica/S
+cefálica/i
+cefálico/SGi
+cegado/S
+cegador/GS
+cegajear
+cegar/IRDÀÁÄÆñ
+cegato/SG
+ceguedad/S
+ceguera/S
+ceiba/S
+ceilandés/GS
+ceilanés/GS
+ceja/rS
+cejadero/S
+cejador/S
+cejar/RED
+cejijunto/GS
+cejilla/S
+cejudo/GS
+cejuela/S
+celada/S
+celador/GS
+celar/RED
+celar/REDÄ
+celastro/S
+celda/NS
+celebrado/SG
+celebrador/GS
+celebrante/S
+celebrar/REDÀÁÂÄÆñA
+celebridad/S
+celeminada/S
+celeminero/S
+celemín/S
+celentéreo/S
+celeridad/S
+celescopio/S
+celeste/S
+celestial/Sr
+celestialmente
+celestina/S
+celestinear/RED
+celestinesco/GS
+celestino/GS
+celestre/S
+celia/S
+celiaco/GS
+celibato/S
+celidonia/S
+celinda/S
+cella/S
+cellisca/S
+cellisquear/RED
+celo/CS
+celofán/S
+celos/p
+celosa/po
+celosamente
+celoso/GSpo
+celosía/S
+celotipia/S
+celsitud/S
+celta/S
+celtiberio/GS
+celtibérico/GS
+celtismo/S
+celtista/S
+celtíbero/GS
+celular/S
+celular/sSl
+celulario/SG
+celulita/S
+celuloide/S
+celulosa/S
+celíaco/GS
+celíaco/SG
+cementar/RED
+cementerio/S
+cementero/GS
+cemento/S
+cementoso/GS
+cemita/S
+cena/S
+cenacho/S
+cenadero/S
+cenador/GS
+cenador/S
+cenagal/S
+cenagar
+cenagoso/GS
+cenar/REDÁ
+cencerra/S
+cencerrear/RED
+cencerro/S
+cenceño/GS
+cendal/S
+cendolilla/S
+cendra/S
+cendrar/RED
+cendrazo/S
+cenefa/S
+cenegar/RED
+cenestesia/S
+cenia/S
+cenicense/S
+cenicerense/S
+cenicero/S
+cenicienta/S
+ceniciento/SG
+cenit
+cenital/S
+ceniza/NS
+cenizal/S
+cenizo/GS
+cenizoso/GS
+cenobial/S
+cenobio/S
+cenobita/S
+cenobitismo/S
+cenotafio/S
+cenote/S
+cenozoico/SG
+censal/S
+censar/REDÀ
+censatario/GS
+censo/hkS
+censor/GS
+censorio/GS
+censual/S
+censualista/S
+censuario/S
+censura/S
+censurable/Sk
+censurador/GS
+censurar/REDÀÁÂÆ
+censurista/S
+cent
+cent/S
+centaura/S
+centaurea/S
+centauro/S
+centavo/GS
+centavo/S
+centellador/GS
+centellar/RED
+centelleante/S
+centellear/RED
+centena/S
+centenada/S
+centenal/S
+centenar/S
+centenario/GS
+centenaza/S
+centenero/GS
+centenilla/S
+centeno/GS
+centeno/S
+centenoso/GS
+centesimal/S
+centilitro/S
+centiloquio/S
+centimano/S
+centinela/S
+centinodia/S
+centiplicado/GS
+centolla/S
+centollo/S
+centonar/RED
+centrada/f
+centrado/GfS
+central/S
+centralidad/S
+centralismo/S
+centralista/S
+centralita/S
+centralización/S
+centralizador/hGS
+centralizar/REDA
+centralmente
+centrar/REDÀÁÄÅñòôø
+centrifugador/GS
+centrifugador/S
+centrifugar/REDA
+centro/S
+centroafricano/GS
+centroamericano/GS
+centrocampista/S
+centrífuga/S
+centrífugo/SG
+centuplicar/RED
+centuria/S
+centurión/S
+centésimo/GS
+centésimo/S
+centígrado/GS
+centímano/S
+centímetro/S
+centón/S
+cenzontle/S
+cepa/S
+cepeda/S
+cepellón/S
+cepillada/S
+cepilladura/aS
+cepillar/REDÂÄñø
+cepita/S
+cepo/NS
+ceporro/S
+cequia/aS
+cequiaje/aS
+cequí/S
+cera/S
+ceramista/S
+cerasta/S
+cerbatana/S
+cerbero/S
+cerca
+cerca/jS
+cercado/S
+cercador/SG
+cercador/Sh
+cercanamente
+cercano/GS
+cercanía/S
+cercar/REDÀÂÄÅ
+cercas
+cercen
+cercenador/GS
+cercenadura/S
+cercenamiento/S
+cercenar/REDÂ
+cerceta/S
+cerchar/RED
+cerciorar/REDñôø
+cerco/GNS
+cercopiteco/S
+cercos/r
+cercote/S
+cercén/S
+cerda/S
+cerdear/RED
+cerdito/GS
+cerdo/S
+cerdo/SG
+cerdoso/GS
+cerdoso/S
+cerdudo/GS
+cereal/S
+cerealista/S
+cerebelo/S
+cerebración/S
+cerebral/S
+cerebrina/S
+cerebro/S
+cerebroespinal/S
+cereceda/S
+ceremonia/S
+ceremonial/S
+ceremoniero/GS
+ceremoniosamente
+ceremonioso/GS
+cerero/GS
+ceresina/S
+cereza/NS
+cerezal/S
+cerezo/S
+ceriflor/S
+cerilla/S
+cerillero/GS
+cerio/S
+cerita/S
+cerna/S
+cernada/S
+cerne/GS
+cerne/S
+cernedera/S
+cernedero/S
+cernedor/GS
+cerner/IRD
+cernido/NS
+cernidura/S
+cernir/IRD
+cerno/S
+cernícalo/S
+cero/GS
+cero/NaS
+ceroma/S
+ceromancia/S
+ceroso/SG
+cerote/S
+cerotear/RED
+cerquita
+cerra/S
+cerrada/S
+cerrada/ir
+cerradera/S
+cerradero/S
+cerradizo/GS
+cerrado/S
+cerrado/iGSr
+cerrador/SiG
+cerrador/iS
+cerradura/iS
+cerraja/S
+cerrajear/RED
+cerrajero/S
+cerrajería/S
+cerrajón/S
+cerramiento/iS
+cerrar/IRDÀÁÂÃÄÅÆÐÑÒñòõù
+cerrazón/S
+cerrero/GS
+cerril/S
+cerrillar/RED
+cerro/SN
+cerrojito/S
+cerrojo/NSH
+certamen/S
+certeramente
+certero/GS
+certeza/S
+certidumbre/kS
+certificado/S
+certificado/SG
+certificador/GS
+certificar/REDÀÁÂñTA
+certificatorio/GS
+certitud/S
+certísimo/SG
+cerulina/S
+cerumen/S
+cerusa/S
+cerusita/S
+cerval/S
+cervantesco/SG
+cervantino/SG
+cervantismo/S
+cervantista/S
+cervario/GS
+cervato/NS
+cervecero/GS
+cervecita/S
+cerveza/LS
+cervical/S
+cervicular/S
+cerviguillo/S
+cervino/GS
+cerviz/S
+cervuno/GS
+cerámica/S
+cerámico/GS
+cerífica/S
+cerúleo/GS
+ces
+cesación/S
+cesamiento/So
+cesante/S
+cesante/Sk
+cesantía/S
+cesar/RED
+cesariano/GS
+cesariense/S
+cesarismo/S
+cesarista/S
+cese/S
+cesio/S
+cesionaria/f
+cesionario/GSf
+cesión/floS
+cespitar
+cesta/S
+cestero/GS
+cestería/S
+cesto/kS
+cestodo/S
+cestón/S
+cesura/S
+cesárea/S
+cesáreo/SG
+cetaria/S
+cetario/pS
+cetona/S
+cetrero/S
+cetrería/S
+cetrino/GS
+cetro/S
+cetáceo/S
+cetáceo/SG
+ceutí
+ceutí/S
+ceutíes
+ceñida/S
+ceñido/SG
+ceñidor/S
+ceñir/XDÀÊñóú
+ceño/S
+ceñudo/GS
+cf
+cfr
+cgo
+ch
+cha/fS
+chabacanada/S
+chabacanería/S
+chabacano/GS
+chabacano/S
+chabola/S
+chabolismo/S
+chabolista/S
+chabón/S
+chacal/S
+chacharear/RED
+chacho/GS
+chacho/SG
+chacina/S
+chacinero/GS
+chacinería/S
+chaco/S
+chacolotear/RED
+chacolí/S
+chacona/S
+chaconada/S
+chaconero/GS
+chacota/S
+chacotear/RED
+chacotero/GS
+chacra/S
+chacó/S
+chadiano/GS
+chafaldete/S
+chafallar/RED
+chafar/RED
+chafarote/S
+chafarrinada/S
+chafarrinar/RED
+chafarrocas
+chaflanar/RED
+chaflán/S
+chaira/S
+chal/S
+chala/S
+chalación/s
+chaladura/S
+chalanear/RED
+chalanesco/GS
+chalar/REDô
+chalaza/S
+chaleco/S
+chalequero/GS
+chalet/S
+chalina/S
+challar/RED
+chalote/S
+chalupa/S
+chalán/GS
+chalé/S
+chamanismo/S
+chamar/RED
+chamarasca/S
+chamarilear/RED
+chamarilero/GS
+chamariz/S
+chamarra/S
+chamba/S
+chambelán/S
+chambergo/GS
+chambilla/S
+chambonear/RED
+chamelar/RED
+chamicera/S
+chamicero/GS
+chamiza/S
+chamizo/S
+chamorrar
+chamorro/GS
+champar/RED
+champaña/S
+champurrar/RED
+champán/S
+champú/S
+chamullar/RED
+chamurrar/RED
+chamuscado/SG
+chamuscar/RED
+chamusquina/S
+chamán/S
+chamánico/GS
+chanca/S
+chancar/RED
+chance/S
+chancear/RED
+chancero/GS
+chancho/GS
+chanchullero/GS
+chanchullo/S
+chanciller/S
+chancla/S
+chancleta/S
+chancletear/RED
+chanclo/S
+chancro/S
+chanelar/RED
+chanfaina/S
+chanflear/RED
+changar/RED
+changarro/S
+chanquear
+chanquete/S
+chantaje/S
+chantajear/REDÀÁÂÄ
+chantajista/S
+chantar/RED
+chantre/S
+chanza/S
+chanzoneta/S
+chanzonetero/S
+chaola/S
+chapa/SU
+chapado/GS
+chapalear/RED
+chapaleta/S
+chapaletear/RED
+chapar/RED
+chaparra/S
+chaparrada/S
+chaparral/S
+chaparrear/RED
+chaparreras
+chaparro/GS
+chaparro/HS
+chaparrudo/GS
+chaparrón/S
+chapatal/S
+chapear/RED
+chapela/S
+chaperonado/SG
+chaperón/GS
+chaperón/S
+chapeta/S
+chapetonada/S
+chapetón/GS
+chapetón/S
+chapinero/S
+chapinete/S
+chapisca/S
+chapitel/S
+chaple/S
+chapo/GS
+chapodar/RED
+chapotear/RED
+chapoteo/S
+chapucear/RED
+chapuceramente
+chapucero/GS
+chapucero/S
+chapullar/RED
+chapurrar/RED
+chapurrear/RED
+chapuz/S
+chapuzar/REDÁñ
+chapuzón/S
+chapín/S
+chaqueta/NS
+chaquetear/RED
+chaquetero/GS
+chaquetón/S
+chaqueño/GS
+chaqué/S
+charada/S
+charanga/S
+charango/S
+charanguero/S
+charanguero/SG
+charca/S
+charcas
+charco/S
+charcutería/S
+charla/S
+charlador/SG
+charlar/REDÀ
+charlatanear/RED
+charlatanería/S
+charlatanismo/S
+charlatán/GS
+charlear/RED
+charlo/S
+charlotear/RED
+charnela/S
+charol/S
+charolar/RED
+charolista/S
+charquear/RED
+charranear/RED
+charrar/RED
+charretera/S
+charrúa/S
+chartreuse/S
+chascar/RED
+chascarro/SN
+chasco/S
+chasis
+chaspear/RED
+chasqueador/SG
+chasquear/RED
+chasquido/S
+chat/S
+chatarra/S
+chatarrear/RED
+chatarrero/GS
+chatarrería/S
+chatear/RED
+chato/GS
+chauvinismo/S
+chaval/GS
+chaveta/S
+chavetero/S
+chavo/S
+chavó/S
+chayar/RED
+chayote/S
+chazar/RED
+che
+che/S
+checo/GS
+checo/SG
+checoslovaco/GS
+chef/S
+chelín/S
+chepa/S
+cheque/S
+chequear/REDÀñ
+chequera/S
+cherchar/RED
+cherriar
+cheviot/S
+chibcha/S
+chic
+chic/S
+chica/N
+chica/S
+chicana/S
+chicanear/RED
+chicano/GS
+chicha/S
+chicharra/S
+chicharrar/RED
+chicharrear/RED
+chicharrera/S
+chicharrero/GS
+chicharrero/S
+chicharro/S
+chicharrón/S
+chiche/S
+chiche/SG
+chichear/RED
+chichimeco/GS
+chichón/S
+chiclanero/GS
+chicle/S
+chico/GNS
+chico/GS
+chicolear/RED
+chicoria/aS
+chicote/GS
+chicote/S
+chicotear/RED
+chicozapote/S
+chifla/pS
+chiflado/GS
+chifladura/S
+chiflar/REDÚÛ
+chiflato/S
+chifle/S
+chiflete/S
+chigre/S
+chihuahua/S
+chilaba/S
+chilenismo/S
+chileno/GS
+chilindrina/S
+chilindrinero/GS
+chilindrón/S
+chilla/S
+chillador/GS
+chillar/REDÀÂÅÆ
+chillido/S
+chillo/GS
+chillón/GS
+chillón/S
+chimango/S
+chimenea/S
+chimpancé/S
+china/S
+chinar/RED
+chinarro/S
+chinchar/REDñ
+chinche/GS
+chinche/S
+chincheta/S
+chinchilla/S
+chinchorrear/RED
+chinchorrero/GS
+chinchorro/S
+chinchoso/GS
+chinela/S
+chinesco/GS
+chinesco/S
+chingar/RED
+chingar/REDÁÅÎñòô
+chinglar/RED
+chino/GS
+chino/SH
+chip/S
+chipriota/S
+chiquero/S
+chiquilicuatro/S
+chiquillada/S
+chiquirritico/GS
+chiquito/GS
+chiquito/S
+chiquitín/SG
+chiribita/S
+chirigota/S
+chirigotear/RED
+chirigotero/GS
+chirimbolo/S
+chirimoya/S
+chirimoyo/S
+chirimía/S
+chiringuito/S
+chirinola/S
+chiripa/S
+chiripear/RED
+chirivía/S
+chirla/S
+chirlar/RED
+chirlatar/RED
+chirle/GS
+chirle/SH
+chirlear/RED
+chirlo/S
+chirona/S
+chirrear/RED
+chirriador/GS
+chirriante/S
+chirriantemente
+chirriar/IRD
+chirrichote/S
+chirrido/S
+chirrionero/S
+chirrión/S
+chirumbela/S
+chirumen/S
+chirusa/S
+chiruza/S
+chis
+chiscar/RED
+chiscarra/S
+chisguete/S
+chisme/S
+chismear/RED
+chismorrear/RED
+chismoso/GS
+chismotear/RED
+chispa/H
+chispa/S
+chispeante/S
+chispear/RED
+chispero/S
+chispo/GS
+chisporrotear/RED
+chisposo/GS
+chisquero/S
+chist
+chistar/RED
+chiste/S
+chistera/S
+chistosamente
+chistoso/GS
+chita/S
+chitar/RED
+chito
+chito/S
+chiton/S
+chivar/RED
+chivar/REDÁñ
+chivata/S
+chivatada/S
+chivatazo/S
+chivatear/RED
+chivato/GS
+chivo/S
+choca/S
+chocante/S
+chocantemente
+chocar/REDÀÁÂÙ
+chocarrear/RED
+chocarrero/GS
+chocarrería/S
+chocha/S
+chochaperdiz/S
+chochear/RED
+chochez/S
+chocho/GS
+chocho/S
+chochín/S
+choclar/RED
+choclo/S
+choco/SG
+chocoano/GS
+chocolate/S
+chocolatera/S
+chocolatero/GS
+chocolatina/S
+chocó/S
+chofer/S
+chofeta/S
+chola/S
+cholla/S
+chollo/S
+cholo/GS
+chop/S
+chopa/S
+chopo/S
+choque/S
+chorar/RED
+chori/S
+choricear/RED
+choricera/S
+choricero/GS
+choricero/SG
+chorizar/RED
+chorizo/GS
+chorizo/S
+chorla/S
+chorlito/S
+chorlo/S
+chorra/S
+chorrada/S
+chorreadura/S
+chorrear/REDÂÅÆ
+chorreo/S
+chorrera/S
+chorretada/S
+chorretón/S
+chorreón/S
+chorro/SN
+chospar/RED
+chota/S
+chotacabras
+chotear/RED
+chotis
+choto/S
+chotuno/GS
+chova/S
+chovinismo/S
+chovinista/S
+choza/S
+chozo/S
+chozpar/RED
+chubasco/S
+chubasquero/S
+chubutense/S
+chucero/S
+chuchear/RED
+chuchero/GS
+chuchería/S
+chucho/GS
+chucho/S
+chueca/S
+chueco/GS
+chufa/S
+chufar/RED
+chufero/GS
+chufeta/S
+chufleta/S
+chufletear/RED
+chufletero/GS
+chulada/S
+chulapo/GS
+chulear/RED
+chulería/S
+chulesco/GS
+chuleta/S
+chulo/GS
+chulo/SG
+chumacera/S
+chumbera/S
+chumbo/GS
+chumbo/S
+chunga/S
+chungo/GS
+chunguear/RED
+chupa/S
+chupacirios
+chupada/S
+chupadero/GS
+chupadero/S
+chupado/GS
+chupador/GS
+chupador/S
+chupalandero/S
+chupar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÍñòô
+chupatintas
+chuperretear/RED
+chupeta/S
+chupete/S
+chupete/Sp
+chupetear/REDÂ
+chupinazo/S
+chupón/GS
+chupón/SG
+churrascar/RED
+churrasquear/RED
+churre/S
+churrero/GS
+churretada/S
+churrete/S
+churretoso/GS
+churriana/S
+churrigueresco/GS
+churriguerismo/S
+churriguerista/S
+churritar/RED
+churro/GS
+churro/S
+churro/SG
+churrupear
+churruscar/RED
+churumbel/S
+churumbela/S
+chus
+chuscada/S
+chuscamente
+chusco/GS
+chusco/SG
+chusma/S
+chusquero/S
+chut/S
+chutar/REDñ
+chute/Si
+chuzo/SH
+cháchara/S
+chándal/S
+chárter
+chófer/S
+ciabogar/RED
+cianato/S
+cianea/S
+cianhídrico/S
+cianita/S
+cianosis
+cianuro/S
+cianí/S
+ciar/IRD
+cibeleo/GS
+cibelina/S
+cibera/S
+cibercafé/S
+ciberespacio/S
+cibernauta/S
+cibernético/GS
+cicalar
+cicatear/RED
+cicatero/GS
+cicatero/S
+cicatería/S
+cicatriz/S
+cicatrización/S
+cicatrizante/S
+cicatrizar/REDÀ
+cicatrizativo/GS
+cicerone/S
+ciceroniano/GS
+cicerón/S
+ciclable/S
+ciclamor/S
+ciclar/RED
+ciclismo/S
+ciclista/S
+ciclo/Se
+ciclogénesis
+cicloidal/S
+cicloide/S
+cicloideo/GS
+ciclomotor/S
+ciclorama/S
+ciclostil/S
+ciclotimia/S
+ciclístico/GS
+ciclón/S
+ciclónica/c
+ciclónico/GSc
+ciconiforme/S
+cicuta/S
+cicutina/S
+cid/S
+cidra/S
+cidro/S
+ciegamente
+ciego/S
+ciego/SG
+cielito/S
+cielo/rS
+ciempiés
+cien/S
+ciencia/S
+cieno/S
+cienoso/GS
+cientificismo/S
+cientifismo/S
+ciento/S
+científicamente
+científico/GS
+cierne/S
+cierre/S
+cierta/k
+ciertamente
+cierto
+cierto/SGk
+cierva/S
+ciervo/S
+cierzas
+cierzo/S
+cifosis
+cifra/S
+cifradamente
+cifrado/GS
+cifrar/RED
+cigala/S
+cigarra/S
+cigarral/S
+cigarrera/S
+cigarrero/GS
+cigarrería/S
+cigarro/SN
+cigofilácea/S
+cigofiláceo/SG
+cigoto/S
+cigoñal/S
+cigoñino/S
+ciguatar/RED
+cigüete/S
+cigüeña/S
+cigüeñal/S
+cilantro/S
+ciliado/GS
+ciliado/S
+ciliar/Sf
+cilicio/S
+cilindrada/S
+cilindrar/RED
+cilindro/qS
+cilio/Sf
+cilla/S
+cillerero/S
+cillero/S
+cilíndrica/q
+cilíndrico/GqS
+cima/S
+cimacio/S
+cimar
+cimarra/S
+cimarrón/GS
+cimarrón/S
+cimbalero/S
+cimbalillo/S
+cimbalista/S
+cimbel/S
+cimborrio/S
+cimbra/S
+cimbrar/RED
+cimbreante/S
+cimbrear/RED
+cimbrio/GS
+cimbro/GS
+cimentación/S
+cimentado/S
+cimentador/GS
+cimentar/IRD
+cimento/S
+cimera/S
+cimera/i
+cimerio/GS
+cimero/iGS
+cimiento/S
+cimillo/S
+cimitarra/S
+cimofana/S
+cinabrio/S
+cinamomo/S
+cinc
+cinca/S
+cincado/GS
+cincado/S
+cincel/S
+cincelador/GS
+cinceladura/S
+cincelar/RED
+cincha/S
+cinchado/GS
+cinchadura/S
+cinchar/RED
+cincho/HS
+cinchuela/S
+cinchuelo/S
+cinco/GS
+cinco/NS
+cincoenrama/S
+cincograbado/S
+cincomesino/GS
+cincuenta/S
+cincuentavo/GS
+cincuentena/S
+cincuentenario/S
+cincuenteno/GS
+cincuentón/GS
+cine/S
+cineasta/S
+cinema/S
+cinematografiar/IRD
+cinematografía/S
+cinematográfico/SG
+cinematógrafo/S
+cinemática/S
+cinemático/GS
+cineraria/S
+cinerario/SG
+cinericio/SG
+cinglar/RED
+cinismo/S
+cinoglosa/S
+cinquero/S
+cinqueño/S
+cinta/jmS
+cintadero/S
+cintagorda/S
+cintajo/S
+cintar/RED
+cintarazo/S
+cintarear/RED
+cintero/GS
+cintilar/RED
+cinto/NS
+cintos/po
+cintura/NS
+cinturita/S
+cinturón/S
+cinámico/GS
+cinéreo/GS
+cinésica/S
+cinética/S
+cinético/GS
+cipariso/S
+cipayo/S
+ciperáceas
+ciperáceo/GS
+cipo/cS
+cipote/GS
+cipote/S
+cipresillo/S
+cipresino/GS
+ciprés/S
+ciquiricata/S
+ciquitroque/S
+circasiano/SG
+circe/S
+circense/S
+circo/S
+circona/S
+circonio/S
+circuir/IRD
+circuito/mS
+circulante/S
+circular/REDÀA
+circular/S
+circular/Sq
+circularidad/S
+circularmente
+circulatorio/GS
+circumpolar/S
+circuncidar/RED
+circuncisa/k
+circuncisión/S
+circunciso/kGS
+circundante/S
+circundar/REDÆ
+circunferencia/qS
+circunferencial/S
+circunferencialmente
+circunferente/S
+circunferir/XD
+circunflejo/S
+circunfuso/SG
+circunlocución/S
+circunloquio/S
+circunnavegar/REDA
+circunscribir/REÁñò
+circunscripción/S
+circunscripto/GS
+circunscrito/GS
+circunsolar/S
+circunspección/S
+circunspecto/GS
+circunstancia/S
+circunstanciado/GS
+circunstancial/S
+circunstanciar/RED
+circunstante/S
+circunvalar/REDA
+circunvecino/GS
+circunvenir
+circunvolar/IRD
+circunvolución/S
+circunyacente/S
+circón/S
+cirenaico/GS
+cireneo/GS
+cirial/S
+cirio/S
+cirro/S
+cirrosis
+cirroso/GS
+cirrípedo/S
+cirrópodo/S
+ciruela/S
+ciruelillo/S
+ciruelo/GS
+ciruelo/S
+cirugía/S
+cirujano/GS
+cirílico/GS
+ciscar/RED
+cisco/S
+cisma/S
+cismontano/SG
+cismático/SG
+cisne/S
+cisoria/S
+cisquera/S
+cisquero/S
+cista/S
+cisterciense/S
+cisterna/S
+cisticerco/S
+cisticercosis
+cistitis
+cistácea/S
+cistáceo/SG
+cistíneo/GS
+cisura/S
+cit
+cita/S
+citación/kpS
+citador/kGSp
+citano/GS
+citar/REDÀÂÄÆñò
+citara/S
+citarilla/S
+citarista/S
+citarizar
+citereo/GS
+citerior/S
+citocromo/S
+citoesqueleto/S
+citoplasma/S
+citrato/S
+citricultor/GS
+citrina/S
+citrino/GS
+ciudad/S
+ciudadano/S
+ciudadano/SG
+ciudadano/fGS
+ciudadanía/S
+ciudadela/S
+civeta/S
+civil/S
+civil/kS
+civilidad/kS
+civilista/S
+civilización/S
+civilizador/GS
+civilizar/REDñ
+civilmente
+civilísima/S
+civismo/S
+cizalla/pS
+cizalladura/S
+cizallar/RED
+cizaña/S
+cizañar/RED
+cizañear/RED
+cizañero/SG
+ciánico/GS
+ciénaga/S
+ciénega/S
+cl
+clac
+clac/S
+clamar/RED
+clamor/S
+clamorear/RED
+clamoroso/GS
+clan/S
+clandestinamente
+clandestinidad/S
+clandestino/SG
+claque/S
+claqué/S
+clara/S
+clara/nj
+claraboya/S
+claramente
+clarar
+clarear/RED
+clarecer/IRD
+clareo/S
+clarete/S
+clareza/S
+claridad/S
+clarificar/REDÀÁA
+clarinete/S
+clarinetista/S
+clarisa/S
+clarividencia/S
+clarividente/S
+clarividentemente
+clarión/S
+claro
+claro/GS
+claro/njSG
+claror/S
+claroscuro/S
+clarucho/GS
+clarín/HS
+clase/sS
+clasema/S
+clasicismo/S
+clasicista/S
+clasificado/GS
+clasificador/S
+clasificador/SG
+clasificar/REDÀÄñòTA
+clasificatorio/GS
+clasista/S
+claudia/S
+claudicar/REDA
+claustra/S
+claustral/S
+claustrar
+claustro/NS
+claustrofobia/S
+clausular/RED
+clausura/S
+clausurar/REDÀ
+clava/S
+clavada/i
+clavadizo/GS
+clavado/S
+clavado/iGS
+clavadura/iS
+claval/S
+clavar/REDÀÁÃÂÆÍñòô
+clavazón/S
+clave/S
+clavecín/S
+clavel/S
+clavelito/S
+clavellina/S
+clavera/S
+clavero/GS
+clavero/Ss
+clavetear/RED
+clavicordio/S
+clavicular/S
+clavicémbalo/S
+clavija/S
+clavijero/S
+clavito/S
+clavo/SN
+clavícula/S
+clemencia/kS
+clemente/kS
+clementina/S
+clemátide/S
+clepsidra/S
+cleptomanía/S
+cleptomaníaco/GS
+cleptómano/GS
+clerecía/S
+clerical/cS
+clericalismo/cS
+clericalmente
+clericatura/S
+clero/S
+clerofobia/S
+clic
+clic/S
+cliché/S
+clienta/S
+cliente/S
+clientela/S
+clientelismo/S
+clima/S
+climaterio/S
+climatizar/REDA
+climatología/S
+climatérico/GS
+climático/GS
+clinopodio/S
+clip/S
+clisar/RED
+clister/S
+clisterizar/RED
+clisé/S
+clitoriano/GS
+cloaca/S
+cloc
+clocar/IRD
+clon/S
+clonación/S
+clonar/REDÀA
+cloquear/RED
+cloqueo/S
+clorar/REDA
+clorato/S
+clorhidrato/S
+clorhídrico/GS
+clorita/S
+cloro/S
+cloroacético/S
+clorofila/S
+clorofilo/GS
+cloroformizar/RED
+cloroformo/S
+cloroplasto/S
+clorosis
+clorurar/RED
+cloruro/S
+clorótico/GS
+club/S
+clubs
+clueco/SG
+cluniacense/S
+cluniense/S
+clámide/S
+clásica/S
+clásico/SG
+cláusula/S
+cláxones
+clérigo/S
+clímax
+clímax/c
+clínica/S
+clínico/GS
+clínico/SG
+clípeo/S
+clíper/S
+clítoris
+clórico/GS
+clúster/S
+cm
+cnidario/S
+coa/S
+coaccionar/REDÁÂ
+coacervar/REDA
+coadunar/REDA
+coadyutor/S
+coadyuvante/S
+coadyuvar/RED
+coagente/S
+coagulador/SG
+coagulante/S
+coagular/REDTA
+coaguloso/GS
+coalicionista/S
+coalición/S
+coaligar/RED
+coaptar
+coartar/REDÀÂ
+coatí/S
+coba/S
+cobaltina/S
+cobalto/S
+cobarde/S
+cobardear/RED
+cobardemente
+cobardía/S
+cobardón/SG
+cobaya/S
+cobayo/S
+cobertera/S
+cobertizo/S
+cobertor/S
+cobertura/S
+cobija/S
+cobijador/GS
+cobijamiento/S
+cobijar/REDÀñ
+cobijera/S
+cobista/S
+cobra/S
+cobrable/kS
+cobradero/GS
+cobrador/GS
+cobranza/S
+cobrar/REDÀÁÂÃÅÆÍÏÚñò
+cobre/S
+cobrear/RED
+cobrizo/GS
+cobro/S
+coca/S
+cocacho/S
+cocar/RED
+cocarar
+cocaína/S
+cocción/gS
+coceador/SGa
+coceadura/S
+coceamiento/S
+cocear/RED
+cocedero/GS
+cocedizo/GS
+cocedor/S
+cocedura/hS
+cocer/IRDÀÄÆÐÝn
+cocha/S
+cochambre/S
+cochambroso/SG
+cochayuyo/S
+coche/S
+cochear/RED
+cochera/S
+cocheril/S
+cochero/GS
+cochero/S
+cochi
+cochifrito/S
+cochina/NS
+cochinada/S
+cochinamente
+cochinero/GS
+cochino/SG
+cochino/SN
+cochiquera/S
+cocho/S
+cochura/S
+cocido/S
+cociente/S
+cocimiento/S
+cocina/NS
+cocinar/REDÀÁÂÄÆÙ
+cocinero/GS
+cocinilla/S
+cocinita/S
+coclear/S
+coclearia/S
+coco/mS
+cocodrilo/S
+cocotal/S
+cocote/S
+cocotero/S
+coctelera/S
+cocuyo/S
+coda/S
+codadura/aS
+codal/S
+codaste/S
+codear/REDñò
+codeso/S
+codicia/S
+codiciador/GS
+codiciar/REDÀT
+codicilo/S
+codicioso/SG
+codificador/GSgh
+codificar/REDÀTA
+codillera/S
+codirector/GS
+codirigir/RED
+codo/SNH
+codorniz/S
+codoñate/S
+coeducar/REDA
+coeficiente/S
+coenzima/S
+coercible/kS
+coercitivo/GS
+coerción/S
+coetáneo/SG
+coexistir/RED
+coextender/IRD
+cofa/S
+cofia/S
+cofiador/S
+cofinanciar/REDA
+cofrade/S
+cofradía/S
+cofre/S
+cofrear
+cofrero/GS
+cofundador/GS
+cogedero/GS
+cogedor/GS
+cogedor/pGraS
+cogedor/rSp
+cogedura/jS
+cogeneración/S
+coger/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÍÙÛñòôø
+cogido/pGS
+cogitabundo/GS
+cogitativo/SG
+cognación/S
+cognado/GS
+cognición/S
+cognitivo/SG
+cognocer
+cognomento/S
+cognominar
+cognoscible/Sk
+cognoscitivo/GS
+cogollo/S
+cogolmar
+cogorza/S
+cogote/HSN
+cogotera/S
+cogotudo/GS
+cogucho/S
+cogujada/S
+cogujonero/GS
+cogujón/S
+cogulla/S
+cogullada/S
+cohabitar/RED
+cohechar/RED
+coheredar/RED
+coherencia/kS
+coherente/Sk
+coherentismo/S
+cohesionar/RED
+cohesivo/GS
+cohesión/S
+cohesor/S
+cohete/S
+cohetero/S
+cohibición/S
+cohibir/IRDñ
+cohobar/RED
+cohombrillo/S
+cohonder
+cohonestar/RED
+cohorte/S
+coimbricense/S
+coime/S
+coimear/REDÀ
+coincidentemente
+coincidir/RED
+coinquinar
+coinvestigador/GS
+coipo/S
+cois
+coitar/RED
+coito/S
+coja/S
+cojear/RED
+cojera/S
+cojinete/S
+cojitranco/SG
+cojo/GS
+cojonudamente
+cojonudo/GS
+cojuelo/S
+cojín/S
+cok
+col
+col/S
+cola/NS
+cola/S
+colaborador/GS
+colaborar/REDA
+colaborativo/GS
+colacionar/RED
+colada/S
+coladera/S
+coladero/S
+coladizo/GS
+colado/S
+colador/S
+coladora/S
+coladura/iS
+colagogo/GS
+colaina/S
+colambre/S
+colana/S
+colanilla/S
+colapez/S
+colapiscis
+colapsar/REDÀ
+colar/REIDÀÁÂÄÅÀÁÂÄÅÝA
+colar/REIDÀÁÂÄÅÝñòñò
+colaudar
+colcha/S
+colchadura/S
+colchar/RED
+colchonero/GS
+colchonero/SG
+colchoneta/S
+colchón/S
+coleados
+colear/RED
+coleccionador/GS
+coleccionar/REDÀÄ
+coleccionismo/S
+colección/pS
+colectar/REDÀ
+colecticio/SG
+colectivamente
+colectividad/S
+colectivismo/S
+colectivista/S
+colectivización/S
+colectivizar/RED
+colectivo/S
+colector/GS
+colector/pGS
+colega/S
+colegiadamente
+colegiado/GS
+colegiado/SG
+colegial/GS
+colegial/S
+colegiala/S
+colegialmente
+colegiar/REDA
+colegiata/S
+colegiatura/S
+colegio/S
+colegir/XD
+colendo/S
+coleriforme/S
+colerina/S
+colesterina/S
+colesterol/S
+coleta/NS
+coletero/S
+coleto/NSH
+coleóptero/GS
+coleóptero/S
+colgadero/GS
+colgadero/S
+colgadizo/S
+colgadizo/SG
+colgado/GS
+colgador/S
+colgadura/S
+colgajo/S
+colgamiento/S
+colgante/S
+colgar/IRDÀÁÂÃÄÅÆñòõ
+colibacilo/S
+colibacilosis
+colibrí/S
+colicano/GS
+colicuar/RED
+colicuativo/GS
+colicuecer/IRD
+colidir
+coliflor/S
+coligadura/S
+coligar/REDA
+colillero/GS
+colimar/REDA
+colinabo/S
+colindar/RED
+colino/GS
+colino/S
+coliseo/S
+colisionar/RED
+colisión/S
+colitis
+colla/S
+collada/S
+collado/S
+collar/S
+collarino/S
+collarín/S
+collazo/GS
+collazo/S
+colleja/S
+collera/S
+colmado/GS
+colmado/S
+colmar/REDÀÁÂñ
+colmatar/RED
+colmena/NS
+colmenar/S
+colmenero/GS
+colmillada/S
+colmillar/S
+colmillo/H
+colmilludo/GS
+colmo/NS
+colmo/SG
+colocado/GS
+colocar/REDÀÁÃÅÆÇÌÍÛñòôøAÙ
+colocasia/S
+colocón/S
+colodión/S
+colodra/S
+colodrillo/S
+colofonia/S
+colofonita/S
+colofón/S
+coloidal/S
+coloide/S
+coloideo/GS
+colombianismo/S
+colombiano/GS
+colombina/S
+colombina/n
+colombino/GnS
+colon/S
+colonato/S
+colonia/S
+coloniaje/S
+colonial/S
+colonialismo/S
+colonización/S
+colonizador/GS
+colonizar/REDÀÁAh
+colono/GS
+coloquial/S
+coloquialmente
+coloquio
+coloquíntida/S
+color/S
+colorado/GS
+colorante/S
+colorante/gS
+colorar/gREDA
+colorear/REDÀ
+colorete/S
+colorida
+colorida/h
+coloridas
+colorido
+colorido/GSh
+colorido/S
+coloridos
+coloriendo
+coloriera
+colorieran
+colorieras
+coloriere
+colorieren
+colorieres
+colorieron
+coloriese
+coloriesen
+colorieses
+colorimos
+colorir
+coloriremos
+colorirse
+colorirá
+colorirán
+colorirás
+coloriré
+coloriría
+coloriríamos
+colorirían
+colorirías
+colorismo/S
+colorista/S
+coloriste
+coloriéramos
+coloriéremos
+coloriésemos
+colorió
+colorí
+coloría
+coloríamos
+colorían
+colorías
+colorín/S
+colorís
+colosal/S
+colosense/S
+coloso/S
+colpar
+coludir/RED
+columbario/S
+columbino/GS
+columbrar/RED
+columelar/S
+columna/S
+columnario/GS
+columnata/S
+columnista/S
+columpiar/REDñò
+columpio/S
+coluro/S
+colza/S
+colágeno/S
+colágeno/SG
+colérico/SG
+colín/S
+colín/SG
+colón
+coma/S
+comadrazgo/S
+comadre/S
+comadrear/RED
+comadreja/S
+comadrero/SG
+comadrón/GS
+comalecerse
+comanche/S
+comandancia/S
+comandante/S
+comandar/REDÀ
+comandita/S
+comanditar/RED
+comanditario/GS
+comando/S
+comarca/S
+comarcal/S
+comarcar/RED
+comatoso/GS
+comba/S
+combadura/S
+combar/RED
+combate/S
+combatidor/S
+combatiente/wS
+combatir/REDÀÁÂÄñT
+combatividad/S
+combativo/SG
+combeneficiado/S
+combi/S
+combinable/kS
+combinacional/S
+combinada/S
+combinado/S
+combinar/REDÀÄøA
+combinatoria/S
+combinatorio/GS
+comburente/S
+combustibilidad/kS
+combustible/S
+combustible/kS
+combustión/S
+combusto/GS
+combés/S
+comedero/GS
+comedero/S
+comedia/S
+comediante/GS
+comedida/h
+comedidamente
+comedido/hGS
+comedimiento/Sh
+comedio/S
+comedir/XD
+comediógrafo/GS
+comedor/S
+comedor/SG
+comején/S
+comemierda/S
+comendador/sS
+comendadora/S
+comendamiento/iS
+comendatario/S
+comendaticio/GS
+comendatoria/p
+comendatorio/pSG
+comensal/S
+comentador/GS
+comentar/REDÀÁÂÃÄÅÆÍÎÜ
+comentario/S
+comentarista/S
+comenzar/IRDÀ
+comer/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÌÍÙñòôø
+comerciabilidad/S
+comerciable/kS
+comercial/S
+comercialización/S
+comercializador/GS
+comercializar/REDÀ
+comercialmente
+comerciante/S
+comerciar/RED
+comercio/S
+comestible/S
+comestible/kS
+cometa/S
+cometer/REDÀ
+cometido/S
+comezón/S
+comible/kS
+comicial/S
+comicidad/S
+comicios
+comida/rS
+comidilla/S
+comido/GS
+comienzo/S
+comillas
+comilón/S
+comilón/SG
+cominear/RED
+cominero/GS
+comino/NS
+comiquear/RED
+comisariado/S
+comisario/GS
+comisaría/S
+comiscar/RED
+comisionado/GS
+comisionar/RED
+comisionista/S
+comisión/S
+comisquear/RED
+comistrajo/S
+comisura/S
+comitente/Sc
+comitiva/S
+comité/S
+comiza/S
+commelinácea/S
+commelináceo/SG
+como
+comodante/S
+comodato/S
+comodidad/kS
+comodoro/S
+comodín/S
+comodón/SG
+comoquiera
+comorense/S
+compacidad/S
+compactación/S
+compactar/REDÀÄ
+compactibilidad/S
+compacto/GS
+compacto/S
+compadecer/IRDÁÂÅñò
+compadrar/RED
+compadrazgo/S
+compadre/CS
+compadre/S
+compadrear/RED
+compaginador/GS
+compaginar/REDÀÄA
+comparable/kS
+comparada/k
+comparado/kGS
+comparador/S
+comparanza/S
+comparar/REDÀÁÂÄÅÆÌÙA
+comparativamente
+comparativo/SG
+comparecencia/kS
+comparecer/IRD
+compareciente/S
+comparsa/S
+compartible/S
+compartido/S
+compartidor/GS
+compartimentar/RED
+compartimento/S
+compartimiento/S
+compartir/REDÀÁÂÄÌ
+compasadamente
+compasar/RED
+compasear/RED
+compasillo/S
+compasiva/k
+compasivo/SGk
+compasión/S
+compaternidad/S
+compatibilidad/kS
+compatibilizar/REDÀÄ
+compatible/Sk
+compatriota/S
+compatronato/S
+compatrono/GS
+compaña/S
+compañerismo/S
+compañero/GS
+compañía/S
+compeler/REDÀ
+compendiador/GS
+compendiar/RED
+compendio/S
+compendiosamente
+compendioso/GS
+compendista/S
+compendizar
+compenetrar/REDñA
+compensable/kpS
+compensación/S
+compensador/GS
+compensador/S
+compensar/REDÀÁÂÄÆñ
+compensativo/GS
+compensatorio/GS
+competencia/kS
+competencial/S
+competente/S
+competente/kS
+competentemente
+competer/RED
+competición/S
+competidor/GS
+competir/XD
+competitividad/S
+competitivo/SG
+compilador/GS
+compilador/S
+compilar/REDÀA
+compinche/S
+complacencia/S
+complacer/IRDÀÁÂñ
+complaciente/dS
+complacimiento/S
+complanar
+complañir
+compleja/k
+complejidad/S
+complejo/GkS
+complejo/S
+complementación/S
+complementar/REDÀÄñ
+complementariamente
+complementariedad/S
+complementario/SG
+complemento/S
+completa/k
+completamente
+completar/REDÀÁÂÄÌ
+completas
+completitud
+completivo/SG
+completo/kGS
+completud/S
+completísimo/GS
+complexa/k
+complexidad/S
+complexión/S
+complexo/GSk
+complicado/GS
+complicar/REDÀÁÂÄÅÆñòA
+complicidad/S
+complot
+complotar/RED
+complotes
+complutense/S
+componedor/GS
+componenda/S
+componente/S
+componer/XÀÁÂÈñöú
+componible/kS
+componé
+comporta/S
+comportamiento/S
+comportar/REDñòôø
+composición/hS
+compositivo/GS
+compositor/GS
+compost
+compostaje/S
+compostar/RED
+compostelano/GS
+compostura/hS
+compota/S
+compra/S
+comprado/S
+comprador/GS
+comprador/SG
+comprar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÍÌT
+comprar/REDñòôø
+compraventa/S
+comprehender
+comprehensivo/GS
+comprender/REDÄÌÙñ
+comprensibilidad/kS
+comprensible/kS
+comprensivo/GS
+comprensión/kS
+compresa/S
+compresibilidad/kS
+compresible/kS
+compresivo/SG
+compresión/hS
+compresor/GS
+comprimido/S
+comprimido/SG
+comprimir/REDÌÏØ
+comprobante/S
+comprobar/IRDÀÁÂÄÐÝTA
+comprobatorio/SG
+comprometedor/SG
+comprometer/REDÀÁñòø
+comprometido/SG
+comprometimiento/S
+compromisario/GS
+compromiso/S
+compromisorio/SG
+comprueba/S
+compuerta/S
+compuesta/h
+compuesto/GS
+compuesto/hSG
+compulsar/REDÀ
+compulsivo/GS
+compulsión/S
+compungida
+compungidamente
+compungidas
+compungido
+compungidos
+compungiendo
+compungiera
+compungieran
+compungieras
+compungiere
+compungieren
+compungieres
+compungieron
+compungiese
+compungiesen
+compungieses
+compungimos
+compungir
+compungiremos
+compungirse
+compungirá
+compungirán
+compungirás
+compungiré
+compungiría
+compungiríamos
+compungirían
+compungirías
+compungiste
+compungiéramos
+compungiéremos
+compungiésemos
+compungió
+compungí
+compungía
+compungíamos
+compungían
+compungías
+compungís
+computacional/S
+computación/S
+computador/GS
+computador/SG
+computadorizar/RED
+computar/REDÀT
+computarizar/RED
+compás/S
+compón
+comulación/S
+comulgante/S
+comulgar/RED
+comulgatorio/S
+comuna/S
+comunal/S
+comunal/hS
+comunalmente
+comunero/GS
+comunero/S
+comunicabilidad/kS
+comunicable/kS
+comunicacional/S
+comunicación/klS
+comunicado/GS
+comunicado/S
+comunicador/GS
+comunicante/S
+comunicar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÍÙÚÛÜñòôøA
+comunicativo/GS
+comunicatorias
+comunidad/S
+comunismo/Sc
+comunista/Sc
+comunitario/GS
+comunión/S
+común/S
+comúnmente
+con
+conato/S
+concadenadamente
+concadenar/RED
+concatenadamente
+concatenante/S
+concatenar/REDA
+concebible/kS
+concebimiento/S
+concebir/XDÀÁÈ
+conceder/REDÀÁÂÃÅÆÍÏÎÚ
+concejal/GS
+concejil/S
+concejo/S
+concelebrar/RED
+concentrado/S
+concentrador/GS
+concentrar/hpREDÀÁÄÅñòôøTA
+concepcionista/S
+concepción/S
+conceptismo/S
+conceptista/S
+conceptivo/SGcv
+concepto/SO
+conceptual/S
+conceptualismo/S
+conceptualista/S
+conceptualizante/S
+conceptualmente
+conceptuar/IRDÀ
+conceptuoso/GS
+concernencia/S
+concernido
+concerniendo
+concerniente/S
+concerniera
+concernieran
+concerniere
+concernieren
+concernieron
+concerniese
+concerniesen
+concernir
+concernirá
+concernirán
+concerniría
+concernirían
+concernió
+concernía
+concernían
+concertada/S
+concertadamente
+concertador/hGS
+concertante/hS
+concertar/IRDÀÁÂÅñòAh
+concertina/S
+concertino/S
+concertista/S
+concesible/S
+concesivo/SG
+concha/S
+conchabamiento/S
+conchabanza/S
+conchabar/RED
+conchero/S
+concho
+concho/S
+conchudo/GS
+conchuela/S
+conciencia/S
+concienciar/REDAñA
+concienzudamente
+concienzudo/GS
+concierna
+conciernan
+concierne
+conciernen
+concierto/hS
+conciliable/kS
+conciliador/GSp
+conciliar/REDñA
+conciliar/S
+conciliatorio/GS
+concionar
+concipiente/S
+concisión/S
+conciso/GS
+concitar/RED
+conclavista/S
+concluir/IRDÀ
+conclusa/k
+conclusión/S
+concluso/kSG
+concluyente/S
+concoide/S
+concoideo/GS
+concomer/RED
+concomitancia/S
+concomitante/S
+concomitantemente
+concordador/SG
+concordancia/S
+concordante/S
+concordar/IRDÀA
+concordatario/GS
+concordativo/GS
+concordato/S
+concorde/S
+concordia/hS
+concreado/GS
+concrecionar/RED
+concreción/S
+concrescencia/S
+concretamente
+concretar/REDÀÁÂñ
+concretizar/RED
+concreto/GS
+concreto/S
+concubina/S
+concubinato/S
+concuerda/S
+conculcador/GS
+conculcar/REDÀA
+concupiscencia/S
+concupiscente/S
+concupiscible/S
+concurrencia/S
+concurrente/S
+concurrido/SG
+concurrir/RED
+concursante/S
+concursar/RED
+concéntricamente
+concéntrico/GS
+concúbito/S
+condal/S
+conde/S
+condecir/X
+condecorar/REDÀÂÆA
+condena/S
+condenadamente
+condenado/GS
+condenador/GS
+condenar/REDÀÁÆÍñòTA
+condenatorio/GS
+condensabilidad/S
+condensación/S
+condensador/GS
+condensador/S
+condensar/REDÀT
+condensativo/GS
+condesar/RED
+condescender/IRD
+condescendiente/S
+condestable/S
+condestablesa/S
+condicho/GS
+condicionada/ka
+condicionado/kaSG
+condicional/S
+condicional/kS
+condicionalmente
+condicionamiento/aS
+condicionante/S
+condicionar/REDÀÁÂÄÅÎ
+condición/nS
+condimentar/REDÀÄ
+condimento/S
+condolecer/IRD
+condoler/IRD
+condonar/REDAÂT
+condotiero/S
+condrila/S
+condritis
+condroma/S
+conducción/S
+conducencia/S
+conducente/kS
+conducho/S
+conducir/XDÀÁÂÈÉÊÕÌñóT
+conducta/S
+conductible/S
+conducticio/S
+conductividad/S
+conducto/S
+conductor/tGqS
+condumio/S
+condón
+conectar/REDÀÁÂÄÅÆÙñòôT
+conectividad/S
+conectivo/SG
+conector/SG
+coneja/S
+conejar/S
+conejero/GS
+conejillo/S
+conejito/S
+conejo/S
+conejuna/S
+conejuno/GS
+conexa/k
+conexionar/RED
+conexión/S
+conexo/kSG
+confabular/RED
+confalonier/S
+confaloniero/S
+confeccionador/SG
+confeccionar/REDÀÂ
+confección/S
+confederado/GS
+confederar/RED
+conferencia/S
+conferenciante/S
+conferenciar/RED
+conferencista/S
+conferir/XDÁÂÊ
+confesa/S
+confesa/k
+confesable/Sk
+confesado/GS
+confesante/S
+confesar/IRDÃÅñòõ
+confesional/S
+confesionalidad/S
+confesionario/S
+confesionista/S
+confesión/S
+confeso/GS
+confeso/kGS
+confesonario/S
+confesor/S
+confesorio/S
+confeti/S
+confiabilidad/S
+confiada/h
+confiadamente
+confiado/hGS
+confianza/hS
+confianzudo/GS
+confiar/IRDÀÁÂÃÅÆÑÞñòõT
+conficionar
+confidencia/kS
+confidencial/S
+confidencialidad/S
+confidencialmente
+confidente/GS
+confidente/Sk
+configurador/GS
+configurar/REDÄ
+confinante/S
+confinar/REDÀÁÄÅñò
+confirmación/S
+confirmador/SG
+confirmar/REDÀÁÂÙñò
+confirmativo/GS
+confirmatorio/GS
+confiscación/S
+confiscar/REDÀÂÆT
+confiscatorio/GS
+confitado/SG
+confitar/RED
+confite/S
+confitero/GS
+confitería/S
+confitico/S
+confitura/S
+conflagración/S
+conflagrar/RED
+conflictividad/S
+conflictivo/GS
+conflicto/S
+conflictuar/IRD
+confluir/IRD
+conformado/S
+conformador/S
+conformar/REDÀÁÄÅñòôø
+conforme
+conforme/S
+conforme/Sk
+conformemente
+conformidad/kS
+conformismo/kS
+conformista/kS
+confort
+confortable/S
+confortablemente
+confortación/S
+confortador/SG
+confortamiento/S
+confortante/S
+confortante/Sp
+confortar/REDÀÁñ
+confortativo/GS
+confraternar/RED
+confraternizar/RED
+confricar
+confrontación/S
+confrontamiento/S
+confrontar/REDÀÁÄñ
+confucianismo/S
+confuciano/SG
+confucionismo/S
+confucionista/S
+confuir
+confulgencia/S
+confundible/kS
+confundidor/GS
+confundimiento/S
+confundir/REDÀÅÆñò
+confusamente
+confusionismo/S
+confusionista/S
+confuso/GS
+confutar/RED
+confín
+confín/S
+conga/S
+congelación/S
+congelado/GS
+congelado/S
+congelador/GS
+congelador/S
+congelamiento/S
+congelar/REDÁñòT
+congeniar/RED
+congerie/S
+congestionar/RED
+congestivo/GS
+congio/S
+conglobar/RED
+conglomeración/S
+conglomeradas
+conglomerado/S
+conglomerante/S
+conglomerar/RED
+congloriar
+conglutinar/RED
+congo/GS
+congo/SG
+congoja/S
+congojar/RED
+congojoso/GS
+congoleño/GS
+congolés/GS
+congosto/S
+congraciador/SG
+congraciamiento/S
+congraciar/REDÀñ
+congratulación/S
+congratular/REDñ
+congregación/S
+congregante/GS
+congregar/REDÄñ
+congresista/S
+congreso/S
+congrio/S
+congrua/S
+congrua/k
+congruencia/kS
+congruente/kS
+congruo/GSk
+conguito/S
+congénere/S
+congénito/GS
+conhortar
+conicidad/S
+coniforme/S
+conimbricense/S
+conirrostro/S
+conivalvo/SG
+coniza/S
+conjetura/S
+conjetural/S
+conjeturar/REDT
+conjugación/S
+conjugado/GS
+conjugar/REDÀÄT
+conjunción/S
+conjuntamente
+conjuntar/REDÁ
+conjuntiva/S
+conjuntivitis
+conjuntivo/SG
+conjunto/sS
+conjuración/S
+conjuramentar/RED
+conjurar/REDÀ
+conllevar/REDÀ
+conllorar/RED
+conloar
+conmemoración/S
+conmemorar/REDÀ
+conmemoratorio/GS
+conmensurabilidad/kS
+conmensurable/kS
+conmensurar/RED
+conmensurativo/SG
+conmigo
+conminar/REDÀÂÄÅÆ
+conminativo/GS
+conminatorio/GS
+conmiserativo/GS
+conmocionar/REDñ
+conmover/IRDñò
+conmutabilidad/kS
+conmutable/kS
+conmutador/GS
+conmutador/S
+conmutar/REDÂ
+conmutativo/GS
+connaturalizar/RED
+connaturalmente
+connivencia/S
+connivente/S
+connotar/RED
+connotativo/SG
+connumerar
+cono/iS
+conocedor/GS
+conocedor/hSGp
+conocer/IÍRDÀÁÂÄÅÆÇñòõ
+conocible/Sp
+conocida/hp
+conocidamente
+conocido/GS
+conocido/hGSp
+conocimiento/pSh
+conoidal/S
+conoide/S
+conoideo/GS
+conque
+conque/S
+conquense/S
+conquerir
+conquiforme/S
+conquista/pS
+conquistable/Sk
+conquistador/pGS
+conquistar/REDÀÁÂÃÄÆ
+conrear/RED
+consaburense/S
+consagración/S
+consagrar/REDÀÁÂÄÆñT
+consagratorio/GS
+consanguinidad/S
+consciencia/dksS
+consciente/kSs
+conscientemente
+conscripto/S
+consecución/S
+consecuencia/kS
+consecuente/S
+consecuente/kS
+consecuentemente
+consecutivamente
+consecutivo/GS
+conseguir/XDÀÁÂÃÈÊÕâ
+conseja/S
+consejar
+consejero/GS
+consejería/S
+consejo/S
+consenso/S
+consensuar/IRDÀ
+consentidor/GS
+consentir/XDÀÁÂÃ
+conserje/S
+conserjería/S
+conserva/S
+conservación/S
+conservador/GS
+conservador/sS
+conservadurismo/S
+conservante/S
+conservar/REDÀÂÄÙñòôø
+conservativo/GS
+conservatorio/GS
+conservatorio/S
+conservero/GS
+considerablemente
+consideración/hS
+considerada/hk
+considerado/GSkh
+considerando/S
+considerar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÙñòôøT
+consiervo/S
+consigna/S
+consignación/S
+consignador/S
+consignar/REDÀ
+consignatario/S
+consignativo/S
+consigo
+consiguiente/S
+consiguiente/kS
+consiguientemente
+consiliario/GS
+consistencia/kS
+consistente/kS
+consistentemente
+consistir/RED
+consistorial/S
+consistorialmente
+consistorio/S
+consograr
+consola/S
+consolable/Sk
+consolación/S
+consolador/hSG
+consolar/IRDÀÄÅñòõù
+consolativo/GS
+consolatorio/GS
+consoldar
+consolidación/S
+consolidada/S
+consolidar/REDÁñ
+consomé/S
+consonancia/S
+consonante/qS
+consonantismo/S
+consonantizar/RED
+consonar/IRD
+consorcio/S
+consorte/S
+conspicuo/SG
+conspiración/S
+conspirador/GS
+conspirar/RED
+conspirativo/SG
+conspiratorio/GS
+constancia/kS
+constanciense/S
+constante/S
+constante/kS
+constantemente
+constantinopolitano/GS
+constar/RED
+constatación/S
+constatar/REDÀÅ
+constelación/S
+constelar/RED
+consternación/S
+consternar/RED
+constipar/RED
+constitucional/ckS
+constitucionalidad/S
+constitucionalismo/S
+constitucionalista/S
+constitucionalmente
+constitución/pS
+constituidor/GS
+constituir/IRDÁñó
+constitutivo/GS
+constituyente/S
+constituyente/pS
+constreñir/XDÀ
+constricción/S
+constrictivo/GS
+constrictor/GS
+constringente/S
+constringir
+constriñir
+construcción/pS
+constructiva/p
+constructivismo
+constructivo/pSG
+constructo/S
+constructor/SG
+construir/IRDÀÁÂÈ
+consubstancialidad/S
+consubstanciar/RED
+consuelo/hS
+consuetudinario/GS
+consulado/S
+consular/oS
+consulesa/S
+consulta/S
+consultante/S
+consultar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÎÙÚÛT
+consultivo/GS
+consultor/GS
+consultorio/S
+consultoría/S
+consumación/S
+consumadamente
+consumado/SG
+consumar/REDÀÌ
+consumativo/GS
+consumido/GS
+consumidor/GS
+consumimiento/S
+consumir/REDÀÁÂÄÅÙñòTA
+consumismo/S
+consumista/S
+consunción/S
+consuno
+consustancialidad/S
+contabilidad/S
+contabilizar/AREDÀ
+contable/S
+contable/kS
+contactar/REDÀÁÅÚ
+contadero/S
+contadero/SG
+contado/GS
+contador/GS
+contador/S
+contaduría/S
+contagiar/REDÀÁñò
+contagio/S
+contagiosidad/S
+contagioso/GS
+contaminación/S
+contaminador/SG
+contaminante/S
+contaminar/REDÀÄò
+contante/S
+contar/IRDÀÁÂÃÄÅÆÇÐÑÒÓÝÞßàñòõù
+contecer
+contemperar/RED
+contemplación/S
+contemplar/REDÀÁÂÄÅÆ
+contemplativo/GS
+contemporaneidad/S
+contemporización/S
+contemporizador/GS
+contemporizar/RED
+contemporáneamente
+contemporáneo/GS
+contencioso/GS
+contencioso/S
+contención/S
+contendedor/S
+contender/IRD
+contenedor/GS
+contenedor/S
+contener/XDÀñóö
+contenido/S
+contenido/SG
+contenta/S
+contenta/ph
+contentadamente
+contentadiza/h
+contentadizo/hSG
+contentamente
+contentamiento/hS
+contentar/REDÀñò
+contentar/S
+contentivo/GS
+contento/GS
+contento/hGSp
+contentísimo/GS
+conteo/S
+contera/S
+contero/S
+contesta/S
+contestable/kS
+contestación/S
+contestador/GS
+contestador/S
+contestar/REDÀÁÂÃÅÆÌÍÎÚÛ
+contestatario/SG
+contextual/S
+contextualizado/GS
+contextualizar/RED
+contextuar/IRD
+contigo
+contiguamente
+contiguo/GS
+contigüidad/S
+continencia/kS
+continental/S
+continente/S
+continente/Sk
+contingencia/S
+contingentar/RED
+contingente/GS
+contingente/S
+continua/kh
+continuación/S
+continuadamente
+continuado/S
+continuador/GS
+continuamente
+continuar/IRDÀÂÄ
+continuativo/GS
+continuidad/S
+continuista/S
+continuo
+continuo/S
+continuo/kGSh
+contonear/REDô
+contorcer/IRD
+contornar/RED
+contornear/RED
+contorsionar/RED
+contorsionista/S
+contra
+contra/S
+contraalmirante/S
+contraatacar/RED
+contraataque/S
+contrabajista/S
+contrabajo/S
+contrabalancear/RED
+contrabalanza/S
+contrabandear/RED
+contrabandista/S
+contrabando/S
+contrabarrera/S
+contrabatir/RED
+contrabolina/S
+contrabranque/S
+contrabraza/S
+contracambio/S
+contracancha/S
+contracarta/S
+contrachapado/GS
+contracifra/S
+contraclave/S
+contracodaste/S
+contracorriente/S
+contracosta/S
+contractivo/GS
+contractual/S
+contractura/S
+contracultura/S
+contradanza/S
+contradecir/XÀÁÂñ
+contradicción/S
+contradicho/GS
+contradictor/SG
+contradictoria/S
+contradictorio/GS
+contradique/S
+contradriza/S
+contradurmiente/S
+contraelectromotriz/S
+contraemboscada/S
+contraembozo/S
+contraenvite/S
+contraer/XDÀ
+contraescarpa/S
+contraescota/S
+contraescritura/S
+contrafacer
+contrafallar/RED
+contrafigura/S
+contrafilo/S
+contrafuerte/S
+contragolpe/S
+contraguardia/S
+contraguerrilla/S
+contraguía/S
+contrahacer/X
+contrahacé
+contrahaz
+contrahecho/GS
+contrahecho/SG
+contrahechura/S
+contrahierba/S
+contrahilera/S
+contrahuella/S
+contraindicante/S
+contraindicar/RED
+contrallar
+contralmirante/S
+contralor/S
+contralorear/RED
+contraloría/S
+contralto/S
+contraluz/S
+contramaestre/S
+contramalla/S
+contramalladura/S
+contramallar/RED
+contramandar/RED
+contramandato/S
+contramangas
+contramano/S
+contramarca/S
+contramarcar/RED
+contramarchar/RED
+contramarea/S
+contramatar/RED
+contramesana/S
+contraminar/RED
+contramuelle/S
+contramuralla/S
+contramuro/S
+contranatural/S
+contranota/S
+contraofensiva/S
+contraorden/S
+contrapartida/S
+contrapasamiento/S
+contrapasar/RED
+contrapear/RED
+contrapechar/RED
+contrapelear
+contrapelo/S
+contrapesar/RED
+contrapeso/S
+contrapeste/S
+contrapilastra/S
+contraponedor/SG
+contraponer/XÀ
+contraponé
+contraportada/S
+contraposición/S
+contrapotenzado/GS
+contrapozo/S
+contraprestación/S
+contraprincipio/S
+contraproducente/S
+contraprueba/S
+contrapuerta/S
+contrapuesto/GS
+contrapugnar
+contrapuntante/S
+contrapuntar/RED
+contrapuntear/RED
+contrapuntear/REDÁñ
+contrapunteo/S
+contrapuntista/S
+contrapunto/S
+contrapunzar/RED
+contrapón
+contraquilla/S
+contrariamente
+contrariar/IRDÀÁÂ
+contrariedad/S
+contrario/GS
+contrario/SG
+contrarregistro/S
+contrarreguera/S
+contrarreloj/S
+contrarrelojista/S
+contrarrestar/REDÀÄ
+contrarresto/S
+contrarrevolucionario/GS
+contrarrevolucionario/SG
+contrarrevolución/S
+contrarroda/S
+contrarronda/S
+contrarrotura/S
+contraseguro/S
+contrasellar/RED
+contrasentido/S
+contraseña/S
+contraseñar/RED
+contrastable/kS
+contrastante/S
+contrastar/REDÀÄ
+contraste
+contratación/S
+contratapa/S
+contratar/REDÀÁÂÄ
+contratela/S
+contratiempo/S
+contratista/S
+contratorpedero/S
+contratrinchera/S
+contravalación/S
+contravalar/RED
+contravalor/S
+contravapor/S
+contravención/S
+contraveneno/S
+contravenir/XD
+contraventana/S
+contraventura/S
+contravení
+contravidriera/S
+contravoluta/S
+contravén
+contray
+contrayente/S
+contraír
+contremecer
+contribución/S
+contribuidor/SG
+contribuir/IRD
+contribular
+contributivo/GS
+contribuyente/S
+contrición/S
+contrincante/S
+contristar/RED
+contrita/k
+contrito/kSG
+control/dhS
+controlable/kS
+controlador/GS
+controlar/REDÀÁÂñòôø
+controversia/S
+controversista/S
+controvertible/Sk
+controvertido/SG
+controvertir/XD
+contráctil/S
+contráis
+contubernio/S
+contumacia/S
+contumaz/S
+contumazmente
+contumelia/S
+contumelioso/GS
+contundencia/S
+contundir/RED
+conturbar/RED
+contusionar/RED
+contusión/S
+contuso/S
+conurbación/S
+convalecencia/S
+convalecer/IRD
+convaleciente/S
+convalidar/REDÀ
+convección/S
+convencer/REDÀÁÄñòôø
+convencional/S
+convencional/SO
+convencionalismo/S
+convencionalmente
+convención/pS
+convenible/kS
+convenido
+conveniencia/hkS
+conveniente/kS
+convenientemente
+convenio/S
+convenir/XD
+conventico/S
+convento/NS
+conventual/S
+conventualidad/S
+convení
+convergencia/S
+convergente/S
+converger/RED
+convergir/RED
+conversable/hSk
+conversacional/S
+conversación/S
+conversador/SG
+conversar/RED
+converso/GS
+convertible/S
+convertible/kS
+convertidor/S
+convertir/XDÀÁÂÃÈÉÊËÔäñóöú
+convexa/e
+convexidad/S
+convexo/eGS
+convicción/S
+convicto/GS
+convictor/S
+convictorio/S
+convidado/GS
+convidador/GS
+convidar/REDÀÁñò
+convincente/S
+convincentemente
+convite/S
+conviviente/S
+convivio/S
+convivir/RED
+convocador/GS
+convocante/S
+convocar/REDÀÁÂÄÆ
+convocatoria/hS
+convocatorio/GS
+convolar
+convolución/S
+convolvulácea/S
+convolvuláceo/SG
+convoy/S
+convoyar/RED
+convulsionante/S
+convulsionar/RED
+convulsivamente
+convulsivo/GS
+convulsión/S
+convulso/GS
+convén
+conyugal/S
+conífera/S
+conífero/SG
+cooperante/S
+cooperar/RED
+cooperario/S
+cooperativa/S
+cooperativamente
+cooperativismo/S
+cooperativista/S
+cooperativo/GS
+cooptar/RED
+coord
+coordinación/S
+coordinadamente
+coordinado/SG
+coordinador/GS
+coordinamiento/S
+coordinante/S
+coordinar/REDÀÁÄ
+copa/NSU
+copaiba/S
+copar/REDÂ
+coparentalidad
+copartidario/GS
+copartícipe/S
+copayero/S
+copear/RED
+copela/S
+copelación/S
+copelar/RED
+copero/NS
+copero/S
+copete/S
+copia/mS
+copiador/GS
+copiador/GSa
+copiar/REDÀÙñ
+copilador/GS
+copilar/RED
+copiloto/S
+copiosamente
+copiosidad/S
+copioso/GS
+copista/S
+copla/S
+coplear/RED
+coplero/GS
+coplista/S
+coplona/S
+copo/S
+coposesor/GS
+coproducir/XDA
+coproductor/GS
+coprolito/S
+coprológico/GS
+copropiedad/S
+copropietario/GS
+copto/GS
+copto/S
+copudo/SG
+copular/RED
+copulativo/GS
+copyright
+copón/S
+coque/S
+coquear/RED
+coquetear/RED
+coquetería/S
+coquetismo/S
+coqueto/GS
+coquilla/S
+coquina/S
+coquizar/RED
+coracero/S
+coraje/S
+corajina/S
+corajudo/GS
+coral/S
+coralario/S
+coralillo/S
+coralina/S
+coralino/GS
+corambre/S
+corar/RED
+coraza/S
+corazonada/S
+corazoncillo/S
+corazón/NS
+corbata/S
+corbatero/GS
+corbato/S
+corbatín/S
+corbeta/S
+corcel/S
+corchar/RED
+corchea/qS
+corchero/GS
+corcheta/S
+corchetada/S
+corchete/S
+corcho/S
+corchoso/GS
+corcino/S
+corcova/S
+corcovado/GS
+corcovar/RED
+corcovear/RED
+corcusir/RED
+corda/S
+cordada/S
+cordaje/S
+cordal/S
+cordel/HS
+cordelar/RED
+cordelejo/S
+cordelero/GS
+cordelería/S
+cordellate/S
+cordera/S
+corderaje/S
+corderina/S
+corderino/GS
+cordero/NS
+cordería/S
+cordial/S
+cordial/nS
+cordialidad/S
+cordialmente
+cordiforme/S
+cordillera/S
+cordillerano/GS
+cordilo/S
+cordobán/S
+cordobés/GS
+cordoncillo/S
+cordonero/GS
+cordubense/S
+cordula/S
+cordura/S
+cordón/HSN
+corea/S
+coreano/GS
+coreano/S
+corear/REDÄ
+coreografiar/IRD
+coreográfico/SG
+corezuelo/S
+corimbo/S
+corindón/S
+corintio/GS
+corinto/GS
+corinto/S
+corion/S
+corista/S
+coriza/S
+coriáceo/GS
+corlar/RED
+corlear/RED
+cornada/S
+cornadura/iS
+cornalina/S
+cornamenta/S
+cornamusa/S
+cornatillo/S
+corneador/GS
+cornear/REDÆ
+corneja/S
+cornejo/S
+cornero/S
+corneta/S
+cornete/S
+cornetilla/S
+cornetín/S
+cornezuelo/S
+cornicabra/S
+cornisa/S
+cornisamento/S
+cornisamiento/S
+cornista/S
+corniveleto/SG
+cornizo/S
+corno/S
+cornucopia/S
+cornudilla/S
+cornudo/GS
+cornuto/S
+cornígero/GS
+coro/S
+coro/Sjgb
+coroides
+corojo/S
+corola/S
+corolario/S
+coroliflora/S
+corona/NS
+coronación/S
+coronada/S
+coronado/S
+coronador/GS
+coronal/S
+coronamiento/S
+coronar/REDÀÌñ
+coronaria/S
+coronario/GS
+coronavirus
+corondel/S
+coronel/S
+coronela/S
+coronillo/S
+coronio/S
+coroza/S
+corozo/S
+corpachón/S
+corpiño/S
+corporación/S
+corporal/S
+corporal/Sk
+corporalidad/S
+corporalmente
+corporativamente
+corporativismo/S
+corporativo/SG
+corporeidad/kS
+corporeizar/RED
+corporificar/RED
+corporizar/RED
+corps
+corpulencia/S
+corpulento/GS
+corpus
+corpuscular/S
+corpusculista/S
+corpórea/k
+corpóreo/GkS
+corpúsculo/S
+corral/S
+corraliza/S
+correar/RED
+correccional/OS
+correccional/S
+correccionalismo/S
+correccionalista/S
+correccionalmente
+corrección/kS
+correcta/k
+correctamente
+correctivo/GS
+correctivo/S
+correcto/kGS
+corredero/GS
+corredizo/GS
+corredor/GS
+corredura/S
+correduría/S
+corregibilidad/kS
+corregible/kS
+corregidor/GS
+corregir/XDÀÈÕÔ
+correhuela/S
+correlativamente
+correlato/S
+correligionario/SG
+correndilla/S
+correntino/SG
+correntoso/GS
+correo/HC
+correoso/GS
+correr/REDÀÁÄñòôø
+correría/S
+correspondencia/S
+corresponder/REDÀÂÆñ
+correspondiente/S
+correspondientemente
+corresponsabilidad/S
+corresponsable/S
+corresponsal/S
+corretaje/S
+corretear/RED
+corretear/REDÀÅ
+correveidile/S
+correón/S
+corrida/S
+corrido/GS
+corriente
+corriente/FS
+corriente/S
+corrientemente
+corrigendo/SG
+corrillero/GS
+corrimiento/hS
+corrincho/S
+corro/N
+corroborar/REDÀ
+corroer/REIDÂÁñ
+corromper/REDÀñ
+corrompidamente
+corrosible/S
+corrosiva/c
+corrosivo/GcS
+corrosión/S
+corrozar
+corruco/S
+corrugar/RED
+corrupción/kS
+corrupia/S
+corrupta/k
+corruptamente
+corruptela/S
+corruptibilidad/kS
+corruptible/kS
+corruptivo/SG
+corrupto/GS
+corrupto/kSG
+corruptor/GS
+corsario/GS
+corsario/S
+corsear/RED
+corselete/S
+corsetero/GS
+corso/GS
+corso/SG
+corsé/S
+cortacallos
+cortacigarros
+cortacircuitos
+cortacorriente/S
+cortada/p
+cortadamente
+cortadillo/S
+cortadillo/SG
+cortado/GS
+cortado/pGS
+cortador/GS
+cortador/S
+cortadura/jpS
+cortafrío/S
+cortafuego/S
+cortamente
+cortante/S
+cortapapeles
+cortapicos
+cortapisa/S
+cortaplumas
+cortapuros
+cortar/REDÀÁÃÄÅÂÌÙñòôø
+cortaviento/S
+cortaúñas
+corte/S
+cortedad/S
+cortejador/GS
+cortejar/REDÀÁÄ
+cortejo/S
+cortes/S
+cortesana/S
+cortesano/GS
+cortesanía/S
+cortesía/hS
+cortesísimamente
+corteza/jS
+cortical/S
+corticoide/S
+cortijada/S
+cortijero/GS
+cortijo/S
+cortina/NS
+cortinado/GS
+cortinado/S
+cortinaje/S
+cortinal/S
+cortinón/S
+cortisona/S
+cortisquear/RED
+corto/S
+corto/SG
+cortocircuitar/REDñ
+cortocircuito/S
+cortometraje/S
+cortoplacismo/S
+cortoplacista/S
+cortés/hS
+cortésmente
+coruscar/RED
+coruña/S
+corva/S
+corvadura/iS
+corvaza/S
+corvejos
+corvejón/S
+corveta/S
+corvetear/RED
+corvillo/S
+corvina/S
+corvinera/S
+corvino/GS
+corvo/GS
+corvo/S
+corvo/SG
+corza/S
+corzo/S
+corzuelo/S
+cosa/S
+cosaco/GS
+cosaco/S
+cosario/GS
+cosario/S
+coscar/RED
+coscoja/S
+coscojal/S
+coscojar/S
+coscorrón/S
+cosecante/S
+cosecha/S
+cosechador/GS
+cosechador/S
+cosechar/REDÀ
+cosechero/GS
+cosedura/hS
+coselete/S
+coseno/S
+coser/REDñT
+cosetada/S
+cosetano/GS
+cosetear
+cosido/hS
+cosidura/S
+cosificar/RED
+cosilla/S
+cosmogonía/S
+cosmografía/S
+cosmología/S
+cosmológico/GS
+cosmopolita/S
+cosmopolitismo/S
+cosmorama/S
+cosmos/m
+cosmovisión/S
+cosmético/GS
+coso/Sa
+cospel/S
+cosquillar/RED
+cosquillas
+cosquillear/REDÁÂÅÆ
+cosquilloso/GS
+costa/NS
+costado/S
+costal/HS
+costal/lSs
+costalada/S
+costana/NS
+costanera/S
+costanero/GS
+costar/IRDÁÂÅÂÆ
+costarricense/S
+coste/S
+costear/REDÀÂñ
+costero/GS
+costero/S
+costezuela/S
+costeño/GS
+costeño/SG
+costillar/CS
+costiller/S
+costo/S
+costosamente
+costoso/GS
+costra/S
+costreñir
+costribar
+costringir
+costriñir
+costroso/GS
+costumbre/S
+costumbrismo/S
+costumbrista/S
+costura/S
+costurera/S
+costurero/S
+cota/S
+cotana/S
+cotangente/S
+cotanza/S
+cotarrera/S
+cotear
+cotejar/REDÀÄT
+cotejo/S
+cotidianamente
+cotidianidad/S
+cotidiano/GS
+cotila/S
+cotilla/S
+cotillear/RED
+cotilleo/S
+cotillo/aS
+cotillón/S
+cotilo/S
+cotización/S
+cotizado/GS
+cotizar/REDT
+coto/NS
+cotorra/S
+cotorrear/RED
+cotorrera/S
+coturno/S
+coulomb
+covacha/S
+covalente/S
+coxa/S
+coxal/S
+coxis
+coxquear
+coy/S
+coyote/S
+coyotero/GS
+coyunda/S
+coyuntero/aS
+coyuntura/S
+coyuntural/S
+coz/S
+coágulo/S
+coñac/S
+coñear/RED
+coño/SH
+crac
+crac/S
+crack
+cracoviano/GS
+craneal/S
+craneano/GS
+crapuloso/GS
+craquear/RED
+crasamente
+crascitar/RED
+crasitud/S
+craso/S
+craso/SG
+crasulácea/S
+crasuláceo/GS
+cratera/S
+crateriforme/S
+crea/S
+creable/Sp
+creacionismo/S
+creacionista/S
+creación/opS
+creador/oSG
+creados
+crear/REDÀÁÂÄÅÆÌÍÏÙÚÜT
+creativa/p
+creatividad/S
+creativo/GS
+creativo/pSG
+crecedero/GS
+crecentar
+crecer/IRDÀÅÆñò
+crecida/S
+crecido/GS
+crecidos
+creciente/S
+creciente/gS
+crecimiento/Sgpa
+credencia/S
+credencial/S
+credenciero/S
+credibilidad/kS
+crediticio/GS
+credo/S
+credulidad/kS
+creencia/hS
+creer/REDÀÁÂÃÄÅÌÎÏÙÚÜñòø
+crehuela/S
+crema/S
+cremación/S
+cremallera/S
+crematorio/GS
+crematorio/S
+cremoso/GS
+crencha/S
+crenchar/RED
+creosotar/RED
+crepitación/S
+crepitante/S
+crepitar/RED
+crepuscular/S
+crepúsculo/S
+cresa/S
+crespilla/S
+crespina/S
+crespo/GS
+crespo/S
+crespón/S
+cresta/LS
+crestado/GS
+crestudo/GS
+crestón/S
+creta/S
+cretense/S
+cretinismo/S
+cretino/GS
+cretona/S
+cretáceo/SG
+creyente/S
+creyer
+creíble/Sk
+creído/GS
+criada/NS
+criadero/GS
+criadero/S
+criado/GS
+criador/GS
+criais
+criamiento/S
+criandera/S
+crianza/S
+criar/IRDÀñ
+criatura/S
+criba/S
+cribado/S
+cribado/SG
+cribador/GS
+cribar/RED
+cribo/S
+criboso/GS
+cric/S
+cricket
+cricoides
+cridar
+crie
+crieis
+crimen/S
+criminal/S
+criminalidad/S
+criminalizar/REDÀÁÄÌÙ
+criminalmente
+criminar/RED
+criminoso/GS
+crin/S
+crinar/RED
+crio
+criogénesis
+criolita/S
+criollo/GS
+cripta/S
+criptodivisa/S
+criptografía/S
+criptograma/S
+criptográficamente
+criptográfico/GS
+criptomoneda/S
+criptógama/S
+criptógamo/GS
+criptón/S
+crisantema/S
+crisantemo/S
+crisis
+crisma/S
+crismar
+crismera/S
+crisocola/S
+crisol/S
+crisolar/RED
+crisopacio/S
+crisopeya/S
+crisoprasa/S
+crispación/S
+crispamiento/S
+crispar/REDñ
+crispatura/S
+crispir/RED
+crista/S
+cristal/S
+cristalero/GS
+cristalería/S
+cristalinamente
+cristalino/GS
+cristalino/S
+cristalizable/kS
+cristalización/S
+cristalizado/GS
+cristalizar/RED
+cristalografía/S
+cristalográfico/SG
+cristaloide/S
+cristaloideo/SG
+cristiana/c
+cristianamente
+cristianar/REDÀ
+cristiandad/S
+cristianismo/S
+cristianización/S
+cristianizar/RED
+cristiano/S
+cristiano/cGS
+cristino/GS
+cristo/bSc
+crisálida/S
+crisólito/S
+criterio/S
+criticador/GS
+criticar/REDÀÁÂÄÅÆT
+criticastro/S
+criticidad/S
+criticismo/S
+criticón/GS
+critiquizar/RED
+croar/RED
+croata/S
+crocante/S
+crocitar/RED
+crocodilo/S
+crol/S
+cromar/RED
+cromatina/S
+cromatismo/Sa
+cromatografía/S
+cromita/S
+cromo/S
+cromodinámica
+cromodinámico/GS
+cromolitografiar/IRD
+cromosfera/S
+cromosoma/S
+cromosómico/GS
+cromotipia/S
+cromática/a
+cromático/GSa
+cromóforo/GS
+cron/S
+cronicidad/S
+cronicismo/S
+cronista/S
+crono/S
+cronograma/S
+cronologista/S
+cronología/S
+cronológicamente
+cronológico/GS
+cronometrador/GS
+cronometraje/S
+cronometrar/RED
+cronólogo/GS
+cronómetro/S
+croqueta/S
+croquis
+croscitar/RED
+cross
+crotorar/RED
+cruasán/S
+cruce/S
+crucera/S
+crucero/S
+cruces/r
+cruceta/S
+crucial/S
+cruciata/S
+crucificado/GS
+crucificar/REDÀÁÂÌ
+crucifijo/S
+crucifixión/S
+crucifixor/S
+cruciforme/S
+crucigrama/S
+crucífero/GS
+cruda/S
+crudamente
+crudelísimo/GS
+crudeza/S
+crudillo/S
+crudo/GS
+cruel/S
+crueldad/S
+cruelmente
+cruenta/k
+cruentamente
+cruentar
+cruento/SGk
+crujidero/GS
+crujidero/S
+crujiente/S
+crujir/RED
+crujía/S
+crup/S
+crupier/S
+crustáceo/GS
+crustáceo/S
+cruz/LS
+cruzada/S
+cruzado/GS
+cruzado/SG
+cruzamiento/jS
+cruzar/REDÂñò
+cráneo/S
+crápula/S
+cráter/S
+crátera/S
+crédito/hS
+crédula/k
+crédulo/kSG
+cría/pS
+crío/GS
+crítica/S
+críticamente/a
+crítico/GS
+crítico/GSa
+crómico/SG
+crónica/S
+crónico/SG
+crótalo/S
+cta
+cte
+ctvo
+cu
+cuaderna/S
+cuadernal/S
+cuaderno/SN
+cuadra/NS
+cuadrada/S
+cuadradillo/S
+cuadrado/GS
+cuadragenario/GS
+cuadragesimal/S
+cuadragesimoctavo/GS
+cuadragesimocuarto/GS
+cuadragesimonono/GS
+cuadragesimonoveno/GS
+cuadragesimoprimero/GS
+cuadragesimoquinto/GS
+cuadragesimosegundo/GS
+cuadragesimosexto/GS
+cuadragesimoséptimo/GS
+cuadragesimotercero/GS
+cuadragésimo/GS
+cuadral/S
+cuadrangular/S
+cuadrantal/S
+cuadrante/S
+cuadranura/S
+cuadrar/REDÀñø
+cuadratura/S
+cuadricular/RED
+cuadricular/S
+cuadriforme/S
+cuadriga/S
+cuadrigato/S
+cuadriguero/S
+cuadril/S
+cuadriliteral/S
+cuadrillero/S
+cuadrillo/S
+cuadrilongo/S
+cuadrilongo/SG
+cuadrilátero/GS
+cuadrilátero/S
+cuadrilítero/GS
+cuadrimestre/S
+cuadringentésimo/SG
+cuadrinieto/GS
+cuadrinomio/S
+cuadriplicar/REDÀ
+cuadrivio/S
+cuadro/GS
+cuadro/NGS
+cuadropea/S
+cuadros/p
+cuadrumano/GS
+cuadrupedal/S
+cuadrupedante/S
+cuadruplicar/RED
+cuadrángulo/GS
+cuadrático/GS
+cuadrícula/Ss
+cuadrúpedo/S
+cuajada/S
+cuajadillo/S
+cuajado/GS
+cuajado/SG
+cuajadura/S
+cuajaleche/S
+cuajamiento/S
+cuajar/REDÀ
+cuajar/S
+cuajo/S
+cual
+cual/S
+cualesquier
+cualesquiera
+cualidad/S
+cualificación/S
+cualificado/SG
+cualificar/RED
+cualitativamente
+cualitativo/GS
+cualquier
+cualquiera
+cualquiera/S
+cuan
+cuando
+cuantiar/IRD
+cuantificable/S
+cuantificación/S
+cuantificador/S
+cuantificadora/S
+cuantificar/REDÀ
+cuantioso/GS
+cuantitativo/GS
+cuantización/S
+cuantizar/RED
+cuanto
+cuanto/GS
+cuanto/S
+cuantía/S
+cuaquerismo/S
+cuarcita/S
+cuarenta/S
+cuarentavo/GS
+cuarenteno/GS
+cuarentón/GS
+cuaresma/S
+cuaresmal/S
+cuaresmar
+cuaresmario/S
+cuark/S
+cuarta/NS
+cuartago/S
+cuartal/S
+cuartana/S
+cuartar/RED
+cuarteador/S
+cuarteador/SG
+cuartear/RED
+cuartel/HSN
+cuartelada/S
+cuartelar/RED
+cuartelero/GS
+cuartelero/S
+cuartera/S
+cuarterada/S
+cuarterón/GS
+cuarterón/SG
+cuarteta/S
+cuarteto/S
+cuartillo/S
+cuarto/GS
+cuarto/SG
+cuartucho/S
+cuartón/S
+cuarzo/S
+cuarzoso/GS
+cuasi
+cuasicontrato/S
+cuasidelito/S
+cuasimodo/S
+cuaterna/S
+cuaternario/GS
+cuaternario/S
+cuaternidad/S
+cuaterno/GS
+cuatralbo/GS
+cuatralbo/S
+cuatrero/GS
+cuatrienal/S
+cuatrienio/S
+cuatrimestral/S
+cuatrimestre/S
+cuatrimotor/S
+cuatro/NS
+cuatro/S
+cuatrocentista/S
+cuatrocientas
+cuatrocientos
+cuatrodoblar/RED
+cuatropea/S
+cuba/NS
+cubalibre/S
+cubano/GS
+cubano/SG
+cubero/S
+cubertería/S
+cubertura/S
+cubeta/S
+cubeto/GS
+cubeto/S
+cubicar/REDÀ
+cubierta/hrS
+cubierto/GS
+cubierto/S
+cubijar/RED
+cubil/S
+cubilar/RED
+cubilar/S
+cubilete/S
+cubiletear/RED
+cubiletero/S
+cubilote/S
+cubismo/S
+cubista/S
+cubital/S
+cubitera/S
+cubito/S
+cubo/NS
+cuboides
+cubrecadena/S
+cubrecama/S
+cubrenuca/S
+cubreobjeto/S
+cubrimiento/pShi
+cubrir/REÀÂÄÆÌñòôø
+cubículo/S
+cuca/S
+cucamonas
+cucar/RED
+cucaracha/S
+cucarachera/S
+cucarachero/GS
+cucaña/S
+cuchar/S
+cuchara/NS
+cucharada/S
+cucharadita/S
+cucharear/RED
+cucharero/GS
+cuchareta/S
+cucharetear/RED
+cucharetero/GS
+cucharro/S
+cucharón/S
+cucheta/S
+cuchichear/RED
+cuchichiar/IRD
+cuchilla/S
+cuchillada/S
+cuchillar/S
+cuchillero/S
+cuchillo/S
+cuchipanda/S
+cuchitril/S
+cuchuchear/RED
+cuchufleta/S
+cuchufletero/GS
+cuché/S
+cuclillas
+cuclillo/S
+cuco/GNS
+cuco/GS
+cuculla/S
+cucurbitácea/S
+cucurbitáceo/GS
+cucurucho/S
+cueca/S
+cuelga/S
+cuelgacapas
+cuelgue/S
+cuellicorto/SG
+cuello/rhS
+cuenca/S
+cuenco/S
+cuenda/S
+cuenta/S
+cuentacuentos
+cuentagotas
+cuentakilómetros
+cuentapasos
+cuentero/GS
+cuentista/S
+cuento/Sh
+cuera/S
+cuerazo/S
+cuerda/S
+cuerdamente
+cuerdo/GS
+cuerear/REDÀ
+cuerezuelo/S
+cueriza/S
+cuerna/S
+cuerno/S
+cuero/pS
+cuerpear/RED
+cuerpo/cS
+cuerva/S
+cuervo/S
+cuesco/S
+cuesta/S
+cuestionable/kS
+cuestionablemente
+cuestionamiento/S
+cuestionar/REDÀÁÂÅ
+cuestionario/S
+cuestión/S
+cuestor/S
+cueva/S
+cuevero/S
+cueza/S
+cuezo/S
+cui/S
+cuida/S
+cuidadamente
+cuidado/S
+cuidador/GS
+cuidadosamente
+cuidadoso/GS
+cuidar/REDÀÁÄÅÌÍÙÚñòôø
+cuis/S
+cuita/S
+cuitada/h
+cuitado/hSG
+cuja/S
+culada/S
+culata/S
+culatazo/S
+culebra/NS
+culebrazo/S
+culebrear/RED
+culebrera/S
+culebrina/S
+culebrón/S
+culero/GS
+culero/SG
+culinaria/S
+culinario/SG
+culinegro/SG
+culmen/S
+culminación/S
+culminante/S
+culminar/REDÀ
+culo/S
+culombio/S
+culote/S
+culpa/S
+culpabilidad/kS
+culpabilizar/RED
+culpable/Sk
+culpablemente
+culpada/k
+culpado/SGk
+culpar/REDÄÅñòø
+culposo/SG
+culta/qk
+cultamente
+culteranismo/S
+culterano/SG
+cultero/GS
+cultiparlar/RED
+cultiparlista/S
+cultismo/S
+cultivable/kS
+cultivado/SG
+cultivador/GS
+cultivador/S
+cultivar/REDÀÁÄ
+cultivo/S
+culto
+culto/OS
+culto/qkGS
+cultor/GS
+cultual/S
+cultura/kS
+cultural/S
+culturalmente
+culturar/RED
+cultureta/S
+culturismo/S
+culturizar/RED
+cumanagoto/GS
+cumanagoto/S
+cumbia/S
+cumbre/S
+cumpleañero/GS
+cumpleaños
+cumplida/k
+cumplidamente
+cumplidero/SG
+cumplido/GkS
+cumplido/S
+cumplidor/SG
+cumplimentación/S
+cumplimentar/AREDÀÁÂ
+cumplimentero/SG
+cumplimiento/kS
+cumplir/REDÀñø
+cuna/S
+cunar/RED
+cunchu
+cunchus
+cundido/S
+cundir/RED
+cunear/RED
+cuneiforme/S
+cunero/GS
+cuneta/S
+cunicultor/GS
+cunicultura/S
+cunita/S
+cuota/S
+cupido/S
+cupo/S
+cupresino/GS
+cuproso/SG
+cuprífero/SG
+cupulino/S
+cupé/S
+cupón/S
+cuquero/S
+cura/S
+curable/kS
+curación/dS
+curadillo/S
+curado/SG
+curador/GoS
+curador/oGS
+cural/S
+curalotodo/S
+curandero/GS
+curar/REDÀÁÂñòôø
+curasao/S
+curativa/S
+curativo/GS
+curato/S
+curazao/S
+curbaril/S
+curda/S
+curdo/GS
+cureña/S
+curia/gkS
+curial/S
+curialesco/SG
+curiana/S
+curiar
+curie/S
+curio/S
+curiosa/k
+curiosamente
+curiosear/REDÀÄ
+curiosidad/S
+curioso/GS
+curioso/S
+curioso/kGS
+currar/REDÃÇ
+curricular/S
+curro/GS
+curro/S
+curruca/S
+currutaco/GS
+curry
+currículo/S
+currículum
+cursado/SG
+cursar/REDÀÂÆ
+cursi/S
+cursilada/S
+cursillista/S
+cursillo/S
+cursiva/S
+curso/kSufp
+cursor/nS
+curtidamente
+curtido/S
+curtido/SG
+curtidor/GS
+curtiente/S
+curtimiento/S
+curtir/RED
+curupay
+curupáis
+curva/S
+curvado/SG
+curvar/RED
+curvatura/S
+curvidad/S
+curvilíneo/GS
+curvo/GS
+cuscurro/S
+cuscuta/S
+cusir/RED
+custodia/S
+custodiar/REDÀÂÄ
+custodio/S
+cuticular/S
+cutidero/S
+cutir
+cutis
+cutral/S
+cutre/S
+cutrez/S
+cutánea/s
+cutáneo/GSs
+cutícula/S
+cuy
+cuyaes
+cuyo/GS
+cuz
+cuzco/S
+cuádriceps
+cuádruple/GS
+cuál
+cuál/S
+cuán
+cuándo
+cuánticamente
+cuántico/GS
+cuánto/GS
+cuáquero/GS
+cuásar/S
+cuévano/S
+cuña/S
+cuñado/fGS
+cuñar/RED
+cuño/S
+cábala/S
+cáfila/S
+cálamo/S
+cálcico/GS
+cálculo/S
+cálido/GS
+cáliz/S
+cámara/S
+cámara/bpS
+cámaro/S
+cámbaro/S
+cámbrica/n
+cámbrico/nGS
+cáncamo/S
+cáncer/S
+cándidamente
+cándido/GS
+cánido/S
+cánido/SG
+cánones
+cántabro/GS
+cántara/S
+cántaro/S
+cántico/S
+cántiga/S
+cánula/S
+cápita
+cápsula/S
+cárabo/S
+cárcamo/S
+cárcava/S
+cárcavo/S
+cárcel/S
+cárcola/S
+cárdeno/GS
+cárnico/GS
+cártel/S
+cárter/S
+cáscara/S
+cáspita
+cátedra/S
+cátodo/S
+cáustica/S
+cáustico/GS
+cáñamo/S
+cédride/S
+cédula/S
+céfiro/S
+célebre/S
+célebremente
+célibe/S
+céltico/GS
+célula/S
+cént/S
+céntimo/GS
+céntimo/S
+céntrico/GS
+céreo/GS
+cérvido/GS
+cérvido/S
+césar/S
+césped/S
+céspede
+cíborg/S
+cícero/S
+cíclico/GS
+cíclope/S
+címbalo/S
+címbrico/GS
+cíngulo/S
+cínicamente
+cínico/GS
+cínife/S
+círculo/qS
+cístico/S
+cítara/S
+cítola/S
+cítrico/GS
+cítrico/S
+cívicamente
+cívico/GS
+cóccix
+cóctel/S
+cód
+códice/S
+código/S
+cólera/S
+cólica/S
+cólico/GS
+cólquico/S
+cómic/S
+cómicamente
+cómico/GS
+cómitre/S
+cómo
+cómoda/S
+cómodamente
+cómodo/GS
+cómodo/kGS
+cómplice/S
+cómputo/S
+cóncava/S
+cóncavo/GS
+cóncavo/SG
+cónclave/S
+cóndor/S
+cónica/S
+cónico/SG
+cónsul/S
+cónyuge/S
+cópula/S
+córcholis
+córdoba/S
+córnea/S
+córneo/SG
+córtale
+córtex
+cósmico/GS
+cúbica/S
+cúbico/SG
+cúes
+cúlmine/S
+cúmulo/S
+cúprico/GS
+cúpula/S
+cúrcuma/S
+cúspide/S
+d/pS
+da
+daba
+daban
+dabas
+dable/S
+daca
+dacio/GS
+dactilar/S
+dactilarmente
+dactiloscopia/S
+dad
+dada
+dadas
+dadivar
+dadivosidad/S
+dadivoso/GS
+dadle
+dadles
+dadme
+dado
+dado/GS
+dado/fS
+dador/S
+dador/nGS
+dados
+daga/SN
+daguerrotipar/RED
+daguerrotipia/S
+dala
+dala/S
+dalas
+dale
+dales
+dalia/S
+dallador/GS
+dallar/RED
+dalle/S
+dalo
+dalos
+daltoniano/GS
+daltonismo/S
+daltónico/GS
+dama/S
+damaceno/GS
+damajuana/S
+damasceno/GS
+damasco/NS
+damasina/S
+damasquinar/RED
+dame
+damisela/S
+damnificador/GS
+damnificar/RED
+damos
+dan
+dan/S
+dandi/S
+dando
+danes/S
+danos
+dante/S
+dantescamente
+dantesco/GS
+danza/S
+danzado/S
+danzador/GS
+danzante/GS
+danzar/RED
+danzarín/GS
+danés
+danés/GS
+dar
+dardanio/GS
+dardo/S
+daremos
+dares
+darla
+darlas
+darle
+darles
+darlo
+darlos
+darme
+darnos
+darse
+darte
+darwiniano/GS
+darwinismo
+dará
+darán
+darás
+daré
+daría
+daríamos
+darían
+darías
+das
+dasocracia/S
+data/S
+datación/S
+datar/REDÀ
+datario/S
+dataría/S
+date
+datilera/S
+dativa/S
+dativo/S
+dato/S
+datáfono/S
+davalar/RED
+dañado/SG
+dañar/REDÆñò
+dañino/SG
+daño/Sp
+dañoso/SG
+dcho/G
+de
+deambular/RED
+deambulatorio/GS
+deambulatorio/S
+deanato/S
+debacle/S
+debajo
+debandar
+debatir/REDÀÂÅ
+debatir/REDò
+debe
+debelar/RED
+deber/REDñ
+deber/S
+debidamente
+debido/GS
+debilidad/S
+debilitación/S
+debilitamiento/S
+debilitante/S
+debilitar/REDñ
+debla/S
+debocar/RED
+debruzar/RED
+debut
+debutante/S
+debutar/RED
+debutes
+decadencia/S
+decadentismo/S
+decadentista/S
+decaer/IRD
+decagramo/S
+decalcificar/RED
+decalitro/S
+decalvar/RED
+decampar/RED
+decanato/S
+decano/GS
+decantador/GS
+decantar/REDÀÁñ
+decapar/RED
+decapitación/S
+decapitar/REDÀÁÂ
+decasílaba/i
+decasílabo/iSG
+decebir
+decena/S
+decencia/Sk
+decender
+decenio/S
+decentar/RED
+decente/kS
+decentemente
+decepar
+decepcionante/S
+decepcionar/REDÀÁñ
+decepción/S
+decercar
+decernir
+deceso/S
+dechado/S
+decibelio/S
+decible/Skn
+decididamente
+decidido/GS
+decidir/REDÀñòôø
+decidor/GS
+decigramo/S
+decila
+decilas
+decile
+deciles
+decilitro/S
+decilo
+decilos
+decimal/S
+decimalmente
+decime
+decimoctavo/GS
+decimocuarto/GS
+decimonono/GS
+decimonoveno/GS
+decimonónico/GS
+decimoprimero/GS
+decimoquinto/GS
+decimosegundo/GS
+decimosexto/GS
+decimoséptimo/GS
+decimotercero/SG
+decimotercio/GS
+decinos
+decir/S
+decir/XÀÁÂÃÈÉÊËÏáâãäñóú
+decisivamente
+decisivo/GS
+decisión/Sk
+decisorio/GS
+declamación/S
+declamador/GS
+declamar/RED
+declamatorio/GS
+declarable/kS
+declaración/S
+declaradamente
+declarado/GS
+declarador/GS
+declarante/S
+declarar/REDÀÂÄñò
+declarativo/SG
+declaratorio/GS
+declinable/kS
+declinación/S
+declinante/S
+declinar/REDÏ
+declinatoria/S
+declinatorio/S
+declive/S
+declividad/S
+decodificación/S
+decodificar/REDÀ
+decolgar
+decomisar/REDÀÂ
+deconstruir/RED
+decoración/S
+decorado/S
+decorador/GS
+decorar/REDÀÄÅÌ
+decorativamente
+decorativo/SG
+decoro/kS
+decorosamente
+decoroso/GSk
+decorrerse
+decorticar/RED
+decrecer/IRD
+decremento/S
+decrepitar/RED
+decrepitud/S
+decretar/REDÀÄ
+decretista/S
+decreto/S
+decretorio/S
+decrépito/GS
+decumbente/S
+decuplar/RED
+decuplicar/RED
+decuriato/S
+decurionato/S
+decurión/S
+decusata/S
+decálogo/S
+decápodo/S
+decápodo/SG
+decí
+decímela
+decímelas
+decímelo
+decímelos
+decímetro/S
+decínosla
+decínoslas
+decínoslo
+decínoslos
+decísela
+decíselas
+decíselo
+decíselos
+dedal/S
+dedalera/S
+dedicación/S
+dedicadamente
+dedicar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÌÍÎÏÙÚÛÜñòôø
+dedicativo/GS
+dedicatoria/S
+dedicatorio/GS
+dedignar
+dedil/S
+dedillo/S
+dedolar/IRD
+deducción/S
+deducir/XDÀÁÂÈT
+deductivamente
+defamar
+defecación/S
+defecador/GS
+defecar/RED
+defección/S
+defectibilidad/kS
+defectible/kS
+defectivo/GS
+defectuoso/GS
+defendedor/GS
+defender/IRDÀÄÐñòõù
+defendible/kS
+defendido/GS
+defenestrar/REDÀÂ
+defensa/S
+defensa/dS
+defensar
+defensivo/GS
+defensivo/SG
+defensor/GS
+defensorio/S
+deferencia/S
+defiar
+deficitario/GS
+definible/kS
+definición/dS
+definido/S
+definidor/GS
+definidor/S
+definir/REDÁñò
+definitiva/S
+definitivamente
+definitivo/GS
+definitorio/GS
+definitorio/S
+deflación/S
+deflagración/S
+deflagrador/S
+deflagrador/SG
+deflagrante/cS
+deflagrar/RED
+deflegmar/RED
+deflexión/S
+defoliación/S
+defondonar
+deforestación/S
+deforestar/RED
+deformable/kS
+deformar/REDÄ
+deformatorio/GS
+deforme/S
+deformidad/S
+defraudación/S
+defraudador/GS
+defraudar/REDÀÁÂ
+defuir
+degenerante/S
+degenerar/RED
+deglución/S
+deglutir/REDÀ
+degollación/S
+degolladero/S
+degollado/S
+degollador/GS
+degollador/S
+degolladura/S
+degollar/IRDÀÁÂÄ
+degradada/S
+degradante/S
+degradar/REDñ
+degustar/REDÀA
+degüella/S
+degüello/S
+dehender
+dehesa/S
+dehesar/RED
+dehiscencia/S
+dehiscente/Sk
+dehortar
+deicida/S
+deicidio/S
+deidad/S
+deificación/S
+deificar/RED
+deiforme/S
+deis
+deitano/GS
+deixis
+deja/Si
+dejación/S
+dejada/SM
+dejado/GS
+dejamiento/S
+dejar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÍÎÏÙÚÛÜñòôø
+dejarretar
+dejemplar
+dejo/NS
+dejugar
+del
+dela
+delación/S
+delantal/S
+delante
+delantero/GS
+delas
+delatador/GS
+delatar/REDÁñT
+delator/SG
+delaxar
+dele
+dele/S
+deleble/kS
+delectación/S
+delegación/S
+delegado/GS
+delegar/REDÀÂÄ
+delegatorio/GS
+deleitamiento/S
+deleitar/REDñòT
+deleite/S
+deleitoso/SG
+delejar
+deles
+deletreador/GS
+deletrear/REDÀÂ
+deletreo/S
+deletéreo/GS
+deleznable/S
+delfina/S
+delfín/S
+delga/S
+delgadamente
+delgadez/S
+delgado/GS
+delgado/S
+delgaducho/SG
+delgazar
+deliberada/k
+deliberadamente
+deliberado/kSG
+deliberante/S
+deliberar/RED
+deliberativo/GS
+delibrar
+delicada/k
+delicadamente
+delicadez/SG
+delicado/kSG
+delicaducho/GS
+delicatessen
+delicia/S
+deliciarse
+deliciosamente
+delicioso/GS
+delictivo/GS
+delicuescente/S
+delimitador/GS
+delimitar/REDAÀ
+delincuencia/S
+delincuente/S
+delineación/S
+delineador/GS
+delineante/S
+delinear/REDÀ
+delinquimiento/S
+delinquir/RED
+delio/GS
+delirante/S
+delirar/RED
+delirio/sS
+delito/S
+deliñar
+delo
+delongar
+delos
+delta/S
+deltoides
+deludir/RED
+demacrar/RED
+demagogia/S
+demagogo/GS
+demagógico/GS
+demandador/GS
+demandar/REDÀÁÂÆ
+demanial/S
+demarcación/S
+demarcar/REDÀ
+demarrar
+demarrar/RED
+demasiadamente
+demasiado
+demasiado/GS
+deme
+demencia/S
+demencial/S
+dementar/REDñ
+demente/GS
+demeritar/RED
+demigar
+demiurgo/S
+demo/S
+democracia/S
+democratización/S
+democratizar/RED
+democristiano/GS
+democráticamente
+democrático/SG
+demografía/S
+demográfico/GS
+demoler/IRDÀÁ
+demolición/S
+demonche/S
+demonio/S
+demonización/S
+demonizar/RED
+demonología/S
+demonológico/GS
+demonomancia/S
+demonstrar
+demontre/S
+demoníaco/GS
+demora/S
+demorar/REDÀÁÅñò
+demos
+demosofía/S
+demostrable/kS
+demostración/S
+demostrar/IRDÀÁÂÃÄÅÆÐÑÒÓ
+demostrativo/S
+demudación/S
+demudamiento/S
+demudar/RED
+demulcir
+demás
+demócrata/S
+demóstenes
+den
+denario/GS
+denario/S
+dendriforme/S
+dendrita/S
+dendroide/S
+dendroideo/SG
+denegar/IRDÀÂ
+denegatorio/GS
+denegrido/SG
+denegrir/RED
+dengue/S
+denguear/RED
+denigrante/S
+denigrar/REDÀÁÂÄ
+denigrativo/GS
+denigratorio/GS
+denla
+denlas
+denle
+denles
+denlo
+denlos
+denme
+dennos
+denodado/GS
+denodar
+denominación/S
+denominador/S
+denominar/REDÄñ
+denos
+denostador/SG
+denostar/IRDÀ
+denostoso/GS
+denotar/REDÀ
+denotativo/GS
+densa/fS
+densamente
+densar
+dense
+densidad/S
+densificar/RED
+denso/GS
+densímetro/S
+dentada/ih
+dentado/ihSG
+dentadura/S
+dental/S
+dental/lS
+dentar/IRD
+dentario/GS
+dente/S
+dentecer
+dentellada/S
+dentellado/GS
+dentellar/RED
+dentellear/RED
+dentezuelo/S
+denticina/S
+dentición/S
+denticonejuno/GS
+denticulado/SG
+denticular/S
+dentina/S
+dentirrostro/GS
+dentirrostro/S
+dentista/S
+dentivano/GS
+dentoalveolar/S
+dentrambos
+dentro
+dentrotraer
+dentudo/GS
+dentículo/S
+dentífrico/GS
+dentón/GS
+dentón/S
+denudar/RED
+denuedo/S
+denuesto/S
+denuncia/S
+denunciador/GS
+denunciador/SG
+denunciante/S
+denunciar/REDÀÁÂÄÙT
+denunciatorio/GS
+deodara/S
+deontología/S
+deparar/REDÁÂÆ
+departamental/S
+departamento/S
+departidor/GS
+departir/RED
+depauperar/RED
+dependencia/klS
+depender/RED
+dependienta/S
+dependiente/G
+dependiente/S
+dependientes/k
+depilación/S
+depilar/REDÁñ
+depilatorio/GS
+deplorar/REDÀT
+deponente/S
+deponer/XÀ
+deponé
+depopulador/GS
+deportación/S
+deportar/REDÁ
+deportista/S
+deportiva/c
+deportivamente
+deportividad/S
+deportivo/S
+deportivo/cSG
+deposar
+depositador/SG
+depositar/REDÙñ
+depositario/GS
+depositaría/S
+depravación/S
+depravado/GS
+depravador/GS
+depravar/RED
+deprecación/S
+deprecante/S
+deprecar/RED
+deprecativo/GS
+deprecativo/S
+deprecatorio/GS
+depreciación/S
+depreciar/RED
+depredación/S
+depredar/REDÀ
+deprehender
+depresivo/GS
+depresor/GS
+depresor/S
+deprimente/S
+deprimido/GS
+deprimir/REDñ
+deprisa
+depto
+depuesto/GS
+depuración/S
+depurador/S
+depurador/SG
+depurar/RED
+depurativo/GS
+depuratorio/GS
+depón
+der
+derecha/S
+derechamente
+derechero/GS
+derechista/S
+derechito
+derecho
+derecho/GS
+derechuelo/S
+derechura/S
+derelinquir
+derezar
+deriva/S
+derivación/S
+derivado/GS
+derivar/REDÀÄ
+derivativo/GS
+dermalgia/S
+dermatitis
+dermatoesqueleto/S
+dermatología/S
+dermatosis
+dermatólogo/GS
+dermesto/S
+dermis
+dermitis
+derogador/GS
+derogar/REDÀA
+derogatorio/GS
+derrabadura/S
+derrabar/RED
+derraigar
+derrama/S
+derramado/GS
+derramador/GS
+derramamiento/S
+derramar/REDÀÁñò
+derrame/S
+derrancar
+derranchar
+derrapar/RED
+derrape/S
+derraspado/GS
+derrelicto/S
+derrelinquir
+derrenegar/IRD
+derrengado/SG
+derrengadura/S
+derrengar/RED
+derretido/GS
+derretido/S
+derretimiento/S
+derretir/XDÀñ
+derribado/GS
+derribador/S
+derribar/REDÆñ
+derribo/S
+derriscar
+derrocamiento/S
+derrocar/REDÀ
+derrochador/SG
+derrochar/REDÀ
+derromper
+derronchar
+derrostrarse
+derrota/S
+derrotado/GS
+derrotar/REDÀÁÄñ
+derrotero/S
+derrotismo/S
+derrotista/S
+derrubiar/RED
+derruir/IRDÀ
+derrumbadero/S
+derrumbamiento/S
+derrumbar/REDÀñ
+derviche/S
+des
+desabarrancar/RED
+desabastecer/IRD
+desabatir
+desabejar/RED
+desabollador/S
+desabollar/RED
+desabonar/RED
+desaborar
+desabordar/RED
+desaboridamente
+desaborido/SG
+desabotonar/RED
+desabrida
+desabridamente
+desabridas
+desabrido
+desabrido/GS
+desabridos
+desabriendo
+desabriera
+desabrieran
+desabrieras
+desabriere
+desabrieren
+desabrieres
+desabrieron
+desabriese
+desabriesen
+desabrieses
+desabrigar/RED
+desabrimos
+desabrir
+desabriremos
+desabrirse
+desabrirá
+desabrirán
+desabrirás
+desabriré
+desabriría
+desabriríamos
+desabrirían
+desabrirías
+desabriste
+desabriéramos
+desabriéremos
+desabriésemos
+desabrió
+desabrochar/REDñò
+desabrí
+desabría
+desabríamos
+desabrían
+desabrías
+desabrís
+desacalorar/RED
+desacantonar/RED
+desacatador/SG
+desacatar/RED
+desacato/S
+desacedar/RED
+desaceitar/RED
+desaceleración/S
+desacelerar/REDA
+desacerar/RED
+desacerbar/RED
+desacertadamente
+desacertar/IRD
+desacobardar/RED
+desacollar/RED
+desacomodar/RED
+desacompañar/RED
+desaconsejadamente
+desaconsejar/RED
+desacoplar/RED
+desacordadamente
+desacordar/IRD
+desacorralar/RED
+desacostumbradamente
+desacostumbrar/REDñ
+desacotar/RED
+desacralizar/RED
+desacreditador/GS
+desacreditar/REDÀÁÂÄ
+desactualizado/GS
+desacuartelar/RED
+desaderezar/RED
+desadeudar/RED
+desadorar/RED
+desadormecer/IRD
+desadornar/RED
+desafear/RED
+desafeitar
+desaferrar/RED
+desafiadero/S
+desafiador/GS
+desafiante/S
+desafiar/IRDÀÁÂÄÅÆ
+desafijar
+desafilar/RED
+desafinar/RED
+desafiuciar
+desafiuzar
+desaforadamente
+desaforado/SG
+desaforar/REDñ
+desaforrar/RED
+desafortunadamente
+desafuciar
+desafuero/S
+desafío/S
+desagarrar/RED
+desagotar/RED
+desagradablemente
+desagradar/REDñ
+desagradecer/IRD
+desagraviar/REDñ
+desagregar/RED
+desaguadero/S
+desaguador/S
+desaguar/REDÀ
+desaguazar/RED
+desaguisado/GS
+desaguisado/S
+desagüe/S
+desahijar/IRD
+desahitar/IRD
+desahogadamente
+desahogar/REDñòô
+desahuciar/RED
+desahucio/S
+desahumar/IRD
+desainadura/S
+desainar/IRD
+desairadamente
+desairado/GS
+desairar/REDÀ
+desaislar/IRD
+desajacarse
+desajustar/RED
+desalabear/RED
+desalagar/RED
+desalar
+desalar/REDÀ
+desalbardar/RED
+desalentar/IRDñ
+desalfombrar/RED
+desalforjar/RED
+desalhajar/RED
+desalinear/RED
+desaliñar/RED
+desalmadamente
+desalmado/GS
+desalmamiento/S
+desalmar/RED
+desalmenar/RED
+desalmidonar/RED
+desalojar/REDÀÁÂÄ
+desalquilar/RED
+desalterar/RED
+desalumbradamente
+desamarrar/RED
+desamartelar/RED
+desamasado/GS
+desambiguar/REDAÀÄÌ
+desamistar/RED
+desamoblar/IRD
+desamontonar/REDÀÄ
+desamor
+desamorar/RED
+desamorrar/RED
+desamortizador/GS
+desamortizar/RED
+desamotinar/RED
+desamparado/GS
+desamparar/REDÀ
+desamueblar/RED
+desamurar/RED
+desanclar/RED
+desancorar/RED
+desanda
+desandaba
+desandaban
+desandabas
+desandada
+desandadas
+desandado
+desandados
+desandamos
+desandan
+desandando
+desandar
+desandara
+desandaran
+desandaras
+desandare
+desandaremos
+desandaren
+desandares
+desandarse
+desandará
+desandarán
+desandarás
+desandaré
+desandaría
+desandaríamos
+desandarían
+desandarías
+desandas
+desandase
+desandasen
+desandases
+desande
+desandemos
+desanden
+desandes
+desando
+desanduve
+desanduvieron
+desanduvimos
+desanduviste
+desanduvo
+desandá
+desandábamos
+desandáramos
+desandáremos
+desandásemos
+desangelado/SG
+desangramiento/S
+desangrar/REDÀÁÅñò
+desanidar/RED
+desanimadamente
+desanimar/REDÀÁÂñ
+desanudar/RED
+desaojar/RED
+desapaciblemente
+desaparear/RED
+desaparecer/IRDñ
+desaparecido/GS
+desaparejar/RED
+desaparroquiar/RED
+desapartar/REDÀ
+desapasionadamente
+desapasionar/RED
+desapañar
+desapegar/RED
+desapercibido/SG
+desapiadado/GS
+desapiolar/RED
+desaplicar/RED
+desaplomar/RED
+desapoderar/RED
+desapolillar/RED
+desaporcar/RED
+desaposentar/RED
+desaposesionar
+desapoyar/RED
+desapreciar/RED
+desapretar/IRD
+desaprir
+desaprisionar/RED
+desapropiamiento/S
+desapropiar/RED
+desaprovechar/REDÀ
+desapuntalar/RED
+desapuntar/RED
+desarbolar/REDÂ
+desarenar/RED
+desarmar/REDÀÁñ
+desarraigar/REDñ
+desarrancar/RED
+desarrapado/GS
+desarrebozar/RED
+desarrebujar/RED
+desarreglar/RED
+desarrendar/IRD
+desarrevolver
+desarrimar/RED
+desarrollador/GS
+desarrollar/REDÀÄñò
+desarrollo/sS
+desarropar/RED
+desarrugadura/S
+desarrugar/RED
+desarrumar/RED
+desarticular/REDÀ
+desartillar/RED
+desarzonar/RED
+desasear/RED
+desasegurar/RED
+desasir/IRDñ
+desasistir/RED
+desasnar/REDñ
+desasosegar/IRD
+desasosiego/S
+desastillar/RED
+desastradamente
+desastrado/GS
+desastre/S
+desatacar/RED
+desatancar/RED
+desatapar
+desatar/REDñ
+desatascar/RED
+desataviar/IRD
+desatemplarse
+desatender/IRDÀ
+desatentadamente
+desaterrar/IRD
+desatesorar/RED
+desatibar/RED
+desatinadamente
+desatinado/SG
+desatinar/RED
+desatino/S
+desatollar/RED
+desatolondrar/RED
+desatontar/RED
+desatorar/RED
+desatornillar/RED
+desatracar/RED
+desatraillar/IRD
+desatrampar/RED
+desatrancar/RED
+desatravesar
+desatufar/RED
+desaturdir/RED
+desautorizar/RED
+desavahamiento/S
+desavahar/RED
+desavenido/GS
+desavenir/XD
+desavení
+desavezar
+desaviar/IRD
+desavisar/RED
+desavén
+desayudar/RED
+desayunar/REDÁñ
+desayuntar
+desazogar/RED
+desazonar/RED
+desañudar
+desbabar/RED
+desbagar/RED
+desballestar
+desbancar/REDÀÁÂ
+desbandar/RED
+desbarahustar
+desbarajustadamente
+desbarajustar/RED
+desbaratadamente
+desbaratado/GS
+desbaratador/GS
+desbaratamiento/S
+desbaratar/REDÀ
+desbarate/S
+desbarato/S
+desbarbar/RED
+desbarbillar/RED
+desbardar/RED
+desbarrar/RED
+desbarretar/RED
+desbarrigar/RED
+desbastador/S
+desbastadura/S
+desbastar/RED
+desbastecido/GS
+desbautizar/RED
+desbazadero/S
+desbañado/S
+desbeber/RED
+desbecerrar/RED
+desbloquear/REDÀ
+desbocamiento/S
+desbocar/REDñô
+desbonetar/RED
+desboquillar/RED
+desbordamiento/S
+desbordante/S
+desbordar/REDÀñ
+desbornizar/RED
+desboronar
+desborradora/S
+desborrar/RED
+desbotonar/RED
+desbraguetado/GS
+desbravador/S
+desbravar/RED
+desbravecer/IRD
+desbrazar/RED
+desbridamiento/S
+desbridar/RED
+desbriznar/RED
+desbrozar/REDÀ
+desbruar/IRD
+desbrujar/RED
+desbuchar/RED
+desbullar/RED
+descabalamiento/S
+descabalar/RED
+descabalgar/REDÂÄ
+descabelladamente
+descabellamiento/S
+descabellar/RED
+descabestrar/RED
+descabezamiento/S
+descabezar/RED
+descabeñarse
+descabritar/RED
+descabullir/RED
+descacharrante/S
+descacharrar/RED
+descachazar/RED
+descaderar/RED
+descadillar/RED
+descaecer
+descaer/IRD
+descafeinado/GS
+descafeinado/S
+descafeinar/IRDÀ
+descafilar/RED
+descalabazar/RED
+descalabradura/S
+descalabrar/RED
+descalcador/S
+descalcar/RED
+descalcez/S
+descalcificar/RED
+descalificación/S
+descalificar/REDÀÁÂÄ
+descalostrado/GS
+descalzar/REDñô
+descalzo/GS
+descamación/S
+descamar/RED
+descambiar/RED
+descaminar/RED
+descampar/RED
+descangallar/RED
+descansadamente
+descansadero/S
+descansar/REDÀ
+descanso/SN
+descantar/RED
+descantear/RED
+descanterar/RED
+descantillar/RED
+descantonar/RED
+descaperuzar/RED
+descapillar
+descapirotar/RED
+descapitalizar/RED
+descapotar/REDT
+descapullar/RED
+descaradamente
+descarado/GS
+descaramiento/S
+descarar/RED
+descarbonatar/RED
+descarburar/RED
+descarcañalar/RED
+descargadura/S
+descargamiento/S
+descargar/REDÀÄñ
+descargue/S
+descarnador/S
+descarnar/RED
+descarozar/REDÀ
+descarriamiento/S
+descarriar/IRD
+descarriladura/S
+descarrilamiento/S
+descarrilar/RED
+descarrilladura/S
+descarrillar/RED
+descarrío/S
+descartar/REDñ
+descasar/RED
+descascar/RED
+descascarar/RED
+descascarillado/S
+descascarillar/RED
+descaspar/RED
+descastar/RED
+descatolizar/RED
+descaudalado/GS
+descaudillar
+descañar/RED
+descañonar/RED
+descebar/RED
+descendencia/fS
+descendente/S
+descender/IRDÀÂ
+descendiente/S
+descendimiento/S
+descendir
+descentralizar/REDA
+descentrar/RED
+descepar/RED
+descerar/RED
+descercar/RED
+descerebrar/RED
+descerezar/RED
+descerrajadura/S
+descerrajar/REDÀÁÂ
+descerrar/IRD
+descerrumar/RED
+descervigamiento/S
+descervigar/RED
+desceñir/XD
+deschapar/RED
+deschavetar/RED
+deschuponar/RED
+descifrable/kS
+descifrador/GS
+descifrar/REDÀÂP
+descimbramiento/S
+descimbrar/RED
+descimentar/IRD
+descinchar/RED
+desclasificar/REDÀ
+desclavador/S
+desclavar/RED
+descoagular/RED
+descobajar/RED
+descobijar/RED
+descocado/GS
+descocar/RED
+descodificación/S
+descodificador/S
+descodificar/RED
+descogollar/RED
+descogotar/RED
+descolar/RED
+descolchar/RED
+descolgar/IRDÁñò
+descoligado/GS
+descollamiento/S
+descollante/S
+descollar/IRD
+descolmar/RED
+descolmillar/RED
+descolocar/RED
+descoloramiento/S
+descolorar/RED
+descolorimiento/S
+descolorí
+descombrar/RED
+descomedidamente
+descomedir/XD
+descomer/RED
+descompadrar/RED
+descompaginar/RED
+descompasado/GS
+descompasar/RED
+descompensar/RED
+descompletar/RED
+descomponer/Xñ
+descomponé
+descomprimir/REDÀ
+descompuestamente
+descompuesto/GS
+descompón
+descomulgado/GS
+descomulgador/S
+descomulgar/RED
+descomunalmente
+desconceptuar/IRD
+desconcertado/GS
+desconcertadura/S
+desconcertantemente
+desconchabar/RED
+desconchadura/S
+desconchar/RED
+desconectado/GS
+desconectar/REDÀÁÂ
+desconferencia/S
+desconfiadamente
+desconfiar/IRD
+desconformar/RED
+descongelar/REDÀ
+descongestionar/RED
+descongojar/RED
+desconhortar
+desconocer/IRDÀÁñò
+desconsejar
+desconsentir/XD
+desconsideradamente
+desconsiderar/RED
+desconsoladamente
+desconsolar/IRD
+descontado/S
+descontagiar/RED
+descontaminar/REDÀ
+descontar/IRDÀÂÃ
+descontentar/RED
+descontento/S
+descontinuar/IRD
+descontrolar/REDñ
+desconvenir/XD
+desconvení
+desconversar
+desconvidar/RED
+desconvocar/REDÀ
+desconvén
+descorazonador/GS
+descorazonamiento/S
+descorazonar/REDñ
+descorchador/S
+descorchar/RED
+descordar/IRD
+descorderar/RED
+descoritar/RED
+descornar/IRD
+descoronar/RED
+descorrear/RED
+descorrer/RED
+descortezadura/S
+descortezamiento/S
+descortezar/RED
+descortinar/RED
+descoser/RED
+descosido/GS
+descostillar/RED
+descostrar/RED
+descotar/RED
+descoyuntamiento/S
+descoyuntar/RED
+descreer/RED
+descreimiento/S
+descremar/RED
+descrestar/RED
+descriar/IRD
+describir/REÀÁÂÃÄÅÆÍÏÚ
+descrinar
+descripción/S
+descriptible/Sk
+descriptivo/GS
+descripto/GS
+descriptor/S
+descrismar/RED
+descristianar/RED
+descristianizar/RED
+descrito/GS
+descrucificar
+descruzar/RED
+descuadernar/RED
+descuadrar/RED
+descuadrilar/RED
+descuadrillar/RED
+descuajar/RED
+descuajaringar/RED
+descuajeringar/RED
+descuartizamiento/S
+descuartizar/REDÀÁÄÌ
+descubiertamente
+descubierto/GS
+descubridero/S
+descubridor/S
+descubridor/SG
+descubrir/REÀÅñòôø
+descuerar/RED
+descuernacabras
+descuidadamente
+descuidado/GS
+descuidar/REDÀñ
+descuidero/GS
+descuido/S
+descular/RED
+descumbrado/GS
+desdaba
+desdaban
+desdabas
+desdada
+desdadas
+desdado
+desdados
+desdamos
+desdando
+desdar
+desdaremos
+desdarse
+desdará
+desdarán
+desdarás
+desdaré
+desdaría
+desdaríamos
+desdarían
+desdarías
+desde
+desdecir/Xñ
+desdemos
+desdentado/S
+desdevanar/RED
+desdeñablemente
+desdeñar/REDÀT
+desdeñosamente
+desdeñoso/GS
+desdibujar/RED
+desdichadamente
+desdichado/GS
+desdicho/GS
+desdiera
+desdieran
+desdieras
+desdiere
+desdieren
+desdieres
+desdieron
+desdiese
+desdiesen
+desdieses
+desdimos
+desdiste
+desdiéramos
+desdiéremos
+desdiésemos
+desdió
+desdoblar/REDñ
+desdonar
+desdorar/RED
+desdoro/S
+desdoy
+desdá
+desdábamos
+desdán
+desdás
+desdé
+desdén
+desdén/S
+desdés
+desdí
+dese
+deseable/kS
+deseador/SG
+desear/REDÀÁÂÄÅÆÍ
+desecación/S
+desecar/RED
+desecativo/GS
+desechar/REDÀT
+desedificar/RED
+deseducar/RED
+deselectrizar/RED
+desellar/RED
+desembalar/RED
+desembaldosar/RED
+desemballestar/RED
+desembalsar/RED
+desembanastar/RED
+desembarazadamente
+desembarazar/REDñ
+desembarcar/REDÀ
+desembargar/RED
+desembarrancar/RED
+desembarrar/RED
+desembaular/IRD
+desembebecer/IRD
+desembelesar/RED
+desembocar/RED
+desembojadera/S
+desembojar/RED
+desembolsar/RED
+desemborrachar/RED
+desemboscar/RED
+desembotar/RED
+desembozar/RED
+desembragar/RED
+desembravecer/IRD
+desembrazar/RED
+desembriagar/RED
+desembridar/RED
+desembrollar/RED
+desembrozar/RED
+desembrujar/RED
+desembuchar/RED
+desemejar/RED
+desempacar/RED
+desempachar/RED
+desempalagar/RED
+desempapelar/RED
+desempaquetar/REDÀ
+desemparejar/RED
+desemparentado/GS
+desemparvar/RED
+desempastelar/RED
+desempatar/RED
+desempavonar/RED
+desempañar/RED
+desempedrar/IRD
+desempegar/RED
+desemperezar/RED
+desempernar/RED
+desempeñar/REDÀÁÅñò
+desempleado/GS
+desempolvadura/S
+desempolvar/RED
+desempolvoradura/S
+desempolvorar/RED
+desemponzoñar/RED
+desempotrar/RED
+desempozar/RED
+desempulgar/RED
+desempuñar/RED
+desenalbardar/RED
+desenamorar/RED
+desenastar/RED
+desencabalgar/RED
+desencabestrar/RED
+desencadenante/S
+desencadenar/RED
+desencajamiento/S
+desencajar/RED
+desencajonar/RED
+desencalabrinar/RED
+desencalcar/RED
+desencallar/RED
+desencaminar/RED
+desencantar/RED
+desencapillar/RED
+desencapotar/RED
+desencaprichar/RED
+desencarcelar/RED
+desencargar/RED
+desencarnar/RED
+desencasar
+desencastillar/RED
+desencentrar
+desencerrar/IRD
+desenchufar/REDÀ
+desencintar/RED
+desenclavar/RED
+desenclavijar/RED
+desencofrar/RED
+desencoger/RED
+desencolar/RED
+desencolerizar/RED
+desenconar/RED
+desencordar/IRD
+desencordelar/RED
+desencorvar/RED
+desencovar/REID
+desencrespar/RED
+desencuadernar/RED
+desendemoniar/RED
+desendiablar/RED
+desendiosar/RED
+desenfadadamente
+desenfadaderas
+desenfadado/GS
+desenfadar/RED
+desenfaldar/RED
+desenfardar/RED
+desenfardelar/RED
+desenfilar/RED
+desenfocar/RED
+desenfrailar/RED
+desenfrenadamente
+desenfrenado/GS
+desenfrenar/RED
+desenfreno/S
+desenfundar/REDÀ
+desenfurecer/IRD
+desenfurruñar/RED
+desenganchar/REDÀñ
+desengarrafar
+desengarzar/RED
+desengastar/RED
+desengañado/SG
+desengañar/REDñôø
+desengañilar/RED
+desengomar/RED
+desengoznar/RED
+desengranar/RED
+desengrasar/RED
+desengrilletar/RED
+desengrosar/IRD
+desengrudar/RED
+desenguantar/RED
+desenhadar
+desenhastiar
+desenhebrar/RED
+desenhetrar
+desenhornar/RED
+desenjaezar/RED
+desenjalmar/RED
+desenjaular/RED
+desenlabonar/RED
+desenladrillar/RED
+desenlazar/RED
+desenlodar/RED
+desenlosar/RED
+desenlutar/RED
+desenmallar/RED
+desenmarañar/RED
+desenmascarar/RED
+desenmohecer/IRD
+desenmudecer/IRD
+desenojar/RED
+desenredar/REDñ
+desenrizar/RED
+desenrollar/RED
+desenrudecer/IRD
+desensamblar/RED
+desensartar/RED
+desensañar/RED
+desensebar/RED
+desenseñar/RED
+desensillar/RED
+desensoberbecer/IRD
+desensortijado/GS
+desentablar/RED
+desentalingar/RED
+desentarimar/RED
+desenterrar/IRDÀÄ
+desentierramuertos
+desentoldar/RED
+desentollecer
+desentonar/RED
+desentono/S
+desentornillar/RED
+desentorpecer/IRD
+desentrampar/RED
+desentrañar/RED
+desentrenar/RED
+desentronizar/RED
+desentropezar
+desentumecer/IRD
+desentumir/RED
+desenvainar/RED
+desenvelejar/RED
+desenvergar/RED
+desenviolar/RED
+desenvolver/IRÅñò
+desenvueltamente
+desenvuelto/GS
+desenzarzar/RED
+deseo/S
+deseoso/GS
+desequilibrar/REDñô
+desequipar/REDÀÁñ
+deserción/S
+desertar/RED
+desertizar/RED
+desertor/S
+desertor/SG
+deservir
+deses
+desescombrar/RED
+deseslabonar/RED
+desespaldar/RED
+desespañolizar/RED
+desesperación/S
+desesperadamente
+desesperado/GS
+desesperante/S
+desesperanzar/REDñ
+desesperar/REDÁñ
+desestabilización/S
+desestabilizante/S
+desestabilizar/REDñ
+desestancar/RED
+desestañar/RED
+desesterar/RED
+desestibar/RED
+desestimar/REDÀ
+desestructurar/REDÀÄ
+deseñar
+desfachatado/GS
+desfachatez/S
+desfacé
+desfajar/RED
+desfalcador/GS
+desfalcar/RED
+desfalco/S
+desfallecer/IRD
+desfamar/RED
+desfasar/RED
+desfavorablemente
+desfavorecer/IRD
+desfaz
+desfear
+desfecho/GS
+desferrar
+desfibrar/RED
+desfiguramiento/S
+desfigurar/REDñ
+desfilachar/RED
+desfiladero/S
+desfilar/RED
+desfile/S
+desfiuzar
+desflaquecer
+desflecar/RED
+desflemar/RED
+desflocar/IRD
+desfloramiento/S
+desflorar/RED
+desfogar/RED
+desfogonar/RED
+desfollar
+desfollonar/RED
+desfondar/RED
+desforestar/RED
+desformar/RED
+desfortalecer/IRD
+desfruncir/RED
+desfundar
+desga/S
+desgaire/S
+desgajadura/S
+desgajar/REDñ
+desgalgadero/S
+desgalgar/RED
+desgalichado/GS
+desganadamente
+desganar/RED
+desganchar/RED
+desgarbado/GS
+desgargantar/RED
+desgargolar/RED
+desgaritar/RED
+desgarrado/SG
+desgarrador/GS
+desgarradura/S
+desgarramiento/S
+desgarrar/REDÁÆñò
+desgarro/S
+desgastadamente
+desgastamiento/S
+desgastar/REDÀÁñ
+desgaste/S
+desgatar/RED
+desgaznatar/RED
+desgañifar/RED
+desgañitar/RED
+desglosar/REDÀÄ
+desgobernadura/S
+desgobernar/IRD
+desgolletar
+desgomar/RED
+desgonzar/RED
+desgorrar/RED
+desgotar
+desgoznar/RED
+desgraciadamente
+desgraciado/GS
+desgraciar/REDñô
+desgraduar
+desgramar/RED
+desgranador/GS
+desgranador/S
+desgranamiento/S
+desgranar/RED
+desgranzar/RED
+desgrasar/REDÀ
+desgravación/S
+desgravar/RED
+desgreñar/RED
+desguarnecer/IRD
+desguarnir/RED
+desguazar/REDÀ
+desguañangar/RED
+desguindar/RED
+desguinzar/RED
+deshabilitar/RED
+deshabitar/RED
+deshabituar/IRDñ
+deshacer/XÂÉñóöú
+deshacé
+deshaldo/S
+deshambrido/GS
+desharrapado/GS
+desharrapamiento/S
+deshaz
+deshebillar/RED
+deshebrar/RED
+deshechizar/RED
+deshecho/GS
+deshelar/IRD
+desherbar/IRD
+desheredación/S
+desheredar/REDÁñ
+deshermanar/RED
+desherrar/IRD
+desherrumbramiento/S
+desherrumbrar/RED
+deshidratado/S
+deshijar/RED
+deshilachar/RED
+deshilado
+deshilado/GS
+deshiladura/S
+deshilar/RED
+deshilvanar/RED
+deshincar/RED
+deshinchadura/S
+deshinchar/RED
+deshipotecar/RED
+deshojador/GS
+deshojadura/S
+deshojar/RED
+deshollejar/RED
+deshollinadera/S
+deshollinador/GS
+deshollinador/S
+deshollinar/RED
+deshonestamente
+deshonestar
+deshonestar/RED
+deshonor/S
+deshonorar/RED
+deshonrador/GS
+deshonrar/RED
+deshornar/RED
+deshuesador/GS
+deshuesar/REDÀÌÙ
+deshumanizador/GS
+deshumanizar/RED
+deshumedecer/IRD
+desiderable/S
+desiderativo/SG
+desidia/S
+desidioso/GS
+desierto/GS
+desierto/S
+designación/S
+designar/REDÀÁÂÃÄÆ
+designativo/GS
+designio/S
+desigualar/RED
+desilusionar/REDñ
+desimaginar/RED
+desimanar/RED
+desimantar/RED
+desimponer/X
+desimponé
+desimpresionar/RED
+desimpuesto/GS
+desimpón
+desincentivar/RED
+desinclinar/RED
+desincorporar/RED
+desinencia/S
+desinfartar/RED
+desinfectante/S
+desinfectar/RED
+desinficionar/RED
+desinflamar/RED
+desinflar/RED
+desinformación/S
+desinformar/RED
+desinhibir/RED
+desinsacular/RED
+desinsectar/RED
+desintegrar/REDñ
+desinteresar/REDñ
+desintestinar
+desintoxicar/REDÁñ
+desinvernar/RED
+desistencia/S
+desistimiento/S
+desistir/RED
+desjarretadera/S
+desjarretar/RED
+desjugar/RED
+desjuiciado/SG
+desjuntamiento/S
+desjuntar/RED
+deslabonar/RED
+desladrillar/RED
+deslaidar
+deslamar/RED
+deslardarse
+deslastrar/RED
+deslatar/RED
+deslateralizar/RED
+deslavar/RED
+deslavazar/RED
+deslazamiento/S
+deslazar/RED
+deslechugador/GS
+deslechugar/RED
+deslechuguillar/RED
+deslegalizar/RED
+desleidura/S
+desleimiento/S
+deslendrar/IRD
+deslenguado/GS
+deslenguar/RED
+desleír/XD
+desliar/IRD
+desligar/REDÀñ
+deslinajar
+deslinar
+deslindador/GS
+deslindar/REDÀ
+deslinde/S
+desliz/S
+deslizadero/S
+deslizadero/SG
+deslizamiento/S
+deslizante/Sc
+deslizar/REDÄñòT
+desliñar/RED
+desloar/RED
+deslomadura/S
+deslomar/REDÁñ
+deslucir/IRD
+deslumbrador/SG
+deslumbramiento/S
+deslumbrante/S
+deslumbrar/REDÄÆñ
+deslustrador/GS
+deslustrar/RED
+desmadejado/GS
+desmadejamiento/S
+desmadejar/RED
+desmadrar/RED
+desmajolar/IRD
+desmalazado/GS
+desmalezar/RED
+desmalingrar
+desmallador/S
+desmallador/SG
+desmalladura/S
+desmallar/RED
+desmamar/RED
+desmamonar/RED
+desmamparar
+desmanar/RED
+desmanchar/RED
+desmandar/RED
+desmanear/RED
+desmangar/RED
+desmanotado/GS
+desmantecar/RED
+desmantelamiento/S
+desmantelar/REDÀ
+desmaquillar/REDñ
+desmarcar/REDñò
+desmaridar
+desmarojador/GS
+desmarojar/RED
+desmatar/RED
+desmayado/GS
+desmayar/REDñ
+desmazalado/GS
+desmañado/SG
+desmañar
+desmedidamente
+desmedido/GS
+desmedir/XD
+desmedrado/GS
+desmedrar/RED
+desmejorar/RED
+desmelancolizar/RED
+desmelar/IRD
+desmelenar/RED
+desmembración/S
+desmembrador/SG
+desmembramiento/S
+desmembrar/IRD
+desmemoriar/RED
+desmenguar/RED
+desmentidor/SG
+desmentir/XDÀÁÂ
+desmenuzador/GS
+desmenuzamiento/S
+desmenuzar/REDÀÄÌôT
+desmeollamiento/S
+desmeollar/RED
+desmerecer/IRDÀ
+desmesuradamente
+desmesurado/GS
+desmesurar/RED
+desmigajar/RED
+desmigar/RED
+desmilitarizar/RED
+desmirlado/GS
+desmitificar/REDÀ
+desmocar
+desmochadura/S
+desmochar/RED
+desmoche/S
+desmogar/RED
+desmolado/GS
+desmolde/S
+desmoldeo/S
+desmoler
+desmonetizar/RED
+desmontable/S
+desmontado/S
+desmontar/REDÀ
+desmontar/REDÀÂT
+desmoralización/S
+desmoralizar/REDñ
+desmoronadizo/GS
+desmoronamiento/S
+desmoronar/REDñ
+desmostar/RED
+desmotadera/S
+desmotador/GS
+desmotar/RED
+desmotivar/RED
+desmovilizar/RED
+desmoñar/RED
+desmugrar/RED
+desmullir/RED
+desmultiplicar/RED
+desmurar
+desmán
+desnacionalizar/RED
+desnarigar/RED
+desnatadora/S
+desnatar/RED
+desnaturalizar/RED
+desnaturar
+desnivelar/RED
+desnoblecer
+desnortar/RED
+desnucar/REDñ
+desnudador/GS
+desnudamente
+desnudamiento/S
+desnudar/REDÁÂÅñòôø
+desnudez/S
+desnudo
+desnudo/GSq
+desnutrir/RED
+desobedecer/IRDÀÁÂ
+desobstruir/IRDÀ
+desocupado/GS
+desocupar/RED
+desodorante/S
+desodorizante/S
+desodorizar/RED
+desojar/RED
+desolación/S
+desoladamente
+desolador/GS
+desoladoramente
+desolar/IRD
+desolazar
+desoldar/IRD
+desolladero/S
+desollado/GS
+desollador/GS
+desollador/S
+desolladura/S
+desollar/IRDÀ
+desonzar
+desopilante/S
+desopilar/RED
+desopilativo/SG
+desopinar/RED
+desoprimir/RED
+desorbitar/RED
+desorden/S
+desordenadamente
+desordenar/RED
+desorejado/GS
+desorejamiento/S
+desorejar/RED
+desorganizar/RED
+desorientar/REDñ
+desorillar/RED
+desornamentado/GS
+desortijar/RED
+desosar/IRD
+desosegar/IRD
+desovar/RED
+desove/S
+desovillar/RED
+desoxidar/RED
+desoxigenar/RED
+desoxirribonucleico/S
+desoxirribonucleótido/S
+desoxirribosa/S
+desoír/XDÀ
+despabilador/S
+despabilador/SG
+despabiladura/S
+despabilar/REDÀÁ
+despachaderas
+despachado/GS
+despachador/GS
+despachar/REDÀñ
+despacho/bS
+despachurramiento/S
+despachurrar/RED
+despacio
+despaciosamente
+despacito
+despagar
+despajador/GS
+despajador/S
+despajadura/S
+despajar/RED
+despaladinar
+despaldar/RED
+despaldilladura/S
+despaldillar/RED
+despaletillar/RED
+despalillador/GS
+despalillar/RED
+despalmar/RED
+despampanador/GS
+despampanadura/S
+despampanante/S
+despampanar/RED
+despampanillar/RED
+despamplonar/RED
+despanchurrar/RED
+despancijar/RED
+despanzurrar/RED
+despapar/RED
+desparar
+desparcir
+desparear
+desparecer/IRD
+desparedar/RED
+desparejar/RED
+desparpajar/RED
+desparpajo/S
+desparramado/GS
+desparramador/SG
+desparramamiento/S
+desparramar/RED
+desparrancar/RED
+despartir
+desparvar/RED
+despasar/RED
+despasmarse
+despatarrar/RED
+despatillar/RED
+despavesaderas
+despavesadura/S
+despavesar/RED
+despavonar/RED
+despeadura/S
+despeamiento/S
+despear/RED
+despechar/RED
+despechugadura/S
+despechugar/RED
+despectivamente
+despectivo/GS
+despedazador/GS
+despedazamiento/S
+despedazar/REDñ
+despedida/S
+despedimiento/S
+despedir/XDÀÁÉÊñóöú
+despedrar/IRD
+despedregar/RED
+despegador/GS
+despegar/REDÀñòT
+despegue/S
+despeinar/REDÁñò
+despejado/GS
+despejar/REDÀÁñò
+despellejadura/S
+despellejar/REDÀñò
+despelotar/RED
+despeluchar/RED
+despeluzamiento/S
+despeluzar/RED
+despeluznar/RED
+despenador/GS
+despenalizar/RED
+despenar/RED
+despender
+despendolar/RED
+despenolar/RED
+despensa/S
+despensero/GS
+despepitar/RED
+desperar
+despercudir/RED
+desperdiciado/GS
+desperdiciador/GS
+desperdiciar/REDÀÁ
+desperdicio/S
+desperdigamiento/S
+desperdigar/RED
+desperecer/IRD
+desperezar/REDñò
+desperfecto/S
+desperfilar/RED
+despernancar/RED
+despernar/IRD
+despersonalizar/RED
+despertador/GS
+despertamiento/S
+despertar/IRDÀÅÞñòõù
+despertar/S
+despesar
+despescar/RED
+despestañar/RED
+despezar
+despezar/IRD
+despezo/S
+despezonar/RED
+despezuñar/RED
+despeñadero/GS
+despeñadero/S
+despeñar/REDñ
+despeño/S
+despiadadamente
+despiadado/GS
+despicar/RED
+despichar/RED
+despidiente/S
+despido/S
+despiertamente
+despierto/GS
+despiezar/REDÀ
+despiezo/S
+despilaramiento/S
+despilarar/RED
+despilfarrador/SG
+despilfarradoramente
+despilfarrar/RED
+despimpollar/RED
+despinochar/RED
+despintar/RED
+despinzador/SG
+despinzar/RED
+despiojador/S
+despiojar/RED
+despistado/GS
+despistado/SG
+despistar/REDÀÂÎñò
+despitorrado/GS
+desplacer/IRDÁ
+desplanar
+desplanchar/RED
+desplantador/S
+desplantar/RED
+desplante/S
+desplatar/RED
+desplayar/RED
+desplazamiento/S
+desplazar/REDÀÄÆñòôøT
+desplegable/S
+desplegar/IRDT
+despleguetear/RED
+desplomar/REDÁñ
+desplome/S
+desplumadura/S
+desplumar/REDñ
+despoblar/IRD
+despoetizar/RED
+despojador/GS
+despojamiento/S
+despojar/REDÄÆñòô
+despojo/S
+despolarizador/GS
+despolarizar/RED
+despolitizar/RED
+despolvar/RED
+despolvorear/RED
+desponer
+desportilladura/S
+desportillar/RED
+desposando/GS
+desposar/REDÁñ
+desposeimiento/S
+desposorio/S
+despostar/RED
+despotismo/S
+despotizar/RED
+despotricar/RED
+despreciar/REDÀÁòT
+despreciativo/SG
+desprender/REDÄñò
+desprendido/GS
+despreocupadamente
+despreocupado/GS
+despreocupar/REDñôø
+despresar/RED
+desprestigiar/REDÁñ
+despresurizar/RED
+desprevenidamente
+desprivar
+desprivatizar/RED
+desprolijo/GS
+despropiar/RED
+desproporcionadamente
+desproporcionar/RED
+despropositado/GS
+desprotegido/GS
+desproveer/REDÀÂÄ
+desprovisto/GS
+despullar
+despulpador/S
+despulpar/RED
+despulsamiento/S
+despulsar/RED
+despumar/RED
+despuntar/REDÀ
+después
+despóticamente
+despótico/GS
+desquebrajar/RED
+desquejar/RED
+desquerer/XD
+desquiciador/GS
+desquiciamiento/S
+desquiciar/REDñ
+desquijarar/RED
+desquijerar/RED
+desquilar
+desquitar/REDñ
+desquite/S
+desrabar/RED
+desrabotar/RED
+desraigar
+desraizar/IRD
+desramar/RED
+desraspado/S
+desraspar/RED
+desratizar/RED
+desreglar/RED
+desrelingar/RED
+desrielar/RED
+desriscar/RED
+desrizar/RED
+desriñonar/RED
+desroblar/RED
+desrostrar
+destacado/GS
+destacamento/S
+destacar/REDÁÂÄTñ
+destachonar/RED
+destaconar/RED
+destajador/S
+destajar/RED
+destajero/GS
+destajista/S
+destallar/RED
+destalonar/RED
+destapar/REDñ
+destapiar/RED
+destaponar/RED
+destarar/RED
+destartalado/GS
+destartalo/S
+destazador/S
+destazar/REDÀ
+destechadura/S
+destechar/RED
+destejar/RED
+destejer/RED
+destellante/S
+destellar/RED
+destello/S
+destemplar/RED
+destensar/RED
+destentar
+desterminar
+desternerar/RED
+desternillante/S
+desternillar/RED
+desterrado/GS
+desterrar/IRDñ
+desterronamiento/S
+desterronar/RED
+destetadera/S
+destetar/RED
+desteñir/XD
+destiempo/S
+destierro/S
+destilación/S
+destiladera/S
+destilador/GS
+destilador/S
+destilar/REDÀÄT
+destilatorio/GS
+destilatorio/S
+destilería/S
+destinación/nS
+destinado/GS
+destinar/RED
+destinar/REDÀÁÂÄÅÆ
+destinatario/GS
+destino
+destiranizado/GS
+destirpar
+destitución/S
+destituidor/GS
+destituir/IRDÀÁÂT
+destitulado/SG
+destiñar
+destocar/RED
+destorcer/IRD
+destornillador/S
+destornillamiento/S
+destornillar/RED
+destorpar
+destoser/RED
+destrabar/RED
+destral/S
+destraleja/S
+destralero/S
+destramar/RED
+destrenzar/RED
+destreza/S
+destributar
+destrincar/RED
+destripacuentos
+destripador/SG
+destripamiento/S
+destripar/REDÀ
+destripaterrones
+destriunfar/RED
+destrizar/RED
+destrocar/IRD
+destronamiento/S
+destronar/REDÀÁ
+destroncamiento/S
+destroncar/RED
+destronchar
+destropar
+destrozador/GS
+destrozar/REDÀÁÂÄÆñ
+destrucción/dS
+destructibilidad/kS
+destructible/kS
+destructivamente
+destructividad/S
+destructivo/GS
+destructor/GS
+destructor/S
+destruir/IRDÀÁÂÈÊñóT
+destullecer
+desturbar
+desubicar/RED
+desubstanciar/RED
+desucar/RED
+desudar/RED
+desuncir/RED
+desunir/REDÀÁñ
+desurcar/RED
+desurdir/RED
+desusadamente
+desusar/RED
+desuso
+desustanciar/RED
+desuñar/RED
+desuñir
+desvahar/RED
+desvainadura/S
+desvainar/RED
+desvairemos
+desvairá
+desvairán
+desvairás
+desvairé
+desvairía
+desvairíamos
+desvairían
+desvairías
+desvalido/GS
+desvalijador/GS
+desvalijamiento/S
+desvalijar/REDÀÂ
+desvalorar/RED
+desvalorizar/RED
+desvanecedor/S
+desvanecedor/SG
+desvanecer/IRDñ
+desvaneciente/S
+desvanecimiento/S
+desvaporizadero/S
+desvarar/RED
+desvariar/IRD
+desvarío/S
+desvastigar/RED
+desvaí
+desvaía
+desvaíamos
+desvaían
+desvaías
+desvaída
+desvaídas
+desvaído
+desvaído/S
+desvaídos
+desvaímos
+desvaís
+desvaíste
+desvedar/RED
+desvelamiento/S
+desvelar/REDÀÁÂÄÅÆ
+desvelar/REDÀÁÂÄÅñò
+desvelo
+desvenar/REDÀ
+desvencijar/RED
+desvendar/RED
+desveno/S
+desventar/IRD
+desventurado/GS
+desvergonzadamente
+desvergonzado/GS
+desvestir/XDÂÉñó
+desvezar
+desviacionismo/S
+desviacionista/S
+desviación/S
+desviador/GS
+desviamiento/S
+desviar/IRDÀÁÄñò
+desviejar/RED
+desvincular/REDÀÁÄ
+desvirar/RED
+desvirgar/REDÀ
+desvirtuar/IRDÀÄ
+desvitrificar/RED
+desvivir/REDñò
+desvolvedor/S
+desvolver/IR
+desvuelto/GS
+desván/S
+desvío/S
+desyemar/RED
+desyerbador/GS
+desyerbar/RED
+desyugar/RED
+desyuncir
+deszafrar/RED
+deszocar/RED
+deszulacar/RED
+deszumar/RED
+desértico/GS
+detalladamente
+detallar/REDÀÁÂ
+detalle/S
+detallismo/S
+detallista/S
+detardar
+detección/S
+detectar/REDÀÁÄT
+detective/S
+detectivesco/GS
+detector/S
+detención/S
+detenedor/GS
+detener/XDÀÁÂÈÉÖáñóöú
+detenidamente
+detenido/GS
+detenimiento/S
+detentar/REDÀÄ
+detené
+detergente/S
+deterger/RED
+deteriorar/REDÀÁñ
+deterioro/S
+determinabilidad/S
+determinable/kS
+determinación/kSnd
+determinada/k
+determinado/GSk
+determinante/S
+determinar/REDÀÄñøÅò
+determinismo/S
+determinista/S
+detersorio/GS
+detestar/REDÀÁÄT
+detienebuey/S
+detonación/S
+detonador/GS
+detonador/S
+detonante/cS
+detonar/RED
+detornar
+detractar
+detractor/SG
+detraer/XD
+detrimento/S
+detrito/S
+detrás
+deturpar/RED
+detén
+deuda/S
+deudo/GS
+deudor/GS
+deuterio/S
+devalar/RED
+devaluar/IRDÀ
+devanadera/S
+devanador/GS
+devanador/S
+devanagari
+devanagari/S
+devanar/REDÁ
+devaneador/GS
+devanear/RED
+devastación/S
+devastador/GS
+devastar/REDÀ
+develar/RED
+devengar/RED
+devenir/S
+devenir/XD
+devení
+devisa/S
+devisar
+devisero/S
+devocionario/S
+devoción/S
+devodar
+devolver/IRÀÁÂÃÄÇÐÑÓÝÞ
+devolver/IRñòù
+devoniano/GS
+devorador/GS
+devorar/REDÀÁÂÄÅÆÍ
+devota/k
+devotamente
+devoto/GkS
+devover
+devuelto/GS
+devén
+devónico/GS
+dexiocardia/S
+dextrina/S
+dextro/S
+dextrorso/GS
+dextrosa/S
+dey
+dezmar/RED
+dezmero/GS
+deán/S
+deíctico/GS
+deíctico/S
+deñar
+di
+diabasa/S
+diabetes
+diabeto/S
+diabla/S
+diablear/RED
+diablesa/S
+diablesco/GS
+diablo/SN
+diablura/S
+diabólicamente
+diabólico/SG
+diaconado/S
+diaconal/S
+diaconar/RED
+diaconato/S
+diaconisa/S
+diadelfos
+diadema/S
+diademado/GS
+diado/Sa
+diafanidad/S
+diafanizar/RED
+diaforesis/a
+diaforético/GS
+diafragma/S
+diafragmar/RED
+diag
+diagnosis
+diagnosticar/REDÀÂ
+diagnóstico/S
+diagnóstico/SG
+diagonal/S
+diagonalmente
+diagrama/S
+diagramación/S
+diagramar/RED
+diaguita/S
+dial/S
+dialectal/S
+dialectalismo/S
+dialecto/S
+dializador/S
+dializar/RED
+dialogal/S
+dialogar/RED
+dialogismo/S
+dialogizar/RED
+dialoguista/S
+dialogístico/SG
+dialtea/S
+dialéctica/S
+dialéctico/GS
+diamagnético/GS
+diamantar/RED
+diamante/S
+diamantino/GS
+diamantista/S
+diamela/S
+diametral/S
+diametralmente
+diana/S
+dianche/S
+diandro/GS
+dianense/S
+diantre/S
+diapalma/S
+diapasón/S
+diapente/S
+diapositiva/S
+diaprea/S
+diapreado/GS
+diaquenio/S
+diariamente
+diariero/GS
+diario/GS
+diario/SO
+diarismo/S
+diarrea/S
+diarreico/GS
+diartrosis
+diaspro/S
+diastasa/S
+diastrofia/S
+diatermia/S
+diatomea/S
+diatriba/S
+diatónicamente
+diatónico/SG
+diatópico/GS
+diazoar/RED
+dibranquial/S
+dibujante/S
+dibujar/REDÀÁÂÄÌÍñ
+dibujo/S
+dicacidad/S
+dicarboxílico/S
+dicc
+diccionario/S
+diccionarista/S
+dicción/Sn
+dicente/S
+dicha/Sh
+dicha/rbp
+dicharachero/GS
+dicharacho/S
+dicho/GS
+dicho/SG
+dicho/rSGbp
+dichosamente
+dichoso/GS
+diciembre
+diciente/S
+diciplinante/S
+diciplinar
+diclino/GS
+dicoreo/S
+dicotiledóneas
+dicotiledóneo/GS
+dicotomía/S
+dicroico/GS
+dicroísmo/S
+dictado/S
+dictador/GS
+dictadura/S
+dictamen/S
+dictaminador/SG
+dictaminar/RED
+dictar/REDÀÁÂÅÆ
+dictatorial/S
+dictatorio/GS
+dicterio/S
+dicótomo/SG
+didelfo/S
+didimio/S
+didracma/S
+didácticamente
+didáctico/GS
+diecinueve
+diecinueveavo/GS
+dieciochavo/GS
+dieciocheno/GS
+dieciocheno/S
+dieciochesco/GS
+dieciochismo/S
+dieciochista/S
+dieciocho/S
+dieciochoavo/GS
+dieciseisavo/GS
+dieciseiseno/GS
+diecisiete/S
+diecisieteavo/GS
+dieciséis
+diedro/S
+diego/S
+dieléctrico/SG
+diente/rS
+dientimellado/GS
+dientudo/GS
+diera
+dieran
+dieras
+diere
+dieren
+dieres
+dieron
+diese
+diesen
+dieses
+diestra/S
+diestramente
+diestro/GS
+dieta/S
+dietar/RED
+dietario/S
+dietético/GS
+diez/S
+diezmar/RED
+diezmero/GS
+diezmesino/GS
+diezmillonésimo/GS
+diezmilésimo/SG
+diezmo/S
+difamación/S
+difamador/GS
+difamar/REDÀÁÂÅ
+difamatorio/GS
+diferecer
+diferencia/Sk
+diferenciable/S
+diferenciación/S
+diferenciador/GS
+diferencial/S
+diferenciar/REDÀÁñ
+diferente
+diferente/Sk
+diferentemente
+diferido/S
+diferir/XDÀ
+dificultad/S
+dificultador/GS
+dificultar/REDÀÁÂÄÆ
+dificultosamente
+dificultoso/GS
+difidencia/S
+difinecer
+difinir
+difiuciar
+difluencia/S
+difluente/S
+difluir/IRD
+difracción/S
+difractar/RED
+difrangente/S
+difteria/S
+difteritis
+diftérico/GS
+difuminar/REDÀÄÇ
+difumino/S
+difundidor/GS
+difundir/REDÀÄ
+difunta/q
+difuntear/RED
+difunto/S
+difunto/qSG
+difusamente
+difusivo/GS
+difusión/S
+difuso/GS
+difusor/S
+difusor/SG
+difusora/S
+difícil/S
+difícilmente
+digamma/S
+digerible/Sk
+digerir/XDÀ
+digestibilidad/S
+digestible/kS
+digestir
+digestivo/S
+digestivo/SG
+digestión/Sk
+digesto/S
+digestor/S
+digitado/GS
+digital/S
+digitalina/S
+digitalizar/AREDÀÁÂÃÄÅÆ
+digitalmente
+digitiforme/S
+digitígrado/SG
+digladiar
+digna/fk
+dignamente
+dignar/REDôø
+dignatario/GS
+dignidad/S
+dignificante/S
+dignificar/REDAÀT
+digno/fGkS
+digresión/S
+dije/S
+dijes
+dila
+dilacerar/RED
+dilación/S
+dilapidación/S
+dilapidador/GS
+dilapidar/REDÀ
+dilas
+dilatabilidad/S
+dilatación/S
+dilatadamente
+dilatado/GS
+dilatador/GS
+dilatar/REDÀÂÄñT
+dilatativo/GS
+dilatoria/S
+dilatorio/SG
+dile
+dilección/Sn
+dilecta/n
+dilecto/nSG
+dilema/S
+diles
+diligencia/Sk
+diligenciar/RED
+diligenciero/S
+diligente/S
+diligentemente
+dilo
+dilos
+dilucidador/SG
+dilucidar/REDÀ
+dilucidario/S
+dilución/S
+diluente/S
+diluir
+diluir/IRDÀÁÈá
+diluir/IRDÀÁÈñ
+dilusivo/GS
+diluvial/S
+diluviana/b
+diluviano/GbS
+diluviar/RED
+diluvio/S
+diluyente/S
+dimanar/RED
+dime
+dimensional/Sa
+dimensionamiento/S
+dimensionar/REDT
+dimensión/S
+dimiario/S
+dimidiar/RED
+diminuecer
+diminuir
+diminutamente
+diminutivamente
+diminutivo/S
+diminutivo/SG
+diminuto/GS
+dimisionario/GS
+dimisión/S
+dimisorias
+dimitente/S
+dimitir/RED
+dimorfismo/S
+dimorfo/GS
+dimos
+din
+dina/S
+dina/i
+dinamarqués/GS
+dinamia/aS
+dinamismo/S
+dinamista/S
+dinamita/S
+dinamitar/REDÀ
+dinamitazo/S
+dinamitero/GS
+dinamización/S
+dinamizador/GS
+dinamizar/REDÀ
+dinamo/S
+dinamómetro/S
+dinar/S
+dinarada/S
+dinasta/S
+dinastismo/S
+dinastía/S
+dinerada/S
+dineral/S
+dineralada/S
+dinerario/GS
+dinero/NS
+dineroso/GS
+dingolondango/S
+dino/GiS
+dinornis
+dinos
+dinosaurio/S
+dinoterio/S
+dintel/S
+dintelar/RED
+dintorno/S
+dinámica/S
+dinámico/GS
+dinástico/SG
+dio
+diocesano/GS
+diodo/S
+diofántica/S
+dioico/GS
+dionea/S
+dionisia/S
+dionisíaco/GS
+dioptra/S
+diorama/S
+diorita/S
+dios/nk
+diosa/S
+dioses
+diosma/S
+dioso/SG
+diplococo/S
+diplodoco/S
+diploide/S
+diploma/S
+diplomacia/S
+diplomar/RED
+diplomatura/S
+diplomático/GS
+dipneo/GS
+dipodia/S
+dipolo/S
+diptongar/RED
+diptongo/S
+diputación/S
+diputado/GS
+diputador/SG
+diputar/RED
+dique/S
+diquelar/RED
+dir
+dirceo/GS
+direccional/S
+direccionalidad/S
+direccionamiento/S
+dirección/sS
+directa/S
+directa/k
+directamente
+directivo/GS
+directo/kSG
+director/SG
+director/sGS
+directorio/SG
+directorio/Ss
+directriz/S
+diremos
+dirigencia/S
+dirigente/S
+dirigible/S
+dirigida/S
+dirigir/REDÀÁÄÅÆñòôøT
+dirimente/S
+dirimir/REDÀT
+dirá
+dirán
+dirás
+diré
+diría
+diríamos
+dirían
+dirías
+disacárido/S
+disanto/S
+disartria/S
+discantar/RED
+discapacidad/S
+discapacitado/GS
+discar/RED
+disceptar/RED
+discerner
+discernidor/GS
+discernimiento/S
+discernir/IRDÀT
+disciplina/S
+disciplinable/kS
+disciplinada/k
+disciplinado/kSG
+disciplinal/S
+disciplinante/S
+disciplinar/REDÀÁñ
+disciplinar/S
+disciplinario/GS
+disciplinazo/S
+discipulado/S
+discipular/S
+disco/S
+discografía/S
+discográfico/SG
+discoidal/S
+discolora/S
+disconforme/S
+disconformidad/S
+discontinuación/S
+discontinuar/IRD
+discontinuidad/S
+discontinuo/GS
+disconveniencia/S
+disconvenir/XD
+disconvení
+disconvén
+discordancia/S
+discordante/S
+discordar/IRD
+discorde/S
+discordia/S
+discoteca/S
+discrasia/S
+discrecional/S
+discrecionalmente
+discreción/kS
+discrepancia/S
+discrepar/RED
+discreta/k
+discretamente
+discretear/RED
+discretización/S
+discretizar/RED
+discreto/GS
+discreto/kGS
+discretorio/S
+discriminación/S
+discriminador/GS
+discriminar/REDÀ
+discriminatorio/SG
+disculpa/S
+disculpable/kS
+disculpar/REDÀÁÄÅÍÙÚñòôø
+discurrir/RED
+discursar/RED
+discursear/RED
+discursible/S
+discursista/S
+discursivamente
+discursivo/GS
+discurso/S
+discusivo/GS
+discusión/S
+discutible/kS
+discutidor/SG
+discutir/REDÀÁÂÃÄÆ
+discípulo/fGS
+disecador/GS
+disecar/REDT
+disecar/REDÀ
+diseccionar/RED
+disección/S
+disector/GS
+diseminador/SG
+diseminar/REDA
+disensión/S
+disenso/S
+disentería/S
+disentimiento/S
+disentir/XD
+disertación/S
+disertador/SG
+disertante/S
+disertar/RED
+diserto/GS
+disestesia/S
+diseñador/GS
+diseñar/REDÀÂÄ
+diseño/S
+disfagia/S
+disfamar
+disfavor/S
+disformar/RED
+disforme/S
+disformidad/S
+disfraz/S
+disfrazar/REDÀÁÄÅñò
+disfrezarse
+disfrutar/REDÀÄÌÙ
+disfrute/S
+disfumar/RED
+disfumino/S
+disfunción/S
+disgregación/S
+disgregador/SG
+disgregante/S
+disgregar/REDÁñ
+disgregativo/SG
+disgustado/SG
+disgustar/REDÀÁÂñ
+disgusto/S
+disgustoso/GS
+disidencia/S
+disidente/S
+disidir/RED
+disimilación/S
+disimilar/RED
+disimilitud/S
+disimulación/S
+disimuladamente
+disimulado/GS
+disimulador/GS
+disimular/REDÀÂÄT
+disimulo/S
+disimétrico/GS
+disipación/S
+disipador/GS
+disipar/REDÀT
+disjuntos
+dislalia/S
+dislate/S
+dislocación/S
+dislocadura/S
+dislocar/RED
+disléxico/GS
+dismenorrea/S
+disminución/S
+disminuido/GS
+disminuir/IRDÀÈñú
+disnea/S
+disociación/S
+disociador/GS
+disociar/REDT
+disolubilidad/kS
+disoluble/Sk
+disolución/S
+disolutivo/GS
+disoluto/GS
+disolvente/S
+disolver/IRÀÁÄñ
+disonancia/S
+disonante/S
+disonar/IRD
+dispar/S
+disparada/S
+disparadero/S
+disparado
+disparado/GS
+disparador/GS
+disparar/REDÀÁÄÅÂñò
+disparatadamente
+disparatado/GS
+disparatador/SG
+disparatar/RED
+disparate/S
+disparato/GS
+disparatorio/S
+disparcialidad/S
+disparejo/GS
+disparidad/S
+disparo/S
+dispendio/S
+dispendioso/SG
+dispensa/S
+dispensable/kS
+dispensación/S
+dispensador/SG
+dispensar/REDÁÂñ
+dispensario/S
+dispepsia/S
+dispersamente
+dispersar/REDÀÁÂÄñò
+dispersión/S
+disperso/GS
+dispersor/GS
+dispertar
+displacer/IRD
+display
+displicencia/S
+displicente/S
+displáis
+dispondeo/S
+disponedor/GS
+disponedor/S
+disponer/XÀÈÉñóöúT
+disponibilidad/S
+disponé
+disposición/Snk
+dispositiva/S
+dispositivo/GS
+dispuesta/k
+dispuesto/GS
+dispuesto/kGS
+disputa/S
+disputable/kS
+disputador/GS
+disputar/REDÆñò
+dispón
+disquete/S
+disquetera/S
+disrumpir/RED
+disrupción/S
+disruptivo/GS
+distal/S
+distancia/S
+distanciamiento/S
+distanciar/REDÀÂÄÅñò
+distante/S
+distantemente
+distar/RED
+diste
+distender/IRDñ
+distendidamente
+distensible/S
+distensión/S
+disterminar
+distilar
+distinción/S
+distinguible/kS
+distinguido/GS
+distinguido/S
+distinguir/REDÀÁÂÄñò
+distinta/k
+distintamente
+distintivo/S
+distintivo/SG
+distinto/S
+distinto/kSG
+distocia/S
+distorsionador/GS
+distorsionar/REDÄ
+distorsión/S
+distracción/S
+distraer/XDÀÁÈÉÊñóö
+distraimiento/S
+distraídamente
+distraído/GS
+distribución/Sp
+distribuidor/GS
+distribuir/IRDÀÁÂáñT
+distributivo/SG
+distrito/S
+distrofia/S
+disturbar/RED
+disturbio/S
+disuadir/REDÀÁÂ
+disuasivo/GS
+disuasión/S
+disuasorio/GS
+disuelto/GS
+disuria/S
+disyunción/S
+disyuntiva/S
+disyuntivamente
+disyuntivo/GS
+disyunto/GS
+disyunto/S
+disyuntor/S
+disímil/S
+dita/S
+ditirambo/S
+diuca/S
+diuresis
+diurno/GS
+diurno/S
+diurético/GS
+diuturnidad/S
+diva/S
+divagación/S
+divagador/GS
+divagar/RED
+divergencia/S
+divergente/S
+divergir/RED
+diversamente
+diversidad/S
+diversificación/S
+diversificar/REDÀÁñ
+diversiforme/S
+diversión/S
+diverso/GS
+divertido/SG
+divertimento/S
+divertimiento/S
+divertir/XDÀÁÂÉñóöú
+dividendo/S
+divididero/GS
+dividir/REDÀÁÄÌñò
+dividivi/S
+divieso/S
+divinal/S
+divinamente
+divinar/REDÀ
+divinatoria/a
+divinatorio/GSa
+divinidad/S
+divinización/S
+divinizar/REDÀ
+divino/GS
+divino/aGS
+divisa/S
+divisar/REDÀÁÂ
+divisibilidad/Sk
+divisible/Sk
+divisional/S
+divisionario/GS
+divisionista/S
+divisivo/GS
+división/sS
+divisor/GS
+divisor/S
+divisoria/S
+divisorio/S
+divisorio/SG
+divo/GS
+divorciar/REDÁñ
+divorcio/S
+divulgación/S
+divulgador/GS
+divulgar/REDÀÄT
+divulgativo/GS
+diván/S
+dix/S
+diyambo/S
+dizque
+dizque/S
+diácono/sS
+diáfano/SG
+diálisis
+diálogo/S
+diámetro/S
+diáspora/S
+diátesis
+diédrico/GS
+diéramos
+diéremos
+diéresis
+diésel/S
+diésemos
+diñar/REDÀ
+diócesis
+dióxido/S
+do
+do/gS
+dobla/SN
+doblada/S
+dobladillar/RED
+dobladillo/S
+doblado/GS
+doblador/GS
+dobladura/Sp
+doblaje/S
+doblamiento/hSp
+doblar/REDÀÁÂÄÙñ
+doble
+doble/S
+doble/SG
+doblegadamente
+doblegadizo/GS
+doblegar/REDÀÁñòT
+doblemente
+doblero/S
+dobles/j
+doblescudo/S
+doblete/S
+doblez/S
+doblonada/S
+doblón/S
+doca/S
+doce/GS
+doce/S
+doceavo/GS
+docemesino/GS
+docena/S
+docenal/S
+docenario/GS
+docencia/S
+doceno/GS
+docente/S
+doceta/S
+docetismo/S
+docible/S
+docientos
+docilidad/Sk
+docilitar/RED
+docimasia/S
+docta/k
+doctamente
+docto/kGS
+doctor/GS
+doctorado/S
+doctoral/S
+doctoramiento/S
+doctorando/GS
+doctorar/REDñ
+doctrina/S
+doctrinador/GS
+doctrinal/S
+doctrinar/REDT
+doctrinario/GS
+doctrinarismo/S
+doctrinero/S
+documentación/S
+documentada/k
+documentado/kSG
+documental/S
+documentalista/S
+documentalmente
+documentar/REDÀÁñ
+documento/S
+dodecaedro/S
+dodecafonía/S
+dodrante/S
+dogal/S
+dogaresa/S
+dogma/S
+dogmatismo/S
+dogmatista/S
+dogmatizador/SG
+dogmatizante/S
+dogmatizar/RED
+dogmáticamente
+dogmático/GS
+dogo/S
+dogre/S
+doladera/S
+dolador/S
+doladura/S
+dolama/S
+dolame/S
+dolencia/kSf
+doler/IRDñò
+dolicocefalia/S
+dolicocéfalo/GS
+doliente/S
+doliente/pS
+dolmen
+dolmán/S
+dolo/SC
+dolobre/S
+dolomita/S
+dolomía/S
+dolomítico/GS
+dolor/pS
+dolora/S
+dolorida/a
+dolorido/GSa
+dolorido/S
+dolorioso/GS
+dolorosa/S
+dolorosamente
+doloroso/GS
+doloso/GS
+dom
+doma/pS
+domable/kS
+domador/GS
+domadura/S
+domar/REDÀÁÂ
+dombenitense/S
+dombo/S
+domesticable/kS
+domesticación/S
+domesticado/S
+domesticar/REDÀÁÂñ
+domesticidad/S
+domestiquez/GS
+domeñar/REDÀT
+domiciliar/REDÀA
+domiciliario/GS
+domicilio/S
+dominación/S
+dominador/GS
+dominancia/S
+dominante/Sts
+dominante/nS
+dominar/REDÀÂÄñ
+dominativo/GS
+dominatriz/S
+domingada/S
+domingo/SN
+dominguejo/S
+dominguero/GS
+dominical/S
+dominicano/GS
+dominico/GS
+dominio/dfsSn
+dominiqués/SG
+dominó/S
+domo/S
+dompedro/S
+doméstico/GS
+doméstico/S
+domínica/S
+domínico/GS
+don/S
+dona/S
+donación/S
+donado/GS
+donador/SG
+donaire/S
+donante/S
+donante/fS
+donar/REDÀÂÆÌ
+donatario/S
+donatismo/S
+donatista/S
+donativo/S
+doncel/S
+doncella/MS
+doncellil/S
+donde
+dondequiera
+dondiego/S
+donear
+dones/ef
+donguindo/S
+donillero/S
+donjuanear/RED
+donjuanesco/SG
+donjuanismo/S
+donjuán/S
+donosidad/S
+donoso/SG
+donostiarra/S
+donosura/S
+dopaje/S
+dopamina/S
+dopar/RED
+doquier
+doquiera
+dorada/N
+dorada/SN
+doradillo/S
+dorado/GNS
+dorado/GS
+dorador/S
+doradura/S
+doral/S
+dorar/REDÀÂÄÌÙñ
+dorio/GS
+dormida/S
+dormidero/GS
+dormido/S
+dormidor/GS
+dormiente/S
+dormijoso/GS
+dormilón/GS
+dormilón/SG
+dormir/XDÁÂÉñóöú
+dormitar/RED
+dormitivo/GS
+dormitorio/S
+dormivela/S
+dormán/S
+dornajo/S
+dornillero/S
+dornillo/S
+dorsal/S
+dorsal/nS
+dorsalmente
+dorso/S
+dos/NS
+dos/k
+dosalbo/GS
+doscientas
+doscientos
+dosel/S
+doselera/S
+doselete/S
+doses/j
+dosificación/S
+dosificador/SG
+dosificar/REDÀT
+dosis/r
+dossier/S
+dotacional/S
+dotación/S
+dotada/tk
+dotado/tkGS
+dotador/S
+dotal/S
+dotar/REDÀÁÂÄÅÆ
+dote/S
+dotrinar
+dovela/S
+dovelaje/S
+dovelar/RED
+doxología/S
+doy
+doña/S
+doñear/RED
+doñegal/S
+doñigal/S
+dpto
+draba/S
+dracma/S
+draconiano/GS
+dragado/S
+dragaminas
+dragante/S
+dragar/RED
+dragea/S
+drago/S
+dragona/S
+dragoncillo/S
+dragonear/RED
+dragonete/S
+dragonites
+dragontea/S
+dragontino/SG
+dragón/SN
+drama/S
+dramatismo/S
+dramatizar/REDÀT
+dramaturgia/S
+dramaturgo/GS
+dramaturgo/S
+dramáticamente
+dramático/GS
+dramático/SG
+drapear/RED
+draque/S
+dravídico/SG
+drenaje/S
+drenar/RED
+drepanocitosis
+driblar/RED
+dril/S
+drino/iS
+driza/S
+droga/LS
+drogadicción/S
+drogadicto/GS
+drogar/REDÁÅñò
+drogodependencia/S
+drogodependiente/S
+droguero/GS
+droguería/S
+droguete/S
+droguista/S
+dromedario/S
+dromomaniaco/GS
+dromomanía/S
+dromomaníaco/GS
+dron/S
+dropacismo/S
+drope/S
+drosera/S
+druida/OS
+druidismo/S
+drupa/S
+drupáceo/GS
+drusa/S
+druso/GS
+drásticamente
+drástico/SG
+dríade/SG
+dto
+dual/OS
+dual/S
+dualidad/S
+dualismo/S
+dualista/S
+duba/S
+dubio/S
+dubitable/Sk
+dubitación/S
+dubitativo/SG
+dubitosamente
+ducado/S
+ducal/S
+ducalmente
+ducentésimo/SG
+ducha/S
+duchar/REDÁñòô
+ducho/GS
+ductilidad/S
+ductiva/fokg
+ductivo/oGfSgk
+ductor/kSa
+ductriz/S
+duda/S
+dudable/Sk
+dudar/REDÀÂÄ
+dudosamente
+dudoso/GS
+duela/S
+duelista/S
+duelo/SC
+duenario/S
+duende/S
+duendo/GS
+duermevela/S
+duerna/S
+duerno/S
+dueto/S
+dueña/S
+dueño/S
+dula/aS
+dular/S
+dulcamara/S
+dulce
+dulce/S
+dulcedumbre/S
+dulcemente
+dulcera/S
+dulcero/GS
+dulcería/S
+dulceza/S
+dulcificar/REDÀ
+dulcinea/S
+dulero/S
+dulzaina/S
+dulzainero/GS
+dulzaino/GS
+dulzal/S
+dulzamara/S
+dulzor/S
+dulzorar/RED
+dulzura/S
+dulzurar
+dulzón/GS
+dulía/S
+duma/S
+duna/S
+duodecimal/S
+duodenal/S
+duodenario/GS
+duodenitis
+duodeno/GS
+duodeno/S
+duodécimo/GS
+duomesino/SG
+dupdo
+dupla/S
+dupla/s
+duplado/GS
+duplicación/S
+duplicado/S
+duplicar/REDÀÂ
+duplicativo/SG
+duplicatura/S
+duplicidad/S
+duplo/GSs
+duque/S
+duquesa/S
+dura/S
+durabilidad/S
+duración/kS
+duraderamente
+duradero/GS
+duraluminio/S
+duramadre/S
+duramen/S
+duramente
+duramáter/S
+durante
+durar/REDT
+durativo/GS
+duraznero/S
+duraznilla/S
+durazno/NS
+dureza/S
+durina/S
+durito/GS
+durlines
+durmiente/S
+duro
+duro/GS
+duro/NGS
+duunvir/S
+duunviral/S
+duunvirato/S
+duunviro/S
+dux
+dábamos
+dádiva/S
+dámela
+dámelas
+dámelo
+dámelos
+dándola
+dándolas
+dándole
+dándoles
+dándolo
+dándolos
+dándome
+dándomela
+dándomelas
+dándomelo
+dándomelos
+dándonos
+dándonosla
+dándonoslas
+dándonoslo
+dándonoslos
+dándose
+dándosela
+dándoselas
+dándoselo
+dándoselos
+dándote
+dándotela
+dándotelas
+dándotelo
+dándotelos
+dánico/GS
+dánosla
+dánoslas
+dánoslo
+dánoslos
+dárdano/GS
+dármela
+dármelas
+dármelo
+dármelos
+dárnosla
+dárnoslas
+dárnoslo
+dárnoslos
+dársela
+dárselas
+dárselo
+dárselos
+dársena/S
+dártela
+dártelas
+dártelo
+dártelos
+dásela
+dáselas
+dáselo
+dáselos
+dátil/S
+dé
+débil/S
+débilmente
+débito/S
+década/S
+décima/S
+décimo/GS
+dédalo/S
+déficit
+délfico/GS
+démela
+démelas
+démelo
+démelos
+démoselo
+dénmela
+dénmelas
+dénmelo
+dénmelos
+dénnosla
+dénnoslas
+dénnoslo
+dénnoslos
+dénosla
+dénoslas
+dénoslo
+dénoslos
+dérmico/GS
+désela
+déselas
+déselo
+déselos
+déspota/S
+dí
+día/S
+díada/S
+díctamo/S
+dídimo/GS
+dídimo/S
+dígito/S
+dígrafo/S
+dímela
+dímelas
+dímelo
+dímelos
+dínamo/S
+dínosla
+dínoslas
+dínoslo
+dínoslos
+díptero/GS
+díptero/S
+díptico/S
+díscolo/GS
+dísela
+díselas
+díselo
+díselos
+dístico/GS
+dítono/Sq
+dócil/kS
+dócilmente
+dólar/S
+dólope/S
+dónde
+dórico/S
+dórico/SG
+dúctil/S
+dúo/S
+dúplice/SG
+e
+e/S
+ea
+easonense/S
+ebanista/S
+ebanistería/S
+ebionita/S
+ebonita/S
+ebriamente
+ebriedad/S
+ebrio/GS
+ebrioso/GS
+ebullición/S
+eccehomo/S
+eccema/S
+eccematoso/GS
+ecdótica/S
+ecdótico/SG
+eceptuar
+echacantos
+echacorvear/RED
+echacuervos
+echada/N
+echada/S
+echadero/S
+echadizo/GS
+echado/GS
+echador/GS
+echadura/S
+echale
+echales
+echame
+echamiento/S
+echanos
+echapellas
+echaperros
+echar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÌñò
+echate
+echazón/S
+echo/hS
+echémonos
+ecijano/GS
+eclampsia/S
+eclecticismo/S
+eclesial/S
+eclesiástico/GS
+eclesiástico/S
+eclipsar/REDÀÁñT
+eclipse/S
+eclosionar/RED
+eclosión/S
+ecléctico/SG
+eclíptica
+eclíptico/S
+eco/S
+ecografía/S
+ecoico/GS
+ecolalia/S
+ecolocación/S
+ecologismo/S
+ecologista/S
+ecología/S
+ecológico/GS
+economato/S
+economista/S
+economizar/RED
+economía/S
+económicamente
+económico/GS
+ecoparque/S
+ecorregión/S
+ecosistema/S
+ecosonda/S
+ecotado/GS
+ectasia/S
+ectodermo/S
+ectodérmico/GS
+ectoparásito/GS
+ectopia/S
+ecuable/S
+ecuación/S
+ecuador/S
+ecualización/S
+ecualizar/RED
+ecuanimidad/S
+ecuante/S
+ecuatoguineano/GS
+ecuatorial/S
+ecuatorianismo/S
+ecuatoriano/GS
+ecuestre/S
+ecuménico/GS
+ecuo/GS
+ecuánime/S
+ecónomo/S
+ed
+edad/S
+edecán/S
+edema/S
+edematoso/SG
+edetano/GS
+edición/pS
+edicto/S
+edificación/S
+edificador/GS
+edificar/REDÀÂ
+edificativo/GS
+edificatorio/GS
+edificio/S
+edil/GS
+edilicio/GS
+edilidad/S
+edit
+editar/REDÀ
+editor/GS
+editorial/S
+editorializar/RED
+edrar/RED
+edredón/S
+educacional/S
+educación/S
+educada/k
+educadamente
+educado/GkS
+educador/GS
+educando/GS
+educar/REDÀÁÂÄÅÆT
+educativo/GS
+educir/XD
+edulcoradamente
+edulcorante/S
+edulcorar/REDÀ
+edén/S
+ef
+efe/S
+efebo/S
+efectismo/S
+efectista/S
+efectivamente
+efectividad/S
+efectivo/GSk
+efectivo/gS
+efecto/nSg
+efector/SG
+efectuar/IRDÀÄÝ
+efeminar
+efemérides
+eferente/gSn
+efervescencia/S
+efervescente/S
+efesino/GS
+efesio/GS
+eficacia/Sk
+eficaz/Sk
+eficazmente
+eficiencia/fSg
+eficiente/gSfk
+eficientemente
+efigiar/RED
+efigie/S
+eflorecer/IRD
+eflorescencia/S
+eflorescente/S
+efluente/S
+efluir/IRD
+efluvio/S
+efod/S
+efraimita/S
+efrateo/GS
+efugio/S
+efundir/RED
+efusivamente
+efusivo/GS
+efusión/S
+efímera/S
+efímero/GS
+egabrense/S
+egarense/S
+egetano/GS
+egilope/S
+egineta/S
+egipciano/GS
+egipcio/GS
+egipcio/S
+egiptano/GS
+egiptólogo/GS
+ego/S
+egocentrismo/S
+egocéntrico/GS
+egolatría/S
+egotismo/S
+egoísmo/S
+egoísta/S
+egoístamente
+egregiamente
+egregio/GS
+egresar/RED
+eguar
+eh
+eidético/GS
+ej
+ejarbe/S
+eje/gqS
+ejecución/S
+ejecutante/S
+ejecutar/REDÀÁÂÄÌÙT
+ejecutiva/S
+ejecutivamente
+ejecutivo/GS
+ejecutor/GS
+ejecutoria/S
+ejecutoriar/RED
+ejem
+ejemplar/RED
+ejemplar/S
+ejemplaridad/S
+ejemplario/S
+ejemplarizar/RED
+ejemplarmente
+ejemplificación/S
+ejemplificar/REDÀÄ
+ejemplo/S
+ejercer/REDÀÄ
+ejercicio/S
+ejercido/GS
+ejercitador/GS
+ejercitante/S
+ejercitar/REDÀÁÄÅñòø
+ejido/S
+ejército/S
+el
+elaboración/S
+elaboradamente
+elaborado/GS
+elaborador/GS
+elaborar/REDÀÂÄT
+elamita/S
+elasticidad/S
+elaterio/S
+elato/GS
+elche/S
+ele
+ele/S
+elección/S
+electivo/GS
+electo/GS
+elector/S
+elector/SG
+electorado/S
+electoral/S
+electoralismo/S
+electoralista/S
+electorero/GS
+electorero/SG
+electricidad/S
+electricista/S
+electrificar/REDA
+electrizador/SG
+electrizante/S
+electrizar/REDT
+electro/S
+electroacústica/S
+electroacústico/SG
+electrocardiograma/S
+electrocardiógrafo/S
+electrochoque/S
+electrocutar/RED
+electrodinámica/S
+electrodinámico/GS
+electrodo/S
+electrodoméstico/S
+electroencefalograma/S
+electroencefalógrafo/S
+electroforesis
+electrolisis
+electrolito/S
+electrolizador/GS
+electrolizador/S
+electrolizar/RED
+electrolítico/GS
+electromagnetismo/S
+electromagnético/SG
+electromecánico/GS
+electromecánico/SG
+electromotor/SG
+electromotriz/S
+electronegativo/SG
+electropositivo/GS
+electroquímica/S
+electroscopio/S
+electrostática/S
+electrostático/GS
+electrotecnia/S
+electroterapia/S
+electrotipia/S
+electrógeno/GS
+electrógeno/S
+electrólisis
+electrón/S
+electrónicamente
+electrónico/GS
+electuario/S
+elefancia/S
+elefancíaco/GS
+elefanta/S
+elefante/S
+elefantiasis
+elefantino/SG
+elegancia/kS
+elegante/kS
+elegantemente
+elegantizar/RED
+elegibilidad/S
+elegido/S
+elegir/XDÀÁÂÈT
+elegía/S
+elegíaco/SG
+elementado/SG
+elemental/S
+elementalmente
+elemento/S
+elenco/S
+eleusino/GS
+elevación/S
+elevadamente
+elevado/GS
+elevador/GS
+elevalunas
+elevamiento/S
+elevar/REDÀÂÄñòø
+eleático/GS
+elfo/S
+elidir/RED
+eligible/S
+eligir
+elijar/REDT
+eliminación/S
+eliminador/GS
+eliminar/REDÀÁÂÄÆÙñ
+eliminatoria/S
+eliminatorio/GS
+elipse/S
+elipsis
+elipsoidal/S
+elipsoide/S
+elisano/GS
+elisio/GS
+elite/S
+elitismo/S
+elitista/S
+elixir/S
+ella/S
+elle/S
+ello/S
+elocución/S
+elocuencia/S
+elocuente/S
+elocuentemente
+elogiador/GS
+elogiar/REDÀÁÂÄÆT
+elogio/S
+elogioso/GS
+elongación/S
+elongadamente
+elongar/RED
+elote/S
+elucidación/S
+elucidar/RED
+elucidario/S
+eluctable/Sk
+elucubración/S
+elucubrar/RED
+eludible/kS
+eludir/REDÀñ
+elusivo/GS
+elzeviriano/GS
+elzevirio/S
+elástica/S
+elásticamente
+elástico/GS
+elástico/SG
+eléboro/S
+eléctricamente
+eléctrico/GS
+elíptico/GS
+elíseo/GS
+elíseo/S
+emanación/S
+emanantismo/S
+emanantista/S
+emanar/RED
+emancipación/S
+emancipador/SG
+emancipar/REDñ
+emascular/RED
+embabiamiento/S
+embabucar
+embachar/RED
+embadurnador/GS
+embadurnar/REDÀÂÄÅò
+embaidor/SG
+embaimiento/S
+embairemos
+embairá
+embairán
+embairás
+embairé
+embairía
+embairíamos
+embairían
+embairías
+embajada/S
+embajador/GS
+embajatorio/GS
+embalador/GS
+embalaje/hS
+embalar/RED
+embalar/REDÀ
+embaldosado/S
+embaldosadura/S
+embaldosar/RED
+emballenador/GS
+emballenar/RED
+emballestar/RED
+embalsadero/S
+embalsamador/SG
+embalsamamiento/S
+embalsamar/REDÀÁñ
+embalsar/RED
+embalse/S
+embalumar/RED
+embanastar/RED
+embancar/RED
+embanderar/RED
+embarazada/h
+embarazado/SGh
+embarazador/SG
+embarazar/REDñ
+embarazo/hS
+embarazosamente
+embarazoso/GS
+embarbascar/RED
+embarbecer/IRD
+embarbillar/RED
+embarcación/S
+embarcadero/hS
+embarcador/GS
+embarcar/REDÀÂñô
+embarco/hS
+embardar/RED
+embargable/Sk
+embargado/GS
+embargado/S
+embargador/SG
+embargador/Sh
+embargante/S
+embargar/REDÀÁÂÄ
+embargo/S
+embarnecer/IRD
+embarnecimiento/S
+embarnizadura/S
+embarnizar/RED
+embarque/Sh
+embarrador/GS
+embarradura/S
+embarrancar/RED
+embarrar/REDÂ
+embarriar/RED
+embarrilador/S
+embarrilar/RED
+embarrotar/RED
+embarullador/GS
+embarullar/REDñ
+embasamiento/S
+embastar/RED
+embastecer/IRD
+embatirse
+embaucador/SG
+embaucamiento/S
+embaucar/REDÀÁ
+embaular/IRD
+embausamiento/S
+embazador/S
+embazadura/S
+embazar/RED
+embaí
+embaía
+embaíamos
+embaían
+embaías
+embaída
+embaídas
+embaído
+embaídos
+embaímos
+embaír
+embaírse
+embaís
+embaíste
+embebecer/IRD
+embebecimiento/S
+embeber/REDÀñ
+embebida/S
+embecadura/S
+embelecador/GS
+embelecamiento/S
+embelecar/RED
+embelequero/GS
+embelesamiento/S
+embelesar/REDñ
+embeleso/S
+embeleñar/RED
+embellaquecer/IRD
+embellecedor/S
+embellecedor/SG
+embellecer/IRDÀÄñ
+embellecimiento/S
+embeodar/RED
+embermejar/RED
+embermejecer/IRD
+emberrenchinar/RED
+emberrinchar/RED
+embestida/S
+embestidor/S
+embestidor/SG
+embestidura/S
+embestir/XDÀÁÂÈ
+embetunado/S
+embetunar/RED
+embicadura/S
+embicar/RED
+embichar/RED
+embijar/RED
+embizcar/RED
+emblandecer/IRD
+emblanquear
+emblanquecer/IRD
+emblema/S
+emblemático/GS
+embobamiento/S
+embobar/RED
+embobecer/IRD
+embobecimiento/S
+embobinar/RED
+embocadero/hS
+embocadura/hS
+embocar/RED
+embochinchar/RED
+embocinado/SG
+embodegar/RED
+embojar/RED
+embojo/S
+embolado/GS
+embolar/RED
+embolia/S
+embolismador/GS
+embolismal/S
+embolismar/RED
+embolsar/RED
+embonar/RED
+emboquillar/RED
+embornal/S
+emborrachacabras
+emborrachador/GS
+emborrachamiento/S
+emborrachar/REDÀÁÂÌñòô
+emborrar/RED
+emborrascar/RED
+emborrazamiento/S
+emborrazar/RED
+emborricar/RED
+emborrizar/RED
+emborronador/GS
+emborronar/REDÄ
+emborrullar/RED
+emboscada/S
+emboscadura/S
+emboscar/REDÀ
+embosquecer/IRD
+embostar/RED
+embotamiento/S
+embotar/REDÀÁ
+embotar/REDÁñ
+embotar/REDñ
+embotellador/GS
+embotellamiento/S
+embotellar/RED
+embotijar/RED
+embotir
+embovedar/RED
+embozadamente
+embozalar/RED
+embozar/RED
+emboñigar/RED
+embragar/RED
+embravecer/IRD
+embravecimiento/hS
+embrazadura/S
+embrazar/RED
+embreada/S
+embreado/S
+embreadura/S
+embrear/RED
+embregar/RED
+embreñar/RED
+embriagador/GS
+embriagante/S
+embriagar/REDÁÅñò
+embriago/GS
+embriaguez/S
+embridar/RED
+embriogenia/S
+embriología/S
+embrionario/SG
+embrión/S
+embrocar/RED
+embrochalar/RED
+embrolla/S
+embrollador/SG
+embrollar/REDñ
+embrollo/S
+embrolloso/GS
+embrollón/GS
+embromador/GS
+embromar/RED
+embroncar/RED
+embroquelar/RED
+embroquetar/RED
+embrujador/SG
+embrujamiento/S
+embrujar/REDÄ
+embrutecedor/SG
+embrutecer/IRDÀÁñ
+embrutecimiento/S
+embuchado/S
+embuchar/RED
+embudador/GS
+embudar/RED
+embudo/S
+embullador/GS
+embullar/RED
+emburujar/RED
+embuste/S
+embustear/RED
+embustero/GS
+embustidor/SG
+embustir/RED
+embutición/S
+embutida/S
+embutidera/S
+embutido/S
+embutir/REDÂÄ
+eme/S
+emelga/S
+emenagogo/S
+emendar
+emergencia/S
+emergente/S
+emerger/RED
+emeritense/S
+emidosaurio/S
+emigración/S
+emigrante/S
+emigrar/RED
+emigratorio/GS
+eminencia/tS
+eminencial/S
+eminencialmente
+eminente/St
+eminentemente
+emir/S
+emirato/S
+emiratí/S
+emisario/GS
+emisión/S
+emisor/GS
+emitir/REDÀÄ
+emocional/S
+emocionalmente
+emocionante/S
+emocionar/REDÀÁÂñò
+emoción/S
+emoliente/S
+emolumento/S
+emoticono/S
+emotividad/S
+emotivo/GS
+empacador/GS
+empacador/S
+empacamiento/S
+empacar/RED
+empacar/REDÀ
+empachar/RED
+empacho/S
+empachoso/GS
+empadrar/RED
+empadronador/GS
+empadronamiento/S
+empadronar/REDÀÁÂñò
+empajar/RED
+empajolar/RED
+empalagamiento/S
+empalagar/RED
+empalago/S
+empalagoso/GS
+empalamiento/S
+empalar/REDÀÂ
+empaliar
+empalidecer/IRD
+empalizar/RED
+empalletado/S
+empalmadura/S
+empalmar/RED
+empalme/S
+empalomar/RED
+empampar/RED
+empampirolado/SG
+empanadilla/S
+empanado/GS
+empanar/RED
+empandar/RED
+empandillar/RED
+empantanar/REDñ
+empanzar/RED
+empapamiento/S
+empapar/REDÀÁÅñò
+empapelador/GS
+empapelar/REDÀÂ
+empapirotar/RED
+empapuciar/RED
+empapujar/RED
+empapuzar/RED
+empaque/S
+empaquetador/GS
+empaquetadura/S
+empaquetar/RED
+emparamentar/RED
+emparchar/RED
+empardar/RED
+emparedado/GS
+emparedado/S
+emparedamiento/S
+emparedar/RED
+emparejadamente
+emparejador/GS
+emparejadura/S
+emparejamiento/S
+emparejar/REDÀÁñ
+emparentar/REIDÀÁÀÁ
+emparrado/S
+emparrar/RED
+emparrillado/S
+emparrillar/RED
+emparvar/RED
+empastador/GS
+empastador/SG
+empastar/RED
+empastar/REDø
+empaste/S
+empastelamiento/S
+empastelar/RED
+empatadera/S
+empatar/REDÂñ
+empate/S
+empatizar/RED
+empatía/S
+empavesado/GS
+empavesado/SG
+empavesar/RED
+empavonar/RED
+empavorecer/IRD
+empañadura/S
+empañar/REDÀÂ
+empañicar/RED
+empecatado/GS
+empece
+empecedero/GS
+empecedor/GS
+empecen
+empecer
+empecerán
+empeceré
+empecería
+empecerían
+empechar
+empecible/S
+empeciente/S
+empeciera
+empecieran
+empeciere
+empecieren
+empecieron
+empeciese
+empeciesen
+empecimiento/S
+empecinadamente
+empecinado/S
+empecinado/SG
+empecinamiento/S
+empecinar/REDÁ
+empecinar/REDñ
+empeció
+empecía
+empecían
+empedecer
+empedernecer/IRD
+empedernida
+empedernidas
+empedernido
+empedernido/GS
+empedernidos
+empedernir
+empedernirse
+empedrado/GS
+empedrado/S
+empedrador/Sh
+empedramiento/S
+empedrar/IRD
+empegar/RED
+empeguntar/RED
+empeine
+empeinoso/GS
+empelar/RED
+empelazgar/RED
+empelechar/RED
+empellar/RED
+empellejar/RED
+empeller/RED
+empellicar
+empelotar/RED
+empenachado/GS
+empenachar/RED
+empendolar
+empentar/RED
+empeoramiento/S
+empeorar/REDÀÄ
+empequeñecer/IRDÀ
+emperador/S
+emperatriz/S
+emperchar/RED
+empercudir/RED
+emperdigar/RED
+emperejilar/RED
+emperezar/RED
+empergaminar/RED
+emperifollar/RED
+empernar/RED
+empero
+emperramiento/S
+emperrar/RED
+empersonar
+empesador/S
+empesgar/RED
+empestar
+empestillar/RED
+empetro/S
+empezar/IRDÀÁÂ
+empezca
+empezcan
+empeñadamente
+empeñado/SG
+empeñar/REDÀÁÄÅñòôø
+empeño/Sh
+empeñosamente
+empicar/RED
+empicotadura/S
+empicotar/RED
+empiece/S
+empiema/S
+empigüelar/RED
+empilar/RED
+empilchar/RED
+empinadura/S
+empinamiento/S
+empinar/REDÃñ
+empingorotar/RED
+empiolar/RED
+empipar/RED
+empireuma/S
+empirismo/S
+empirista/S
+empitonar/RED
+empizarrar/RED
+empizcar
+emplastadura/S
+emplastamiento/S
+emplastar/RED
+emplastecer/IRD
+emplasto/S
+emplatado/S
+emplatar/REDÀ
+emplazador/S
+emplazamiento/S
+emplazar/REDÀÂÄÆ
+emplea/S
+empleado/wGS
+empleador/GS
+emplear/REDÀÁÂÄñø
+emplebeyecer/IRD
+empleitero/GS
+empleo/hS
+emplomado/S
+emplomadura/S
+emplomar/RED
+emplumajar
+emplumar/RED
+emplumecer/IRD
+empobrecedor/SG
+empobrecer/IRDÀñò
+empobrecimiento/S
+empoderar
+empodrecer/IRD
+empolla
+empolladura/S
+empollar/REDÀ
+empollón/GS
+empoltronecer/IRD
+empolvar/REDñ
+empolvoramiento/S
+empolvorar/RED
+empolvorizar/RED
+emponchar/RED
+emponzoñamiento/S
+emponzoñar/RED
+empopar/RED
+emporcar/IRD
+emporio/S
+empotrado/S
+empotramiento/S
+empotrar/RED
+empotrerar/RED
+empozar/RED
+empozar/REDñ
+empradizar/RED
+emprendedor/GS
+emprendedoramente
+emprender/REDÀ
+emprendimiento/S
+emprensar
+emprenta/S
+emprentar
+empresarial/S
+empresario/GS
+empresentar
+emprestar/RED
+emprestillar
+empreñar/RED
+emprimar/RED
+emprimir
+empringar/RED
+empréstito/S
+empuchar/RED
+empuesta/S
+empujador/SG
+empujar/REDÀÁÂÄÅÆÙ
+empuje/S
+empujón/S
+empulgadura/hS
+empulgar/RED
+empuntar/RED
+empurpurado/GS
+emputecer/IRD
+empuyarse
+empuñadura/S
+empuñar/REDÀÄ
+empuñidura/S
+empáticamente
+empático/GS
+empíreo/GS
+empíreo/S
+empíricamente
+empírico/GS
+emulación/S
+emulador/GS
+emular/REDÀÂ
+emulgente/S
+emulsionar/RED
+emulsivo/GS
+emulsión/S
+emulsor/S
+emuntorio/S
+emérito/SG
+emético/GS
+emético/S
+en
+enaceitar/RED
+enacerar/RED
+enaciyar
+enagua/S
+enaguachar/RED
+enaguar/RED
+enaguazar/RED
+enajenación/S
+enajenado/GS
+enajenador/GS
+enajenamiento/S
+enajenante/S
+enajenar/REDÀÁÂñT
+enalbar/RED
+enalbardar/RED
+enalmagrar/RED
+enaltecedor/GS
+enaltecer/IRDÀ
+enaltecimiento/S
+enamarillecer/IRD
+enamoradamente
+enamoradizo/GS
+enamorado/GS
+enamorador/GS
+enamoramiento/S
+enamorar/REDÀÁÂÄÅñò
+enamoricar/RED
+enamoriscar/RED
+enanarse
+enancar/RED
+enanchar/RED
+enangostar/RED
+enanismo/S
+enano/GS
+enano/SG
+enante
+enante/S
+enarbolar/RED
+enarcar/RED
+enardecedor/SG
+enardecer/IRDÀÁñ
+enardecimiento/S
+enarenar/RED
+enarmonar/RED
+enarrar
+enartar
+enaspar
+enastar/RED
+enastilar/RED
+enatieza/S
+enatío/SG
+encabalgar/RED
+encaballar/RED
+encabar/RED
+encabellar
+encabellecer/IRD
+encabestradura/S
+encabestrar/RED
+encabezado/S
+encabezamiento/S
+encabezar/REDÀ
+encabezonar
+encabrahigar/IRD
+encabriar/RED
+encabrillar/RED
+encabritar/RED
+encabronar/REDÁñ
+encachar/RED
+encadar/RED
+encadenado/GS
+encadenado/S
+encadenadura/S
+encadenamiento/Sh
+encadenar/REDÀÁÂ
+encaecer
+encajadas
+encajador/S
+encajadura/hS
+encajar/REDÁÂÅñò
+encaje/S
+encajerar/RED
+encajetillar/RED
+encajonamiento/S
+encajonar/RED
+encalabozar/RED
+encalabriar
+encalabrinamiento/S
+encalabrinar/RED
+encalador/GS
+encalador/S
+encalar/RED
+encalladero/S
+encalladura/S
+encallar/RED
+encallecer/IRD
+encallejonar/RED
+encalletrar
+encalmadura/S
+encalmar/RED
+encalostrar/RED
+encalvar
+encalvecer/IRD
+encalzar
+encamar/REDñ
+encamarar/RED
+encambijar/RED
+encambrar/RED
+encambronar/RED
+encaminadura/S
+encaminamiento/S
+encaminar/REDÀÁÂÅñò
+encamisar/RED
+encamonado/GS
+encamotar/RED
+encampanar/RED
+encanalar/RED
+encanalizar/RED
+encanallamiento/S
+encanallar/RED
+encanar/RED
+encanastar/RED
+encancerar/RED
+encandecer/IRD
+encandelar/RED
+encandelillar/RED
+encandiladamente
+encandiladera/S
+encandilado/GS
+encandilador/GS
+encandilador/S
+encandilar/REDÁÂÅÆñò
+encanecer/IRD
+encanecimiento/S
+encanijamiento/S
+encanijar/RED
+encanillar/RED
+encantado/GS
+encantadoramente
+encantamento/S
+encantamiento/Sh
+encantar/REDÀÁÂ
+encantarar/RED
+encanto/hS
+encantorio/S
+encantusar/RED
+encanutar/RED
+encapacetado/GS
+encapachadura/S
+encapachar/RED
+encapado/GS
+encapar/RED
+encapazar/RED
+encaperuzar/RED
+encapilladura/S
+encapillar/RED
+encapirotar/RED
+encapotadura/Sh
+encapotamiento/S
+encapotar/RED
+encaprichar/REDñ
+encapsular/RED
+encapuchar/RED
+encapuzar/RED
+encarado/S
+encaramar/REDÁñô
+encaramiento/S
+encarar/REDñ
+encaratular/RED
+encarcavinar/RED
+encarcelación/S
+encarcelada/S
+encarcelador/GS
+encarcelamiento/S
+encarcelar/REDÀÁÂÄ
+encarcerar
+encarecedor/GS
+encarecer/IRDÀñ
+encarecidamente
+encargado/GS
+encargamiento/S
+encargar/REDÀÁÃÆñòôø
+encargue/S
+encariñar/REDÁñ
+encarnación/S
+encarnadino/GS
+encarnado/GS
+encarnado/S
+encarnamiento/S
+encarnar/REDÁñ
+encarnativo/GS
+encarnecer/IRD
+encarnizadamente
+encarnizamiento/S
+encarnizar/RED
+encarpetar/REDÀ
+encarriladera/S
+encarrilar/REDÀÁñ
+encarrillar/RED
+encarroñar/RED
+encarrujado/S
+encarrujar/RED
+encartación/S
+encartamiento/S
+encartar/RED
+encartonador/GS
+encartonar/RED
+encartuchar/RED
+encartujado/S
+encasamento/S
+encasar/RED
+encascabelar/RED
+encascar/RED
+encascotar/RED
+encasilladamente
+encasillar/REDÀñT
+encasquetar/REDñ
+encasquillador/S
+encasquillar/RED
+encastar/RED
+encastillador/GS
+encastillamiento/S
+encastillar/REDÁñ
+encastrar/REDT
+encatusar/RED
+encauchar/RED
+encausar/REDÀ
+encauste/S
+encausto/S
+encauzamiento/S
+encauzar/REDÀÁÂÄ
+encavar/RED
+encañado/S
+encañamar/RED
+encañar/RED
+encañizar/RED
+encañonado/GS
+encañonar/REDÀÂÅ
+encañutar
+encebadamiento/S
+encebadar/RED
+encebollar/RED
+enceguecedor/GS
+enceguecer/IRDÅò
+encelajar/RED
+encelamiento/S
+encelar/RED
+encelar/REDÀ
+enceldamiento/S
+enceldar/RED
+encella/S
+encellar/RED
+encenagamiento/S
+encenagar/RED
+encencerrado/GS
+encendaja/S
+encendedor/GS
+encendedor/S
+encender/IRDÀÁÂÄÒÝñò
+encendido/GS
+encendido/S
+encendimiento/S
+encendrar/RED
+encenizar/RED
+encensuar
+encentamiento/S
+encentar/RED
+encentrar/RED
+encepador/S
+encepadura/S
+encepar/RED
+encerado/GS
+encerado/S
+encerador/GS
+enceramiento/S
+encerar/REDÀ
+encernadar/RED
+encerotar/RED
+encerradero/S
+encerrar/IRDÀÁÂÄÅÆñòõ
+encerrizar/RED
+encerrona/S
+encespedar/RED
+encestar/RED
+enceste/S
+encetadura/S
+encetar/RED
+enchancletar/RED
+enchapar/RED
+enchapinado/GS
+encharcamiento/S
+encharcar/RED
+enchavetar/RED
+enchicar/RED
+enchinar/RED
+enchinarrar/RED
+enchinchar/RED
+enchiqueramiento/S
+enchiquerar/RED
+enchironar/RED
+enchispar/RED
+enchufar/REDÀô
+enchufe/S
+enchular/RED
+enchuletar/RED
+enchumbar/RED
+enciclopedia/S
+enciclopedismo/S
+enciclopedista/S
+enciclopédico/SG
+encierro/S
+encima
+encimar/REDò
+encimera/S
+encina/S
+encinal/S
+encinar/S
+encino/S
+encintar/RED
+encismar/RED
+enciso/S
+encitar
+encizañar/RED
+enclaustrar/REDñ
+enclavar/RED
+enclavijar/RED
+enclenque/S
+enclocar/IRD
+encloquecer/IRD
+encluecar/RED
+enclítico/SG
+encobar/RED
+encobertado/GS
+encobijar/RED
+encobrar/RED
+encochado/GS
+encoclar/RED
+encocorar/RED
+encodillar/RED
+encofrado/S
+encofrar/RED
+encoger/REDÅñò
+encogido/GS
+encogimiento/hS
+encogollar/RED
+encohetar/RED
+encojar/RED
+encoladura/hS
+encolamiento/S
+encolar/REDÀ
+encolerizado/GS
+encolerizar/REDÁñ
+encomendado/S
+encomendar/IRDÁñòùT
+encomendero/S
+encomenzar/IRD
+encomiador/GS
+encomiar/REDÀÁ
+encomiasta/S
+encomienda/S
+encomio/S
+encomiástico/GS
+encompadrar/RED
+enconado/GS
+enconadura/S
+enconamiento/Sh
+enconar/REDñ
+enconchar/REDô
+enconfitar/RED
+encono/hS
+enconoso/GS
+enconrear/RED
+encontradizo/GS
+encontrado/GS
+encontrar/IRDÀÁÂÃÄÅÆñòù
+encontrón/HS
+encopetar/RED
+encorachar/RED
+encorajar/RED
+encorajinar/RED
+encorar/IRD
+encorchador/S
+encorchador/SG
+encorchar/RED
+encorchetar/RED
+encordadura/S
+encordar/IRD
+encordelar/RED
+encordonar/RED
+encorecer/IRD
+encornado/GS
+encornudar/RED
+encorozar/RED
+encorralar/RED
+encorrear/RED
+encorselar/RED
+encorsetar/REDÀ
+encortar
+encortinar/RED
+encorujar/RED
+encorvada/S
+encorvamiento/S
+encorvar/RED
+encosadura/S
+encostalar/RED
+encostar/RED
+encostillado/S
+encostradura/S
+encostrar/RED
+encovadura/S
+encovar/REID
+encrasar/RED
+encrespado/S
+encrespador/GS
+encrespador/S
+encrespadura/S
+encrespamiento/S
+encrespar/RED
+encrestar/RED
+encriptado/GS
+encriptar/RED
+encristalar/RED
+encrucijada/S
+encrudecer/IRD
+encrudelecer
+encruelecer/IRD
+encuadernación/S
+encuadernador/GS
+encuadernar/REDÀT
+encuadramiento/S
+encuadrar/REDÀÂÄ
+encuadrar/REDÀÄ
+encuartar/RED
+encuarte/S
+encuartero/S
+encubar/RED
+encubertar/RED
+encubiertamente
+encubierto/GS
+encubierto/SG
+encubridizo/GS
+encubridor/GS
+encubrir/REÀ
+encuentro/hS
+encuerar/RED
+encuestador/GS
+encuestar/RED
+encuevar/RED
+encuitar/RED
+enculatar/RED
+enculpar
+encumbramiento/S
+encumbrar/REDÁñ
+encunar/RED
+encurdar/RED
+encureñar/RED
+encurtir/RED
+encéfalo/S
+encía/S
+encíclica/S
+ende
+endeble/S
+endeblez/S
+endeblucho/GS
+endechadera/S
+endechar/RED
+endehesar/RED
+endeliñar
+endemia/S
+endemismo/S
+endemoniadamente
+endemoniado/GS
+endemoniar/RED
+endentar/IRD
+endentecer/IRD
+enderechar/RED
+endereza/S
+enderezado/GS
+enderezamiento/S
+enderezar/REDÀñò
+endeudamiento/S
+endeudar/REDñ
+endevotado/GS
+endeñar/RED
+endiabladamente
+endiablar/RED
+endibia/S
+endilgador/GS
+endilgar/REDÁÂÅÆ
+endiosamiento/S
+endiosar/REDÀ
+endivia/S
+endiñar/REDÃ
+endoblado/S
+endoblar/RED
+endocardio/S
+endocarditis
+endocarpio/S
+endocrino/GS
+endocrino/S
+endocrinólogo/GS
+endodermo/S
+endoesqueleto/S
+endogamia/S
+endogénesis
+endolinfa/S
+endomingar/RED
+endonar/RED
+endorreico/GS
+endorsar/RED
+endosar/REDÀÁÂT
+endosar/REDÀÁÂñ
+endosatario/GS
+endoscopia/S
+endoscopio/S
+endoselar/RED
+endoso/S
+endospermo/S
+endotelial/S
+endotelio/S
+endovenoso/SG
+endrezar
+endriago/S
+endrina/S
+endrinal/S
+endrino/G
+endrino/GS
+endulcecer
+endulzadura/S
+endulzar/REDÁÂñ
+endulzorar
+endulzurar
+endurador/SG
+endurar/RED
+endurecedor/GS
+endurecer/IRDÀÄÅò
+endurecimiento/S
+endémico/SG
+ene
+ene/S
+enea/S
+eneal/S
+eneasílabo/GS
+enebral/S
+enebrina/S
+enebro/S
+enechar
+enejar/RED
+eneldo/S
+enema/S
+enemiga/S
+enemigar
+enemigo/GS
+enemistad/S
+enemistar/REDÀÁñ
+energizante/S
+energizar/RED
+energética/S
+energético/GS
+energía/S
+energúmeno/GS
+enerizar/RED
+enero
+enertarse
+enervador/SG
+enervamiento/S
+enervante/S
+enervantemente
+enervar/REDñ
+enescar
+enfadadamente
+enfadadizo/SG
+enfadadísimo/GS
+enfadamiento/S
+enfadar/REDÀÁÂñô
+enfado/hS
+enfadosamente
+enfadoso/GS
+enfaenado/SG
+enfajar/RED
+enfaldador/S
+enfaldar/RED
+enfaldo/S
+enfangar/REDÁñ
+enfardador/GS
+enfardar/RED
+enfardelador/GS
+enfardeladura/S
+enfardelar/RED
+enfastiar
+enfatizar/REDÀ
+enferma/NSU
+enfermar/REDñ
+enfermedad/S
+enfermero/GS
+enfermería/S
+enfermizar
+enfermizo/SG
+enfermo/NSU
+enfermucho/GS
+enferozar
+enfervorecer/IRD
+enfervorizador/GS
+enfervorizar/RED
+enfestar
+enfeudar/RED
+enfiar
+enficionar
+enfielar/RED
+enfierecer/IRD
+enfiestar/RED
+enfilar/AREDÀñ
+enfingir
+enfisema/S
+enfistolar/RED
+enfiteuta/S
+enfiteuticario/GS
+enfitéutico/GS
+enfiuzar
+enflacar/RED
+enflaquecer/IRD
+enflaquecimiento/S
+enflautar/RED
+enflechado/SG
+enflorar/RED
+enflorecer/IRD
+enfocar/REDÀÁÂÄÅÆ
+enfogar
+enforcar
+enfornar
+enforrar
+enfortalecer
+enfortecer/IRD
+enfortir
+enfoscar/RED
+enfotarse
+enfrailar/RED
+enfranque/S
+enfranquecer/IRD
+enfrascamiento/S
+enfrascar/REDÁ
+enfrascar/REDñ
+enfrenamiento/hS
+enfrenar/RED
+enfrentamiento/S
+enfrentar/REDÀÁÂÄÅÆñòôø
+enfrente
+enfriadera/S
+enfriadero/S
+enfriador/GS
+enfriador/S
+enfriamiento/S
+enfriar/IRDÀÐñù
+enfrontar/RED
+enfroscar/RED
+enfullar/RED
+enfundadura/S
+enfundar/REDÁÅ
+enfurecer/IRDÀÂñ
+enfurecimiento/S
+enfurruñamiento/S
+enfurruñar/RED
+enfurtido/S
+enfurtir/RED
+enfáticamente
+enfático/GS
+engafar/RED
+engafecer
+engaitador/GS
+engaitar/RED
+engalabernar
+engalanar/REDÁñ
+engalgar/RED
+engallador/S
+engallar/RED
+engalle/S
+enganchador/GS
+enganchamiento/S
+enganchar/REDÀÄñô
+enganche/S
+engandujar/RED
+engarabatar/RED
+engarabitar/RED
+engarbar/RED
+engarbullar/RED
+engarce/S
+engarfiar/RED
+engargantadura/S
+engargantar/RED
+engargante/S
+engargolar/RED
+engaritar/RED
+engarnio/S
+engarrafador/SG
+engarrafar/RED
+engarrar/RED
+engarro/S
+engarronar/RED
+engarrotar/RED
+engarzador/GS
+engarzadura/S
+engarzar/REDÀ
+engasgar/RED
+engastador/GS
+engastadura/S
+engastar/RED
+engaste/S
+engastonar
+engatar/RED
+engatillar/RED
+engatusador/GS
+engatusamiento/S
+engatusar/REDÀÁ
+engaviar/RED
+engavillar/RED
+engazador/GS
+engazamiento/S
+engazar/RED
+engañabobos
+engañador/SG
+engañar/REDÀÂÄÅñò
+engañifa/S
+engaño/Sh
+engañosamente
+engañoso/GS
+engendrador/S
+engendrador/SG
+engendramiento/S
+engendrar/REDÀÂñT
+engendro/S
+engeridor/S
+engerir
+engestado/SG
+engeñar
+engibar/RED
+englandado/SG
+englantado/SG
+englobar/REDÀÄ
+englutir/RED
+engocetar/RED
+engolar/RED
+engolfar/RED
+engolillado/GS
+engollamiento/S
+engolletado/GS
+engolletar/RED
+engollipar/RED
+engolondrinar/RED
+engolosinador/GS
+engolosinar/RED
+engomado/S
+engomadura/S
+engomar/RED
+engominar/RED
+engonzar/RED
+engorar/IRD
+engordadero/S
+engordador/GS
+engordar/REDÀñ
+engordecer
+engorrar/RED
+engorroso/SG
+engoznar/RED
+engraciar
+engramear
+engranaje/S
+engranar/RED
+engrandar/RED
+engrandecer/IRDÀ
+engrandecimiento/S
+engranerar/RED
+engranujar/RED
+engrapar/RED
+engrasador/GS
+engrasar/REDÀ
+engravecer/IRD
+engredar/RED
+engreimiento/S
+engrescar/RED
+engreído/GS
+engreír/XDñ
+engrifar/RED
+engrillar/RED
+engrilletar/RED
+engringar/RED
+engrosamiento/S
+engrosar/REID
+engrosecer
+engrudador/GS
+engrudamiento/hS
+engrudar/RED
+engrudo/S
+engruesar/RED
+engrumecer/IRD
+engruñar/RED
+enguachinar/RED
+engualdrapar/RED
+engualichar/RED
+enguantar/RED
+enguarapar/RED
+enguatar/RED
+enguedejado/GS
+enguichado/SG
+enguijarrar/RED
+enguillotar/RED
+enguirnaldar/RED
+enguizgar/RED
+engullidor/GS
+engullir/REDÀÁ
+engurrar/RED
+engurrio/S
+engurruminar/RED
+engurrumir/RED
+engurruñar/RED
+engurruñir/RED
+engusgar/RED
+engüerar/RED
+enhacinar/RED
+enhadar
+enharinar/REDÌÙ
+enhastiar/IRD
+enhastillar/RED
+enhatijar/RED
+enhebillar/RED
+enhebrar/REDÀ
+enhechizar/RED
+enhenar/RED
+enherbolar/RED
+enhestador/S
+enhestadura/S
+enhestamiento/S
+enhestar/IRD
+enhetrar
+enhielar/RED
+enhiesto/GS
+enhilar/RED
+enhollinar/RED
+enhorabuena
+enhorabuena/S
+enhoramala
+enhorcar/RED
+enhornar/RED
+enhorquetar/RED
+enhotar
+enhuecar/RED
+enhuerar/RED
+enhumedecer
+enigma/S
+enigmatista/S
+enigmáticamente
+enigmático/GS
+enjabonar/REDÀÁÂ
+enjaezar/RED
+enjaguadura/S
+enjaguar/RED
+enjalbegador/SG
+enjalbegadura/S
+enjalbegar/RED
+enjalbiego/S
+enjalmar/RED
+enjambradera/S
+enjambradero/S
+enjambrar/RED
+enjambre/S
+enjaquimar/RED
+enjarciar/RED
+enjardinar/RED
+enjaretado/S
+enjaretar/RED
+enjaular/REDÀ
+enjebar/RED
+enjergar/RED
+enjerir
+enjertal/S
+enjertar/RED
+enjordanar/RED
+enjorguinar/RED
+enjoyar/RED
+enjoyelado/SG
+enjoyelador/S
+enjuagadientes
+enjuagadura/S
+enjuagar/REDÀÁñôø
+enjuagatorio/S
+enjuague/S
+enjugador/GS
+enjugador/S
+enjugar/REDÀÆ
+enjuiciamiento/S
+enjuiciar/REDÀÁÂT
+enjullo/S
+enjuncar/RED
+enjundia/S
+enjundioso/GS
+enjurar
+enjuta/M
+enjutar/RED
+enjuto/GS
+enlabiador/GS
+enlabiar/RED
+enlace/hS
+enlaciar/RED
+enladrillado/S
+enladrilladura/S
+enladrillar/RED
+enlagunar/RED
+enlamar/RED
+enlardar/RED
+enlatar/REDÀ
+enlazador/GS
+enlazadura/S
+enlazamiento/S
+enlazar/REDÀÂÄñT
+enlechar/RED
+enlechuguillado/GS
+enlegajar/RED
+enlegamar/RED
+enlejiar/IRD
+enlenzar/IRD
+enlerdar/RED
+enligar/RED
+enlijar
+enlistonar/RED
+enlizar/RED
+enllantar/RED
+enllenar
+enllentecer/IRD
+enllocar/IRD
+enlobreguecer/IRD
+enlodadura/S
+enlodamiento/S
+enlodar/REDÀñ
+enlodazar/RED
+enlomar/RED
+enloquecedor/GS
+enloquecer/IRDÀñ
+enloquecimiento/S
+enlosado/S
+enlosador/S
+enlosar/RED
+enlozanar/RED
+enlozar/RED
+enlucernar
+enlucido/S
+enlucidor/GS
+enlucir/IRD
+enlustrecer/IRD
+enlutar/RED
+enmaderar/RED
+enmadrar/RED
+enmagrecer/IRD
+enmalecer/IRD
+enmallar/RED
+enmangar/RED
+enmantar/RED
+enmarar/RED
+enmarañar/REDÀÄ
+enmarcar/REDÀÄ
+enmarchitar
+enmaridar/RED
+enmarillecer/IRD
+enmaromar/RED
+enmascarado/GS
+enmascaramiento/S
+enmascarar/REDÀÄ
+enmasillar/RED
+enmatar/RED
+enmechar
+enmelar/IRD
+enmendador/GS
+enmendadura/S
+enmendar/IRDÀÁñT
+enmienda/S
+enmocecer
+enmohecer/IRD
+enmohecimiento/S
+enmollecer/IRD
+enmondar/RED
+enmontar/RED
+enmoquetar/RED
+enmordazar/RED
+enmostar/RED
+enmotar/RED
+enmudecer/IRD
+enmudecimiento/S
+enmugrecer/IRD
+enmustiar/RED
+enneciar/RED
+ennegrecer/IRD
+ennegrecimiento/S
+ennoblecedor/GS
+ennoblecer/IRD
+ennoblecimiento/S
+ennudecer/IRD
+enojadizo/SG
+enojar/REDÀÁñ
+enojosa/h
+enojosamente
+enojoso/hSG
+enorgullecedor/SG
+enorgullecer/IRDÁÅñò
+enorgullecimiento/S
+enorme/S
+enormemente
+enormidad/S
+enotecnia/S
+enoyar
+enquiciar/RED
+enquillotrar/RED
+enquistar/RED
+enrabar/RED
+enrabiar/RED
+enrabietar/RED
+enracimar/RED
+enraizar/IRD
+enralecer/IRD
+enramada/S
+enramado/S
+enramar/RED
+enramblar/RED
+enranciar/RED
+enrarecer/IRD
+enrarecimiento/S
+enrasamiento/S
+enrasar/RED
+enrase
+enrasillar/RED
+enratonar/RED
+enrayar/RED
+enreciar/RED
+enredadera/S
+enredador/GS
+enredar/REDÁÄÅñò
+enredijo/S
+enredo/S
+enredoso/GS
+enrehojar/RED
+enrejadura/S
+enrejalar/RED
+enrejar/RED
+enresmar/RED
+enrevesado/GS
+enriado/S
+enriador/GS
+enriamiento/S
+enriar/IRD
+enridar
+enrielar/RED
+enrigidecer/IRD
+enriostrar/RED
+enripiar/RED
+enrique/S
+enriquecedor/SG
+enriquecer/IRDÀÁÄñò
+enriquecimiento/S
+enriscamiento/S
+enriscar/RED
+enristrar/RED
+enrizamiento/S
+enrizar/RED
+enrobrescido/SG
+enrocar/RED
+enrocar/REID
+enrodar/IRD
+enrodelado/SG
+enrodrigar/RED
+enrodrigonar/RED
+enrojar/RED
+enrojecer/IRD
+enrojecimiento/S
+enrolamiento/S
+enrolar/REDñ
+enrollado/GS
+enrollado/S
+enrollamiento/S
+enrollar/REDÀÁÄÌÙñô
+enromar/RED
+enronquecer/IRD
+enronquecimiento/S
+enroscadura/S
+enroscamiento/S
+enroscar/REDÄh
+enrostrar/REDÂÅ
+enroñar/RED
+enrredosamente
+enrubescer
+enrubiador/GS
+enrubiar/RED
+enrudecer/IRD
+enrugar/RED
+enruinecer/IRD
+enrulado/GS
+ensabanar/RED
+ensaimada/S
+ensaladera/S
+ensalivar/RED
+ensalmador/GS
+ensalmar/RED
+ensalobrar/RED
+ensalzador/GS
+ensalzamiento/S
+ensalzar/REDÀ
+ensambenitar/RED
+ensamblado/S
+ensamblador/S
+ensambladura/S
+ensamblar/REDÀ
+ensamble/S
+ensancha/S
+ensanchador/GS
+ensanchador/S
+ensanchamiento/S
+ensanchar/RED
+ensanche/S
+ensandecer/IRD
+ensangostar
+ensangrentamiento/S
+ensangrentar/IRD
+ensarmentar/IRD
+ensarnecer/IRD
+ensartar/REDÀ
+ensay
+ensayador/GS
+ensayalar/RED
+ensayar/REDÀ
+ensaye
+ensayismo/S
+ensayista/S
+ensañado/SG
+ensañamiento/S
+ensañar/REDÁñ
+ensebar/RED
+ensecar
+enseguida
+enselvar/RED
+ensenada/S
+ensenar/RED
+enserar/RED
+enserir/RED
+enseñado/GS
+enseñanza/S
+enseñar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÍÎÏÚÛñò
+enseñorear/RED
+ensiforme/S
+ensilado/S
+ensilaje/S
+ensilar/RED
+ensilladura/S
+ensillar/RED
+ensilvecer/IRD
+ensimismamiento/S
+ensimismar/RED
+ensobear/RED
+ensoberbecer/IRD
+ensoberbecimiento/S
+ensobrar/RED
+ensogar/RED
+ensolerar/RED
+ensolver/IRD
+ensombrecer/IRDÂñ
+ensombrerado/GS
+ensopar/RED
+ensordecedor/SG
+ensordecer/IRDñ
+ensordecimiento/S
+ensortijamiento/S
+ensortijar/RED
+ensotar/RED
+ensoñación/S
+ensoñar/IRD
+ensuciador/GS
+ensuciamiento/S
+ensuciar/REDÀÆñò
+ensugar/RED
+ensullo/S
+ensáis
+entabacar/RED
+entablada/S
+entabladura/S
+entablamento/S
+entablar/RED
+entablerar/RED
+entablillar/RED
+entada/g
+entado/gGS
+entalamadura/S
+entalamar/RED
+entalegar/RED
+entalingar/RED
+entallamiento/S
+entallar/RED
+entallar/REDT
+entallecer/IRD
+entalonar/RED
+entalpía/S
+entamar/RED
+entapecer
+entapizar/RED
+entapujar/RED
+entarascar/RED
+entarimado/S
+entarimador/S
+entarimar/RED
+entarquinamiento/S
+entarquinar/RED
+entarugar/RED
+ente/S
+entecar/RED
+entecarse
+enteco/GS
+entejar/RED
+entelar/RED
+entelequia/S
+entelerido/GS
+entenciar
+entendedor/GS
+entender/S
+entender/hrstIRTDÀÁÃÄÂÐÑñòù
+entendida/h
+entendido/SG
+entendimiento/S
+entenebrar/RED
+entenebrecer/IRD
+entente/S
+entera/S
+entera/gS
+enterado/GS
+enterado/S
+enteralgia/S
+enteramente
+enterar/REDÀÁÄÅñòôø
+entercar/RED
+entereza/S
+enteritis
+enterizo/GS
+enternecedor/GS
+enternecedoramente
+enternecer/IRDÁñ
+enternecidamente
+enternecimiento/S
+entero/GS
+entero/S
+enterocolitis
+enterrador/hS
+enterramiento/Sh
+enterrar/IRDÀÁÂÄÅÆÐÑñò
+enterísima/S
+entesar/RED
+entestar/RED
+entestecer/IRD
+entibación/S
+entibar/RED
+entibiar/REDñ
+entibiecer
+entidad/S
+entierro/S
+entiesar/RED
+entigrecer/IRD
+entimema/S
+entinar/RED
+entintado/S
+entintar/RED
+entirriarse
+entitativo/SG
+entizar/RED
+entiznar/RED
+entlo
+entolar/RED
+entoldado/S
+entoldar/RED
+entomecer
+entomizar/RED
+entomología/S
+entomólogo/GS
+entonación/S
+entonamiento/hS
+entonar/REDñ
+entonce
+entonces
+entonelar/RED
+entongar/RED
+entontecer/IRD
+entontecimiento/S
+entorchada/S
+entorchado/S
+entorchar/RED
+entorilar/RED
+entornar/RED
+entornillar/RED
+entorpecedor/GS
+entorpecer/IRDÀÂ
+entorpecimiento/S
+entortar/IRD
+entortijar
+entosicar
+entosigar/RED
+entrada/S
+entrado/GS
+entrador/GS
+entrador/S
+entrale
+entrales
+entramado/S
+entramar/RED
+entrambos
+entrampar/REDñ
+entrampillar/RED
+entrante/S
+entrapajar/RED
+entrapar/RED
+entrapazar/RED
+entrar/REDÁÂÅÆñò
+entraña/S
+entrañable/S
+entrañablemente
+entrañar/RED
+entrañizar
+entraño/SG
+entre
+entreabierto/GS
+entreabrir/REÀ
+entrecanal/S
+entrecasco
+entrecavar/RED
+entrecejo/S
+entrecerrar/IRDÀ
+entrechocar/REDÀ
+entrecoger/RED
+entrecomar/RED
+entrecomillado/S
+entrecomillar/RED
+entrecortar/RED
+entrecriar/IRD
+entrecruzar/REDÄ
+entrecuesto/S
+entredecir/X
+entredecí
+entrederramar
+entredicho/GS
+entredoble
+entredí
+entredós
+entreforro
+entrega/S
+entregada/S
+entregador/GS
+entregar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÌÍÎÙÚÛÜñòôø
+entregerir
+entreguerras
+entrejuntar/RED
+entrelazado/S
+entrelazamiento/S
+entrelazar/REDÀÄ
+entrelinear/RED
+entrellevar
+entrelucir/IRD
+entremediar/RED
+entremesar
+entremesear/RED
+entremesista/S
+entremeter/REDÁÅñò
+entremezclar/REDÁ
+entremiche/S
+entremiso/S
+entremorir
+entremostrar
+entremés
+entrenador/GS
+entrenamiento/S
+entrenar/REDÀÁÂÄÅÆñòø
+entrencar/RED
+entrenudo
+entrenzar/RED
+entreoír/XD
+entrepalmadura/S
+entreparecer/IRD
+entrepelar/RED
+entrepernar/IRD
+entreponer
+entrepretado/GS
+entrepuente/S
+entrepunzar/RED
+entrerrenglonar/RED
+entrerriano/GS
+entresijo/S
+entretallar/RED
+entretanto
+entretejer/RED
+entretela
+entretelar/RED
+entretenedor/SG
+entretener/XDÀÁÂÉÊñóú
+entretenidamente
+entretenido/S
+entretenido/SG
+entretenimiento/S
+entretené
+entretomar
+entretén
+entreuntar/RED
+entrevar/RED
+entrevenar/RED
+entrevenir
+entrever/XÀÁ
+entreverado/SG
+entreverar/REDÁ
+entreverar/REDñ
+entrevigar/RED
+entrevistador/GS
+entrevistar/REDÀÁÂÄÅÆñò
+entrevisto/GS
+entrevolver
+entrevé
+entreyacer
+entricar
+entriega/S
+entripado/GS
+entripado/S
+entristecedor/GS
+entristecer/IRDÂñ
+entristecimiento/S
+entro
+entrojar/RED
+entrometer/REDÁñ
+entrometido/GS
+entrometimiento/S
+entronar/RED
+entroncamiento/S
+entroncar/RED
+entronecer
+entronerar/RED
+entronización/S
+entronizar/REDÀÄ
+entropezar
+entropillar/RED
+entropía
+entruchar/RED
+entruejo/S
+entrujar/RED
+entrémonos
+entubajar/RED
+entubar/REDÄ
+entuerto/S
+entullecer/IRD
+entumecer/IRD
+entumecimiento/hS
+entumir/RED
+entunicar/RED
+entupir/RED
+enturar/RED
+enturbiamiento/S
+enturbiar/REDÀÂ
+entusiasmar/REDÀÁÂñ
+entusiasmo/S
+entusiasta/S
+entusiastamente
+entusiástico/GS
+enumeración/S
+enumerar/REDÀÂÄÆ
+enumerativo/GS
+enunciación/S
+enunciado/S
+enunciar/REDÀÄ
+enunciativo/GS
+envaguecer/IRD
+envainador/GS
+envainar/RED
+envalentonamiento/S
+envalentonar/RED
+envalijar/RED
+envanecer/IRDÁñ
+envanecimiento/S
+envaramiento/S
+envarar/RED
+envarbascar/RED
+envarescer
+envaronar/RED
+envasador/GS
+envasador/S
+envasar/REDÀ
+envase/S
+envedijar/RED
+envejecer/IRDÄ
+envejecido/GS
+envejecimiento/S
+envelar
+envenenado/GS
+envenenador/GS
+envenenamiento/S
+envenenar/REDÀÁÂÄÆñò
+enverar/RED
+enverdecer/IRD
+enverdir
+envergadura/S
+envergar/RED
+envergonzar
+enverjado/S
+envernar
+envesar/RED
+envestir/XD
+enviado/GS
+enviajado/SG
+enviar/IRDÀÁÂÃÄÅÆÐÑÒÓÝÞßà
+enviciamiento/S
+enviciar/RED
+enviciosarse
+envidador/GS
+envidar/RED
+envidia/S
+envidiar/REDÀÁÂT
+envidioso/SG
+envigar/RED
+envilecedor/GS
+envilecer/IRDÀÁñ
+envilecimiento/S
+envinagrar/RED
+envinar/RED
+envirar/RED
+envirotado/SG
+enviscamiento/S
+enviscar/RED
+envite/S
+enviudar/RED
+envión/S
+envoltorio/S
+envoltura/Sh
+envolvedero/S
+envolvedor/S
+envolvente/S
+envolver/IRÀÁÂÄÅÆÐÝñòõù
+envolvimiento/Sh
+envuelto/GS
+envuelto/S
+envés/S
+envío/S
+enyerbar/RED
+enyertar
+enyesado/S
+enyesadura/S
+enyesar/REDÁ
+enyescarse
+enyugar/RED
+enyuntar
+enzainar/RED
+enzalamar/RED
+enzamarrado/GS
+enzarzar/REDÁ
+enzarzar/REDÁñ
+enzima/S
+enzimático/GS
+enzootia/S
+enzoquetar/RED
+enzunchar/RED
+enzurdecer/IRD
+enzurizar/RED
+enzurronar/RED
+enérgicamente
+enérgico/GS
+enésimo/GS
+eoceno/GS
+eolio/GS
+eolito/S
+epacta/SN
+epanadiplosis
+epanalepsis
+epanortosis
+epazote/S
+eperlano/S
+epicarpio/S
+epicedio/S
+epiceno/S
+epicentro/S
+epiceyo/S
+epiciclo/S
+epicicloide/S
+epidemia/S
+epidemial/S
+epidemicidad/S
+epidemiología
+epidemiólogo/GS
+epidermis
+epidiascopio/S
+epidémico/SG
+epidérmico/GS
+epifanía/S
+epifito/SG
+epifonema/S
+epigastrio/S
+epigeo/GS
+epiglosis
+epiglotis
+epigrafista/S
+epigrafía/S
+epigrama/S
+epigramatario/GS
+epigramatario/S
+epigramatista/S
+epigramista/S
+epigramático/GS
+epigástrico/GS
+epilense/S
+epilepsia/S
+epilogal/S
+epilogar/RED
+epilogismo/S
+epiléptico/GS
+epinicio/S
+epiquerema/S
+epiqueya/S
+epirota/S
+episcopado/S
+episcopal/OS
+episcopal/S
+episcopalismo/S
+episcopio/S
+episcopologio/S
+episodio/S
+epistaxis
+epistemología/S
+epistemológico/GS
+epistemólogo/GS
+epistolar/S
+epistolario/S
+epistolero/S
+epistolio/S
+episódicamente
+episódico/GS
+epitafio/S
+epitalamio/S
+epitelial/S
+epitelio/S
+epitelioma/S
+epitimar/RED
+epitomar/RED
+epizootia/S
+epizoótico/GS
+epopeya/S
+epsomita/S
+epífito/GS
+epígrafe/S
+epílogo/S
+epístola/S
+epíteto/S
+epítome/S
+epónimo/GS
+epónimo/S
+equidad/S
+equidiferencia/S
+equidistancia/S
+equidistante/S
+equidistar/RED
+equidna/S
+equilibrada/h
+equilibrado/GhS
+equilibrar/REDÀÁÄÅñò
+equilibrio/hS
+equilibrismo/S
+equilibrista/S
+equilicuá
+equilátero/GS
+equimosis
+equino/GS
+equino/S
+equinoccial/S
+equinoccio/S
+equinococo/S
+equinodermo/S
+equipamiento/S
+equipar/REDÀÁñ
+equiparar/REDÀÁÄT
+equipo/CS
+equipolado/S
+equipolencia/S
+equipolente/S
+equiponderancia/S
+equiponderar/RED
+equipotencial/S
+equis
+equiseto/S
+equisetínea/S
+equisetíneo/GS
+equitación/S
+equitativamente
+equitativo/GS
+equivalencia/S
+equivalente/S
+equivalentemente
+equivaler/XD
+equivocación/S
+equivocadamente
+equivocar/REDÁÂÅñò
+equivoquista/S
+equívoca/k
+equívoco/GkS
+equívoco/S
+era
+era/L
+eradicativo/SG
+eral/S
+erala/S
+eran
+erar/RED
+erario/GS
+erario/S
+eras
+erasmiano/GS
+erasmismo/S
+erasmista/S
+erbio/S
+ercavicense/S
+ercer
+ere/GS
+erebo/S
+erección/S
+erectilidad/S
+erecto/GS
+erector/SG
+eremita/S
+eremitorio/S
+eres
+eretismo/S
+erg
+ergio/S
+ergo
+ergonomía/S
+ergonómicamente
+ergonómico/GS
+ergotina/S
+ergotismo/S
+ergotista/S
+ergotizar/RED
+erguida
+erguidas
+erguido
+erguidos
+erguimiento/S
+erguimos
+erguir
+erguir/XDÁñ
+erguiremos
+erguirse
+erguirá
+erguirán
+erguirás
+erguiré
+erguiría
+erguiríamos
+erguirían
+erguirías
+erguiste
+erguí
+erguía
+erguíamos
+erguían
+erguías
+erguís
+erial/S
+ericácea/S
+ericáceo/GS
+erigir/REDÀÁÂñ
+erina/sS
+eringe/S
+eriotecnia/S
+erisipela/S
+erisipelar/RED
+erisipelatoso/GS
+eritema/S
+eritreo/GS
+eritroblastosis
+eritrocito/S
+erizado/GS
+erizamiento/S
+erizar/REDÀÁñ
+erizo/S
+ermar
+ermita/S
+ermitaño/GS
+ermitorio/S
+ermunio/S
+erogar/RED
+erosionar/REDÀÄ
+erosivo/GS
+erosión/S
+erotema/S
+erotismo/S
+erotizante/S
+errabundo/GS
+errada/S
+errada/h
+erradamente
+erradicación/S
+erradicar/REDÀ
+erradizo/GS
+errado/GSh
+erraj/S
+errante/kS
+errar/REID
+errata/S
+erre/S
+error/S
+erráticamente
+errático/GS
+erróneamente
+erróneo/SG
+erubescencia/S
+erubescente/S
+eructar/RED
+eructo/S
+erudición/S
+eruditamente
+erudito/GS
+erudito/SG
+eruginoso/SG
+erupción/S
+eruptivo/GS
+erutar/RED
+ervato/S
+ervilla/S
+eréctil/S
+ería/S
+erógeno/GS
+erótica/S
+erótico/GS
+es
+esa/nS
+esbarar/RED
+esbatimentar/RED
+esbatimento/S
+esbeltez/GS
+esbelto/SG
+esbirro/S
+esblandecer
+esbozar/REDÀÄ
+esbozo/S
+esbrencar/RED
+esca/S
+escabechar/RED
+escabechina/S
+escabel/S
+escabiosa/S
+escabioso/GS
+escabro/S
+escabrosamente
+escabrosear/RED
+escabrosidad/S
+escabroso/GS
+escabullimiento/S
+escabullir/REDñ
+escacado/GS
+escachar/RED
+escacharrar/RED
+escachifollar/RED
+escaecer/IRD
+escafandra/S
+escafandro/S
+escafilar/RED
+escafoides
+escagarruzar/RED
+escajo/S
+escajocote/S
+escala/S
+escalaborne/S
+escalabrar/RED
+escalada/S
+escalado/GS
+escalador/GS
+escalador/S
+escalafón/S
+escalamiento/S
+escalar/REDÀT
+escalar/S
+escaldadura/S
+escaldar/REDÀÄ
+escaleno/S
+escalentar
+escalera/NS
+escaleta/S
+escalfador/S
+escalfar/RED
+escalfarote/S
+escalfeta/S
+escalinata/S
+escalla/S
+escalmo/S
+escalo/S
+escalofriante/S
+escalofriar/IRD
+escalofrío/S
+escalonamiento/S
+escalonar/RED
+escalonia/S
+escalope/S
+escalpelo/S
+escalplo/S
+escalón/S
+escama/S
+escamado/S
+escamadura/S
+escamar/RED
+escamel/S
+escamochar/RED
+escamondadura/S
+escamondar/RED
+escamonea/S
+escamonear/RED
+escamoso/GS
+escamoso/S
+escamotar/RED
+escamoteador/GS
+escamotear/REDÀÁÂÄÆ
+escampar/RED
+escamudo/GS
+escamujar/RED
+escanciador/GS
+escanciar/RED
+escanda/S
+escandalar/S
+escandalera/S
+escandalizador/GS
+escandalizar/REDÀÁñ
+escandalizativo/GS
+escandallar/RED
+escandallo/S
+escandalosamente
+escandaloso/GS
+escandelar/S
+escandia/S
+escandinavo/GS
+escandir/REDÙ
+escanear/REDÀ
+escantar
+escantillar/RED
+escantillón/S
+escapado
+escapado/GS
+escapar/REDÅñòôø
+escaparate/S
+escapatoria/S
+escape/S
+escapo/S
+escapular/RED
+escapular/S
+escapulario/S
+escaque/S
+escaqueado/SG
+escaquear/RED
+escara/S
+escarabajear/RED
+escarabajo/S
+escarabajuelo/S
+escaramucear/RED
+escaramujo/S
+escaramuza/S
+escaramuzador/GS
+escaramuzar/RED
+escarapelar/RED
+escarbadero/S
+escarbadientes
+escarbador/S
+escarbador/SG
+escarbadura/S
+escarbaorejas
+escarbar/REDÀÆ
+escarbillos
+escarcear/RED
+escarcela/S
+escarchado/GS
+escarchado/SG
+escarchar/RED
+escarcina/S
+escarcinazo/S
+escarda/S
+escardadera/S
+escardador/GS
+escardadura/S
+escardar/RED
+escardillar/RED
+escardillo/S
+escariador/S
+escariar/RED
+escarificada/S
+escarificador/S
+escarificar/RED
+escarioso/GS
+escarizar/RED
+escarlador/S
+escarlata/S
+escarlatina/S
+escarmenador/S
+escarmenar/RED
+escarmentar/IRDÀ
+escarmiento/S
+escarnar
+escarnecedor/SG
+escarnecer/IRDÀÂ
+escarnecimiento/S
+escarnio/S
+escaro/Sg
+escarola/S
+escarolado/GS
+escarolar/RED
+escarpa/S
+escarpado/GS
+escarpadura/S
+escarpar/RED
+escarpelo/S
+escarpia/S
+escarpiador/S
+escarpiar
+escarpidor/S
+escarramanado/GS
+escarramán/S
+escarranchar/RED
+escartivana/S
+escarzador/S
+escarzano/S
+escarzar/RED
+escasamente
+escasear/REDÂ
+escasez/S
+escaso/GS
+escatima/S
+escatimar/REDÂ
+escatimosamente
+escatimoso/SG
+escatofagia/S
+escatológicamente
+escavanar/RED
+escavar/RED
+escay
+escayola/S
+escayolar/RED
+escaño/S
+escena/S
+escenario/S
+escenificar/REDÀ
+escenografía/S
+escenográfico/GS
+escenógrafo/SG
+escepticismo/S
+escibar
+esciente/S
+escindir/RED
+escintilar/RED
+escirro/S
+escisión/S
+escita/S
+esclarea/S
+esclarecedor/GS
+esclarecer/IRDÀÁ
+esclarecidamente
+esclarecido/SG
+esclarecimiento/S
+esclava/S
+esclavina/S
+esclavista/S
+esclavitud/S
+esclavización/S
+esclavizar/REDÀÁÄ
+esclavo/GS
+esclavo/SG
+esclavonio/SG
+esclavón/GS
+esclerodermia/S
+esclerosar/RED
+esclerosis
+esclerótica/S
+esclerótico/GS
+esclisiado/SG
+esclusa/S
+escoa/S
+escoba/NS
+escobajo/S
+escobar/RED
+escobar/S
+escobazar/RED
+escobero/GS
+escobeta/S
+escobillar/RED
+escobilleo/S
+escobina/S
+escobén/S
+escobón/S
+escocedura/S
+escocer/IRDò
+escocia/S
+escocimiento/S
+escocés/GS
+escocés/S
+escoda/S
+escodadero/S
+escodar/RED
+escofia/S
+escofiar
+escofieta/S
+escofinar/RED
+escogedor/GS
+escoger/REDÀÁÂÄÅ
+escogido/GS
+escogimiento/S
+escolano/S
+escolapio/GS
+escolar/IRD
+escolar/S
+escolaridad/S
+escolariego/GS
+escolarino/GS
+escolarización/S
+escolarizar/REDÀ
+escolasticismo/S
+escoliador/GS
+escoliar/RED
+escoliasta/S
+escolimado/SG
+escolimoso/GS
+escoliosis
+escollar/RED
+escollera/S
+escollo/S
+escolopendra/S
+escolta/S
+escoltar/REDÀÁÂÄÅ
+escolástico/GS
+escolástico/SG
+escombrar/RED
+escombrera/S
+escombrero/GS
+escombro/S
+escomearse
+escomendrijo/S
+escomer/RED
+esconce/S
+escondedero/S
+esconder/REDÀÁÂÄÅÆÌñòô
+esconder/S
+escondidamente
+escondidas
+escondidijo/S
+escondido/S
+escondimiento/S
+escondite/S
+escondrijo/S
+esconzar/RED
+escopecina/S
+escopeta/NS
+escopetazo/S
+escopetear/RED
+escopetero/S
+escopladura/S
+escopleadura/S
+escoplear/RED
+escoplo/S
+escorar/RED
+escorbuto/S
+escorchado/S
+escorchar/RED
+escordio/S
+escoria/S
+escoriación/S
+escorial/S
+escoriar/RED
+escorpena/S
+escorpera/S
+escorpina/S
+escorpioide/S
+escorpión/S
+escorrentía/S
+escorrozo/S
+escorzar/RED
+escorzonera/S
+escosar/RED
+escoscar/RED
+escota/NS
+escotada/S
+escotado/S
+escotadura/S
+escotar/RED
+escote/SO
+escotera/S
+escotero/GS
+escotillón/S
+escotismo/S
+escotista/S
+escoto/GS
+escotoma/S
+escozor/S
+escribanil/S
+escribanillo/S
+escribano/GS
+escribidor/GS
+escribiente/S
+escribir/REÀÁÂÄÆÍÏÎÚñòø
+escripia/S
+escrita/SN
+escrito/GS
+escritor/GS
+escritorio/S
+escritura/S
+escriturar/REDÀ
+escrofularia/S
+escrofulariácea/S
+escrofulariáceo/GS
+escrofulismo/S
+escrofuloso/GS
+escrotal/S
+escroto/S
+escrudiñar
+escrupulear
+escrupulillo/S
+escrupulizar/RED
+escrupulosa/k
+escrupulosamente
+escrupulosidad/S
+escrupuloso/kGS
+escrutador/GS
+escrutar/REDÀÁÂÄÅÆ
+escrutinio/S
+escrófula/S
+escrúpulo/S
+escuadra/NS
+escuadrar/RED
+escuadreo/S
+escuadronar/RED
+escuadría/S
+escuadrón/S
+escualidez/S
+escualo/S
+escualor/S
+escucha/S
+escuchador/GS
+escuchar/REDÀÁÂÄÅÆÍÎÙÚÛñòø
+escuchimizado/GS
+escudar/REDÁÅñò
+escudella/S
+escuderear/RED
+escuderil/S
+escuderilmente
+escudero/GS
+escudero/SC
+escudería/S
+escudete/S
+escudilla/S
+escudillador/SG
+escudillar/RED
+escudo/S
+escudriñador/GS
+escudriñar/REDÀÁÄÅ
+escuela/dS
+escuerzo/S
+escuetamente
+escueto/SG
+esculcar/RED
+escullador/S
+escullar/RED
+escullir/RED
+esculpidor/S
+esculpir/REDÀ
+escultista/S
+escultor/GS
+escultura/S
+escultural/S
+escultórico/SG
+escuna/S
+escupetina/S
+escupidera/S
+escupidero/S
+escupido/GS
+escupido/S
+escupidor/GS
+escupidura/S
+escupir/REDÁÆñ
+escupitajo/S
+escupitina/S
+escupitinajo/S
+escurar/RED
+escurecer
+escurialense/S
+escurra/S
+escurreplatos
+escurribanda/S
+escurridero/S
+escurridizo/GS
+escurrido/GS
+escurridor/S
+escurrilidad/S
+escurrimbres
+escurrimiento/S
+escurrir/REDÀÁÂÄÅÆÌÙ
+escurrir/REDÀÄÌñò
+escusa/S
+escusabaraja/S
+escusado/GS
+escusado/S
+escusar
+escutiforme/S
+escuyer
+escuálido/GS
+escuálido/S
+escáis
+escálamo/S
+escándalo/S
+escáner/S
+escápula/S
+escénico/GS
+escéptico/GS
+escúter/S
+esdrujulizar/RED
+esdrújulo/GS
+ese/G
+ese/GS
+ese/S
+esecilla/S
+esencia/nS
+esencial/Sn
+esencialidad/S
+esencialmente
+esenciarse
+esenciero/S
+esenio/GS
+eser
+esfacelar/RED
+esfenoides
+esfera/qS
+esferal/S
+esfericidad/S
+esferoidal/S
+esferoide/S
+esfinge/S
+esfogar/RED
+esforrocinar/RED
+esforzadamente
+esforzado/SG
+esforzador/GS
+esforzar/IRDÁÅñòõù
+esfriar
+esfuerzo/S
+esfumar/REDÀÁñô
+esfuminar/RED
+esférica/q
+esférico/S
+esférico/SGq
+esgarrar/RED
+esgonzar/RED
+esgrafiar/IRD
+esgrima/S
+esgrimidor/GS
+esgrimidura/S
+esgrimir/REDÀÂ
+esgrimista/S
+esguardamillar/RED
+esguardar
+esguarde/S
+esguazar/REDT
+esgucio/S
+esguilar/RED
+esguince/S
+eslabonador/SG
+eslabonamiento/S
+eslabonar/RED
+eslabón/S
+eslavo/GS
+eslavo/S
+esleer
+esleír
+eslinga/S
+eslizón/S
+eslogan
+eslora/S
+eslovaco/GS
+eslovaco/S
+esloveno/GS
+esloveno/S
+eslóganes
+esmaltado/S
+esmaltador/GS
+esmaltar/REDÀ
+esmalte/S
+esmaltina/S
+esmeradamente
+esmerado/GS
+esmerador/S
+esmeralda/S
+esmeraldino/GS
+esmerar/REDÁñò
+esmerejón/S
+esmeril/HS
+esmerilar/RED
+esmero/S
+esmirnio/S
+esmirriada/g
+esmirriado/GgS
+esmog/S
+esmoladera/S
+esmoquin
+esmuir/IRD
+esmóquines
+esnifar/REDÄ
+eso/S
+esoterismo/S
+esotro/GS
+esotérico/GS
+espabiladeras/g
+espabilar/REDÁñ
+espachurrar/RED
+espaciador/S
+espacial/S
+espaciamiento/S
+espaciar/RED
+espacio/S
+espaciosa/g
+espaciosamente
+espaciosidad/S
+espacioso/gGS
+espadachín/S
+espadar/REDÁ
+espadarte/S
+espadaña/S
+espadañar/RED
+espadero/S
+espadilla/S
+espadillar/RED
+espadillazo/S
+espadrapo/S
+espadín/S
+espadón/S
+espagueti/S
+espaladinar
+espalar/RED
+espalda/NS
+espaldar/HS
+espaldar/S
+espaldarcete/S
+espaldear/RED
+espalder/S
+espaldera/S
+espalditendido/GS
+espaldonar/RED
+espaldudo/GS
+espaldón/S
+espalera/S
+espalmador/gS
+espalmadura/Sg
+espalmar/RED
+espalto/S
+espantablemente
+espantadizo/GS
+espantador/GS
+espantagustos
+espantajo/S
+espantalobos
+espantamoscas
+espantanublados
+espantapájaros
+espantar/REDÀÁÂñT
+espantavillanos
+espanto/S
+espantosamente
+espantoso/GS
+esparadrapo/S
+esparavel/S
+esparaván/S
+esparceta/S
+esparciata/S
+esparcido/GS
+esparcidor/SG
+esparcimiento/S
+esparcir/REDÀÁÄÌñ
+esparragador/GS
+esparragal/S
+esparragamiento/S
+esparragar/RED
+esparraguero/GS
+esparraguina/S
+esparramar/RED
+esparrancar/RED
+espartal/S
+espartanamente
+espartano/GS
+espartero/GS
+espartilla/S
+espartizal/S
+esparto/S
+esparvar/RED
+esparver/S
+espasmar
+espasmo/S
+espasmódica/c
+espasmódicamente
+espasmódico/GcS
+espata/S
+espatarrar/RED
+espato/S
+espatulomancia/S
+espaviento/S
+espay
+español/GS
+español/S
+españolar/RED
+españolear/RED
+españolizar/RED
+especial
+especial/S
+especialidad/S
+especialista/S
+especialización/S
+especializar/REDÁÅñò
+especialmente
+especie/sGS
+especiero/GS
+especificación/S
+especificar/REDÀÂÆ
+especificativo/GS
+especificidad/S
+especioso/GS
+especiota/S
+espectable/S
+espectacular/S
+espectacularidad/S
+espectacularmente
+espectador/GS
+espectral/S
+espectro/S
+espectrografía/S
+espectrograma/S
+espectrohelioscopio/S
+espectroscopia/S
+espectroscopio/S
+espectroscópico/GS
+espectrógrafo/S
+espectrómetro/S
+espectáculo/S
+especulación/S
+especulador/GS
+especular/RED
+especular/S
+especulativa/S
+especulativamente
+especulativo/GS
+específicamente
+específico/GS
+especímenes
+espedazar/RED
+espedirse
+espejar/RED
+espejear/RED
+espejero/GS
+espejismo/S
+espejo/Sg
+espejuela/S
+espejuelo/S
+espelotar/RED
+espelta/S
+espelucar/RED
+espelunca/S
+espeluzar/RED
+espeluznamiento/S
+espeluznante/S
+espeluznar/RED
+espeque/S
+espera/S
+esperable/kS
+esperantista/S
+esperanto/S
+esperanza/S
+esperanzador/GS
+esperanzar/RED
+esperar/REDÀÁÂÄÅÆÌÍÚ
+esperdecir
+esperezar/RED
+esperiega/S
+esperiego/S
+esperma/S
+espermafito/GS
+espermatorrea/S
+espermatozoario/S
+espermatozoide/S
+espermatozoo/S
+espermicida/S
+espermático/SG
+espernada/S
+espernancar/RED
+esperpento/S
+espesamente
+espesamiento/S
+espesante/S
+espesar/REDÀÄÆÌ
+espesar/S
+espesativo/SG
+espeso/GS
+espesor/S
+espesura/S
+espetaperro/S
+espetar/REDÁÂÆñ
+espetera/S
+espeto/S
+espetón/S
+espiar/IRD
+espiar/IRDÀÁÂÄÅÆ
+espibia/S
+espicanardo/S
+espichar/RED
+espiciforme/S
+espiga/SN
+espigadera/S
+espigadilla/S
+espigado/GS
+espigador/GS
+espigar/RED
+espigoso/GS
+espigueo/S
+espigón/S
+espina/NS
+espinaca/S
+espinadura/S
+espinal/S
+espinapez/S
+espinar/RED
+espinar/S
+espinel/S
+espinela/S
+espinera/S
+espineta/S
+espingarda/S
+espingardada/S
+espingardero/S
+espinillera/S
+espinillo/S
+espino/S
+espinochar/RED
+espinosamente
+espinosismo/S
+espinosista/S
+espinoso/GS
+espinudo/GS
+espiocha/S
+espionaje/S
+espira/S
+espiración/S
+espirador/GS
+espiral/S
+espirar/RED
+espirativo/GS
+espiratorio/GS
+espirilo/S
+espiritar/RED
+espiritismo/S
+espiritista/S
+espiritosamente
+espiritoso/GS
+espiritrompa/S
+espiritual/S
+espiritualidad/S
+espiritualismo/S
+espiritualista/S
+espiritualización/S
+espiritualizar/RED
+espiritualmente
+espirituoso/GS
+espirometría/S
+espirométrico/GS
+espiroqueto/GS
+espita/S
+espitar/RED
+esplendente/S
+esplender/RED
+esplendidez/S
+esplendor/S
+esplendorosamente
+esplendoroso/GS
+esplenio/S
+esplenitis
+espliego/S
+esplique/S
+espléndidamente
+espléndido/GS
+espolada/S
+espolazo/S
+espoleadura/S
+espolear/REDÀÂ
+espoleta/S
+espoliar/RED
+espolinar/RED
+espolique/S
+espolista/S
+espolonada/S
+espolonear
+espolvorar
+espolvorear/REDÀÂÄÆÌÙ
+espolvorizar/RED
+espolón/HS
+espondaico/S
+espondaico/SG
+espondeo/S
+espondilosis
+espongiario/S
+esponja/S
+esponjado/S
+esponjadura/S
+esponjamiento/S
+esponjar/REDÄ
+esponjera/S
+esponjosidad/S
+esponjoso/GS
+esponsales
+esponsalicio/GS
+espontanear/RED
+espontaneidad/S
+espontáneamente
+espontáneo/GS
+espora/S
+esporangio/S
+esporidio/S
+esporofito/S
+esporozoario/S
+esporozoo/S
+esportear/RED
+esportillero/S
+esportillo/S
+esportonada/S
+esporular/RED
+esporádicamente
+esporádico/GS
+esporífero/GS
+esposa/S
+esposar/REDÀÂ
+esposo/GS
+espray
+esprint
+espráis
+espuela/S
+espuerta/S
+espulgadero/S
+espulgar/RED
+espuma/SN
+espumadera/S
+espumador/GS
+espumaje/S
+espumajear/RED
+espumajo/S
+espumajoso/SG
+espumar/RED
+espumarajo/S
+espumero/S
+espumoso/GS
+espundia/S
+espurio/SG
+espurrear/RED
+espurriar/RED
+espurrir/RED
+esputar/RED
+esputo/S
+espádice/S
+espáis
+espárrago/S
+espátula/S
+espécimen
+espía/S
+espícula/S
+espín/HS
+espíritu/S
+espóndilo/S
+esquebrajar/RED
+esquejar/RED
+esqueje/S
+esquela/S
+esqueleto/S
+esquelético/GS
+esquema/S
+esquematismo/S
+esquematizar/RED
+esquemáticamente
+esquemático/GS
+esquenanto/S
+esquero/S
+esquiador/GS
+esquiar/IRD
+esquiciar/RED
+esquifada/S
+esquifar/RED
+esquife/S
+esquila/S
+esquilador/GS
+esquilar/RED
+esquileo/S
+esquilero/S
+esquilimoso/GS
+esquilmar/REDÀ
+esquimal/S
+esquina/S
+esquinado/GS
+esquinadura/S
+esquinante/S
+esquinanto/S
+esquinar/RED
+esquinazo/S
+esquinco/S
+esquinela/S
+esquinero/GS
+esquinzador/S
+esquinzar/RED
+esquiraza/S
+esquirla/S
+esquirol/S
+esquisar
+esquisto/S
+esquistoso/GS
+esquitar/RED
+esquivar/REDÀÁÄÆñ
+esquivez/S
+esquivo/SG
+esquizado/GS
+esquizofrenia/S
+esquí/S
+esrilanqués/GS
+esta/nS
+estaba
+estaban
+estabas
+estabilidad/Sk
+estabilización/S
+estabilizador/GhS
+estabilizador/S
+estabilizar/REDÀÁÂÄ
+estable/kS
+establear/RED
+establecedor/GS
+establecer/IRDÀÁÄÆñòù
+establecido/S
+establecimiento/S
+establemente
+establir
+establo/S
+estabular/RED
+estaca/S
+estacada/S
+estacadura/S
+estacar/RED
+estacazo/S
+estacha/S
+estache/S
+estacional/S
+estacionalidad/S
+estacionalmente
+estacionamiento/S
+estacionar/REDÀÁñ
+estacionario/GS
+estacionario/S
+estacionero/GS
+estacionero/S
+estación/sSn
+estacte/S
+estada/S
+estadero/S
+estadificar/RED
+estadio/S
+estadista/S
+estadiza/n
+estadizo/nSG
+estado
+estado/nS
+estadounidense/S
+estadounidismo/S
+estadía/S
+estadística/S
+estadístico/GS
+estadístico/SG
+estafa/S
+estafador/GS
+estafar/REDÀÂ
+estafermo/S
+estafeta/S
+estafetero/GS
+estafilococia/S
+estafilococo/S
+estafiloma/S
+estafisagria/S
+estagirita/S
+estajar
+estajero/S
+estajista/S
+estala/S
+estalactita/S
+estalagmita/S
+estallar/RED
+estallido/S
+estambrar/RED
+estambre/S
+estamental/S
+estamento/S
+estameña/S
+estamos
+estampa/SN
+estampación/S
+estampado/S
+estampado/SG
+estampador/GS
+estampador/S
+estampar/REDñ
+estampero/GS
+estampida/S
+estampido/S
+estampillar/RED
+estampía/S
+estancación/S
+estancada/S
+estancamiento/S
+estancar/REDÀÁñ
+estancia/nS
+estanciero/GS
+estanco/GS
+estanco/NS
+estandardizar/RED
+estandarización/S
+estandarizar/RED
+estandarte/S
+estando
+estangurria/S
+estanque/S
+estanqueidad/S
+estanquero/GS
+estanquero/S
+estanquidad/S
+estanquillero/GS
+estantalar/RED
+estante/S
+estante/Sn
+estantería/S
+estantigua/S
+estaquear/RED
+estaquero/S
+estaquillador/S
+estaquillar/RED
+estar
+estarcido/S
+estarcir/RED
+estaremos
+estarla
+estarlas
+estarle
+estarles
+estarlo
+estarlos
+estarme
+estarna/S
+estarnos
+estarse
+estarte
+estará
+estarán
+estarás
+estaré
+estaría
+estaríamos
+estarían
+estarías
+estatal/Sl
+estatalismo/S
+estate
+estatificar/RED
+estatismo/S
+estatua/S
+estatuar/RED
+estatuaria/S
+estatuario/GS
+estatuario/SG
+estatuderato/S
+estatuir/IRD
+estatura/S
+estatus
+estatutario/GS
+estatuto/S
+estatúder/S
+estay/S
+estañar/RED
+estaño/S
+este/G
+este/n
+estearina/S
+esteatita/S
+estebar/RED
+estebar/S
+estela/S
+estelar/lS
+estelaria/S
+esteliforme/S
+estelo/S
+estema/S
+estemos
+estemple/S
+estendijarse
+estenocardia/S
+estenografiar/IRD
+estenografía/S
+estenordeste/S
+estenosis
+estenotipia/S
+estense
+estentóreo/GS
+estenógrafo/GS
+estepa/SN
+estepar/S
+estepario/GS
+estepero/GS
+ester/S
+estera/NS
+esterar/RED
+estercar
+estercoladura/S
+estercolamiento/S
+estercolar/RED
+estercolar/S
+estercolero/S
+estercolizo/GS
+estercuelo/S
+estereofónico/GS
+estereográfico/GS
+estereorradián/S
+estereoscopio/S
+estereoscópicamente
+estereotipa/S
+estereotipado/SG
+estereotipador/GS
+estereotipar/RED
+estereotipia/S
+estereotipo/S
+estereotomía/S
+esterero/GS
+esterilidad/S
+esterilización/S
+esterilizador/S
+esterilizador/SG
+esterilizar/REDÀñ
+esterlina/S
+esternocleidomastoideo/S
+esternón/S
+estero/S
+esteroide/S
+esterol/S
+esteroídico/SG
+esterquero/S
+esterquilinio/S
+estertor/S
+estertoroso/GS
+estese
+estesudeste/S
+esteta/S
+esteticismo/S
+esteticista/S
+estetoscopia/S
+estetoscopio/S
+esteva/S
+estevado/GS
+estezar/RED
+esteárico/S
+estiaje/S
+estiba/Sh
+estibador/S
+estibar/RED
+estibia/S
+estibina/S
+estibio/S
+estigio/SG
+estigma/S
+estigmatizador/GS
+estigmatizar/REDÀÁ
+estilar/RED
+estilete/S
+estilicidio/S
+estilismo/S
+estilista/S
+estilita/S
+estilizar/REDÄ
+estilo/S
+estilográfica/S
+estilográfico/GS
+estiloso/GS
+estilística
+estilísticamente
+estilístico/GS
+estima/dSh
+estimabilidad/Sk
+estimable/kS
+estimación/S
+estimador/GhS
+estimar/REDÀÁÃÄñ
+estimativa/S
+estimativo/SG
+estimatorio/GS
+estimulador/GS
+estimulante/S
+estimular/REDÀÁÂÄÆñA
+estinco/S
+estiomenar
+estipendiar/RED
+estipendiario/S
+estipendio/S
+estipticar/RED
+estipticidad/S
+estiptiquez/S
+estipulación/S
+estipular/RED
+estique/S
+estira/S
+estirable/S
+estirada/S
+estirado/GS
+estirajar/RED
+estiramiento/S
+estirar/REDÀÁÄÆÌñòô
+estirazar/RED
+estirpe/S
+estirón/S
+estitiquez/S
+estivada/S
+estival/S
+estivo/GS
+estiércol/S
+esto/S
+estocada/S
+estocar
+estocástica/S
+estocástico/SG
+estofa/S
+estofador/GS
+estofar/RED
+estoicamente
+estoicismo/S
+estoico/SG
+estola/S
+estolidez/S
+estolón/S
+estoma/S
+estomacal/S
+estomagar/RED
+estomaguero/S
+estomatical/S
+estomatitis
+estomático/GS
+estoniano/GS
+estonio/S
+estonio/SG
+estopa/NS
+estopada/S
+estopor/S
+estoposo/GS
+estoque/S
+estoqueador/S
+estoquear/REDÀ
+estora/S
+estoraque/S
+estorbador/GS
+estorbar/REDÀÁÂÅÆ
+estorbo/S
+estorboso/GS
+estorcer
+estordir/RED
+estornija/S
+estornino/S
+estornudar/RED
+estornudo/S
+estornutatorio/SG
+estotro/GS
+estovar/RED
+estoy
+estrabismo/S
+estrada/S
+estradiota/S
+estradiote/S
+estrado/S
+estrafalariamente
+estrafalario/GS
+estragador/GS
+estragamiento/S
+estragar/RED
+estrago/S
+estragón/S
+estrambote/S
+estrambóticamente
+estramonio/S
+estranguadera/S
+estrangulación/S
+estrangulador/GS
+estrangulador/S
+estrangulamiento/S
+estrangular/REDÀÁÂÄñ
+estranguria/S
+estrapajar
+estrapalucio/S
+estraperlear/RED
+estraperlista/S
+estraperlo/S
+estratagema/S
+estratega/S
+estrategia/S
+estratego/S
+estratificación/S
+estratificar/RED
+estratigrafía/S
+estrato/S
+estratosfera/S
+estratosférico/GS
+estratégicamente
+estratégico/GS
+estrave/S
+estraza/NS
+estrazar
+estrechamente
+estrechamiento/S
+estrechar/REDÀÁÂÃÄÅÆñò
+estrechez/S
+estrecho/GS
+estrecho/S
+estrechura/S
+estrechísimamente
+estrechón/S
+estregadera/S
+estregadero/S
+estregadura/S
+estregamiento/S
+estregar/REID
+estrella/S
+estrellada/S
+estrelladera/S
+estrelladero/S
+estrellado/GS
+estrellamar/S
+estrellamiento/S
+estrellar/REDÀÁÄÆñ
+estrellar/S
+estrellera/S
+estrellero/GS
+estrellero/SG
+estrelluela/S
+estremecedor/SG
+estremecer/IRDÀÁÂÄÅñò
+estremecimiento/S
+estrenar/REDÀÁÄñ
+estreno/S
+estrenque/S
+estrenuidad/S
+estrenuo/GS
+estrepada/S
+estrepitosamente
+estrepitoso/SG
+estreptococia/S
+estreptococo/S
+estreptomicina/S
+estresante/S
+estresar/RED
+estreñido/GS
+estreñimiento/S
+estreñir/XD
+estriado/GS
+estriar/IRD
+estribación/S
+estribadero/S
+estribar/RED
+estribera/S
+estribo/SN
+estribor/S
+estribote/S
+estricnina/S
+estricote/S
+estrictamente
+estrictez/S
+estricto/GS
+estridencia/S
+estridente/S
+estridor/S
+estridular/RED
+estrillar
+estrinque/S
+estro/S
+estrobo/S
+estrofa/S
+estrofanto/S
+estroma/S
+estronciana/S
+estroncianita/S
+estroncio/S
+estropajear/RED
+estropajo/S
+estropajosamente
+estropajoso/GS
+estropear/REDÀÁÂÃÄñ
+estropezar
+estropicio/S
+estructura/S
+estructuración/pS
+estructural/S
+estructuralismo/S
+estructuralmente
+estructurar/REDÀÄ
+estruendo/S
+estruendosamente
+estruendoso/SG
+estrujador/GS
+estrujador/S
+estrujadura/S
+estrujamiento/S
+estrujar/REDÀÁÂÃÄÅÆ
+estrupar
+estrábico/GS
+estrépito/S
+estrés
+estría/S
+estrófico/GS
+estrógeno/S
+estuario/S
+estucado/S
+estucador/GS
+estucar/RED
+estuchar/RED
+estuche/S
+estuchista/S
+estuco/S
+estudiado/SG
+estudiador/GS
+estudiante/S
+estudiantil/S
+estudiantina/S
+estudiantino/GS
+estudiar/REDÀÄÙñò
+estudio/S
+estudiosamente
+estudiosidad/S
+estudioso/SG
+estufa/SN
+estufador/S
+estufar/RED
+estufero/GS
+estufido/S
+estufista/S
+estulticia/S
+estulto/SG
+estuosidad/S
+estuoso/SG
+estupa/S
+estupefacción/S
+estupefaciente/S
+estupefactivo/GS
+estupefacto/GS
+estupendamente
+estupendo
+estupendo/SG
+estupidez/S
+estupor/S
+estuprador/S
+estuprar/RED
+estuquista/S
+esturar/RED
+esturdir/RED
+esturgar/RED
+esturión/S
+esturrear/RED
+estuve
+estuviera
+estuvieran
+estuvieras
+estuviere
+estuvieren
+estuvieres
+estuvieron
+estuviese
+estuviesen
+estuvieses
+estuvimos
+estuviste
+estuviéramos
+estuviéremos
+estuviésemos
+estuvo
+está
+estábamos
+están
+estándar/S
+estándola
+estándole
+estándoles
+estándolo
+estándome
+estándonos
+estándoos
+estándote
+estármela
+estármelas
+estármelo
+estármelos
+estárnosla
+estárnoslas
+estárnoslo
+estárnoslos
+estársela
+estárselas
+estárselo
+estárselos
+estártela
+estártelas
+estártelo
+estártelos
+estás
+estática/S
+estático/GS
+estátor/S
+esté
+estéis
+estén
+estéreo/S
+estéril/S
+estés
+estética/S
+estéticamente
+estético/GS
+estímulo/S
+estío/S
+estípite/S
+estíptico/GS
+estípula/S
+estólido/SG
+estómago/S
+estúpidamente
+estúpido/GS
+esvarar/RED
+esviaje/S
+esófago/S
+et
+eta/S
+etalaje/S
+etamina/S
+etano/S
+etanol/S
+etapa/S
+etario/GS
+etc
+etcétera/S
+eterismo/S
+eterizar/RED
+eternal/S
+eternamente
+eternidad/S
+eternizar/REDÁñT
+eterno/GS
+eterno/S
+etesio/S
+etileno/S
+etilo/S
+etimologista/S
+etimologizar/RED
+etimología/S
+etimológicamente
+etimológico/SG
+etiología/S
+etiqueta/S
+etiquetar/REDÀÄÍ
+etites
+etmoides
+etnia/S
+etnografía/S
+etnográfico/GS
+etnolingüística
+etnolingüístico/GS
+etnología/S
+etnólogo/GS
+etolio/GS
+etología/S
+etológico/GS
+etrusco/GS
+etrusco/S
+etéreo/SG
+etílico/S
+etíope/S
+eubeo/SG
+eucalipto/S
+eucarionte/S
+eucariota/S
+eucaristía/S
+eucarístico/SG
+euclidiano/GS
+eufemismo/S
+eufonía/S
+euforbiácea/S
+euforbiáceo/GS
+euforia/S
+eufórico/GS
+eugenesia/S
+eunuco/S
+eupepsia/S
+eurasiático/SG
+euritmia/S
+euro/S
+euroasiático/GS
+eurodiputado/GS
+euroescepticismo/S
+europarlamentario/GS
+europeizar/IRD
+europeo/GS
+euríbor/S
+euskera
+euskera/S
+eusquera/S
+eutanasia/S
+eutiquianismo/S
+eutiquiano/GS
+eutrofizar/RED
+evacuación/S
+evacuado/GS
+evacuante/S
+evacuar/REDÀÁÂ
+evacuativo/GS
+evacuatorio/GS
+evacuatorio/S
+evadir/REDÀÁÅñò
+evaluación/S
+evaluador/GS
+evaluar/IRDÀÁÄñ
+evaluativo/GS
+evanecer/IRD
+evanescente/S
+evanescer/RED
+evangeliario/S
+evangelio/S
+evangelista/S
+evangelistero/S
+evangelización/S
+evangelizador/GS
+evangelizar/REDÀÆ
+evangélico/GS
+evaporación/S
+evaporador/GS
+evaporador/S
+evaporar/REDÀT
+evaporatorio/GS
+evaporizar/RED
+evasiva/S
+evasivamente
+evasivo/GS
+evasión/S
+evasor/GS
+evento/S
+eventual/S
+eventualidad/S
+eventualmente
+evidencia/S
+evidenciar/REDÀ
+evidente/S
+evidentemente
+eviscerar/REDÀ
+evitable/kS
+evitar/REDÀÁÄÅÆñòø
+eviterno/GS
+evo
+evocación/S
+evocador/GS
+evocar/REDÀÁÂÄÆÌT
+evolucionar/RED
+evolucionismo/S
+evolucionista/S
+evolución/Sg
+evolutiva/g
+evolutivo/SGg
+ex
+exabrupto/S
+exacción/S
+exacerbación/S
+exacerbamiento/S
+exacerbar/REDÀ
+exacta/k
+exactamente
+exactitud/kS
+exacto
+exacto/GSk
+exageración/S
+exageradamente
+exagerado/GS
+exagerador/GS
+exagerar/REDÀÁÄ
+exagerativamente
+exagerativo/GS
+exaltación/S
+exaltado/GS
+exaltador/GS
+exaltamiento/S
+exaltar/REDÀÂñ
+examen/S
+examinador/GS
+examinando/GS
+examinante/S
+examinar/REDÀÁÂÄÅñòø
+exangüe/S
+exantema/S
+exantemático/GS
+exardecer
+exasperación/S
+exasperante/S
+exasperar/REDÀÁñ
+exaudir
+excandecencia/S
+excandecer/IRD
+excarcelar/RED
+excava/S
+excavación/S
+excavador/GS
+excavador/S
+excavar/REDÆ
+excedencia/S
+excedente/S
+exceder/REDÁÅñò
+excelencia/S
+excelente/S
+excelentemente
+excelentísimo/GS
+excelsamente
+excelsitud/S
+excelso/GS
+excelso/S
+excentricidad/S
+excepcional/S
+excepcionalmente
+excepcionar/RED
+excepción/S
+exceptar
+excepto
+excepto/GS
+exceptuar/IRDÄÅò
+excesivamente
+excesivo/GS
+exceso/S
+excipiente/S
+excitabilidad/S
+excitación/S
+excitador/GS
+excitador/S
+excitante/S
+excitar/REDÀÁÂÄñT
+excitativo/SG
+exclamación/S
+exclamar/RED
+exclamativo/SG
+exclamatorio/GS
+exclaustrar/RED
+excluidor/GS
+excluir/IRDÀÁÂÈñóT
+exclusiva
+exclusiva/S
+exclusivamente
+exclusive
+exclusividad/S
+exclusivismo/S
+exclusivista/S
+exclusivo/GS
+exclusión/S
+excluso/GS
+excluyente/S
+excogitar/RED
+excomulgador/S
+excomulgar/REDÀÁ
+excomunión/S
+excoriación/S
+excoriar/RED
+excrecencia/S
+excreción/S
+excrementar/RED
+excrementicio/GS
+excremento/S
+excrementoso/GS
+excrescencia/S
+excretar/RED
+excretor/SG
+excretorio/GS
+excullado/GS
+exculpar/REDÀÁÂñ
+exculpatorio/SG
+excursionismo/S
+excursionista/S
+excursión/S
+excusa/S
+excusable/kS
+excusada/S
+excusado/GS
+excusador/S
+excusador/SG
+excusar/REDÀÁÂÅÍÚñò
+excéntrico/GS
+execrablemente
+execración/S
+execrador/GS
+execrar/REDT
+execrativo/SG
+exegeta/S
+exegético/GS
+exención/S
+exentamente
+exentar/RED
+exento/GS
+exento/S
+exequias
+exfoliador/GS
+exfoliar/RED
+exhalador/GS
+exhalar/AREDÀ
+exhausta/k
+exhaustivamente
+exhaustivo/SG
+exhausto/kGS
+exhibicionismo/S
+exhibicionista/S
+exhibición/S
+exhibidor/GS
+exhibir/REDÀÁÄñò
+exhortación/S
+exhortador/GS
+exhortar/REDÀÁÂÄÆ
+exhortativo/SG
+exhortatorio/GS
+exhuberantemente
+exhumador/GS
+exhumar/RED
+exigencia/S
+exigente/S
+exigir/REDÀÁÂÃÄÅÆÎÛT
+exiguo/GS
+exiliar/REDÀÁñ
+eximente/S
+eximio/GS
+eximir/REDÀÁÂÆñ
+exir
+existencia/kfS
+existencial/S
+existencialismo/S
+existencialista/S
+existente/fSk
+existimar/RED
+existir/RED
+exitosamente
+exitoso/GS
+exjugador/GS
+exocrino/GS
+exoesqueleto/S
+exoftálmico/GS
+exonerar/REDÀÁÆñ
+exoplaneta/S
+exorable/Sk
+exorar/RED
+exorbitancia/S
+exorbitante/S
+exorbitantemente
+exorcismo/S
+exorcista/S
+exorcizar/REDÀÁÄ
+exordiar
+exordio/S
+exordir
+exornación/S
+exornar/RED
+exoticidad/S
+exotiquez/S
+exotismo/S
+expandir/REDÀÁÄÅñò
+expansibilidad/S
+expansible/S
+expansionar/RED
+expansionista/S
+expansivo/GS
+expansión/S
+expatriar/RED
+expavecer
+expectable/S
+expectación/S
+expectante/S
+expectantemente
+expectativa/S
+expectoración/S
+expectorante/S
+expectorar/RED
+expedicionario/GS
+expedicionero/S
+expedición/S
+expedido/GS
+expedidor/GS
+expedientar/RED
+expediente/GS
+expediente/S
+expedientemente
+expedir/XDÀ
+expeditivo/SG
+expedito/GS
+expeler/REDÀ
+expendedor/GS
+expender/REDÀ
+expendio/S
+expensas
+experiencia/kS
+experiencial/S
+experimentación/S
+experimentado/GS
+experimentador/GS
+experimental/S
+experimentalmente
+experimentar/REDÀÄÙ
+experimento/S
+experta/k
+expertamente
+experto/GS
+experto/kSG
+expiación/S
+expiar/IRDÀ
+expiatorio/SG
+expilar
+expillo/S
+expirar/REDA
+explanación/S
+explanada/S
+explanar/RED
+explayar/REDÁñ
+expletivo/GS
+explicable/Sk
+explicablemente
+explicación/S
+explicaderas
+explicador/GS
+explicar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÍÎÏÚÛñòôø
+explicativo/GS
+explicitar/REDÀ
+explicotear/RED
+exploración/S
+explorador/GS
+explorar/REDÀÁÂÄT
+exploratorio/GS
+explosionar/RED
+explosivo/GS
+explosión/S
+explotación/S
+explotador/GS
+explotar/REDÀÁÂÄÅÍ
+explotar/REDñòT
+exployada/S
+explícitamente
+explícito/GS
+expoliación/S
+expoliador/GS
+expoliar/REDÀ
+exponencial/S
+exponencialmente
+exponente/S
+exponer/XÀÁÃÈÉñó
+exponé
+exportación/S
+exportador/GS
+exportar/REDÀT
+exposición/S
+expositivo/SG
+expositor/GS
+expremijo/S
+expremir
+expresamente
+expresar/REDÀÁÂÄÅÆñòô
+expresionismo/S
+expresionista/S
+expresiva/k
+expresivamente
+expresividad/S
+expresivo/GkS
+expresión/S
+expreso
+expreso/GS
+expreso/S
+exprimidera/S
+exprimidero/S
+exprimidor/S
+exprimir/REDÀÁÂÄÆÌ
+expropiación/S
+expropiador/GS
+expropiar/REDÀÂ
+exprés
+expuesto/GS
+expugnable/kS
+expugnador/GS
+expugnar/RED
+expulsar/REDÀÁÂÄÆÌ
+expulsivo/GS
+expulsión/S
+expulso/GS
+expulsor/GS
+expulsor/S
+expurgador/SG
+expurgar/RED
+expurgatorio/S
+expurgatorio/SG
+expón
+expósito/SG
+exquisitamente
+exquisitez/S
+exquisito/GS
+extasiar/IRDñ
+extemporáneo/GS
+extender/IRDÀÁÂÄÅÆÐÝñò
+extensa/k
+extensamente
+extensible/Sk
+extensivamente
+extensivo/SG
+extensión/S
+extenso/SGk
+extensor/GS
+extenuación/S
+extenuante/S
+extenuar/IRDÁñ
+extenuativo/GS
+exterior/S
+exterioridad/S
+exteriorización/S
+exteriorizar/REDÀ
+exteriormente
+exterminador/GS
+exterminador/S
+exterminar/REDÀÁÄT
+exterminio/S
+externado/S
+externalizar/RED
+externamente
+externo/SG
+extinción/S
+extinguible/Sk
+extinguir/REDÀÁÄñ
+extintivo/GS
+extinto/GS
+extintor/GS
+extintor/S
+extirpación/S
+extirpador/S
+extirpador/SG
+extirpar/REDÀÁÂÃÄT
+extornar/RED
+extorsionar/REDÀÁÂ
+extorsionista/S
+extorsión/S
+extra
+extra/S
+extracción/S
+extractador/GS
+extractar/REDÀ
+extracto/S
+extractor/GS
+extracurricular/S
+extradición/S
+extradir/REDÀÂ
+extraditar/REDÀÂ
+extraembrionario/GS
+extraer/XDÀÁÂÃÈÊ
+extraescolar/S
+extrajudicial/S
+extrajudicialmente
+extralimitar/REDñ
+extralingüístico/GS
+extramatrimonial/S
+extramuros
+extranjerismo/S
+extranjerizar/RED
+extranjero/GS
+extranjero/OS
+extranjería/S
+extranjis
+extraoficial/S
+extraoficialmente
+extraordinaria/S
+extraordinariamente
+extraordinario/GS
+extraordinario/SG
+extraparlamentario/GS
+extraplano/SG
+extrapolable/S
+extrapolar/REDÀ
+extrarradio/S
+extrasalarial/S
+extrasensoria/S
+extrasensorial/S
+extrasolar/S
+extraterrestre/S
+extraterritorial/S
+extrauterino/GS
+extravagancia/S
+extravagante/S
+extravasación/S
+extravasar/RED
+extravenar/RED
+extraversión/S
+extravertido/GS
+extraviado/GS
+extraviar/IRDÀÁÂñ
+extravío/S
+extraña/S
+extrañamente
+extrañamiento/S
+extrañar/REDÀÁÂÄÅñò
+extrañeza/S
+extraño/GS
+extremadamente
+extremadas
+extremado/SG
+extremamente
+extremar/RED
+extremaunción/S
+extremeño/GS
+extremeño/S
+extremidad/S
+extremismo/S
+extremista/S
+extremo/GS
+extremo/S
+extremoso/GS
+extrovertido/GS
+extrudir/RED
+extrusión/S
+extrusor/GS
+extrusor/S
+exturbar
+exuberancia/S
+exuberante/S
+exuberar/RED
+exudación/S
+exudar/RED
+exulcerar/RED
+exultante/S
+exultantemente
+exultar/RED
+exutorio/S
+exvoto/S
+exánime/S
+exótica/S
+exóticamente
+exótico/SG
+eyaculación/S
+eyacular/REDÁ
+ezquerdear/RED
+eñe/S
+eólico/GS
+eón/S
+fa
+fabada/S
+fabla/S
+fablar
+fablistanear
+fabricación/S
+fabricador/GS
+fabricante/S
+fabricar/REDÀÁÂÄÆ
+fabril/S
+fabriquero/S
+fabulación/fS
+fabular/RED
+fabulario/S
+fabulista/S
+fabulosamente
+fabulosidad/S
+fabuloso/GS
+faca/S
+faccionar
+faccionario/GS
+faccioso/GS
+facción/Sp
+facer
+faceta/S
+facha/S
+fachada/S
+fachado/GS
+fachear/RED
+fachenda/S
+fachendear/RED
+fachendista/S
+fachendoso/GS
+fachendoso/SG
+fachinal/S
+facho/GS
+fachoso/GS
+fachudo/GS
+facial/S
+facies
+facilidad/S
+facilillo/GS
+facilismo/S
+facilitador/GS
+facilitar/REDÀÁÂÃÄÅÆ
+facineroso/S
+facineroso/SG
+facistol/S
+facsimilar/S
+facsímil/S
+facsímile
+factibilidad/S
+factible/S
+factiblemente
+factitivo/S
+facto/S
+factor/GS
+factoraje/S
+factorial/S
+factorizar/REDA
+factoría/S
+factura/S
+facturación/S
+facturar/REDÀ
+facultad/S
+facultar/REDÆ
+facultativamente
+facultativo/GS
+faculto/GS
+facunda/k
+facundia/S
+facundo/GkS
+facón/S
+fado/iS
+faena/S
+faenar/RED
+faetón/S
+fago/S
+fagocitar/REDÀ
+fagocitosis
+fagot/S
+faisana/S
+faisanero/GS
+faisán/S
+faja/NS
+fajado/GS
+fajadura/S
+fajamiento/S
+fajar/REDÀÁñ
+fajardo/S
+fajeado/GS
+fajero/S
+fajina/S
+fajinada/S
+fajín/S
+fajón/S
+falacia/S
+falagar
+falange/S
+falangismo/S
+falangista/S
+falaz/S
+falazmente
+falcado/GS
+falciforme/S
+falcirrostro/GS
+falconete/S
+falcón/S
+falda/Sr
+faldar/S
+faldear/RED
+faldellín/S
+faldero/GS
+faldeta/S
+faldicorto/SG
+faldillas
+faldinegro/GS
+faldistorio/S
+faldriquera/S
+faldudo/GS
+faldulario/S
+faldón/S
+falena/S
+falencia/S
+falerno/S
+falibilidad/Sk
+falible/Sk
+falisco/S
+falla/S
+fallar/REDÀÁÂÆ
+falleba/S
+fallecer/IRD
+fallecido/GS
+fallecimiento/hS
+fallero/GS
+fallido/GS
+fallo/SG
+falo/S
+falsa/NS
+falsabilidad/S
+falsable/S
+falsabraga/S
+falsamente
+falsar/RED
+falsario/GS
+falsarregla/S
+falseador/SG
+falseamiento/S
+falsear/REDÀÄ
+falsedad/S
+falseo/S
+falseta/S
+falsete/S
+falsificación/S
+falsificador/SG
+falsificar/REDÀÁ
+falso/GS
+falso/SG
+falsopeto/S
+falsía/S
+falta/S
+faltante/S
+faltar/RED
+falto/SG
+faltoso/GS
+faltrero/GS
+faltriquera/S
+faluca/S
+falucho/S
+falúa/S
+fama/S
+familia/S
+familiar/S
+familiaridad/S
+familiarizar/REDÀÁÅñòø
+familiarmente
+famosamente
+famoso/GS
+famélico/GS
+fan/S
+fanal/S
+fanatismo/S
+fanatizador/GS
+fanatizar/RED
+fandango/NS
+fandanguero/SG
+fandulario/S
+faneca/S
+fanega/S
+fanegada/S
+fanerógama/S
+fanerógamo/GS
+fanfarrear/RED
+fanfarria/S
+fanfarronada/S
+fanfarronamente
+fanfarronear/RED
+fanfarronería/S
+fanfarronesca/S
+fanfarrón/GS
+fangal/S
+fango/S
+fangoso/GS
+fano/S
+fantaseador/GS
+fantasear/REDÀ
+fantasioso/GS
+fantasma/S
+fantasmagoría/S
+fantasmagórico/GS
+fantasmal/S
+fantasía/S
+fantochada/S
+fantoche/S
+fantásticamente
+fantástico/GS
+fanáticamente
+fanático/GS
+faquir/S
+far
+fara/S
+farabustear/RED
+farad
+faradio/Sm
+faralaes
+faralares
+farallón/S
+faralá
+faramalla/S
+faramallero/GS
+farandola/S
+farandulear/RED
+farandulero/GS
+faraute/S
+faraón/S
+farda/S
+fardacho/S
+fardar/RED
+fardel/S
+fardo/CS
+farero/GS
+farfolla/S
+farfulla/S
+farfullador/GS
+farfullar/RED
+farfullero/SG
+faringe/S
+faringitis
+fario/S
+farisaico/GS
+fariseo/S
+farmacia/S
+farmacología/S
+farmacológico/GS
+farmacopea/S
+farmacéutico/GS
+farmacéutico/SG
+faro/S
+farol/NSH
+farola/S
+farolear/RED
+farolero/GS
+farolero/S
+farota/S
+farra/S
+farragoso/GS
+farraguista/S
+farrear/RED
+farro/S
+farruco/GS
+farsa/S
+farsanta/S
+farsante/S
+farsar
+fartar
+farándula/S
+faríngeo/GS
+fas
+fas/S
+fasces
+fasciculado/GS
+fascinación/S
+fascinador/GS
+fascinante/S
+fascinantemente
+fascinar/REDÀÁÂÅ
+fascismo/cS
+fascista/Sc
+fascículo/S
+fase/S
+fasquiar
+fastidiado/SG
+fastidiar/REDÀÁÂÄñ
+fastidio/S
+fastidiosamente
+fastidioso/GS
+fasto/S
+fasto/SG
+fastuosamente
+fastuosidad/S
+fastuoso/GS
+fatal
+fatal/S
+fatalidad/S
+fatalismo/S
+fatalista/S
+fatalmente
+fatiga/S
+fatigador/GS
+fatigar/REDÀÁÂñ
+fatigosamente
+fatigoso/GS
+fato/S
+fatuidad/S
+fatuo/GS
+fatídico/SG
+fauces
+fauna/S
+fauno/S
+fausta/k
+fausto/S
+fausto/kGS
+faustoso/GS
+fautor/GS
+favor/S
+favorable/hS
+favorablemente
+favorecedor/GS
+favorecer/IRDÀÁÂÅñò
+favorecida/S
+favoritismo/S
+favorito/GS
+fax/S
+faz/rSl
+fazferir
+fañar/RED
+fca
+fe
+fea
+fealdad/S
+feamente
+feble/S
+feblemente
+febrerillo/S
+febrero
+febril/S
+febrilmente
+febroniano/GS
+febrífugo/GS
+fecal/S
+fecha/S
+fechador/S
+fechar/REDÀÄ
+fechoría/S
+feculento/GS
+fecunda/k
+fecundación/S
+fecundador/GS
+fecundamente
+fecundar/REDÀT
+fecundativo/GS
+fecundidad/kS
+fecundizador/SG
+fecundizar/RED
+fecundo/kGS
+fedatario/S
+federación/Sf
+federal/S
+federalismo/S
+federalista/S
+federar/RED
+federativa/f
+federativo/GfS
+federativo/S
+fehaciente/S
+fehacientemente
+feldespato/S
+felicidad/kS
+felicitación/S
+felicitar/REDÀÁÂÄÅÆÍñò
+felicísimamente
+feligresía/S
+feligrés/GS
+felino/SG
+felipe/S
+feliz/kS
+felizmente
+felonía/S
+felpa/NS
+felpar/RED
+felpear/RED
+felpudo/GS
+felpudo/S
+felón/GS
+femenil/S
+femeninamente
+femenino/GS
+femenino/S
+fementido/SG
+femineidad/S
+feminela/S
+feminicidio/S
+feminidad/S
+feminismo/S
+feminista/S
+femoral/S
+femíneo/SG
+fenecer/IRD
+fenecimiento/S
+fenestra/S
+fenicar/RED
+fenice/S
+fenicio/GS
+fenicio/S
+fenogreco/S
+fenomenal
+fenomenal/S
+fenomenología/S
+fenomenológico/GS
+fenoménico/GS
+fenotipo/S
+fenólico/GS
+fenólico/S
+fenómeno
+fenómeno/S
+feo/GS
+fer
+feracidad/S
+feraz/S
+feria/S
+feriado/S
+ferial/S
+feriante/S
+feriar/RED
+ferino/SG
+ferir
+fermata/S
+fermentación/S
+fermentado/S
+fermentador/SG
+fermentar/REDT
+fermentativo/GS
+fermento/S
+fermión/S
+ferocidad/S
+ferodo/S
+feromona/S
+feroz/S
+ferozmente
+feroés/GS
+feroés/S
+ferrador/S
+ferrar/IRD
+ferrero/S
+ferrería/S
+ferrete/S
+ferretear/RED
+ferretero/GS
+ferretería/S
+ferreña/S
+ferrificar/RED
+ferrimagnetismo
+ferrimagnético/GS
+ferrita/S
+ferro/S
+ferroaleación/S
+ferrocarril/S
+ferrocarrilero/GS
+ferrocianuro/S
+ferromagnético/GS
+ferroso/GS
+ferrovial/S
+ferroviario/GS
+ferroviario/S
+ferrugiento/GS
+ferruginoso/SG
+ferry
+fertilidad/S
+fertilización/S
+fertilizador/SG
+fertilizante/S
+fertilizar/REDÀT
+ferviente/S
+fervientemente
+fervor/S
+fervorar/RED
+fervorizar/RED
+fervorosamente
+fervoroso/GS
+fes
+festa/S
+festear
+festejar/REDÀÂÄ
+festejo/S
+festival/S
+festivalero/GS
+festivamente
+festividad/S
+festivo/GS
+festonar/RED
+festoneado/GS
+festonear/RED
+festín/S
+festón/S
+fetal/S
+fetiche/S
+fetichismo/S
+fetichista/S
+fetidez/S
+feto/S
+feudal/S
+feudalismo/S
+feudar/RED
+feudatario/SG
+feudo/S
+fiabilidad/S
+fiable/fS
+fiada/f
+fiado/fGS
+fiador/GS
+fiais
+fiambrar/RED
+fiambre/S
+fiambrera/S
+fianza/Sf
+fiar/IRDÁÅßñòõ
+fiasco/S
+fibra/S
+fibrilar/RED
+fibrina/S
+fibroblasto/S
+fibroma/S
+fibroso/GS
+ficar
+ficción/S
+ficha/Sm
+fichaje/S
+fichar/REDÀÁÂ
+fichero/S
+ficticio/GS
+ficus
+fidalgo/GS
+fidedigno/GS
+fideicomisario/GS
+fideicomiso/S
+fidelidad/kS
+fideo/S
+fido/GS
+fiduciario/GS
+fiduciario/SG
+fie
+fiebre/S
+fieis
+fiel/S
+fiel/kS
+fielmente
+fieltrar/RED
+fieltro/S
+fiera/S
+fieramente
+fiereza/S
+fiero/GS
+fiero/SG
+fierro/S
+fiesta/S
+fiestero/GS
+fifí/S
+fig
+figle/S
+figo/S
+figonero/GS
+figulina/S
+figulino/GS
+figura/S
+figura/SN
+figurable/kS
+figuración/hSf
+figuradamente
+figurado/GS
+figuranta/S
+figurante/S
+figurar/REDÁÃñòôø
+figurativamente
+figurativo/SG
+figurero/GS
+figurita/S
+figurón/S
+figón/S
+fija/S
+fija/an
+fijación/S
+fijado/S
+fijado/SG
+fijador/GS
+fijador/S
+fijamente
+fijante/S
+fijar/REDÀÁÂÄÅÆñòôø
+fijativo/S
+fijeza/S
+fijo/GS
+fijo/aSGn
+fil
+fila/S
+filacteria/S
+filadelfio/GS
+filamento/S
+filamentoso/GS
+filar/RED
+filaria/S
+filatelia/S
+filatelista/S
+filelí/S
+filete/S
+filetear/REDÀÌ
+filfa/S
+filia/S
+filiación/aS
+filial/S
+filialmente
+filiar/RED
+filibote/S
+filibusterismo/S
+filibustero/OS
+filicínea/S
+filicíneo/GS
+filiforme/S
+filigrana/S
+fililí/S
+filipense/S
+filipinismo/S
+filipinista/S
+filipino/GS
+filisteo/GS
+filisteo/S
+filloa/S
+film/S
+filmación/S
+filmador/GS
+filmar/REDÀÁÄ
+filme/mS
+filmina/S
+filmografía/S
+filmoteca/S
+filo/S
+filogenia/S
+filogenético/GS
+filología/S
+filológica/S
+filológico/GS
+filosa/S
+filoso/SG
+filosofador/SG
+filosofal/S
+filosofalmente
+filosofar/RED
+filosofismo/S
+filosofía/S
+filosóficamente
+filosófico/GS
+filoxera/S
+filtración/kS
+filtrado/S
+filtrador/GS
+filtrador/S
+filtrante/S
+filtrar/REDÀ
+filtro/S
+filudo/GS
+filántropo/GS
+filástica/S
+filólogo/GS
+filón/S
+filósofo/GS
+filósofo/SG
+fimbria/S
+fimosis
+fin/S
+fina/fSptj
+finado/GS
+final/S
+finalidad/S
+finalista/S
+finalista/Sq
+finalización/S
+finalizar/REDÀ
+finalmente
+finamente
+finamiento/pfSa
+financiación/S
+financiador/GS
+financiamiento/S
+financiar/REDÀÁÂÃÄÅ
+financieramente
+financiero/GS
+finanza/S
+finar/RED
+finca/S
+fincar/RED
+finchar/RED
+fines/f
+fineta/S
+fineza/S
+fingidamente
+fingido/GS
+fingidor/GS
+fingimiento/S
+fingir/REDÀÁÄñò
+finiquitar/RED
+finiquito/S
+finir
+finisecular/S
+finita/k
+finito/kGS
+finitud/Sk
+finlandés/GS
+fino/pSGjt
+fino/pSa
+finolis
+finta/S
+fintar/RED
+fintear/RED
+finura/S
+finés/GS
+finés/S
+finísimo/GS
+fio
+fiordo/S
+firma/bS
+firmamento/S
+firmante/fS
+firmar/REDÀÁÂÆÎÛñ
+firme
+firme/S
+firme/SG
+firmemente
+firmeza/S
+firulete/S
+fiscal/S
+fiscalear
+fiscalizador/SG
+fiscalizar/REDAÀT
+fiscalía/S
+fisco/S
+fisga/S
+fisgador/GS
+fisgar/RED
+fisgonamente
+fisgonear/RED
+fisgoneo/S
+fisgón/SG
+fisiología/S
+fisiológico/SG
+fisionar/RED
+fisionomía/S
+fisiopatológico/SG
+fisioterapeuta/S
+fisioterapia/S
+fisiólogo/GS
+fisión/S
+fisonomista/S
+fisonomía/S
+fisostigmina/S
+fistolar
+fistular/RED
+fistular/S
+fistuloso/GS
+fisura/S
+fisurar/RED
+fisóstomo/GS
+fisóstomo/S
+fito/S
+fitoplancton/S
+fitófago/SG
+fiyiano/SG
+flacamente
+flaccidez/S
+flacidez/S
+flaco/GS
+flaco/S
+flacucho/GS
+flacura/S
+flagelado/GS
+flagelado/S
+flagelador/GS
+flagelante/S
+flagelar/dAREDÁÄñ
+flagelo/S
+flagrancia/S
+flagrante/S
+flagrar/RED
+flama/S
+flamante/S
+flamear/RED
+flamenco/GS
+flamenquilla/S
+flamígero/SG
+flan/S
+flanco/S
+flanqueado/SG
+flanqueador/GS
+flanquear/REDÀÄ
+flaquear/RED
+flaqueza/S
+flash/S
+flato/S
+flatoso/GS
+flatulencia/S
+flatulento/SG
+flatuoso/GS
+flauta/S
+flautero/S
+flautillo/S
+flautista/S
+flautín/S
+flebitis
+flecha/S
+flechadura/S
+flechar/RED
+flechaste/S
+flechazo/S
+flechera/S
+flechero/S
+flechilla/S
+fleco/NS
+flegma/S
+fleje/S
+flema/S
+flemoso/GS
+flemático/GS
+flemón/S
+fletador/S
+fletamento/S
+fletante/S
+fletar/RED
+flete/S
+flexibilidad/kS
+flexibilizar/REDÀ
+flexible/S
+flexible/kSp
+flexionar/REDÀÁÂÄÙ
+flexiva/p
+flexivo/GSp
+flexión/pSk
+flexo/S
+flexuoso/GS
+flexómetro/S
+flirtear/RED
+flirteo/S
+flocular/RED
+flogosis
+flojamente
+flojear/RED
+flojedad/S
+flojel/S
+flojera/S
+flojo/S
+flojo/SG
+floqueado/GS
+flor/rS
+flora/LS
+floración/S
+floral/S
+floralmente
+florar/RED
+flordelisar/RED
+floreado/S
+florear/RED
+florecedor/GS
+florecer/IRD
+floreciente/S
+florecimiento/hSp
+florentino/SG
+floreo/S
+florero/GS
+florescencia/kS
+florescer
+floresta/S
+florete/S
+floretear/RED
+floretista/S
+floricultor/GS
+floricultura/S
+floridamente
+floridez/S
+florido/GS
+florilegio/S
+floripondio/S
+florista/S
+floristería/S
+floritura/S
+florlisar/RED
+florín/S
+flota/NS
+flotabilidad/S
+flotación/S
+flotador/GS
+flotador/S
+flotadura/S
+flotamiento/S
+flotante/S
+flotar/REDT
+flotar/REDÆ
+flote/S
+fluctuación/S
+fluctuante/S
+fluctuar/IRD
+fluctuoso/SG
+flueco/S
+fluencia/aSkft
+fluente/aSf
+flui
+fluidamente
+fluidez/S
+fluidificar/RED
+fluido/GS
+fluido/S
+fluir/IRD
+fluis
+flujo/Skap
+flujómetro/S
+fluminense/S
+fluorescencia/S
+fluorescente/S
+fluorhídrico/S
+fluorina/S
+fluorita/S
+fluoruro/S
+fluvial/S
+flux/S
+fluxión/S
+fluxímetro/S
+fluyente/Sk
+fláccido/GS
+flácido/GS
+flósculo/S
+flúor
+fo
+fobia/S
+foca/S
+focal/Se
+focalizar/RED
+focha/S
+foco/S
+fofo/GS
+fogaje/S
+fogarada/S
+fogarata/S
+fogarizar/RED
+fogata/S
+fogonadura/S
+fogonero/S
+fogosamente
+fogosidad/S
+fogoso/GS
+foguear/REDÀñ
+fogueo/S
+foguero/GS
+foguero/S
+fogón/HS
+foja/S
+fol
+folclor/S
+folclore
+folclorista/S
+folclóricamente
+folclórico/GS
+folgar
+folgo/S
+foliar/RED
+foliar/S
+folicular/S
+folio/S
+foliolo/S
+foliáceo/SG
+folklórico/GS
+follador/S
+follaje/S
+follar/REIDÀÁÃÅÇÌÀÁÃÅÇ
+follar/REIDÀÁÃÅÇÌÃÇñòñò
+folletinesco/GS
+folletista/S
+folleto/S
+folletín/S
+follonero/GS
+follón/S
+follón/SG
+folículo/S
+folíolo/S
+fomentador/GS
+fomentar/REDÀÂ
+fomento/S
+fon
+fonación/S
+fonda/S
+fondac
+fondaques
+fondeadero/S
+fondeado/GS
+fondear/RED
+fondear/REDÀ
+fondista/S
+fondo/S
+fondo/SG
+fondón/S
+fondón/SG
+fonema/S
+fonendoscopio/S
+fonetista/S
+fonio/S
+fonje/S
+fono/S
+fonocaptor/S
+fonograma/S
+fonográfico/GS
+fonolita/S
+fonología/S
+fonológico/GS
+fontana/S
+fontanal/S
+fontanar/S
+fontanela/S
+fontanero/GS
+fontanero/SG
+fontanería/S
+fontano/GS
+fonética/S
+fonéticamente
+fonético/GS
+foque/iS
+forajido/GS
+foral/S
+foralmente
+foramen/S
+foraminífero/GS
+foraminíferos
+foras
+forastero/GS
+force/S
+forcejar/RED
+forcejear/RED
+forcejeo/S
+forcejo/S
+forcejudo/GS
+forcir
+forense/S
+forero/S
+forero/SG
+forestación/S
+forestal/S
+forestar/RED
+forja/S
+forjado/S
+forjador/GS
+forjador/SG
+forjadura/S
+forjar/REDÀÁÂñ
+forma/pS
+formación/kuSgf
+formador/GS
+formador/gGpukS
+formaje/S
+formal/kS
+formaleta/S
+formalete/S
+formalidad/kS
+formalismo/S
+formalista/S
+formalización/S
+formalizar/REDÀ
+formalmente
+formante/kS
+formar/REDÀñò
+formatear/REDÀ
+formativa/ukp
+formativo/kGSpu
+formato/S
+formidable/S
+formidar
+formol/S
+formoseño/SG
+formulación/S
+formular/REDÀÁÂÃÄÅÆ
+formular/S
+formulario/S
+formulario/SG
+formulismo/S
+formulista/S
+formón/S
+fornacina/S
+fornecer
+fornicación/S
+fornicador/GS
+fornicar/RED
+fornicario/SG
+fornicio/S
+fornido/GS
+fornir/RED
+fornitura/S
+foro/sSa
+forofo/SG
+forrajear/RED
+forrajero/GS
+forrar/REDÀÁñ
+forro/CS
+forros/j
+fortalecedor/SG
+fortalecer/IRDÀÁÂÄñò
+fortalecimiento/S
+fortaleza/S
+fortificación/S
+fortificador/SG
+fortificar/REDÄ
+fortuitamente
+fortuito/GS
+fortuna/S
+fortuno/GS
+fortunoso/GS
+fortín/S
+fortísimamente
+fortísimo/GS
+forzada/p
+forzadamente
+forzado
+forzado/S
+forzado/pGS
+forzamiento/pS
+forzar/IRDÀÁÂÄÅÆñò
+forzosa/S
+forzosamente
+forzoso/GS
+forzudamente
+forzudo/GS
+foráneo/GS
+fosa/S
+fosado/S
+fosadura/S
+fosar/RED
+fosar/S
+fosca/S
+fosco/SG
+fosfatado/GS
+fosfato/tS
+fosforecer/IRD
+fosforero/GS
+fosforescencia/S
+fosforescente/S
+fosforescer/RED
+fosforilación/S
+fosforita/S
+fosfórico/GS
+fosilizar/RED
+foso/bS
+foto/S
+fotobiología/S
+fotoconductor/GS
+fotocopia/S
+fotocopiador/GS
+fotocopiador/S
+fotocopiar/REDÀ
+fotoelectricidad/S
+fotoeléctrico/GS
+fotofobia/S
+fotograbado/S
+fotograbar/RED
+fotografiar/IRDÀñ
+fotografía/S
+fotograma/S
+fotográficamente
+fotográfico/SG
+fotolisis
+fotolito/S
+fotolitografiar/IRD
+fotolitografía/S
+fotoluminiscencia/S
+fotométrico/SG
+fotonovela/S
+fotosensible/S
+fotosfera/S
+fotosíntesis
+fototeca/S
+fototerapia/S
+fotovoltaico/GS
+fotógrafo/GS
+fotón/S
+fotónico/GS
+fra
+frac/S
+fracasadamente
+fracasar/RED
+fracaso/S
+fraccionamiento/S
+fraccionar/REDÀÄT
+fraccionariamente
+fraccionario/GS
+fraccionario/S
+fracción/pkS
+fractal/S
+fractura/S
+fracturar/REDÀÂ
+fradear
+fraga/S
+fragancia/S
+fragante/S
+fragaria/S
+fragata/S
+fragilidad/S
+fragmentar/AREDÀÁñ
+fragmentario/GS
+fragmento/S
+fragor/S
+fragoroso/GS
+fragosidad/S
+fragoso/GS
+fragua/S
+fraguador/GS
+fraguar/RED
+frailada/S
+frailar
+fraile/SN
+frailecito/S
+frailuco/S
+fraire/S
+frambuesa/S
+frambueso/S
+francachela/S
+francamente
+francesamente
+francesilla/S
+franchute/GS
+francisca/S
+franciscano/SG
+francisco/GS
+francmasonería/S
+franco/GS
+franco/S
+francolín/S
+francote/SG
+francotirador/GS
+francés/GS
+francés/SG
+francófono/GS
+franela/S
+frangir/RED
+frangollar/RED
+frangollo/S
+franja/S
+franjar/RED
+franklin
+franqueable/kS
+franqueamiento/S
+franquear/REDÀÂÆñô
+franqueo/S
+franqueza/S
+franquicia/S
+franquiciado/GS
+franquismo
+franquista/Sc
+frasca/S
+frasco/S
+frase/S
+frasear/RED
+fraseología/S
+frasquera/S
+frasqueta/S
+fratasar/RED
+fraterna/S
+fraternal/S
+fraternalmente
+fraternidad/fS
+fraternizar/RED
+fraterno/GS
+fratricida/S
+fratricidio/S
+fraudar
+fraude/S
+fraudulencia/S
+fraudulentamente
+fraudulento/GS
+fray
+frazada/S
+frañer
+frecuencia/kS
+frecuentación/S
+frecuentador/SG
+frecuentar/REDÀÁÄ
+frecuentativo/S
+frecuente/GS
+frecuentemente
+frecuentes/k
+fregadero/S
+fregado/GS
+fregado/S
+fregador/GS
+fregador/S
+fregadura/Sp
+fregajo/S
+fregamiento/Sp
+fregar/IRDÀÁÂÃÄÆ
+fregar/IRDñõ
+fregata/S
+fregotear/RED
+freidora/S
+freidura/S
+freilar
+freile/S
+freiría/S
+frenar/REDÀÁÂ
+frenesí/S
+frenetizar/RED
+frenillar/RED
+freno/NHS
+frenología/S
+frente
+frente/S
+frentero/S
+frenéticamente
+frenético/GS
+freo/S
+fresa/S
+fresador/S
+fresadora/S
+fresal/S
+fresar/RED
+fresca/NS
+frescachón/GS
+frescal/S
+frescales
+frescamente
+fresco/GS
+fresco/SG
+frescor/S
+frescote/SG
+frescura/S
+fresero/GS
+fresno/SN
+fresquera/S
+fresquero/GS
+fresquista/S
+fresquito/GS
+fresón/S
+fretar/RED
+freudiano/GS
+frey/S
+freza/S
+frezador/S
+frezar/RED
+freático/SG
+freír/XDÀÈÔñ
+friable/S
+friais
+frialdad/S
+fricación/S
+fricar/RED
+fricativo/GS
+friccionar/REDÄ
+fricción/S
+friega/S
+friera/S
+frigidez/S
+frigio/SG
+frigoría/S
+frigorífico/S
+frigorífico/SG
+frijol/S
+friki/S
+frio
+friolento/GS
+friolera/S
+friolero/GS
+frior/S
+frisa/S
+frisador/GS
+frisadura/S
+frisar/RED
+frisio/GS
+friso/S
+frisuelo/S
+frisón/GS
+frisón/S
+frita/S
+fritada/S
+fritanga/S
+frito/GS
+frito/S
+fritura/S
+friura/S
+frivolidad/S
+frivolizar/RED
+frogar/RED
+fronda/S
+fronde/S
+frondosidad/S
+frondoso/GS
+frontal/S
+frontalera/S
+frontalero/GS
+frontalmente
+fronte/S
+frontera/S
+fronterizo/SG
+frontero/GS
+frontino/GS
+frontis
+frontispicio/S
+frontón/S
+frotación/S
+frotador/SG
+frotadura/S
+frotamiento/S
+frotar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÙñòø
+frote/S
+fructificar/REDA
+fructosa/S
+fructuosa/k
+fructuosamente
+fructuoso/kSG
+fructífera/k
+fructífero/kGS
+frufrú
+frugal/S
+frugalidad/S
+frugalmente
+frugívoro/GS
+frui
+fruición/S
+fruir/IRD
+fruis
+frumentario/GS
+frumentario/S
+frunce/S
+fruncido/GS
+fruncido/S
+fruncidor/GS
+fruncimiento/S
+fruncir/RED
+fruslera/LS
+fruslera/S
+frustración/S
+frustrante/S
+frustrar/REDÀÁÆñ
+fruta/SNL
+frutal/S
+frutar/RED
+frutecer/IRD
+frutero/GS
+fruticoso/GS
+fruticultura/S
+frutier/S
+frutificar
+frutillar/S
+fruto/S
+frágil/S
+fréjol/S
+fría/S
+fríamente
+frígidamente
+frígido/SG
+fríjol/S
+frío/GS
+frívolo/GS
+fu
+fucilar/RED
+fucilazo/S
+fuco/S
+fucsia/S
+fucsina/S
+fue
+fuego/S
+fueguino/GS
+fuel
+fuellar/S
+fuelle/S
+fueloil
+fuente/S
+fuer/S
+fuera
+fueraborda/S
+fueran
+fueras
+fuere
+fueren
+fueres
+fuero/S
+fueron
+fuerte
+fuerte/S
+fuertemente
+fuerza/S
+fuese
+fuesen
+fueses
+fufar/RED
+fuga/S
+fugacidad/S
+fugar/REDÁÅñò
+fugaz/S
+fugazmente
+fugir
+fugitivo/GS
+fuguillas
+fui
+fuimos
+fuina/S
+fuir
+fuiste
+ful/S
+fulano/GS
+fular/S
+fulastre/S
+fulcir
+fulcro/S
+fulero/SG
+fulgente/nSp
+fulgir/RED
+fulgor/S
+fulgurante/S
+fulgurar/RED
+fulguroso/GS
+fuliginoso/GS
+fulleresco/GS
+fullero/SG
+fullería/S
+fulminador/GS
+fulminante/S
+fulminantemente
+fulminar/REDÀÁÂÄÅ
+fulmínico/S
+fumable/Sk
+fumadero/S
+fumador/GS
+fumante/S
+fumar/REDÀÁÃñòô
+fumarada/S
+fumaria/S
+fumigador/GS
+fumigar/REDÀA
+fumista/S
+fumo/S
+fumosidad/S
+fumoso/GS
+funcional/S
+funcionalidad/S
+funcionalismo/S
+funcionalmente
+funcionamiento/S
+funcionar/RED
+funcionarial/S
+funcionario/GS
+función/gS
+funda/S
+funda/o
+fundacional/S
+fundacionismo/S
+fundación/S
+fundador/SG
+fundamentación/S
+fundamental/S
+fundamentalismo/S
+fundamentalista/S
+fundamentalmente
+fundamentar/AREDÀÄ
+fundamento/S
+fundar/REDÀÄ
+fundente/S
+fundible/Sf
+fundición/S
+fundido/GS
+fundido/S
+fundidor/S
+fundir/REDÀÁÄñø
+fundo/SGo
+fundo/oS
+funeral/S
+funerala/S
+funeraria/S
+funerario/GS
+funestamente
+funestar
+funesto/SG
+fungible/S
+fungicida/S
+fungir/RED
+fungosidad/S
+fungoso/SG
+funicular/S
+funículo/S
+furcia/S
+furgoneta/S
+furgón/S
+furia/S
+furibundo/GS
+furiente/S
+furiosamente
+furioso/GS
+furo/GS
+furo/S
+furor/S
+furriel/S
+furrier/S
+furriera/S
+furtar
+furtivamente
+furtivo/GS
+fusa/qS
+fusado/SG
+fuscar
+fusco/GS
+fusco/SG
+fuselado/GS
+fuselaje/S
+fusibilidad/S
+fusible/S
+fusible/kS
+fusiforme/S
+fusil/HS
+fusilamiento/S
+fusilar/REDÀÁÂÄÚ
+fusilero/GS
+fusilería/S
+fusionar/REDÀÁñ
+fusión/kSof
+fusor/S
+fusta/S
+fustal/S
+fuste/aS
+fustigador/GS
+fustigar/RED
+fustán/S
+futbol/S
+futbolista/wS
+futbolísticamente
+futbolístico/GS
+futesa/S
+futilidad/S
+futilmente
+futre/S
+futura/S
+futurismo/S
+futurista/S
+futuro/GS
+futuro/SG
+fuéramos
+fuéremos
+fuésemos
+fuñar/RED
+fuñicar/RED
+fábrica/S
+fábula/S
+fácil
+fácil/S
+fácilmente
+fácticamente
+fálico/GS
+fárfara/S
+fármaco/S
+fárrago/S
+fático/SG
+fécula/S
+félido/GS
+félido/S
+fémina/S
+fémur/S
+fénico/S
+fénix
+féretro/S
+férreamente
+férreo/GS
+férrico/GS
+fértil/S
+férula/S
+fétido/GS
+fílmico/GS
+física/S
+físicamente
+físico/GS
+fólder/S
+fónica/a
+fónico/aSG
+fórmico/S
+fórmula/S
+fósforo/S
+fósil/S
+fóvea/S
+fúlgido/SG
+fúlica/S
+fúnebre/S
+fútbol/S
+fútil/S
+gabachada/S
+gabacho/GS
+gabardina/S
+gabarra/S
+gabarrero/S
+gabarro/S
+gabarse
+gabela/S
+gabinete/S
+gablete/S
+gabonés/GS
+gabrieles
+gabán/S
+gacel/S
+gacela/S
+gaceta/SN
+gacetero/GS
+gacetillero/GS
+gacetista/S
+gacha/S
+gacheta/S
+gacho/GS
+gachumbo/S
+gachó/S
+gaditano/GS
+gaetano/GS
+gafar/RED
+gafe/GS
+gafedad/S
+gafete/S
+gafo/GS
+gafo/S
+gago/GS
+gaguear/RED
+gaguera/S
+gais
+gaita/S
+gaitero/GS
+gaje/hS
+gajo/pS
+gajoso/GS
+gal/NGS
+gala/LS
+gala/S
+galactosa/S
+galafate/S
+galaico/GS
+galancete/S
+galano/S
+galante/S
+galanteador/GS
+galantear/RED
+galantemente
+galanteo/S
+galantería/S
+galanura/S
+galardonador/GS
+galardonar/RED
+galardón/S
+galas/p
+galaxia/S
+galayo/S
+galbana/S
+galbanoso/SG
+galdosiano/SG
+galea/S
+galeaza/S
+galega/S
+galena/S
+galeno/GS
+galeno/S
+galeota/S
+galeote/S
+galera/S
+galerada/S
+galerita/S
+galerna/S
+galerno/S
+gales/S
+galeón/S
+galgo/GS
+galgo/SG
+galguear/RED
+galguero/S
+galianos
+galibar/RED
+galicano/GS
+galiciano/SG
+galicismo/S
+galicista/S
+galicoso/GS
+galileo/GS
+galimar
+galio
+galla/Sa
+galladura/iSa
+gallar/RED
+gallarda/S
+gallardamente
+gallardear/RED
+gallardete/S
+gallardo/GS
+gallardía/S
+gallareta/S
+gallear/RED
+gallegada/S
+gallego/GS
+gallego/OS
+galleguismo/S
+galleo/S
+gallera/S
+gallero/S
+galleta/S
+galletero/GS
+galletero/SG
+galliforme/S
+gallina/S
+gallinaza/S
+gallinejas
+gallinero/GS
+gallineta/S
+gallinácea/S
+gallináceo/GS
+gallipava/S
+gallipavo/S
+gallito/S
+gallo/aS
+gallocresta/S
+gallofa/S
+gallofar/RED
+gallofear/RED
+gallofero/GS
+gallofo/GS
+gallonada/S
+gallonado/GS
+gallundera/S
+gallón/S
+galo/GS
+galo/s
+galocha/S
+galocho/GS
+galonear/RED
+galopa/S
+galopante/S
+galopar/RED
+galope/S
+galopear/RED
+galopo/SN
+galota/S
+galpón/S
+galvanismo/S
+galvanizar/RED
+galvano/S
+galvanoplastia/S
+galvánicamente
+galvánico/GS
+galáctico/GS
+galán/GS
+galán/S
+galápago/S
+galés
+galés/SG
+galón/S
+gama/S
+gamada/S
+gamarra/S
+gamba/S
+gamberrada/S
+gamberro/GS
+gambeta/S
+gambetear/RED
+gambeto/S
+gambiano/GS
+gambito/S
+gamboa/S
+gambota/S
+gambuza/S
+gamella/S
+gamello/S
+gameto/S
+gametofito/S
+gamitar/RED
+gamitido/S
+gamma/S
+gamo/S
+gamonal/SO
+gamonalismo/S
+gamopétalo/GS
+gamuno/SG
+gamusino/S
+gamuza/S
+gana/S
+ganadero/GS
+ganadería/S
+ganado/GS
+ganador/SG
+ganancia/S
+ganancial/S
+ganancioso/GS
+ganapán/S
+ganar/REDÀÁÂÃÄÅÆñòôø
+ganchero/S
+ganchete/S
+gancho/SN
+ganchoso/GS
+ganchudo/GS
+gandaya/S
+gandido/GS
+gandinga/S
+gandir
+gandujar/RED
+gandul/GS
+gandulear/RED
+ganeta/S
+ganga/S
+ganglio/S
+ganglionar/S
+gangosidad/S
+gangoso/GS
+gangrena/S
+gangrenar/RED
+gangrenoso/SG
+ganguear/RED
+ganoso/GS
+gansa/S
+gansada/S
+gansear/RED
+ganso/GS
+ganso/S
+gante/pS
+ganzuar/IRD
+garabatada/S
+garabatear/RED
+garabato/S
+garaje/S
+garambaina/S
+garante/S
+garantida
+garantidas
+garantido
+garantidos
+garantiendo
+garantiera
+garantieran
+garantieras
+garantiere
+garantieren
+garantieres
+garantieron
+garantiese
+garantiesen
+garantieses
+garantimos
+garantir
+garantiremos
+garantirse
+garantirá
+garantirán
+garantirás
+garantiré
+garantiría
+garantiríamos
+garantirían
+garantirías
+garantiste
+garantizador/SG
+garantizar/REDÀÁÂÄÆ
+garantiéramos
+garantiéremos
+garantiésemos
+garantió
+garantí
+garantía
+garantía/S
+garantíamos
+garantían
+garantías
+garantís
+garapiñar/RED
+garapullo/S
+garatusa/S
+garañón/S
+garbancero/GS
+garbanzal/S
+garbanzo/S
+garbanzuelo/S
+garbear/RED
+garbillador/GS
+garbillar/RED
+garbo/hS
+garbosamente
+garboso/GS
+garceta/S
+gardenia/S
+gardingo/S
+garduño/GS
+garete/S
+garfa/S
+garfada/S
+garfear/RED
+garfio/S
+gargajear/RED
+gargajo/S
+gargajoso/GS
+gargalizar
+garganta/NS
+gargantear/RED
+gargarear/RED
+gargarismo/S
+gargarizar/RED
+garguero/S
+garifo/GS
+garita/S
+garitero/S
+garito/S
+garitón/S
+garla/S
+garlador/SG
+garlar/RED
+garlito/S
+garlocha/S
+garlopa/S
+garnacha/S
+garra/S
+garrafa/S
+garrafal/S
+garrafiñar/RED
+garrafón/S
+garramar/RED
+garrancha/S
+garrancho/SH
+garrapata/S
+garrapatear/RED
+garrapato/S
+garrapiñar/RED
+garrar/RED
+garrear/RED
+garrido/GS
+garrir/RED
+garroba/NS
+garrocha/S
+garrochar/RED
+garrochear/RED
+garrofal/S
+garrota/S
+garrote/NSH
+garrotear
+garrucha/S
+garrucho/S
+garrudo/GS
+garrula
+garrulería/S
+garrulidad/S
+garrulo/S
+garrón/Sh
+garuaba
+garuaban
+garuada
+garuadas
+garuado
+garuados
+garuando
+garuar
+garuara
+garuaran
+garuare
+garuaren
+garuaron
+garuarse
+garuará
+garuarán
+garuaría
+garuarían
+garuase
+garuasen
+garulla/S
+garullada/S
+garuó
+garza/S
+garzo/GS
+garzonear
+garzota/S
+garúa
+garúan
+garúe
+garúen
+gas/f
+gasa/S
+gasajar
+gasajoso/GS
+gascón/GS
+gascón/S
+gasear/RED
+gaseosa/S
+gaseoso/GS
+gases
+gasificación/S
+gasificar/RED
+gasista/S
+gasolina/S
+gasolinera/S
+gasometría/S
+gastado/GS
+gastador/S
+gastador/iSG
+gastar/REDÀÁÂÃñòôT
+gasterópodo/S
+gasto/S
+gastoso/GS
+gastralgia/S
+gastritis
+gastroenteritis
+gastrointestinal/S
+gastronomía/S
+gastronómico/GS
+gastrovascular/S
+gasístico/GS
+gasógeno/S
+gasóleo/S
+gata/pS
+gatada/S
+gatas
+gateamiento/S
+gatear/RED
+gatera/S
+gatera/p
+gatero/GS
+gatero/GpS
+gatesco/GS
+gatillo/H
+gato/GS
+gato/HNS
+gatos/p
+gatuna/S
+gatunamente
+gatuno/GS
+gatuperio/S
+gatuña/S
+gauchada/S
+gauchaje/S
+gauchear/RED
+gauchesco/SG
+gaucho/GS
+gaucho/S
+gaudeamus
+gaussiano/GS
+gaussímetro/S
+gaveta/S
+gavia/S
+gaviero/GS
+gavilancillo/S
+gavilla/S
+gavillar/RED
+gavillar/S
+gavillero/S
+gavilán/NS
+gavina/S
+gaviota/S
+gavota/S
+gay
+gaya/S
+gayar/RED
+gayola/S
+gayomba/S
+gayuba/S
+gaza/S
+gazapa/S
+gazapatón/S
+gazapera/S
+gazapo/S
+gazmiar/RED
+gaznar/RED
+gaznatada/S
+gaznate/HS
+gazpacho/S
+gazuza/S
+gaélico/SG
+gañido/S
+gañir/RED
+gañán/S
+ge
+gel/S
+gelatina/S
+gelatinoso/SG
+gema/S
+gemación/S
+gemela/S
+gemelar/S
+gemelo/GS
+gemelo/SG
+gemido/S
+gemidor/SG
+geminar/RED
+gemir/XD
+gemoso/SG
+gen/S
+genciana/S
+gencianeo/GS
+gencianáceo/GS
+gendarme/S
+geneal
+genealogista/S
+genealogía/S
+genealógico/SG
+generacional/S
+generación/Spg
+generador/GpS
+generador/S
+general/S
+generala/S
+generalato/S
+generalidad/S
+generalista/S
+generalización/S
+generalizador/SG
+generalizar/REDÀÄT
+generalmente
+generalísimo/S
+generar/REDÀÂÆÎT
+generativa/g
+generativo/GgS
+generatriz/S
+generosamente
+generosidad/S
+generoso/GS
+genetista/S
+genial
+genial/S
+genialidad/S
+genialmente
+geniazo/S
+genio/kS
+genista/S
+genital/S
+genitivo/GS
+genitivo/S
+genitor/GS
+genitourinario/GS
+genocidio/S
+genoma/S
+genotipo/S
+genovés/S
+genovés/SG
+gente/S
+gentecilla/S
+gentil/S
+gentileza/S
+gentilhombre/S
+gentilicio/GS
+gentilicio/S
+gentilidad/S
+gentilismo/S
+gentilizar/RED
+gentilmente
+gentualla/S
+gentuza/S
+gentílico/GS
+gentío/S
+genuinamente
+genuino/GS
+genéricamente
+genérico/SG
+genéticamente
+genético/GS
+genízaro/GS
+genízaro/S
+genómica/S
+genómico/GS
+geocentrismo
+geocéntrico/GS
+geoda/S
+geodesia/S
+geodésico/GS
+geoestacionario/GS
+geofísica
+geofísico/GS
+geogr
+geografía/S
+geográficamente
+geográfico/GS
+geología/S
+geológicamente
+geológico/GS
+geom
+geometría/S
+geomorfología/S
+geométrico/GS
+geopolítica/S
+geopolíticamente
+geopolítico/GS
+georgiano/SG
+geotermia
+geotérmico/GS
+geranio/S
+geraniácea/S
+geraniáceo/GS
+gerencia/S
+gerente/GS
+geriatría/S
+gerifalte/S
+geriátrico/GS
+geriátrico/S
+germanesco/GS
+germanio/O
+germanismo/S
+germanista/S
+germanización/S
+germanizar/RED
+germano/GS
+germano/S
+germanofilia/S
+germanía/S
+germanófobo/GS
+germen/S
+germicida/S
+germinación/S
+germinal/S
+germinar/RED
+germán/GS
+germánico/SG
+gerundense/S
+gerundiano/SG
+gerundio/S
+gerundivo/S
+ges
+gesta/S
+gestación/S
+gestante/S
+gestar/REDÀ
+gestatorio/SG
+gestear/RED
+gestero/GS
+gesticulación/S
+gesticulador/GS
+gesticulante/S
+gesticulantemente
+gesticular/RED
+gesticular/S
+gesticuloso/GS
+gestionar/REDÁÀÂ
+gestión/fSkd
+gesto/S
+gestor/GS
+gestual/S
+geógrafo/GS
+geólogo/GS
+geómetra/S
+ghanés/GS
+giba/S
+gibao/S
+gibar/RED
+gibosidad/S
+giboso/GS
+giennense/S
+giga/S
+giganta/MS
+gigante/S
+gigante/SO
+gigantea/S
+giganteo/GS
+gigantesco/SG
+gigantismo/S
+gigantón/GS
+gigote/S
+gil/GS
+gil/S
+gilbert
+gilbertes
+gilipollas/S
+gilipollez/S
+gilito/S
+gillete/S
+gilí/S
+gimnasia/S
+gimnasio/S
+gimnasta/S
+gimnospermas
+gimnospermo/GS
+gimnástica/S
+gimnástico/GS
+gimotear/RED
+gin/S
+ginebra/S
+gineceo/S
+ginecólogo/GS
+ginesta/S
+giobertita/S
+gira/S
+girador/GS
+giralda/NS
+girante/S
+girar/REDÀÁÂÄÅÆÙ
+girasol/S
+giratoria/S
+giratorio/GS
+girino/S
+giro/GS
+giro/dS
+girocompás
+girola/S
+giroscopio/S
+giroscópico/SG
+girándula/S
+gis/S
+gitanada/S
+gitanamente
+gitanear/RED
+gitanería/S
+gitanesco/GS
+gitanismo/S
+gitano/GS
+gitano/S
+glabro/GS
+glaciación/S
+glacial/S
+glacialmente
+glaciar/S
+glaciar/lSn
+gladiador/GS
+gladio/S
+glamour
+glamours
+glande/S
+glandular/S
+glanduloso/SG
+glas
+glasear/RED
+glasto/S
+glasé/S
+glauco/S
+glauco/SG
+gleba/S
+glicerina/S
+glicina/S
+glicinia/S
+glifo/S
+global/S
+globalización/S
+globalizado/GS
+globalizar/RED
+globalmente
+globo/S
+globoso/GS
+globular/S
+globuloso/SG
+gloria/S
+gloriapatri/S
+gloriar/IRDñ
+glorieta/S
+glorificación/S
+glorificador/SG
+glorificar/REDÁÄÎñT
+gloriosamente
+glorioso/GS
+glosa/NS
+glosador/GS
+glosar/REDÀ
+glosario/S
+glosopeda/S
+glotis
+glotonear/RED
+glotonería/S
+glotón/S
+glotón/SG
+glucemia/S
+glucina/S
+glucosa/S
+glucógeno/S
+glucósido/S
+gluma/S
+gluon/S
+glutamato/S
+gluten/S
+glutinosidad/S
+glutinoso/SG
+glándula/S
+glóbulo/S
+glúteo/S
+glúteo/SG
+gneis
+gnomo/S
+gnomon
+gnomónica/S
+gnomónico/GS
+gnosticismo/aS
+gnómones
+gnóstica/a
+gnóstico/SGa
+gob
+gobernabilidad/S
+gobernable/kS
+gobernación/S
+gobernador/SG
+gobernador/sGS
+gobernadorcillo/S
+gobernalle/S
+gobernanta/S
+gobernante/S
+gobernanza/S
+gobernar/IRDÄÅñò
+gobernativo/GS
+gobierna/S
+gobierno/S
+gobio/S
+goce/S
+gocha/S
+gocho/S
+godesco/GS
+godo/GS
+gofio/S
+gofrar/RED
+gol/S
+gola/qS
+goleador/GS
+golear/REDÀ
+goleta/S
+golf
+golfa/S
+golfear/RED
+golfista/S
+golfo/GS
+golfo/S
+golfín/S
+golfístico/GS
+golilla/S
+golillero/GS
+gollete/S
+golondrina/S
+golondrinera/S
+golondrino/S
+golondro/S
+golosamente
+golosear/RED
+golosina/S
+golosinar/RED
+golosinear/RED
+golosmear/RED
+goloso/GS
+golpe/HS
+golpeador/GS
+golpeadura/S
+golpear/REDÀÁÂÄÅÆ
+golpeo/S
+golpete/HS
+golpetear/RED
+golpista/S
+goma/S
+gomaespuma
+gomar
+gomer/SG
+gomera/S
+gomero/GS
+gomina/S
+gomista/S
+gomita/S
+gomorresina/S
+gomosidad/S
+gomoso/S
+gomoso/SG
+gonce/S
+goncear/RED
+gondolero/S
+gong/S
+gongorino/GS
+gongorismo/S
+gongorizar/RED
+goniómetro/S
+gonococia/S
+gonococo/S
+gonocócico/GS
+gonorrea/S
+gorda/Si
+gordal/S
+gordezuelo/GS
+gordiano/S
+gordinflón/GS
+gordo/GSU
+gordolobo/S
+gordura/S
+gorgojar/RED
+gorgojo/S
+gorgojoso/GS
+gorgona/S
+gorgor/S
+gorgorita/S
+gorgoritear/RED
+gorgorito/S
+gorgotear/RED
+gorgoteo/S
+gorguera/S
+gorigori/S
+gorila/S
+gorja/S
+gorjal/S
+gorjear/RED
+gorjeo/S
+gormar/RED
+gorra/S
+gorrear/RED
+gorrero/GS
+gorrina/S
+gorrinera/S
+gorrino/GS
+gorrino/S
+gorriona/S
+gorrionera/S
+gorrista/S
+gorrito/GS
+gorrión/S
+gorro/iS
+gorronear/RED
+gorrón/S
+gorrón/SG
+gota/S
+gotear/RED
+goteo/S
+gotera/eS
+gotero/S
+gotoso/SG
+goyesco/GS
+gozar/REDÀÁñ
+gozne/S
+gozo/S
+gozosamente
+gozoso/SG
+gozque/S
+grabación/S
+grabado/S
+grabador/GS
+grabadura/S
+grabar/REDÀÁÂÄÅÌÍñòô
+gracejar/RED
+gracejo/Sa
+gracia/hS
+graciable/S
+graciado/ahGS
+graciano/GS
+gracilidad/S
+graciosamente
+graciosidad/S
+gracioso/GS
+grada/LNS
+gradación/gS
+gradar/RED
+gradecer
+gradecilla/S
+gradiente/S
+grado/aS
+graduación/S
+graduado/GS
+graduador/S
+gradual/S
+gradualmente
+graduando/GS
+graduar/IRDÁÂñT
+grafeno/S
+graficar/RED
+grafitero/GS
+grafiti/S
+grafito/S
+grafo/S
+grafía/S
+gragea/S
+grais
+graja/S
+grajear/RED
+grajero/SG
+grajo/S
+gral
+grama/NS
+gramaje/S
+gramatical/acS
+gramaticalidad/aS
+gramaticalmente
+gramatiquear/RED
+gramil/S
+gramo/S
+gramola/S
+gramoso/SG
+gramática/S
+gramática/o
+gramático/GS
+gramático/oGS
+gramínea/S
+gramíneo/SG
+gramófono/S
+gran/S
+grana/NS
+granada/NS
+granada/h
+granadera/S
+granadero/S
+granadino/GS
+granado/S
+granado/hSG
+granallar/RED
+granar/RED
+granate/S
+grand/S
+grande
+grande/S
+grandemente
+grandeza/S
+grandilocuencia/S
+grandilocuente/S
+grandiosamente
+grandiosidad/S
+grandioso/GS
+grandisonar/IRD
+grandor/S
+grandullón/GS
+grandísimo/GS
+graneado/GS
+graneador/S
+granear/REDÀ
+granel/S
+granero/S
+granilloso/GS
+granito/S
+granizado/GS
+granizar/RED
+granizo/S
+granja/S
+granjear/REDÁÂñ
+granjero/GS
+granjería/S
+grano/NS
+granollerense/S
+granoso/GS
+grant
+granuja/S
+granujada/S
+granujado/GS
+granujiento/GS
+granujo/S
+granulado/GS
+granulado/S
+granular/RED
+granular/S
+granularidad/S
+granulometría/S
+granuloso/GS
+granza/S
+granzoso/GS
+granítico/SG
+granívoro/SG
+grao/S
+grapa/S
+grapadora/S
+grapar/RED
+grasa/S
+grasera/S
+grasero/S
+graseza/S
+grasiento/GS
+grasilla/S
+graso/GS
+graso/SG
+grasoso/GS
+grata/S
+grata/k
+gratamente
+gratar/RED
+gratificación/S
+gratificador/GS
+gratificante/S
+gratificar/REDÀÁÂÄ
+gratil/S
+gratinar/REDÀÌ
+gratis
+gratitud/kS
+grato/SGk
+gratuidad/S
+gratuitamente
+gratuito/GS
+gratular/RED
+gratulatoria/f
+gratulatorio/GfS
+grava/NS
+gravable/S
+gravamen/S
+gravar/REDÀ
+gravativo/GS
+grave/SG
+gravear
+gravedad/S
+gravemente
+gravera/S
+gravidez/kS
+gravimetría/S
+gravimétrico/GS
+gravitacional/S
+gravitacionalmente
+gravitación/S
+gravitar/RED
+gravitatorio/GS
+gravitomagnetismo
+gravitomagnético/GS
+gravoso/SG
+gravímetro/S
+gray
+graznador/GS
+graznar/RED
+graznido/S
+greba/S
+greca/S
+greciano/GS
+grecizar/RED
+greco/GS
+grecolatino/GS
+grecorromano/GS
+greda/S
+gredal/S
+gredoso/SG
+green/S
+grefier/S
+gregal/S
+gregario/GS
+gregario/S
+gregoriano/SG
+greguisco/S
+greguizar/RED
+gremial/S
+gremio/S
+gres
+gresca/S
+grey/S
+greña/S
+gridar
+griego/S
+griego/SG
+grieta/S
+grietar/RED
+grietear/RED
+grietoso/GS
+grifa/S
+grifar/RED
+grifo/GS
+grigallo/S
+grillar/RED
+grillera/S
+grillero/S
+grillete/S
+grillo/S
+grima/S
+gringo/GS
+gringo/SG
+gripal/S
+gripe/S
+gris/S
+grisear/RED
+griseta/S
+grisáceo/GS
+grisú/S
+grita/LS
+gritador/GS
+gritar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÛ
+griterío/S
+grito/S
+gritón/GS
+gro/Sa
+groar/RED
+groera/S
+grog/S
+grogui/S
+grosella/S
+grosellero/S
+groseramente
+grosero/SG
+grosería/S
+grosezuelo/SG
+groso/S
+grosor/S
+grosura/S
+grotescamente
+grotesco/GS
+gruesa/S
+gruesamente
+grueso/GS
+gruiforme/S
+gruir/IRD
+gruista/S
+grujir/RED
+grulla/S
+grullada/S
+grullero/GS
+grullo/S
+grumete/S
+grumo/S
+grumoso/GS
+grupa/S
+grupal/S
+grupera/S
+grupo/sS
+grupuscular/S
+grupúsculo/S
+gruta/S
+grutesco/GS
+gruyer/S
+gruñido/S
+gruñir/RED
+gruñón/GS
+grácil/S
+gráfica/S
+gráfica/m
+gráficamente
+gráfico/GS
+gráfico/mGS
+gránulo/S
+grátil/S
+grávida/k
+grávido/SGk
+gríseo/GS
+grúa/S
+gta
+gua/CS
+guaca/S
+guacamayo/S
+guacamole/S
+guachaje/S
+guachapear/RED
+guacho/S
+guacho/SG
+guaco/S
+guaco/SG
+guadal/S
+guadalajareño/GS
+guadamecí/S
+guadapero/S
+guadaña/S
+guadañar/RED
+guadrapear/RED
+guaicurú/S
+guaira/S
+guaitar
+guaje/aS
+guajillo/S
+guajiro/GS
+guajiro/SG
+gualardonar
+gualardón/S
+gualda/S
+gualdo/SG
+gualdrapa/S
+gualdrapazo/S
+gualdrapear/RED
+gualdrapero/S
+guamo/S
+guampa/S
+guanabanada/S
+guanaco/S
+guanche/S
+guanera/S
+guanero/GS
+guano/S
+guantada/S
+guantazo/S
+guante/aS
+guantear/RED
+guantelete/S
+guantera/S
+guantero/GS
+guanábana/S
+guanábano/S
+guapamente
+guapear/RED
+guapetón/GS
+guapeza/S
+guapo/GS
+guapo/S
+guapote/GS
+guapura/S
+guapísimo/GS
+guaraca/S
+guaranga/S
+guarango/GS
+guaraní
+guaraní/S
+guaraníes
+guarapo/S
+guarda/S
+guardabarrera/S
+guardabarros
+guardabosque/S
+guardabrazo/S
+guardabrisa/S
+guardacabras
+guardacartuchos
+guardacostas
+guardadamas
+guardado/GS
+guardador/GS
+guardador/S
+guardaespaldas
+guardafrenos
+guardafuego/S
+guardaguas
+guardagujas
+guardainfante/S
+guardajoyas
+guardalado/S
+guardalobo/S
+guardamano/S
+guardamateriales
+guardameta/S
+guardamonte/S
+guardamuebles
+guardamujer/S
+guardapelo/S
+guardapiés
+guardapolvo/S
+guardapuerta/S
+guardapuntas
+guardar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÙÚñòôøT
+guardarraya/S
+guardarropa/S
+guardarropía/S
+guardarruedas
+guardasol/S
+guardería/S
+guardia/S
+guardiamarina/S
+guardilla/S
+guardián/GS
+guardoso/GS
+guardín/S
+guarecer/IRDÁñ
+guarida/S
+guarir/RED
+guarismo/GS
+guarismo/S
+guarnecedor/GS
+guarnecer/IRD
+guarnecido/S
+guarnicionar/RED
+guarnicionero/GS
+guarnición/S
+guarnimiento/S
+guarnir/RED
+guarra/S
+guarrada/S
+guarramente
+guarrear/RED
+guarrero/S
+guarro/S
+guarro/SG
+guasa/S
+guasca/S
+guascazo/S
+guasear/RED
+guaso/GS
+guastar
+guata/S
+guatemalteco/GS
+guateque/S
+guau
+guay
+guayaba/S
+guayabal/S
+guayabera/S
+guayabo/S
+guayaca/S
+guayaco/GS
+guayaco/SG
+guayacán/S
+guayar/RED
+guayas
+guayasense/S
+gubernamental/cS
+gubernar
+gubernativamente
+gubernativo/GS
+gubia/S
+gubilete/S
+guedeja/S
+guedejoso/GS
+guedejudo/GS
+gueldo/S
+guerra/nSb
+guerrear/RED
+guerrera/S
+guerreramente
+guerrero/GS
+guerrilla/S
+guerrillear/RED
+guerrillero/GS
+gueto/S
+guiadera/S
+guiado/GS
+guiador/GS
+guiais
+guiar/IRDÀÁÂÄÅÆÑñòõù
+guido/GS
+guie
+guieis
+guija/S
+guijarral/S
+guijarro/HS
+guijarroso/GS
+guijo/S
+guilla/S
+guillame/S
+guillar/RED
+guillote/S
+guillotina/S
+guillotinar/REDÀ
+guimbalete/S
+guinchar/RED
+guinda/NS
+guinda/S
+guindado/GS
+guindado/S
+guindal/S
+guindaleza/S
+guindar/RED
+guindillo/S
+guindo/S
+guindola/S
+guineano/GS
+guineo/GS
+guineo/SG
+guio
+guion/S
+guionista/S
+guipar/RED
+guipuzcoano/GS
+guipuzcoano/S
+guiri/S
+guirigay
+guirigáis
+guirlache/S
+guirlanda/S
+guirnalda/S
+guisa/S
+guisada/ah
+guisado/S
+guisado/aSG
+guisador/GS
+guisandero/GS
+guisantal/S
+guisante/S
+guisar/REDÀÌ
+guiso/S
+guisopillo/S
+guisote/S
+guitar/RED
+guitarra/S
+guitarreo/S
+guitarrero/GS
+guitarrista/S
+guitarro/NHS
+guitonear/RED
+guizgar/RED
+guiznar
+guizque/S
+guiñapo/S
+guiñar/REDÂÆñò
+guiño/S
+gula/S
+gules
+guloso/SG
+gulusmear/RED
+gura/S
+gurapas
+gurbia/S
+gurbio/SG
+gurbionado/GS
+gurbión/S
+gurdo/GS
+guro/S
+gurriato/S
+gurrufero/S
+gurrumino/GS
+gurruñar/RED
+gurullada/S
+gurullo/S
+gurupa/S
+gurupera/S
+gurú/S
+gusanear/RED
+gusanera/S
+gusaniento/GS
+gusano/NS
+gusanoso/GS
+gusarapa/S
+gusarapiento/SG
+gusarapo/S
+gustación/S
+gustadura/S
+gustar/REDÀÁÂÅÆÚÛT
+gustativo/GS
+gusto/NHS
+gustos/p
+gustosamente
+gustoso/SG
+gutagamba/S
+gutapercha/S
+gutural/S
+guturalmente
+gutífera/S
+gutífero/SG
+guyanés/GS
+guzla/S
+guzmán/S
+guzpatarra/S
+guácharo/S
+guácharo/SG
+guía/S
+gálbano/S
+gálbula/S
+gálico/GS
+gálico/S
+gánster/S
+gárgara/S
+gárgola/S
+gárrulo/GS
+gástrico/GS
+géiser/S
+gélido/GS
+géminis
+género/Ss
+génesis
+génico/SG
+gímnico/GS
+gónada/S
+góndola/S
+gótico/GS
+gótico/S
+güero/GS
+güira/S
+güiro/GS
+güisqui/S
+ha
+hab
+haba/S
+habado/GS
+habanero/GS
+habano/GS
+habano/S
+habar/S
+haber
+haber/S
+haberla
+haberlas
+haberle
+haberles
+haberlo
+haberlos
+haberme
+habernos
+haberse
+haberte
+haberío/S
+habichuela/S
+habida
+habidas
+habido
+habidos
+habiendo
+habiente/S
+habilidad/kS
+habilidoso/GS
+habilitación/pS
+habilitado/GS
+habilitador/GS
+habilitante/S
+habilitar/REDÀÁÂÆAñpk
+habillado/GS
+habiloso/GS
+habitabilidad/S
+habitable/Sk
+habitacional/S
+habitación/Sf
+habitador/GS
+habitante/S
+habitar/REDÀÄÅ
+habitual/S
+habitualmente
+habituar/IRDÁÅñò
+habitud/S
+habitáculo/S
+habiz/S
+habiéndola
+habiéndolas
+habiéndole
+habiéndoles
+habiéndolo
+habiéndolos
+habiéndome
+habiéndomela
+habiéndomelas
+habiéndomelo
+habiéndomelos
+habiéndonos
+habiéndonosla
+habiéndonoslas
+habiéndonoslo
+habiéndonoslos
+habiéndose
+habiéndosela
+habiéndoselas
+habiéndoselo
+habiéndoselos
+habiéndote
+habiéndotela
+habiéndotelas
+habiéndotelo
+habiéndotelos
+habla/NS
+hablado/GS
+hablador/GS
+habladuría/S
+hablante/S
+hablar/REDÁÂÄÆÍÎñòø
+hablista/S
+habremos
+habrá
+habrán
+habrás
+habré
+habría
+habríamos
+habrían
+habrías
+habérmela
+habérmelas
+habérmelo
+habérmelos
+habérnosla
+habérnoslas
+habérnoslo
+habérnoslos
+habérsela
+habérselas
+habérselo
+habérselos
+habértela
+habértelas
+habértelo
+habértelos
+había
+habíamos
+habían
+habías
+habón/S
+haca/S
+hacanea/S
+hacedero/GS
+hacedero/S
+hacedor/S
+hacedor/hSG
+hacela
+hacelas
+hacele
+haceles
+hacelo
+hacelos
+haceme
+hacendado/GS
+hacendar/IRD
+hacendera/S
+hacendero/GS
+hacendista/S
+hacendoso/GS
+hacenos
+hacer/XÀÁÂÃÄÅÆÉËÔÖáâãñóöú
+hacete
+hachar/RED
+hache/GS
+hachear/RED
+hachero/S
+hacho/HS
+hachote/S
+hachuela/S
+hachís
+hachón/S
+hacia
+hacienda/S
+haciente/S
+hacimiento/Sp
+hacina/S
+hacinador/GS
+hacinamiento/S
+hacinar/REDÀ
+hacé
+hada/S
+hadada/S
+hadado/GS
+hadador/SG
+hadar
+hadario/GS
+hado/S
+hadrón/S
+hafiz/S
+haitiano/GS
+hala
+halacabuyas
+halacuerda/S
+halagador/GS
+halagar/REDÀÁÂÆ
+halago/S
+halagüeño/SG
+halar/RED
+halconado/GS
+halconear/RED
+halconera/S
+halconero/GS
+halconero/SG
+halcón/S
+halda/S
+haldada/S
+haldear/RED
+haldinegro/GS
+haldudo/GS
+haleche/S
+halieto/S
+hall
+hallada/S
+hallado/GS
+hallador/GS
+hallar/REDÀÁÂÃÄÅÆñòø
+hallazgo/S
+halls
+hallulla/S
+hallullo/S
+halo/S
+haloideo/GS
+haloque/S
+halotecnia/S
+haloza/S
+halógeno/GS
+hamaca/S
+hamacar/REDÄÅò
+hamaquear/RED
+hamaquero/GS
+hambre/S
+hambrear/RED
+hambrientamente
+hambriento/SG
+hambruna/S
+hambrón/SG
+hamburguesa/S
+hamburguesería/S
+hamburgués/GS
+hamez/S
+hampa/S
+hampesco/GS
+hampo/GS
+hampo/SG
+han
+hanega/S
+hanegada/S
+hangar/S
+hannoveriano/GS
+hanzo/S
+hao
+hao/S
+haplología/S
+haraganear/RED
+haraganería/S
+haraganoso/GS
+haragán/GS
+haragán/SG
+harapiento/SG
+harapo/S
+haraposo/GS
+haraute/S
+harbar/RED
+harbullar/RED
+harbullista/S
+harca/S
+harem
+harense/S
+harija/S
+harina/S
+harinado/S
+harinero/GS
+harinero/S
+harinoso/GS
+harma/S
+harmonioso/SG
+harmonizar/REDA
+harnerero/S
+harnero/S
+harneruelo/S
+haronear/RED
+harpa/S
+harpado/GS
+harpillera/S
+harpía/S
+harrado/S
+harrapo/S
+harre
+harrear/RED
+harria/S
+harriero/S
+hartar/REDÁÅñòô
+hartazgo/S
+hartera/S
+harto
+harto/SG
+hartura/S
+harén/S
+has
+hasta
+hastial/S
+hastiar/IRD
+hastiosa/i
+hastiosamente
+hastioso/GiS
+hastío/S
+hataca/S
+hatajo/S
+hatear/RED
+hatero/GS
+hatería/S
+hatijo/S
+hatillo/S
+hato/S
+haute/S
+havar/GS
+havo/S
+hawaiano/GS
+hay
+haya
+haya/S
+hayal/S
+hayamos
+hayan
+hayas
+hayedo/S
+hayuco/S
+haz
+haz/NS
+haz/SG
+hazaleja/S
+hazana/S
+hazaña/S
+hazañar
+hazañero/SG
+hazla
+hazlas
+hazle
+hazles
+hazlo
+hazlos
+hazme
+hazmerreír/S
+haznos
+hazte
+he
+hebdomadario/GS
+hebdomadario/SG
+hebdómada/S
+hebetar/RED
+hebilla/S
+hebillaje/S
+hebillar/RED
+hebillero/GS
+hebilleta/S
+hebra/S
+hebraico/GS
+hebraizante/S
+hebraizar/IRD
+hebraísta/S
+hebreo/GS
+hebreo/S
+hebrero/S
+hebroso/GS
+hebén/S
+hecatombe/S
+hecha/S
+hecha/Sh
+hecha/h
+hechiceresco/GS
+hechicero/GS
+hechicería/S
+hechizar/REDÀ
+hechizo/GS
+hechizo/S
+hecho/GS
+hecho/fS
+hecho/hGS
+hechor/S
+hechura/S
+hectiquez/S
+hectogramo/S
+hectolitro/S
+hectárea/S
+hectóreo/GS
+hedentina/S
+hedentino/SG
+heder/IRD
+hediento/GS
+hediondamente
+hediondez/S
+hediondo/GS
+hediondo/S
+hedonismo/S
+hedonista/S
+hedor/S
+hegelianismo/S
+hegeliano/SG
+hegemonía/S
+hegemónico/GS
+helada/LS
+heladera/S
+heladero/GS
+heladizo/GS
+helado/GS
+helador/SG
+heladura/S
+helamiento/S
+helar/IRDñT
+helear/RED
+helechal/S
+helecho/S
+helena/S
+helenio/SO
+helenismo/S
+helenista/S
+helenizar/RED
+heleno/GS
+helenístico/GS
+helera/S
+helero/S
+helgado/GS
+helgadura/S
+heliaco/GS
+helicoidal/S
+helicoide/S
+helicona/S
+heliconio/GS
+helicón/S
+helicónides
+helicóptero/S
+helio/S
+heliocéntrico/SG
+heliograbado/S
+heliograma/S
+helioscopio/S
+heliosis
+helioterapia/S
+heliotropio/S
+heliotropo/S
+heliógrafo/S
+helióstato/S
+helmintiasis
+helminto/S
+helor/S
+helvecio/GS
+helvético/GS
+helénico/GS
+helíaco/SG
+hemacrimo/S
+hematemesis
+hematermo/S
+hematites
+hematoma/S
+hematosis
+hematoxilina/S
+hematozoario/S
+hematuria/S
+hematíe/S
+hematófago/GS
+hematólogo/GS
+hembra/NS
+hembra/S
+hembraje/S
+hembrear/RED
+hemenciar
+hemencioso/GS
+hemeroteca/S
+hemiciclo/S
+hemina/S
+hemisferio/S
+hemistiquio/S
+hemocianina/S
+hemofilia/S
+hemoglobina/S
+hemolítico/GS
+hemolítico/S
+hemoptisis
+hemorragia/S
+hemorroidal/Sc
+hemorroide/GS
+hemorroo/S
+hemorroísa/S
+hemos
+hemostasia/S
+hemostasis
+hemostático/SG
+hemíptero/S
+henal/S
+henar/S
+henchida
+henchidas
+henchido
+henchidor/GS
+henchidos
+henchidura/S
+henchimiento/S
+henchimos
+henchir
+henchiremos
+henchirse
+henchirá
+henchirán
+henchirás
+henchiré
+henchiría
+henchiríamos
+henchirían
+henchirías
+henchiste
+henchí
+henchía
+henchíamos
+henchían
+henchías
+henchís
+hendedor/GS
+hendedura/S
+hender/IRD
+hendido/GS
+hendidura/S
+hendija/Sp
+hendimiento/S
+hendir/IRDT
+henequén/S
+henificar/RED
+henil/S
+heno/S
+henrio/S
+henry
+hepatitis
+heptacordo/S
+heptagonal/S
+heptasílabo/GS
+heptágono/GS
+hepática/S
+hepático/GS
+her
+heraclida/S
+heraldista/S
+heraldo/S
+herbajar/RED
+herbaje/S
+herbajear/RED
+herbajero/S
+herbar/IRD
+herbario/GS
+herbato/S
+herbazal/S
+herbecer/IRD
+herbera/S
+herbero/S
+herbicida/S
+herbolar/RED
+herbolario/GS
+herbolecer
+herbología/S
+herborista/S
+herboristería/S
+herborizador/GS
+herborizar/RED
+herboso/GS
+herbáceo/SG
+herbívoro/GS
+herciano/GS
+hercio/S
+hercúleo/SG
+heredad/S
+heredada/h
+heredado/GhS
+heredamiento/hS
+heredar/REDÀÁÂ
+heredero/GS
+heredero/fGS
+hereditariamente
+hereditario/GS
+hereje/S
+herejía/S
+herencia/fS
+heresiarca/S
+hereticar
+heria/S
+herida/r
+herido/GS
+herido/rGS
+heridor/GS
+heril/S
+herimiento/pS
+herir/XDÀÁÂÈÉÊÕ
+herma/S
+hermafrodita/S
+hermafroditismo/S
+hermafrodito/OS
+hermanablemente
+hermanamiento/S
+hermanar/REDÁÄñT
+hermanastro/GS
+hermanazgo/S
+hermandad/S
+hermandar/RED
+hermandino/S
+hermanear/RED
+hermanecer/IRD
+hermanito/GS
+hermano/GS
+hermanuco/S
+hermeneuta/S
+hermenéutica/S
+hermenéutico/GS
+hermeticidad/S
+hermetismo/S
+hermetizar/RED
+hermosamente
+hermoseador/GS
+hermoseamiento/S
+hermosear/RED
+hermoso/GS
+hermosura/S
+herméticamente
+hermético/GS
+hernia/S
+herniado/GS
+herniar/RED
+herniario/GS
+hernioso/GS
+hernista/S
+herodes
+herodiano/GS
+heroicamente
+heroicidad/S
+heroico/cGS
+heroida/S
+heroína/S
+heroísmo/S
+herpe/S
+herpetismo/S
+herpil/S
+herrada/S
+herradero/S
+herrador/S
+herradora/S
+herradura/hS
+herraj/S
+herraje
+herramental/S
+herramienta/S
+herrar/IRD
+herrenal/S
+herrera/LS
+herrero/NS
+herreruelo/S
+herrete/S
+herretear/RED
+herrezuelo/S
+herrial/S
+herronada/S
+herropea/S
+herrumbrar/RED
+herrumbre/S
+herrumbroso/SG
+herrén/S
+herrón/S
+hertz
+hertziano/GS
+hervencia/S
+herventar/IRD
+herver/RED
+hervidero/S
+hervido/S
+hervidor/S
+hervir/XDÀÂÈÊ
+hervor/S
+hervorizarse
+hervoroso/GS
+heráldica/S
+heráldico/GS
+herético/GS
+hes
+hesitación/S
+hesitar/RED
+hesperidio/S
+hesperio/GS
+hetaira/S
+heteo/GS
+hetera/fS
+heterocerca/S
+heterodino/S
+heterodoxia/S
+heterodoxo/SG
+heterogeneidad/S
+heterogéneo/GS
+heterolisis
+heterolítico/GS
+heteromancia/S
+heteroscio/GS
+heterosexual/S
+heterosexualidad/S
+heterólisis
+hetiquez/S
+hevea/S
+hexacoralario/S
+hexacordo/S
+hexadecimal/S
+hexaedro/S
+hexagonal/S
+hexágono/SG
+hez/S
+heñir/XD
+hialino/GS
+hiante/S
+hiato/S
+hibernar/REDA
+hibernizo/GS
+hibierno/S
+hibisco/S
+hibleo/GS
+hibridación/S
+hibridismo/S
+hibuero/S
+hicaco/S
+hice
+hicotea/S
+hicso/GS
+hidalgamente
+hidalgo/GS
+hidalguez/S
+hidalguía/S
+hidatídico/GS
+hideputa/S
+hidra/S
+hidrante/S
+hidrargirio/S
+hidrargirismo/S
+hidrargiro/OS
+hidratante/hS
+hidratar/REDÀñhA
+hidrato/S
+hidria/S
+hidroavión/S
+hidrocarburo/S
+hidrocefalia/S
+hidrocele/S
+hidroclorato/S
+hidrocloruro/S
+hidrocéfalo/GS
+hidrocéfalo/S
+hidroelectricidad/S
+hidroeléctrico/SG
+hidrofilacio/S
+hidrofobia/S
+hidrofóbico/GS
+hidrogenación/S
+hidrognosia/S
+hidrografía/S
+hidrográfico/GS
+hidrología/S
+hidrológico/GS
+hidromancia/S
+hidromasaje/S
+hidromel/S
+hidrometeoro/S
+hidromiel/S
+hidropesía/S
+hidroplano/S
+hidroscopia/S
+hidrosfera/S
+hidrosilicato/S
+hidrostático/GS
+hidrotecnia/S
+hidroterapia/S
+hidrotermal/S
+hidrotérmico/GS
+hidroxilo/S
+hidráulicamente
+hidráulico/GS
+hidrógeno/S
+hidrólisis
+hidrópico/GS
+hidróxido/S
+hiedra/S
+hiel/S
+hielo/S
+hiemal/S
+hiena/S
+hierarquía/S
+hieratismo/S
+hierba/S
+hierbabuena/S
+hierbajo/S
+hierbaluisa/S
+hierofante/SG
+hieroscopia/S
+hierosolimitano/GS
+hierro/S
+hierático/GS
+higa/S
+higadilla/S
+higadillo/S
+higate/S
+higiene/S
+higienista/S
+higienizar/RED
+higiénico/GS
+higo/S
+higrometría/S
+higroscopia/S
+higroscopio/S
+higroscópico/GS
+higrómetro/S
+higuana/S
+higuera/NS
+higueral/S
+higuereta/S
+higuerote/S
+higueruela/S
+higuerón/S
+hijadalgo/S
+hijastro/GS
+hijato/S
+hijito/GS
+hijo/GS
+hijodalgo/S
+hijuela/S
+hijuelero/S
+hila/S
+hilacha/S
+hilacho/S
+hilachoso/GS
+hilada/S
+hiladillo/pS
+hiladizo/GS
+hilado/SN
+hilador/GS
+hilados/hr
+hilandero/GS
+hilandería/S
+hilanza/S
+hilar/RED
+hilaracha/S
+hilarante/S
+hilaridad/S
+hilatura/S
+hilaza/S
+hilemorfismo/S
+hilera/S
+hilero/pS
+hilo/NS
+hilomorfismo/S
+hilvanar/REDÀ
+hilván/S
+himen/S
+himeneo/S
+himenóptero/S
+himnario/S
+himno/S
+himpar/RED
+himplar/RED
+hin
+hincadura/hS
+hincapié
+hincar/REDÀÅñòôø
+hincha
+hincha/S
+hinchable/S
+hinchada/S
+hinchado/GS
+hinchamiento/S
+hinchamos
+hinchan
+hinchapelotas
+hinchar/RED
+hinchar/REDñò
+hinchas
+hinchazón/S
+hinche
+hinchen
+hinches
+hinchiendo
+hinchiera
+hinchieran
+hinchieras
+hinchiere
+hinchieren
+hinchieres
+hinchieron
+hinchiese
+hinchiesen
+hinchieses
+hinchiéramos
+hinchiéremos
+hinchiésemos
+hinchió
+hincho
+hindi
+hinduismo/S
+hindú
+hindúes
+hiniestra/S
+hinnible/S
+hinojal/S
+hinojar/RED
+hinojo/S
+hinque/S
+hintero/S
+hiogloso/GS
+hioideo/GS
+hioides
+hipar/RED
+hiperactividad/S
+hiperbolizar/RED
+hiperboloide/S
+hiperbólicamente
+hiperbólico/SG
+hiperbóreo/GS
+hiperclorhidria/S
+hipercrisis
+hiperdulía/S
+hiperemia/S
+hiperenlace/S
+hiperestesiar/RED
+hipergeométrico/GS
+hiperhidrosis
+hiperinflación/S
+hipermercado/S
+hipermetamorfosis
+hipermetría/S
+hipersensibilidad/S
+hipersensible/S
+hipertensión/S
+hipertermia/S
+hipertexto/S
+hipertrofia/S
+hipertrofiar/RED
+hipervínculo/S
+hipido/S
+hipismo/S
+hipnal/S
+hipnosis
+hipnotismo/S
+hipnotizador/GS
+hipnotizar/REDÀÁÂ
+hipnótico/S
+hipnótico/SG
+hipo/S
+hipoalergénico/GS
+hipoalérgico/GS
+hipocampo/S
+hipocausto/S
+hipocentauro/S
+hipocentro/S
+hipocicloide/S
+hipoclorhidria/S
+hipocondrio/S
+hipocondría/S
+hipocondríaco/GS
+hipocorístico/GS
+hipocresía/S
+hipodérmico/SG
+hipogastrio/S
+hipogeo/GS
+hipogeo/S
+hipogloso/GS
+hipoglucemia/S
+hipogrifo/S
+hipomoclio/S
+hipopótamo/S
+hiposo/GS
+hiposulfito/S
+hiposulfuroso/S
+hipoteca/S
+hipotecar/REDT
+hipotecario/GS
+hipotecnia/S
+hipotensión/S
+hipotenusa/S
+hipotermia/S
+hipotiposis
+hipotiroidismo/S
+hipotálamo/S
+hipotéticamente
+hipotético/GS
+hipoxia/S
+hippie/S
+hippy/S
+hipérbola/S
+hipérbole/S
+hipócrita/S
+hipócritamente
+hipódromo/S
+hipófisis
+hipótesis
+hircano/GS
+hirco/S
+hircocervo/S
+hiriente/S
+hirmar/RED
+hirsutismo/S
+hirsuto/GS
+hirundinaria/S
+hirviente/S
+hisca/S
+hiscal/S
+hisopadura/S
+hisopar/RED
+hisopear/RED
+hisopo/NHS
+hisopo/S
+hispalense/S
+hispalio/GS
+hispanidad/S
+hispanismo/S
+hispanista/S
+hispanizar/RED
+hispano/GS
+hispanoamericanismo/S
+hispanoamericano/GS
+hispanohablante/S
+hispanoparlante/S
+hispir/RED
+hispánica/n
+hispánico/nSG
+histamina/S
+histeria/S
+histerismo/S
+histograma/S
+histología/S
+histona/S
+historia/nS
+historiado/GS
+historiador/GS
+historial/S
+historialmente
+historiar/REDÀÄ
+historicidad/S
+historicismo/S
+historicista/S
+historieta/S
+historietista/S
+historificación/S
+historificar/RED
+historiografía/S
+histrionisa/S
+histrionismo/S
+histrión/S
+histriónicamente
+histérico/GS
+histérico/S
+histórica/n
+históricamente
+histórico/S
+histórico/nSG
+hitar/RED
+hitita/S
+hitleriano/GS
+hito/GS
+hiyab
+hizo
+hno/GS
+hobby
+hobbys
+hobo/S
+hocicar/RED
+hocico/S
+hocicudo/GS
+hocino/S
+hociquear/RED
+hockey
+hockeys
+hogar/S
+hogareño/SG
+hogaza/S
+hogaño
+hoguera/S
+hoja/S
+hojalata/S
+hojalatero/S
+hojalde/S
+hojaldrado/SG
+hojaldrar/RED
+hojaldre/S
+hojaldrero/GS
+hojaldrista/S
+hojarasca/S
+hojear/REDÀÄ
+hojecer/IRD
+hojoso/GS
+hojudo/GS
+hojuela/S
+hola
+holanda/SN
+holandeta/S
+holandés/GS
+holco/S
+holding/S
+holear/RED
+holgadamente
+holgadero/S
+holgado/GS
+holganza/S
+holgar/IRD
+holgazanear/RED
+holgazanería/S
+holgazán/GS
+holgorio/S
+holgueta/S
+holgura/S
+holladero/SG
+holladura/S
+hollar/IRDÀ
+holleca/S
+hollejo/S
+hollejudo/GS
+holliniento/GS
+hollín/S
+holocausto/S
+holofonía/S
+holofónico/GS
+holografía/S
+holograma/S
+holográfico/GS
+holostérico/S
+holoturia/S
+holotúrido/S
+holístico/GS
+homarrache/S
+hombracho/S
+hombrada/S
+hombradía/S
+hombre/qotS
+hombrear/RED
+hombrecillo/S
+hombrera/S
+hombrillo/S
+hombro/fS
+hombruno/GS
+hombría/S
+homenaje/S
+homenajear/REDÀÁÂ
+homeopatía/S
+homeotermo/GS
+homeópata/S
+homiciarse
+homicida/S
+homicidio/S
+homicillo/S
+homiliario/S
+homilía/S
+hominal/S
+hominicaco/S
+homocerca/S
+homofobia/S
+homogeneidad/S
+homogeneización/S
+homogeneizar/REDÀ
+homogenización/S
+homogenizar/REDÀ
+homogéneamente
+homogéneo/GS
+homolisis
+homologación/S
+homologar/REDÀÁÄ
+homología/S
+homolítico/GS
+homonimia/S
+homoparental/S
+homosexual/S
+homosexualidad/S
+homérico/SG
+homínido/GS
+homínidos
+homólisis
+homólogo/SG
+homónimo/GS
+homónimo/SG
+honcejo/S
+honda/H
+honda/S
+hondable/S
+hondada/S
+hondamente
+hondear/RED
+hondero/S
+hondijo/S
+hondillos
+hondo/GS
+hondo/SG
+hondonada/S
+hondura/S
+hondureño/GS
+hondón/S
+honesta/h
+honestamente
+honestar/RED
+honestidad/Sh
+honesto/GSh
+hongarina/S
+hongo/S
+hongoso/GS
+honor/S
+honorabilidad/S
+honorable/S
+honorar/RED
+honorario/GS
+honorario/S
+honorificar/RED
+honoríficamente
+honorífico/GS
+honra/gNS
+honradamente
+honradero/SG
+honradez/S
+honrado/GS
+honramiento/S
+honrar/REDÀÁÂñT
+honras/gh
+honrosa/h
+honrosamente
+honroso/GSh
+hontana/S
+hontanal/S
+hontanar/S
+hopalanda/S
+hopar/RED
+hopear/RED
+hoplita/S
+hoploteca/S
+hoque/S
+hora
+hora/hS
+horacar
+horaciano/GS
+horadador/GS
+horadar/REDÀÂÄÆT
+horado/S
+horambre/S
+horario/GS
+horario/S
+horca/NS
+horcada/a
+horcado/aGS
+horcadura/Sa
+horcajadas
+horcajadillas
+horcajadura/S
+horcajo/S
+horcate/S
+horchata/S
+horchatero/GS
+horco/S
+horconada/S
+horconadura/S
+horcón/S
+horda/S
+hordiate/S
+horizontal/S
+horizontalidad/S
+horizontalmente
+horizonte/S
+horma/SN
+hormaza/S
+hormazo/S
+hormero/S
+hormiga/S
+hormigante/S
+hormigo/S
+hormigonera/S
+hormigoso/GS
+hormigueamiento/S
+hormiguear/RED
+hormigueo/S
+hormiguero/GS
+hormiguero/S
+hormiguesco/GS
+hormiguillar/RED
+hormigón/S
+hormona/S
+hormonal/S
+hornabeque/S
+hornablenda/S
+hornacero/S
+hornacho/S
+hornachuela/S
+hornacina/S
+hornada/S
+hornaguear/RED
+hornaguera/S
+hornaguero/SG
+hornaza/S
+hornear/REDÀÌÙ
+hornecino/GS
+hornera/S
+hornero/GS
+hornija/S
+hornijero/GS
+hornilla/S
+horno/HSN
+horqueta/S
+horquillar/RED
+horrendamente
+horrendo/GS
+horrero/S
+horribilidad/S
+horrible/S
+horriblemente
+horridez/S
+horripilante/S
+horripilar/RED
+horrisonante/S
+horror
+horror/S
+horrorizar/REDÀÁÅñò
+horrorosamente
+horroroso/GS
+horrura/S
+horrísono/GS
+hortal/S
+hortaliza/S
+hortelano/GS
+hortense/S
+hortensia/S
+hortera/S
+horticultor/GS
+horticultura/S
+hortolano/S
+hortícola/S
+horóscopo/S
+hosanna/S
+hosco/SG
+hoscoso/GS
+hospedable/kS
+hospedador/GS
+hospedador/S
+hospedaje/S
+hospedamiento/Sh
+hospedante/S
+hospedar/REDÀÁñ
+hospedero/GS
+hospedería/S
+hospiciano/GS
+hospicio/S
+hospital/S
+hospitalaria/k
+hospitalariamente
+hospitalario/kSG
+hospitalero/GS
+hospitalicio/SG
+hospitalidad/kS
+hospitalización/S
+hospitalizar/REDÀÁÂ
+hospodar/S
+hosquedad/S
+hostal/S
+hoste/S
+hostelero/GS
+hostelería/S
+hostería/S
+hostia/S
+hostiario/S
+hostiero/GS
+hostigador/GS
+hostigamiento/S
+hostigar/REDÀÁÂ
+hostil/S
+hostilidad/S
+hostilizar/REDÀ
+hostilmente
+hotel/S
+hotelero/GS
+hotentota/S
+hotentote/GS
+hotentote/S
+hoto/S
+hovero/GS
+hoy
+hoya/S
+hoyada/S
+hoyanca/S
+hoyitos
+hoyo/S
+hoyoso/SG
+hoyuela/S
+hoyuelo/S
+hoz/S
+hozadero/S
+hozador/GS
+hozadura/S
+hozar/RED
+huaca/S
+huacatay
+huacatáis
+huachache/S
+huaco/S
+huairuro/S
+huango/S
+huasca/S
+hube
+hubiera
+hubieran
+hubieras
+hubiere
+hubieren
+hubieres
+hubieron
+hubiese
+hubiesen
+hubieses
+hubimos
+hubiste
+hubiéramos
+hubiéremos
+hubiésemos
+hubo
+hucha/S
+huchear/RED
+hucho
+huebra/S
+huebrero/S
+hueca/S
+hueco/GS
+hueco/S
+huecograbado/S
+huela
+huelan
+huelas
+huele
+huelen
+hueles
+huelga/S
+huelgo/S
+huelguista/S
+huella/S
+huelo
+huemul/S
+huerco/GS
+huero/GS
+huerta/S
+huertano/GS
+huerto/S
+huesa/S
+hueso/GS
+hueso/Sr
+huesoso/SG
+hueste/S
+huesudo/SG
+huevar/RED
+huevera/S
+huevero/GS
+huevo/GS
+huevo/S
+hugonote/SG
+hui
+huida/S
+huidero/GS
+huidero/S
+huidizo/SG
+huidor/GS
+huifa
+huir/IRDÁÂñó
+huiro/S
+huis
+hujier/S
+hulano/GS
+hule/S
+hulero/GS
+hulla/S
+hullero/SG
+hum
+humana/rk
+humanamente
+humanar/RED
+humanidad/kS
+humanismo/S
+humanista/S
+humanitario/GS
+humanitarismo/S
+humanización/S
+humanizar/REDÀÄ
+humano/GSrk
+humano/S
+humanoide/S
+humanístico/GS
+humar/RED
+humarada/S
+humarazo/S
+humareda/S
+humaza/S
+humazga/S
+humeante/S
+humear/RED
+humectar/RED
+humectativo/GS
+humedad/S
+humedal/S
+humedecer/IRDÀÁÂÄÆñ
+humera/S
+humeral/S
+humeral/St
+humero/S
+humidificación
+humidificar/RED
+humildad/S
+humilde/S
+humildemente
+humillación/S
+humilladero/S
+humillador/GS
+humillante/S
+humillantemente
+humillar/REDÀÁÂÄñòô
+humita/S
+hummus
+humo/HS
+humor/OS
+humorada/S
+humorado/GS
+humoral/S
+humoralismo/S
+humoralista/S
+humorismo/S
+humorista/S
+humorosidad/S
+humoroso/GS
+humorístico/SG
+humosidad/S
+humoso/GS
+humus
+hundimiento/S
+hundir/REDÀÁÂÄÅÆñòôT
+hungarina/S
+huno/GS
+hupe/S
+hura/S
+huracanar/RED
+huraco/S
+huracán/S
+huraño/SG
+hurdano/SG
+hurera/S
+hurgador/GS
+hurgador/S
+hurgamandera/S
+hurgamiento/S
+hurgar/REDÀÁÂÄÅÆÍ
+hurgonada/S
+hurgonear/RED
+hurgonero/S
+hurguete/S
+hurguetear/RED
+hurguillas
+hurgón/GS
+hurgón/HS
+hurona/S
+huronear/RED
+huronera/S
+huronero/S
+hurra
+hurraco/S
+hurtadillas
+hurtador/SG
+hurtagua/S
+hurtar/REDÀÁÂÄÆñ
+hurto/S
+hurón/GS
+hurón/S
+husada/S
+husera/S
+husero/S
+husillero/S
+husita/S
+husmar/RED
+husmeador/GS
+husmear/REDÀÂÆ
+husmo/S
+huso/SN
+huta/S
+hutía/S
+huy
+huélala
+huélalas
+huélale
+huélales
+huélalo
+huélalos
+huélame
+huélanlas
+huélanle
+huélanles
+huélanlo
+huélanlos
+huélanme
+huélannos
+huélanos
+huélanse
+huélase
+huélela
+huélelas
+huélele
+huéleles
+huélelo
+huélelos
+huéleme
+huélenos
+huélete
+huérfano/SG
+huésped/GS
+huésped/S
+hábil/kS
+hábilmente
+hábitat/S
+hábito/S
+hágala
+hágalas
+hágale
+hágales
+hágalo
+hágalos
+hágame
+háganla
+háganlas
+háganle
+háganles
+háganlo
+háganlos
+háganme
+hágannos
+háganos
+háganse
+hágase
+hálito/S
+hámster/S
+hándicap
+házmela
+házmelas
+házmelo
+házmelos
+háznosla
+háznoslas
+háznoslo
+háznoslos
+héctica/S
+héctico/GS
+hélice/S
+hércules
+héroe/tS
+hética/S
+hético/GS
+híbrido/GS
+hídrico/GS
+hígado/S
+hípica/S
+hípico/SG
+hórreo/S
+hórrido/GS
+húelanla
+húmeda/S
+húmedo/GS
+húmero/S
+húngaro/S
+húngaro/SG
+i
+ib
+iba
+iban
+ibas
+iberio/GS
+iberismo/S
+ibero/GS
+ibero/S
+iberoamericano/GS
+ibicenco/GS
+ibis
+ibérico/S
+ibérico/SG
+ibíd
+icaco/S
+icario/GS
+iceberg/S
+ichal/S
+icho/S
+ichu
+ichus
+icono/S
+iconoclasta/S
+iconografía/S
+iconográfico/GS
+iconostasio/S
+icor/S
+icoroso/GS
+icosaedro/S
+ictericia/S
+ictericiado/GS
+icterodes
+ictiosauro/S
+ictiófago/GS
+ictérico/SG
+ictérido/S
+ida
+ida/Ss
+ida/s
+idalio/GS
+idas
+idea/S
+ideal/OS
+ideal/S
+idealidad/S
+idealismo/S
+idealista/S
+idealización/S
+idealizador/GS
+idealizar/REDÀÄ
+idealmente
+idear/REDÀ
+ideario/S
+identidad/S
+identificación/S
+identificador/GS
+identificar/REDÀÁÂÃÄÅñòøT
+identificativamente
+identificativo/GS
+identikit/S
+ideograma/S
+ideología/S
+ideológicamente
+ideológico/GS
+ideólogo/GS
+idilio/S
+idiocia/S
+idioma/S
+idiomático/GS
+idiosincrasia/S
+idiota/S
+idiotez/S
+idiotismo/S
+idiotizar/RED
+ido
+ido/sGS
+idolatradamente
+idolatrar/REDÄ
+idolatría/S
+idolopeya/S
+idoneidad/S
+idos
+idumeo/GS
+idus
+idénticamente
+idéntico/GS
+idílico/SG
+idólatra/S
+idóneamente
+idóneo/GS
+iglesia/Sb
+iglú/S
+ignaciano/SG
+ignaro/GS
+ignavia/S
+ignavo/GS
+ignición/S
+ignipotente/S
+ignito/GS
+ignominia/S
+ignominiosamente
+ignominioso/GS
+ignorancia/S
+ignorante/S
+ignorantemente
+ignorar/REDÀÁÂÄÅÌ
+ignoto/GS
+ignífugo/GS
+igual
+igual/S
+igual/hS
+iguala/S
+igualación/S
+igualada/S
+igualada/k
+igualadino/GS
+igualado/kGS
+igualador/GS
+igualamiento/S
+igualar/REDÀÁÄñ
+igualdad/Sh
+igualitariamente
+igualitario/GS
+igualito/GS
+igualmente
+iguana/S
+iguanodonte/S
+iguar
+iguaria/S
+iguánido/S
+ijada/S
+ijadear/RED
+ijar/S
+ijujú
+ilación/S
+ilativo/GS
+ilegalización/S
+ilegalmente
+ilegitimar/RED
+ileocecal/S
+ilerdense/S
+ilergete/S
+iliberitano/GS
+iliberritano/SG
+ilicitano/GS
+iliense/S
+ilimitadamente
+ilion/S
+ilipulense/S
+ilirio/GS
+iliturgitano/GS
+ilota/S
+ilotismo/S
+iludir/RED
+iluminación/S
+iluminado/SG
+iluminador/GS
+iluminar/REDÀÁÂÄÅÆ
+iluminativo/GS
+iluminismo/S
+ilusamente
+ilusionar/REDÁÂñ
+ilusionismo/S
+ilusionista/S
+ilusivo/GS
+ilusión/hS
+ilusorio/GS
+ilustrado/GS
+ilustrado/SG
+ilustrador/GS
+ilustrar/REDÀÁÂÄñô
+ilustrativo/GS
+ilustre/GS
+ilustremente
+ilícitamente
+imada/S
+imagen/S
+imaginable/Sk
+imaginación/S
+imaginar/REDÀÁÂÃÄÅÇÙÜñòôø
+imaginaria/S
+imaginariamente
+imaginario/SG
+imaginativa/S
+imaginativo/GS
+imaginero/S
+imaginería/S
+imanación/S
+imanador/GS
+imanar/RED
+imantar/RED
+imbatible/S
+imbecilidad/S
+imbele/S
+imberbe/S
+imbiar
+imbornal/S
+imborrable/S
+imbricar/RED
+imbuir/IRDÂ
+imbécil/S
+imela/S
+imitable/Sk
+imitación/S
+imitador/GS
+imitar/REDÀÁÂÄÅÆÙ
+imitativo/GS
+imitatorio/SG
+imoscapo/S
+imp
+impacientar/REDÁñ
+impaciente/G
+impacientemente
+impactante/S
+impactar/REDÀÂÆ
+impacto/S
+impala/S
+impar
+imparable/S
+imparablemente
+imparcialmente
+impartir/REDÀÂÆ
+impasiblemente
+impavidez/S
+impecabilidad/S
+impecablemente
+impedancia/S
+impedido/GS
+impediente/S
+impedimenta/S
+impedir/XDÀÁÂÃÉÊË
+impeditivo/SG
+impelente/S
+impeler/REDÅ
+impender/RED
+impensa/S
+impensablemente
+impensadamente
+impensado/GS
+imperante/S
+imperar/RED
+imperativamente
+imperativo/S
+imperativo/SG
+imperatoria/S
+imperatorio/GS
+imperceptiblemente
+imperdible/S
+imperdonablemente
+imperfectamente
+imperfecto/S
+imperial/S
+imperialismo/S
+imperialista/S
+imperio/S
+imperiosamente
+imperioso/GS
+impermeabilizante/S
+impermeabilizar/REDÀ
+impermeable/S
+impersonalizar/RED
+impersonalmente
+impertinente/S
+impertinentemente
+impertir
+imperturbabilidad/S
+imperturbablemente
+impertérrito/GS
+impetra/S
+impetrador/SG
+impetrar/RED
+impetratorio/GS
+impetuosamente
+impetuosidad/S
+impetuoso/GS
+impiedoso/GS
+impingar
+implacablemente
+implantar/REDÀÂÄTñ
+implar/RED
+implementación/S
+implementar/REDÀ
+implemento/S
+implicación/S
+implicancia/S
+implicar/REDÂñò
+implicatorio/GS
+implorador/GS
+implorante/S
+implorar/REDÂÆ
+implosivo/GS
+implume/S
+impluvio/S
+implícitamente
+implícito/GS
+imponderable/S
+imponderablemente
+imponentemente
+imponer/XÀÁÉËñóöT
+imponé
+importación/S
+importancia/S
+importantísimo/GS
+importar/REDÀÁÂÄÅÆT
+importunación/S
+importunadamente
+importunar/REDÀÁÂÆ
+importunidad/S
+importuno/GS
+imposibilitado/SG
+imposibilitar/REDÂÄ
+imposiblemente
+imposta/S
+impostar/REDÄ
+impostergable/S
+impostor/GS
+impr
+impracticabilidad/S
+imprecación/S
+imprecar/RED
+imprecatorio/GS
+impregnación/S
+impregnar/REDÀÁÂÄÆñòT
+impremeditado/GS
+impremir
+imprenta/S
+imprescriptibilidad/S
+impresionabilidad/S
+impresionante/S
+impresionar/REDÀÁÂÄñT
+impresionismo/S
+impresionista/S
+impresión/pS
+impreso/GS
+impreso/S
+impresor/GS
+imprestable/S
+imprevisto/S
+imprevisto/SG
+imprimación/S
+imprimadera/S
+imprimador/GS
+imprimar/RED
+imprimir/REDÀÁÂÆ
+improbablemente
+improbar/IRD
+improfanable/S
+impronta/S
+improperar/RED
+improperio/S
+impropiamente
+impropiar
+improvisación/S
+improvisadamente
+improvisador/GS
+improvisamente
+improvisar/REDÀ
+improviso/GS
+improvisto/GS
+imprudentemente
+impráctico/GS
+impto
+impudencia/S
+impudente/S
+impuesto/GS
+impuesto/S
+impugnación/S
+impugnador/GS
+impugnar/REDÀT
+impugnativo/GS
+impulsar/REDÀÁÂÄÅÆ
+impulsivamente
+impulsividad/S
+impulsivo/GS
+impulsor/GS
+impune/S
+impunemente
+impunidad/S
+impuramente
+impurificar/RED
+imputabilidad/S
+imputación/S
+imputado/GS
+imputador/SG
+imputar/REDÀÁÂÃÅÆT
+impávido/GS
+impíamente
+impío/GS
+impón
+impúber/GS
+impúdicamente
+imán/S
+in
+inaccesiblemente
+inacceso/GS
+inacentuado/GS
+inactivación/S
+inadaptado/SG
+inadvertidamente
+inalienabilidad/S
+inalterablemente
+inalterado/GS
+inalámbrico/GS
+inane/S
+inanición/S
+inanidad/S
+inapeable/S
+inapetente/S
+inaprensible/S
+inapropiado/GS
+inarrugable/S
+inarticulable/S
+inasible/S
+inasistente/S
+inastillable/S
+inaudito/GS
+inauguración/S
+inaugural/S
+inaugurar/REDÀ
+inca
+inca/S
+incaico/GS
+incaler
+incalmable/S
+incalumniable/S
+incandescencia/S
+incandescente/S
+incansable/S
+incansablemente
+incapacitado/GS
+incapacitar/REDÀÁÄ
+incardinar/RED
+incasable/S
+incausto/S
+incautación/S
+incautamente
+incautar/RED
+incendaja/S
+incendiar/REDÀÁÄñ
+incendiario/GS
+incendio/S
+incensar/IRD
+incensario/S
+incentivación/S
+incentivador/GS
+incentivar/REDÀÁ
+incentivo/GS
+incesable/S
+incesablemente
+incesantemente
+incestar
+incesto/S
+incestuosamente
+incestuoso/GS
+incidencia/pSf
+incidental/S
+incidentalmente
+incidente/S
+incidente/fSp
+incidentemente
+incidir/RED
+incienso/S
+inciertamente
+incineración/S
+incinerador/GS
+incinerar/REDÀÄT
+incipiente/S
+incircunscripto/GS
+incircunscrito/SG
+incisivo/GS
+incisivo/S
+incisión/S
+inciso/GS
+inciso/S
+incisorio/GS
+incisura/S
+incitamento/S
+incitamiento/S
+incitante/S
+incitar/REDÀÁÂÄÅÆ
+incitativo/GS
+incivilizado/GS
+incivilmente
+incl
+inclasificable/S
+inclaustrar/RED
+inclinación/S
+inclinado/S
+inclinador/GS
+inclinar/REDÁñòôø
+inclinativo/SG
+incluir/IRDÀÁÂÃÈÉÊ
+inclusa/S
+inclusero/GS
+inclusivamente
+inclusive
+inclusivo/GS
+inclusión/S
+incluso
+incluso/GS
+incoar/RED
+incoativo/GS
+incoherentemente
+incoloro/GS
+incolumidad/S
+incomodador/GS
+incomodar/REDÀÁÂñ
+incomparablemente
+incompartible/S
+incompasible/S
+incompletamente
+incompletitud/S
+incompletud/S
+incomportable/S
+incomposibilidad/S
+incomposible/S
+incomprehensibilidad/S
+incomprehensible/S
+incomprendido/GS
+incomprensiblemente
+incomunicar/REDÀ
+inconcuso/GS
+incondicional/S
+incondicionalmente
+incongruentemente
+incongruidad/S
+inconmovible/S
+inconsciente/S
+inconscientemente
+inconsideradamente
+inconsolablemente
+inconstantemente
+inconstitucionalidad/S
+inconstruible/S
+incontaminado/GS
+incontenible/S
+incontestabilidad/S
+incontinente
+incontinentemente
+incontinenti
+incontrastablemente
+incontratable/S
+incontrolado/GS
+inconvencible/S
+inconveniente/S
+incordiar/REDÀÁ
+incorporación/pS
+incorporar/REDÀÁÂÄÅÆÌÎÙñòôø
+incorrectamente
+incrasar/RED
+increado/GS
+incremental/S
+incrementar/REDÀÁÄñ
+incremento/S
+increpación/S
+increpador/GS
+increpar/REDÀÁÂÄÆ
+increíblemente
+incriminar/REDÀÁ
+incruentamente
+incrustante/Sh
+incrustar/hREDAÀÁÂñ
+incubación/S
+incubadora/S
+incubar/RED
+inculcador/GS
+inculcar/REDÁÂÃÆñ
+inculpar/REDÀÁÂÄ
+incultamente
+incumbencia/S
+incumbir/RED
+incumplir/REDÀ
+incunable/S
+incurrimiento/S
+incurrir/RED
+incursionar/RED
+incursión/S
+incurvar/RED
+incusar/RED
+incógnito/GS
+incógnito/SG
+incólume/S
+incómodamente
+indagación/S
+indagador/GS
+indagar/REDÀ
+indagatoria/S
+indagatorio/GS
+indebidamente
+indebido/GS
+indecentemente
+indeciblemente
+indeciso/GS
+indecisorio/S
+indecorosamente
+indefectiblemente
+indefensable/S
+indefensible/S
+indefenso/SG
+indefinidamente
+indefinido/GS
+indeleblemente
+indeliberadamente
+indemne/S
+indemnidad/S
+indemnización/S
+indemnizar/REDÀÁÂñ
+indemorable/S
+independentismo/S
+independentista/S
+independiente
+independientemente
+independizar/REDÀÁñ
+inderogabilidad/S
+inderogable/S
+indeseado/GS
+indesignable/S
+indeterminadamente
+indeterminismo/S
+indexar/RED
+indezuelo/GS
+indiada/S
+indianista/S
+indiano/GS
+indicación/S
+indicador/GS
+indicante/S
+indicar/REDÀÁÂÄÅÆÌÍÙ
+indicativo/S
+indicativo/SG
+indiciador/GS
+indiciar/RED
+indiciario/SG
+indicio/S
+indicioso/GS
+indiferenciado/GS
+indiferentemente
+indiferentismo/S
+indigencia/S
+indigenismo/S
+indigenista/S
+indigente/S
+indigerido/SG
+indigestar/RED
+indigesto/SG
+indignación/S
+indignadísimo/GS
+indignamente
+indignante/S
+indignar/REDÁÂñ
+indignidad/S
+indilgar/RED
+indinar/RED
+indio/GS
+indio/SG
+indirecta/S
+indirectamente
+indisciplinar/RED
+indiscretamente
+indiscriminadamente
+indiscriminado/GS
+indiscutiblemente
+indiscutido/GS
+indisolublemente
+indispensabilidad/S
+indispensablemente
+indisponer/XÀÁñ
+indisponé
+indispuesto/GS
+indispón
+indistintamente
+individua/S
+individual/S
+individualidad/S
+individualismo/S
+individualista/S
+individualizar/REDÀÁÄ
+individualmente
+individuar/IRD
+individuo/GS
+individuo/SG
+indivisiblemente
+indiviso/GS
+indizar/RED
+indo/G
+indochino/SG
+indoctrinar/RED
+indoeuropeo/GS
+indolente/S
+indolentemente
+indoloro/GS
+indomabilidad/S
+indomado/GS
+indomesticado/GS
+indonesio/SG
+indostano/SG
+indubitablemente
+indubitado/GS
+inducción/S
+inducia/S
+inducido/S
+inducidor/GS
+inducimiento/S
+inducir/XDÀÁÂÈÉ
+inductancia/S
+inductor/GS
+indudablemente
+indulgencia/S
+indulgente/S
+indulgentemente
+indultar/REDÀÂ
+indultario/S
+indulto/S
+indumentaria/S
+indumentario/GS
+indumento/S
+industria/S
+industrial/S
+industrialismo/S
+industrialista/S
+industrialización/S
+industrializar/REDÀ
+industriar/RED
+industrioso/GS
+indígena/S
+indómitamente
+indómito/GS
+inebriar/RED
+inedia/S
+inefabilidad/S
+inefable/S
+inefablemente
+ineficazmente
+ineludiblemente
+inenarrable/S
+inentendible/S
+inepcia/S
+ineptamente
+ineptitud/S
+inepto/GS
+inequívocamente
+inercia/S
+inercial/S
+inerme/S
+inerrable/S
+inerrancia/S
+inerte/S
+inervación/S
+inervador/SG
+inescrutable/S
+inesperadamente
+inesperado/GS
+inestancable/S
+inestimado/SG
+inevitablemente
+inexactamente
+inexcogitable/S
+inexcusablemente
+inexorabilidad/S
+inexorablemente
+inexpiable/S
+inexplicablemente
+inexplicado/SG
+inexplorado/SG
+inexpresable/S
+inextricable/S
+infaliblemente
+infalsificable/S
+infaltable/S
+infamador/GS
+infamante/S
+infamar/RED
+infamativo/SG
+infamatorio/GS
+infame/GS
+infamia/S
+infancia/S
+infando/GS
+infantado/S
+infante/GS
+infantería/S
+infanticida/S
+infanticidio/S
+infantil/S
+infartar/RED
+infarto/S
+infatigable/S
+infatigablemente
+infatuar/IRD
+infaustamente
+infeccionar/RED
+infeccioso/GS
+infección/hS
+infecir
+infectar/REDÀÁñ
+infecundarse
+infelizmente
+inferencia/S
+inferencial/S
+inferior/S
+inferioridad/S
+inferir/XDÂ
+infernal/S
+infernar/IRD
+infernáculo/S
+infestar/RED
+infesto/GS
+infeudar/RED
+infibular/RED
+inficionar/RED
+infidencia/S
+infielmente
+infierno/SN
+infiltrado/GS
+infiltrar/REDÀÁÂñ
+infinidad/S
+infinitamente
+infinitesimal/S
+infinitivo/S
+infinito
+infinito/S
+infirmar/RED
+inflacionario/GS
+inflacionista/S
+inflación/S
+inflador/GS
+inflamable/kS
+inflamación/S
+inflamador/GS
+inflamar/RED
+inflamatorio/GS
+inflar/REDÀñ
+inflexiblemente
+infligir/REDÁÂÆ
+influenciar/REDÀÂÅT
+influenza/S
+influir/IRDÀÁÂÈ
+informado/S
+informador/GS
+informal/S
+informalmente
+informante/S
+informar/REDÀÂÃÆñòôø
+informativo/S
+informatización/S
+informatizar/REDÀ
+informe/S
+informidad/S
+informática/S
+informático/SG
+infortificable/S
+infortunadamente
+infortunado/GS
+infortunio/S
+infosura/S
+infractor/SG
+infraestructura/S
+infrahumano/SG
+inframundo/S
+infrarrojo/SG
+infrascrito/GS
+infrasonido/S
+infrautilizar/RED
+infravalorar/RED
+infrecuente
+infringir/REDÀ
+infructuosamente
+infructuosidad/S
+infrutescencia/S
+infundadamente
+infundado/SG
+infundio/S
+infundir/REDÁÂÅÆ
+infurtir/RED
+infuscar/RED
+infuso/GS
+ing
+inga/S
+ingeniar/REDÁÃÇñ
+ingenieril/S
+ingeniero/GS
+ingeniería/S
+ingeniosamente
+ingeniosidad/S
+ingenioso/GS
+ingente/S
+ingenua/S
+ingenuamente
+ingenuidad/S
+ingenuo/GS
+ingerir/XDÀÁÈ
+ingesta/S
+ingle/S
+inglete/S
+ingletear/RED
+inglés/S
+inglés/SG
+ingratamente
+ingrediente/S
+ingresar/REDÀÁÂ
+ingreso/S
+inguinal/S
+inguinario/GS
+ingurgitar/RED
+ingénitamente
+inhabitado/SG
+inhalación/S
+inhalador/S
+inhalar/REDÀÄ
+inherente/S
+inherentemente
+inhestar/IR
+inhibición/S
+inhibidor/GS
+inhibir/REDÀÁÄñ
+inhibitorio/GS
+inhiesto/GS
+inhospitable/S
+inhumación/S
+inhumanamente
+inhumar/REDÀ
+inhóspito/GS
+iniciación/S
+iniciado/GS
+iniciado/S
+iniciador/GS
+inicial/S
+inicializar/RED
+inicialmente
+iniciar/REDÀÁÄÅÆñò
+iniciativa/S
+iniciativo/GS
+inicio/S
+inicuamente
+inicuo/GS
+inigualable/S
+ininterrumpidamente
+ininterrumpido/GS
+iniquidad/S
+injerencia/S
+injerir/XD
+injerta/S
+injertador/GS
+injertar/REDÁÂÆ
+injerto/S
+injundia/S
+injuria/S
+injuriador/SG
+injuriar/REDÀÁÂ
+injuriosamente
+injurioso/GS
+injustamente
+injusticia/S
+injustificadamente
+inllevable/S
+inmaculadamente
+inmaculado/SG
+inmanencia/S
+inmanente/S
+inmarcesible/S
+inmaturo/GS
+inmediatamente
+inmediatez/S
+inmejorablemente
+inmemorablemente
+inmemorial/S
+inmensamente
+inmensidad/S
+inmenso/GS
+inmerecido/SG
+inmersión/S
+inmerso/GS
+inmigrante/S
+inmigrar/RED
+inminencia/S
+inminente/S
+inmiscuir/IRDÁñ
+inmisericorde/S
+inmobiliaria/S
+inmoble/S
+inmoderadamente
+inmodestamente
+inmolación/S
+inmolador/GS
+inmolar/REDñ
+inmortalizar/REDÀÁÂñ
+inmortalmente
+inmortificado/GS
+inmotivadamente
+inmotivado/GS
+inmovilizar/REDÀÁÄÆñ
+inmueble
+inmundo/GS
+inmune/S
+inmunidad/S
+inmunitario/GS
+inmunizador/GS
+inmunizar/REDÀ
+inmunodeficiencia/S
+inmunológico/GS
+inmunoterapia/S
+inmutar/REDÁñ
+inmutativo/SG
+innatismo/S
+innecesariamente
+innegablemente
+innoblemente
+innocuo/GS
+innombrable/S
+innominable/S
+innominado/S
+innominado/SG
+innovación/S
+innovador/GS
+innovar/REDÀ
+innumerabilidad/S
+innumerablemente
+inocencia/S
+inocentada/S
+inocente/S
+inocentemente
+inocuidad/S
+inoculador/SG
+inocular/REDÀÂÅÆò
+inocultable/S
+inocuo/GS
+inodoro/GS
+inolvidable/S
+inopia/S
+inopinadamente
+inopinado/SG
+inoportunamente
+inordinado/GS
+inquerir
+inquietador/GS
+inquietamente
+inquietante/S
+inquietar/REDÀÁÂÅñò
+inquilino/fGS
+inquinamento/S
+inquinar/RED
+inquirir/XDÀÂÊ
+inquisición/S
+inquisidor/GS
+inquisidor/S
+inquisitivo/GS
+inquisitorial/S
+inquisitorio/GS
+inri/S
+insaciabilidad/S
+insaciablemente
+insacular/RED
+insalivar/RED
+insalubremente
+insatisfacción/S
+inscribir/REÀÁÂÄñTnòôø
+inscripción/S
+inscripto/GSn
+inscrito/S
+inscrito/nGS
+insculpir/RED
+insecable/S
+insecticida/S
+insecto/S
+insectívoro/GS
+insectívoro/S
+inseguramente
+inseminación/S
+inseminar/RED
+insensatamente
+insensibilizar/REDÀ
+insensiblemente
+inseparabilidad/S
+inseparablemente
+insepulto/GS
+inserción/Sp
+inserir/XD
+insertar/REDÀÁÂÄñòôøp
+inserto/S
+insidia/S
+insidiador/GS
+insidiar/RED
+insidiosamente
+insidioso/GS
+insigne/S
+insignemente
+insignia/S
+insignificancia/S
+insimular
+insinuación/S
+insinuador/GS
+insinuante/S
+insinuar/IRDÀÁÂÃÅÆñò
+insipidez/S
+insipiente/S
+insistencia/S
+insistente/S
+insistentemente
+insistir/RED
+insolación/S
+insolar/RED
+insoldable/S
+insolencia/S
+insolentar/RED
+insolente/GS
+insolentemente
+insoluto/GS
+insolvente
+insomne/S
+insomnio/S
+insonorización/S
+insonorizar/RED
+insoslayable/S
+insospechado/GS
+insostenible/S
+inspeccionar/REDÀÂÄÅÌ
+inspección/S
+inspector/GS
+inspector/sGS
+inspectorial/S
+inspectoría/S
+inspiración/S
+inspiradamente
+inspirado/GS
+inspirador/GS
+inspirar/REDÀÁñòø
+inspirativo/GS
+inst
+instalación/S
+instalador/GS
+instalar/REDÂÀÄÅñòôø
+instalar/REDÂÀÄÅñòôøh
+instancia/S
+instante/S
+instantánea/S
+instantáneamente
+instantáneo/GS
+instar/REDÀÂÄÅÆ
+instauración/S
+instaurador/GS
+instaurar/REDÀÂ
+instigación/S
+instigador/GS
+instigar/RED
+instilar/RED
+instimular
+instintivamente
+instintivo/GS
+instinto/S
+institucional/S
+institucionalización/S
+institucionalizar/REDÀ
+institucionalmente
+institución/S
+instituidor/SG
+instituir/IRDÀ
+instituto/S
+institutriz/S
+instrucción/S
+instructivamente
+instructivo/GS
+instructor/SG
+instruido/GS
+instruir/IRDÀÁÂÈÉÊñó
+instrumentación/S
+instrumental/S
+instrumentalización/S
+instrumentalizar/RED
+instrumentalmente
+instrumentar/REDÀÄ
+instrumentista/S
+instrumento/S
+insubordinación/S
+insubordinar/RED
+insubstancialidad/S
+insubstancialmente
+insudar/RED
+insuflar/REDÂÆ
+insufriblemente
+insular/Sl
+insulina/S
+insulsamente
+insulsez/S
+insulso/GS
+insultador/GS
+insultante/S
+insultar/REDÀÁÂÄÅÆÍñò
+insulto/S
+insumable/S
+insumir/RED
+insurgencia/S
+insurgente/S
+insurgir/RED
+insurreccionar/RED
+insurrección/S
+insurrecto/SG
+insustancialidad/S
+insustancialmente
+insípido/SG
+insólitamente
+intacto/GS
+intangibilidad/S
+integrable/Sp
+integración/Shp
+integrado/S
+integrador/GS
+integral/S
+integralmente
+integrante/S
+integrar/REDÀÁÂÄñòø
+integridad/S
+integrismo/S
+integrista/S
+intelección/S
+intelectiva/S
+intelectivo/GS
+intelecto/S
+intelectual/S
+intelectualidad/S
+intelectualismo/S
+intelectualizar/REDÀ
+intelectualmente
+inteligencia/S
+inteligente/S
+inteligentemente
+inteligibilidad/Sk
+inteligible/Sk
+inteligiblemente
+inteligir/RED
+intemperado/GS
+intempestivamente
+intencionadamente
+intencionado/GS
+intencional/S
+intencionalidad/S
+intencionalmente
+intención/S
+intendencia/stSr
+intendente/GS
+intender
+intensamente
+intensar/RED
+intensidad/S
+intensificación/S
+intensificadora/S
+intensificar/REDÀ
+intensivamente
+intensivo/GS
+intentar/REDÀÄÌÙ
+intento/GS
+intento/S
+intentona/S
+interaccionar/RED
+interactividad
+interactuante/S
+interactuar/IRD
+interamericano/GS
+interbancario/GS
+intercalación/S
+intercalar/REDÀÄ
+intercambiador/S
+intercambiar/REDÀÁÄ
+intercar/RED
+interceder/RED
+interceptar/REDÀÁÂÄ
+interceptor/GS
+intercesor/GS
+interciso/S
+intercolumnio/S
+intercomunicador/S
+interconectado/GS
+interconexión/S
+intercultural/S
+interdecir/X
+interdicción/S
+interdicho/GS
+interdicto/S
+interdisciplinar/S
+interdisciplinario/GS
+interesada/h
+interesadamente
+interesado/hSG
+interesante/S
+interesar/REDÀÂÅñò
+interfase/S
+interfecto/GS
+interferencia/S
+interferir/XDñ
+interfoliar/RED
+interfono/S
+intergeneracional/S
+interinamente
+interinar/RED
+interino/GS
+interinstitucional/S
+interior/S
+interioridad/S
+interiorizar/REDÀÁÂ
+interiormente
+interjección/S
+interjectivo/GS
+interlinear/RED
+interlocutorio/SG
+interludio/S
+interlunio/S
+intermediar/RED
+intermediario/GS
+intermedio/S
+intermitencia/S
+intermitente/S
+intermitentemente
+intermitir/RED
+internacional/S
+internacionalista/S
+internacionalizar/REDÀ
+internacionalmente
+internamente
+internamiento/S
+internar/REDÀÁÄÅAñò
+internauta/S
+internet
+internista/S
+interno/GS
+interno/S
+interoperable/S
+interoperatividad/S
+interpaginar/RED
+interpelar/REDÀÁÂÆ
+interpersonal/S
+interpolación/S
+interpolador/SG
+interpolante/S
+interpolar/RED
+interponer/Xñ
+interponé
+interprender/RED
+interpretador/GS
+interpretar/REDÀÁÂÄTAp
+interpretativamente
+interpretativo/SG
+interpuesto/GS
+interpón
+interrelacionado/GS
+interrogación/S
+interrogante/S
+interrogar/REDÀÁÂÄÅÆ
+interrogativamente
+interrogatorio/S
+interromper
+interrumpir/REDÀÁÂÄÅÆÙÚ
+interrupción/S
+interruptor/GS
+interruptor/S
+interserir
+intersticial/S
+intersticio/S
+intervalo/S
+intervencionismo/S
+intervencionista/S
+intervención/S
+intervenir/XDÀÂ
+interventor/GS
+intervení
+interviniente/S
+interviuvar/RED
+intervén
+interés/hS
+intestado/S
+intestar/RED
+intestinal/S
+intestino/GS
+intestino/S
+intima/S
+intimación/S
+intimar/RED
+intimidación/S
+intimidad/S
+intimidante/S
+intimidar/REDÀÁÂñ
+intimidatorio/SG
+intimismo/S
+intimista/S
+intitular/RED
+intocable/S
+intonso/GS
+intoxicación/dhS
+intoxicar/REDÁñ
+intracelular/S
+intradós/S
+intramuros
+intramuscular/S
+intranet
+intransitividad/S
+intransitivo/S
+intransmutabilidad/S
+intraocular/S
+intrasmisible/S
+intratabilidad/S
+intrauterino/SG
+intravenoso/GS
+intrepidez/S
+intributar
+intricadamente
+intricar/RED
+intrigante/S
+intrigar/REDÀÁÂ
+intrincación/S
+intrincadamente
+intrincado/GS
+intrincar/RED
+introducción/S
+introducir/XDÀÁÂÊñóú
+introductor/GS
+introductorio/GS
+introito/S
+intromisión/S
+introspección/S
+introspectivamente
+introspectivo/SG
+introversión/S
+introverso/SG
+introvertido/SG
+intrusamente
+intrusar/RED
+intrusismo/S
+intrusión/S
+intruso/GS
+intrépidamente
+intrépido/GS
+intríngulis
+intrínsecamente
+intrínseco/GS
+intubar/RED
+intuible/S
+intuición/S
+intuir/IRDÀÁÈ
+intuitivamente
+intumescencia/S
+intumescente/S
+intérprete/S
+inundación/S
+inundado/S
+inundar/REDÀÁñò
+inusitadamente
+inusitado/SG
+inusualmente
+inutilizable/S
+inutilizado/GS
+inutilizar/RED
+invadir/REDÀÁÂÄÅÆ
+invaginar/RED
+invalidación/S
+invalidar/REDÀÂÄ
+invalorable/S
+invaluable/S
+invar/S
+invariablemente
+invariante/S
+invasivo/GS
+invasión/S
+invasor/GS
+invectiva/S
+invehír
+invencibilidad/S
+invenciblemente
+invención/S
+invenir
+inventar/REDÀÁÂÃÄÅÆÍ
+inventariar/IRDÀT
+inventario/S
+inventiva/S
+inventivo/SG
+invento/S
+invernadero/S
+invernal/S
+invernar/RED
+invernizo/SG
+inverosímilmente
+inversamente
+inversionista/S
+inverso/GS
+inversor/GS
+invertido/GS
+invertir/XDÀÂÈÔ
+investigación/S
+investigador/GS
+investigar/REDÀÁÂÄT
+investir/XDÁÈ
+inveterado/GS
+inveterar/RED
+inviar
+invicto/GS
+invidencia/S
+invidiar
+invierno/S
+invigilar/RED
+inviolabilidad/S
+inviolable/S
+inviolablemente
+invisiblemente
+invitación/S
+invitado/GS
+invitar/REDÀÁÂÄÅÆÌÍÙÚ
+invito/GS
+invocador/GS
+invocar/REDÀÂÄÆ
+invocatorio/GS
+involucionar/RED
+involucionista/S
+involución/S
+involucrar/REDÀÁñò
+involucro/S
+involuntariamente
+inválidamente
+inyección/S
+inyectar/REDÀÁÂÃÄÅÆT
+inyectivo/GS
+inyector/S
+inyungir
+inánime/S
+inédito/GS
+inútilmente
+ion/S
+ionización/S
+ionizante/S
+ionizar/RED
+ionosfera/S
+iota/S
+ir
+ira/S
+iracundia/S
+iracundo/GS
+irakí/S
+iranio/GS
+iraní/S
+iraquí/S
+irascibilidad/S
+irascible/S
+iremos
+irga
+irgamos
+irgan
+irgas
+irgo
+irgue
+irguen
+irgues
+irguiendo
+irguiera
+irguieran
+irguieras
+irguiere
+irguieren
+irguieres
+irguieron
+irguiese
+irguiesen
+irguieses
+irguiéndola
+irguiéndolas
+irguiéndolo
+irguiéndolos
+irguiéndome
+irguiéndonos
+irguiéndoos
+irguiéndose
+irguiéndote
+irguiéramos
+irguiéremos
+irguiésemos
+irguió
+irgámonos
+iridio/S
+iridiscente/S
+irigoyen
+iris/S
+irisado/SG
+irisar/RED
+irlanda/S
+irlandés/GS
+irlandés/S
+irle
+irles
+irlo
+irme
+irnos
+ironizar/RED
+ironía/S
+iroqués/GS
+iroqués/S
+irracionable/S
+irracionalmente
+irradiar/REDÀÄ
+irreconciliable/S
+irredento/GS
+irreductibilidad/S
+irreductiblemente
+irreflexivamente
+irreglamentable/S
+irregularmente
+irremediablemente
+irremisiblemente
+irremunerado/SG
+irreparablemente
+irrepetible/S
+irreprensiblemente
+irreprimible/S
+irreprochabilidad/S
+irresistiblemente
+irrespetuosamente
+irrespetuosidad/S
+irreverenciar/RED
+irreverentemente
+irrevocablemente
+irrigación/S
+irrigador/S
+irrigar/RED
+irrisión/S
+irrisoriamente
+irrisorio/GS
+irritabilidad/S
+irritación/S
+irritador/GS
+irritamiento/S
+irritante/S
+irritar/REDÀÁÂÄÅT
+irritar/REDÀÁÂñò
+irrogar/RED
+irruir/IRD
+irrumpir/RED
+irrupción/S
+irse
+irte
+irá
+irán
+irás
+iré
+iría
+iríamos
+irían
+irías
+irídeo/GS
+irónicamente
+irónico/SG
+is
+isa/S
+isabelino/GS
+isabelo/GS
+isba/S
+isidoriano/SG
+isla/NS
+islam
+islamismo/S
+islamita/S
+islamizar/RED
+islandés/GS
+islandés/S
+islario/S
+isleta/S
+isleño/GS
+islote/S
+islámico/GS
+islándico/SG
+isobara
+isobaro/GS
+isobárico/GS
+isocronismo/S
+isomorfismo/S
+isomorfo/GS
+isoterma/S
+isotermo/GS
+isotropía/S
+isotérmico/GS
+isotónico/GS
+isquemia/S
+isquion/S
+isquiático/GS
+israelita/S
+israelí/S
+istmo/S
+isóbara/S
+isócrono/GS
+isómero/GS
+isópodo/S
+isósceles
+isótopo/S
+isótropo/GS
+italianismo/S
+italianizar/RED
+italiano/GS
+italiano/S
+italianófilo/GS
+italicense/S
+italorrománico/GS
+italorrománico/S
+iterar/REDTA
+iterativa/p
+iterativo/GSp
+iterbio/S
+itinerante/S
+itinerario/GS
+itinerario/S
+itria/S
+itrio/S
+itálica/S
+itálico/GS
+itálico/S
+iusnaturalismo
+ivernar/RED
+ivierno/S
+iza/S
+izar/REDÀÁÄ
+izgonzar
+izote/S
+izq
+izqdo/G
+izquierda/S
+izquierdear/RED
+izquierdista/S
+izquierdo/GS
+ión/aS
+iónico/GS
+ja
+jaba/S
+jabalconar/RED
+jabalina/S
+jabalonar/RED
+jabalí/S
+jabardear/RED
+jabardo/NS
+jabato/GS
+jabato/S
+jabelgar
+jabeque/S
+jabillo/S
+jabino/S
+jabonado/Si
+jabonador/GS
+jabonadura/iS
+jabonar/RED
+jaboncillo/S
+jabonera/SL
+jabonero/GS
+jabonoso/GS
+jabí/S
+jabón/NS
+jaca/S
+jacarandaes
+jacarandina/S
+jacarandino/GS
+jacarandá
+jacarear/RED
+jacer
+jacinto/S
+jaco/S
+jacobeo/GS
+jacobinismo/S
+jacobino/GS
+jacobita/S
+jactancia/S
+jactanciosamente
+jactancioso/SG
+jactar/REDÁñ
+jaculatoria/S
+jaculatorio/GS
+jacuzzi/S
+jade/S
+jadeante/S
+jadear/RED
+jadeo/S
+jadraque/S
+jaecero/GS
+jaenes/S
+jaenés/G
+jaezar/RED
+jaguar/S
+jaguarzo/S
+jaharrar/RED
+jaiba/S
+jaique/S
+jalapa/S
+jalapeño/SG
+jalar/REDÁÄ
+jalbegar/RED
+jalda/S
+jaldado/GS
+jalde/SG
+jaldeta/S
+jaldo/S
+jaldre/S
+jalea/S
+jaleador/GS
+jalear/REDÀ
+jaleco/S
+jaleo/S
+jaletina/S
+jalifa/S
+jalifato/S
+jalifiano/GS
+jalisciense/S
+jalma/iS
+jalmero/Si
+jalonar/RED
+jaloque/S
+jalón/S
+jamaicano/GS
+jamaiquino/SG
+jamar/RED
+jamba/S
+jambaje/S
+jamelgo/S
+jamerdana/S
+jamerdar/IRD
+jamete/S
+jamona/S
+jamuga/S
+jamurar/RED
+jamuscar
+jamás
+jamón/S
+jane/S
+jangada/S
+jangua/S
+jansenismo/S
+jansenista/S
+japonense/S
+japones/S
+japonés/G
+japonés/S
+japuta/S
+japón/GS
+japónica/S
+jaque/S
+jaquear/RED
+jaqueca/S
+jaquecoso/GS
+jaquel/S
+jaquelado/GS
+jaquero/S
+jaqueta/SN
+jaquimazo/S
+jaquimero/S
+jaquir
+jara/S
+jarabe/S
+jarabear/RED
+jaracalla/S
+jaral/S
+jaramago/S
+jaramugo/S
+jarana/S
+jarandina/S
+jaranear/RED
+jaranero/GS
+jarano/S
+jaraíz/S
+jarbar/RED
+jarcia/S
+jarciar/RED
+jardinera/SL
+jardinero/GS
+jardín/S
+jareta/S
+jaretera/S
+jarife/S
+jarifiano/GS
+jarifo/GS
+jaro/GS
+jaro/NHS
+jarocho/GS
+jaropar/RED
+jaropear/RED
+jaroso/GS
+jarra/S
+jarrar/RED
+jarrear/RED
+jarrer/GS
+jarrero/GS
+jarretar/RED
+jarrete/S
+jarretera/S
+jarrita/S
+jarro/HS
+jarropa/S
+jarrón/S
+jasadura/S
+jasar/RED
+jaspe/S
+jaspeado/GS
+jaspeado/S
+jaspear/RED
+jata/S
+jateo/S
+jatib/S
+jativés/GS
+jato/S
+jau
+jauja/S
+jaula/NS
+jaulero/GS
+jauría/S
+javanés/GS
+javanés/S
+javera/S
+javo/GS
+jazarino/GS
+jazmín/S
+jazz
+jaén/S
+je
+jea/S
+jebe/S
+jebuseo/GS
+jedive/S
+jedrea/aS
+jefa/S
+jefatura/S
+jefe/S
+jeito/S
+jeliz/S
+jemal/S
+jeme/S
+jemer/S
+jenabe/aS
+jenable/S
+jengibre/Sa
+jenízaro/GS
+jenízaro/S
+jeque/S
+jera/Sp
+jerapellina/S
+jerarca/S
+jerarquizar/REDÀÄA
+jerarquía/S
+jerbo/S
+jeremiada/S
+jeremiquear/RED
+jeremías
+jerez/S
+jerezano/GS
+jerga/NS
+jergón/S
+jeribeque/S
+jerife/S
+jerifiano/GS
+jerigonza/S
+jerigonzar
+jeringa/S
+jeringar/RED
+jeringatorio/S
+jeringazo/S
+jeringuilla/S
+jeroglífico/GS
+jeronimiano/GS
+jerosolimitano/GS
+jerpa/S
+jerricote/S
+jersey
+jerséis
+jeruga/S
+jervilla/S
+jerárquico/GS
+jerónimo/SG
+jesnato/GS
+jesuita/S
+jesusear/RED
+jesuíticamente
+jeta/S
+jetudo/GS
+jhs
+ji
+jibia/S
+jicarazo/S
+jienense/S
+jiennense/S
+jifa/S
+jiferada/S
+jifero/S
+jifero/SG
+jifia/S
+jiga/S
+jigote/S
+jiguilete/S
+jijallar/S
+jijallo/S
+jijona/S
+jileco/S
+jilguera/S
+jilguero/S
+jilmaestre/S
+jimelga/S
+jimia/S
+jimio/S
+jimplar/RED
+jimén/S
+jindama/S
+jinestada/S
+jineta/S
+jinetada/S
+jinete/S
+jinetear/RED
+jinglar/RED
+jinjolero/S
+jipiar/IRD
+jipijapa/S
+jipismo/S
+jiquilete/S
+jira/S
+jirafa/S
+jirapliega/S
+jirasal/S
+jirofina/S
+jironado/GS
+jirpear/RED
+jirón/S
+jisca/S
+jo
+jobo/S
+jocosamente
+jocoserio/GS
+jocosidad/S
+jocoso/SG
+jocundidad/S
+jocundo/GS
+joder/REDÀÁñòôø
+jofaina/aS
+jofor/S
+joglar/S
+joguer
+jolgorio/S
+jolines
+jolito/S
+joloano/GS
+jolín
+jonio/GS
+jonjabar/RED
+jonrón/S
+jopar/RED
+jopear/RED
+jora/S
+jordano/GS
+jordán/S
+jorfe/S
+jorge/S
+jornada/S
+jornal/S
+jornalar/RED
+jornalear/RED
+jornalero/GS
+joroba
+joroba/S
+jorobado/GS
+jorobadura/S
+jorobar/REDñ
+jorobeta/S
+joropo/S
+jorrar
+josa/S
+josefino/GS
+jostrado/GS
+jota/S
+jote/S
+joule/S
+joven/S
+jovenado/S
+jovencito/GS
+jovenete/S
+jovenzuelo/GS
+jovial/S
+jovialidad/S
+jovialmente
+joya/SL
+joyante/S
+joyel/S
+joyelero/S
+joyero/GS
+joyo/S
+joyosa/S
+ju
+juan/S
+juanete/S
+juanetero/S
+juanetudo/GS
+juarda/S
+juardoso/GS
+juba/S
+jubete/S
+jubetero/S
+jubilación/S
+jubilado/GS
+jubilar/REDÀÁñô
+jubilar/S
+jubileo/S
+jubilosamente
+jubiloso/GS
+jubo/SN
+jubonero/S
+jubón/S
+judaica/S
+judaico/SG
+judaización/S
+judaizante/S
+judaizar/IRD
+judas
+judaísmo/S
+judeocristiano/SG
+judería/S
+judgar
+judiada/S
+judiar/S
+judicante/S
+judicar
+judicativo/GS
+judicatura/S
+judicial/Sn
+judicializar/RED
+judicialmente
+judiciario/GS
+judiciario/SG
+judiego/GS
+judía/S
+judío/SG
+juega
+juegan
+juegas
+juego
+juego/S
+juegue
+jueguen
+juegues
+juerga/S
+juerguear/RED
+juerguista/S
+jueves
+juez/S
+jueza/S
+jugaba
+jugaban
+jugabas
+jugada
+jugada/S
+jugadas
+jugadera/S
+jugado
+jugador/wSG
+jugados
+jugala
+jugalas
+jugale
+jugales
+jugalo
+jugalos
+jugamos
+jugando
+jugar
+jugara
+jugaran
+jugaras
+jugare
+jugaremos
+jugaren
+jugares
+jugarla
+jugarlas
+jugarle
+jugarles
+jugarlo
+jugarlos
+jugarme
+jugarnos
+jugaron
+jugarreta/S
+jugarse
+jugarte
+jugará
+jugarán
+jugarás
+jugaré
+jugaréis
+jugaría
+jugaríamos
+jugarían
+jugarías
+jugase
+jugasen
+jugases
+jugaste
+juglar/S
+juglara/S
+juglaresa/S
+juglaresco/SG
+jugo/S
+jugosidad/S
+jugoso/GS
+juguemos
+juguete/S
+juguetear/RED
+jugueteo/S
+juguetero/GS
+juguetero/SG
+juguetón/GS
+jugué
+jugá
+jugábamos
+jugáramos
+jugáremos
+jugármela
+jugármelas
+jugármelo
+jugármelos
+jugárnosla
+jugárnoslas
+jugárnoslo
+jugárnoslos
+jugársela
+jugárselas
+jugárselo
+jugárselos
+jugártela
+jugártelas
+jugártelo
+jugártelos
+jugásemos
+jugó
+juicio/nbS
+juiciosamente
+juicioso/GS
+jujeño/GS
+julepe/S
+julepear/RED
+juliano/SG
+julio/Si
+julo/S
+jumar/RED
+jumenta/S
+jumento/S
+jumera/S
+juncada/S
+juncal/S
+juncar/S
+juncia/S
+juncial/S
+junciana/S
+juncino/GS
+juncir/RED
+junco/SN
+juncácea/S
+juncáceo/GS
+jungla/S
+junglada/S
+junio
+junior
+juniors
+junquera/S
+junqueral/S
+junta/S
+junta/f
+juntamente
+juntar/REDÂñôø
+juntera/NS
+juntero/GS
+junto
+junto/GfS
+juntorio/S
+juntura/S
+jupiterino/GS
+jura/S
+juradera/S
+jurado/S
+jurado/SG
+jurador/SG
+juramentar/RED
+juramento/S
+jurar/REDÀÁÂÃÅÆÌÍÏÙÚ
+juratoria/S
+juratorio/S
+jurdano/SG
+jurel/S
+jurero/SG
+jurguina/S
+juridicidad/S
+jurisconsulto/GS
+jurisdiccional/S
+jurisdicción/S
+jurispericia/S
+jurisperito/GS
+jurisprudencia/S
+jurisprudente/S
+jurista/S
+juro/Sf
+jurásico/GS
+jurídicamente
+jurídico/SG
+jusbarba/S
+jusello/S
+jusi/S
+justa/S
+justa/k
+justamente
+justar/RED
+justedad/S
+justeza/S
+justicia/S
+justiciable/S
+justiciar/RED
+justiciazgo/S
+justicieramente
+justiciero/SG
+justificable/Sk
+justificación/S
+justificada/k
+justificadamente
+justificado/kSG
+justificador/GS
+justificador/S
+justificante/S
+justificar/REDÀÁÄñò
+justificativo/GS
+justillo/S
+justinianeo/SG
+justipreciar/RED
+justo
+justo/kGS
+juta/Si
+juvenal/S
+juvenecer/IRD
+juvenil/S
+juvenilmente
+juventud/S
+juvia/S
+juzgada/S
+juzgado/S
+juzgador/S
+juzgador/SG
+juzgamundos
+juzgar/REDÀÁÂÄÅÆÙ
+juégala
+juégalas
+juégale
+juégales
+juégalo
+juégalos
+jábega/S
+jácara/S
+jáquer/S
+jáquima/S
+jíbaro/GS
+jíbaro/SG
+jícara/S
+jíes
+jínjol/S
+jónico/S
+jónico/SG
+júbilo/S
+júnior/S
+júpiter
+ka
+kaki/S
+kan/S
+kantiano/GS
+kantismo/S
+kappa/S
+karaoke/S
+karma/S
+kas
+kazajo/GS
+kazako/GS
+kelvin
+keniano/GS
+keniata/S
+kermes
+ketchup/S
+kg
+kiliárea/S
+kilo/S
+kilociclo/S
+kilogramo/S
+kilográmetro/S
+kilolitro/S
+kilométrico/S
+kilométrico/SG
+kilopondio/S
+kilovatio/S
+kilómetro/S
+kiosco/S
+kirguiso/GS
+kirguís/S
+kiribatiano/GS
+kirie/S
+kit/S
+km
+krausismo/S
+krausista/S
+kurdo/GS
+kuwaití/GS
+káiser/S
+kárstico/GS
+la
+laberinto/S
+laberíntico/GS
+labia/S
+labiada/S
+labiado/GS
+labial/eS
+labializar/RED
+labihendido/GS
+labilidad/S
+labio/S
+labiodental/S
+labiérnago/S
+labor/S
+laborable/S
+laboral/S
+laborante/S
+laborar/RED
+laboratorio/S
+laborear/RED
+laboreo/S
+laborera/S
+laboriosamente
+laboriosidad/S
+laborioso/GS
+laborismo/S
+laborista/S
+labra/S
+labrada/S
+labradero/GS
+labrado/GS
+labrador/GS
+labrador/SG
+labradoresco/GS
+labradorita/S
+labrandera/S
+labrante/S
+labrantío/GS
+labranza/S
+labrar/REDÀÁÂ
+labrero/GS
+labriego/GS
+labrusca/S
+laburo/S
+laca/S
+lacado/GS
+lacayo/GS
+lacayo/S
+lacayuno/GS
+lacear/RED
+lacedemonio/GS
+lacena/Sa
+laceradamente
+lacerado/GS
+lacerante/S
+lacerar/REDÆ
+laceria/S
+lacerioso/GS
+lacetano/GS
+lacha/aS
+lacinia/S
+laciniado/GS
+lacio/GS
+laconio/GS
+laconismo/S
+lacrar/RED
+lacre/S
+lacre/SG
+lacrimal/S
+lacrimar
+lacrimatorio/S
+lacrimosamente
+lacrimoso/GS
+lacrimógeno/GS
+lactancia/S
+lactante/S
+lactar/RED
+lactario/GS
+lactato/S
+lacteado/GS
+lactescencia/S
+lactescente/S
+lacticinio/S
+lacticinoso/SG
+lactosa/S
+lactucario/S
+lactumen/S
+lacunario/S
+lacustre/S
+lacón/GS
+lacón/S
+lacónicamente
+lacónico/GS
+lada/aSn
+ladeado/GS
+ladear/RED
+ladera/S
+ladero/GS
+ladero/S
+ladierno/Sa
+ladilla/S
+ladinamente
+ladino/GS
+ladino/S
+lado/NS
+lados/n
+ladra/S
+ladrador/GS
+ladrador/S
+ladrar/RED
+ladrido/S
+ladrillador/Si
+ladrillar/RED
+ladrillar/S
+ladrillejo/S
+ladrillero/GS
+ladrillo/HS
+ladrilloso/GS
+ladronamente
+ladronear/RED
+ladronera/S
+ladronesca/S
+ladronesco/GS
+ladronicio/S
+ladronzuelo/GS
+ladrón/GS
+ladrón/S
+lady
+ladys
+lagar/S
+lagarejo/S
+lagarero/S
+lagareta/S
+lagarta/S
+lagartado/GS
+lagartera/S
+lagarterano/GS
+lagartero/SG
+lagartezna/S
+lagartija/S
+lagartijero/GS
+lagarto/GS
+lagarto/S
+lago/S
+lagopo/S
+lagosta/S
+lagotear/RED
+lagotero/GS
+lagrimable/S
+lagrimal/S
+lagrimar/RED
+lagrimear/RED
+lagrimoso/GS
+laguna/S
+lagunajo/S
+lagunar/S
+lagunazo/S
+lagunero/GS
+lagunoso/GS
+laicismo/S
+laicista/S
+laicizar/RED
+laico/SG
+laido/SG
+lairén/S
+lais
+laja/S
+lama/S
+lama/aS
+lambda/S
+lambel/S
+lambeo/S
+lambicar
+lambiscar/RED
+lambisquear/RED
+lambrija/S
+lambrucear/RED
+lambrucio/GS
+lambucear/RED
+lameculos
+lamedal/S
+lamedor/GS
+lamedor/S
+lamedura/S
+lamelibranquio/S
+lamentablemente
+lamentación/S
+lamentador/GS
+lamentar/REDÀñòT
+lamento/S
+lamentoso/SG
+lameplatos
+lamer/REDÄñò
+lamia/S
+laminación/S
+laminado/GS
+laminado/S
+laminador/GS
+laminar/RED
+laminar/S
+laminero/GS
+laminoso/GS
+lamiscar/RED
+lamoso/GS
+lampacear/RED
+lampante/S
+lampar/RED
+lamparero/GS
+lamparilla/S
+lamparista/S
+lampazo/S
+lampista/S
+lampiño/SG
+lamprea/S
+lamprear/RED
+lampreazo/S
+lamprehuela/S
+lampreílla/S
+lampuga/S
+lampuguera/S
+lana/S
+lanada/S
+lanada/i
+lanado/iGS
+lanar/S
+lanaria/S
+lance/S
+lancear/RED
+lanceolado/GS
+lancera/S
+lancero/S
+lanceta/S
+lancetada/S
+lancetazo/S
+lancetero/S
+lancha/S
+lanchada/S
+lanchar/S
+lanchero/S
+lancho/HCS
+lanchón/S
+lancilla/S
+lancinante/S
+lancinar/RED
+lancurdia/S
+lande/GS
+landgrave/S
+landgraviato/S
+landre/S
+landrecilla/S
+landrero/GS
+landrilla/S
+lanero/GS
+lanero/S
+langa/S
+langaruto/GS
+langosta/S
+langostero/GS
+langostino/S
+languedociano/GS
+languedociano/S
+languidecer/IRD
+languidez/S
+languor/S
+lanilla/S
+lanosidad/S
+lanoso/GS
+lansquenete/S
+lantaca/S
+lantano/S
+lanteja/S
+lantejuela/S
+lanterna/S
+lantánido/S
+lanudo/GS
+lanuginoso/GS
+lanza/S
+lanzacabos
+lanzacohetes
+lanzada/S
+lanzadera/S
+lanzado/GS
+lanzador/GS
+lanzador/SG
+lanzafuego/S
+lanzallamas
+lanzamiento/Sp
+lanzar/REDÀÆÌñòôø
+lanzatorpedos
+lanzazo/S
+lanzuela/S
+laodicense/S
+laosiano/GS
+lapa/NS
+lapachar/S
+lapacho/S
+lapicero/S
+lapidar/REDÀ
+lapidario/GS
+lapidificar/RED
+lapidoso/GS
+lapislázuli/S
+lapita/S
+lapizar/RED
+lapizar/S
+lapo/S
+lapso/GS
+lapso/oSk
+lapsus
+lapídeo/SG
+lapón/GS
+lapón/S
+laquear/RED
+lar/Sa
+larario/S
+larda/S
+lardar/RED
+lardear/RED
+lardero/GS
+lardo/S
+lardoso/GS
+larga/S
+largamente
+largar/REDñòôø
+largo
+largo/GS
+largometraje/S
+largomira/S
+largor/S
+largueado/GS
+larguero/GS
+larguero/S
+largueza/S
+larguirucho/GS
+largura/S
+larguísimo/GS
+laricino/GS
+larije/aS
+laringe/S
+laringitis
+laringoscopia/S
+laringoscopio/S
+larva/S
+larvado/GS
+larval/S
+larvario/GS
+laríngeo/GS
+las
+lasarse
+lasaña/S
+lasca/S
+lascar/RED
+lascivamente
+lascivia/S
+lascivo/GS
+laserpicio/S
+lasitud/S
+laso/GS
+lastar/RED
+lastimador/GS
+lastimadura/S
+lastimar/REDñò
+lastimeramente
+lastimero/GS
+lastimosamente
+lastimoso/GS
+lastrar/RED
+lastre/S
+lastrear
+lata/S
+latamente
+latania/S
+latastro/S
+lataz/S
+latebra/S
+latebroso/GS
+latencia/S
+latente/S
+lateral/S
+lateral/efS
+lateralizar/RED
+lateralmente
+lateranense/S
+latero/GS
+latido/S
+latifundio/SO
+latifundismo/S
+latifundista/S
+latigazo/S
+latiguear/RED
+latiguero/GS
+latiguillo/S
+latinajo/S
+latinar/RED
+latinear/RED
+latinidad/S
+latiniparla/S
+latinismo/S
+latinista/S
+latinizador/GS
+latinizar/RED
+latino/GS
+latinoamericano/SG
+latir/RED
+latirismo/S
+latitar
+latitud/S
+latitudinal/S
+latitudinario/SG
+latitudinarismo/S
+lato/GS
+latonero/S
+latoso/GS
+latrocinar/RED
+latrocinio/S
+latría/S
+latvio/GS
+latín/S
+latón/S
+laucha/S
+laudablemente
+laudar/REDT
+laudatoria/S
+laudatorio/GS
+laudemio/S
+laudo/S
+launa/S
+laurear/RED
+lauredal/S
+laurel/S
+laurente/S
+laureola/S
+lauretano/SG
+laurino/GS
+lauro/S
+lauroceraso/S
+laurácea/S
+lauráceo/GS
+lava/S
+lavabo/S
+lavacaras
+lavada/S
+lavadero/S
+lavadientes
+lavado/GS
+lavador/GS
+lavadura/hS
+lavafrutas
+lavajo/S
+lavamanos
+lavamiento/S
+lavanco/S
+lavanda/LS
+lavandera/S
+lavandero/GS
+lavaojos/S
+lavaplatos
+lavar/REDÀÂÃÄÌñòôøT
+lavativa/S
+lavativo/GS
+lavatorio/S
+lavavajillas
+lavazas
+lave/CS
+lavotear/RED
+lavándula/S
+laxación/S
+laxamiento/S
+laxante/S
+laxar/RED
+laxativo/GS
+laxidad/S
+laxismo/S
+laxista/S
+laxitud/S
+laxo/GS
+lay
+layar/RED
+layetano/GS
+lazada/S
+lazar/RED
+lazareto/S
+lazarillo/S
+lazarino/GS
+lazarista/S
+lazaroso/GS
+lazdrar
+lazo/Sa
+lazrar
+lazulita/S
+laísmo/S
+lañar/RED
+laúd/S
+ldo/G
+le
+leal/hS
+lealmente
+lealtad/Sh
+leasing
+lebaniego/GS
+lebeche/S
+leberquisa/S
+lebrada/S
+lebrato/S
+lebrel/S
+lebrero/GS
+lebrero/S
+lebrijano/GS
+lebrillo/S
+lebroncillo/S
+lebruno/GS
+lebrón/SN
+leccionario/S
+leccionista/fS
+lección/S
+lechal/S
+lechar/S
+lechaza/S
+leche/S
+lechecillas
+lechera/S
+lechero/GS
+lechetrezna/S
+lechiga/S
+lechigada/S
+lechigado/GS
+lechino/S
+lecho/rS
+lechona/S
+lechoso/GS
+lechuga/SN
+lechugado/GS
+lechuguero/GS
+lechuguina/S
+lechuguino/S
+lechuguino/SG
+lechuzo/GS
+lechón/GS
+lechón/S
+lectisternio/S
+lectiva/f
+lectivo/GfS
+lector/GS
+lector/fGS
+lectorado/S
+lectoría/S
+lectura/S
+led/S
+ledo/GS
+leer/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÍÏÙÚø
+lega/S
+legado/S
+legador/S
+legadura/S
+legajo/S
+legal/kS
+legalidad/kS
+legalista/S
+legalización/S
+legalizar/REDÀÃ
+legalmente
+legar/REDÀÁÂÃÅAÆ
+legatario/GS
+legaña/S
+legenda/S
+legendario/GS
+legendario/S
+legibilidad/S
+legible/kS
+legionario/GS
+legionense/S
+legislable/kS
+legislación/S
+legislador/fGS
+legislar/RED
+legislativo/GS
+legislatura/S
+legisperito/S
+legista/S
+legitimación/S
+legitimado/S
+legitimador/GS
+legitimar/REDÀÁ
+legitimario/GS
+legitimidad/Sk
+legitimista/S
+legión/S
+lego/GS
+legradura/S
+legrar/RED
+legua/S
+leguario/GS
+leguleyo/GS
+legumbre/S
+leguminosa/S
+leguminoso/SG
+legítima/S
+legítima/k
+legítimamente
+legítimo/GkS
+leila/S
+leima/S
+lejano/GS
+lejanía/S
+lejas
+lejitos
+lejos
+lejía/S
+lelo/GS
+lema/S
+lemanita/S
+lemario/S
+lembario/S
+lembo/S
+lembrar
+leme/S
+lemnio/GS
+lemniscata/S
+lemnisco/S
+lemosín/GS
+lemosín/S
+lempira/S
+lemurias
+len/S
+lena/S
+lenca
+lenca/S
+lencero/GS
+lencería/S
+lendakari
+lendrera/S
+lendrero/S
+lendroso/GS
+lene/G
+leneas
+lengua/S
+lenguadeta/S
+lenguado/S
+lenguaje/S
+lenguarada/S
+lenguaraz/S
+lenguaz/S
+lenguaza/S
+lengudo/GS
+lengüear
+lengüeta/S
+lenidad/S
+lenificar/RED
+lenitivo/GS
+lenitivo/S
+lenizar/RED
+lenocinio/S
+lentamente
+lente/S
+lentecer/IRD
+lenteja/S
+lentejar/S
+lentejuela/S
+lenticular/S
+lentificar/RED
+lentigo/S
+lentilla/S
+lentiscal/S
+lentisco/S
+lentitud/S
+lento
+lento/GS
+lento/S
+lentísimo/GS
+lenzuelo/S
+leo/S
+leona/S
+leonado/GS
+leonera/S
+leonero/S
+leonina/S
+leonino/GS
+leonino/S
+leontina/S
+leonés/GS
+leopardo/S
+leopoldina/S
+leotardo/S
+lepidio/S
+lepidóptero/S
+lepisma/S
+leporino/GS
+lepra/S
+leproso/GS
+leptorrino/SG
+leptón/S
+lera/S
+lercha/S
+lerda/S
+lerdear/RED
+lerdo/SG
+lerense/S
+leridano/GS
+lerneo/GS
+les
+lesa/k
+lesbiana
+lesbiana/S
+lesbianismo/S
+lesbiano/GS
+lesbio/GS
+lesionador/GS
+lesionar/REDñ
+lesivo/GS
+lesión/S
+lesna/aS
+lesnordeste/S
+leso/kSG
+lesotense/S
+leste/S
+letal/S
+letame/S
+letanía/S
+letargo/S
+letargoso/GS
+leteo/GS
+letificante/S
+letificar/RED
+letra/SN
+letrada/k
+letrado/GS
+letrado/GkS
+letrear
+letrero/GS
+letrero/S
+letrina/S
+letrista/S
+letuario/S
+letárgico/GS
+letón/GS
+leucemia/S
+leucocitaria/S
+leucocito/S
+leucoma/S
+leucopenia/S
+leucoplaquia/S
+leucorrea/S
+leudar/RED
+leva/S
+levadero/GS
+levadizo/GS
+levador/S
+levadura/S
+levantada/S
+levantado/GS
+levantador/GS
+levantamiento/S
+levantar/REDÁÀÄÂÌñòôø
+levante/S
+levantino/SG
+levantisco/GS
+levar/RED
+leve/aS
+levedad/S
+levemente
+levente/S
+leviatán/S
+levigar/RED
+levirato/S
+levita/S
+levitación/S
+levitar/RED
+levosa/aS
+levítico/GS
+levítico/S
+levógiro/GS
+lexema/S
+lexiarca/S
+lexicalizar/RED
+lexicografía
+lexicográfico/GS
+lexicógrafo/GS
+ley/S
+leyenda/S
+leyendario/SG
+lezda/S
+lezdero/S
+lezna/S
+lezne/GS
+leída/S
+leído/GS
+leísmo/S
+leña/S
+leñador/GS
+leño/S
+leñoso/SG
+león/S
+leónica/S
+liais
+liana/S
+liar/IRDñòõ
+liaza/S
+libación/S
+libamen/S
+libamiento/S
+libanés/GS
+libar/RED
+libatorio/S
+libela/S
+libelar
+libelista/S
+libelo/S
+liberación/gS
+liberador/GS
+liberal/cS
+liberal/ckS
+liberalidad/S
+liberalismo/S
+liberalizar/REDA
+liberalmente
+liberar/REDÀÁÄñòôø
+liberatorio/GS
+liberiano/GS
+libertad/S
+libertador/GS
+libertar/REDñ
+libertario/SG
+liberticida/S
+libertinaje/S
+libertino/GS
+liberto/GS
+libidinosamente
+libidinoso/SG
+libido/S
+libio/GS
+libra/LS
+libracho/S
+libraco/S
+librado/GS
+librador/GS
+libramiento/S
+librancista/S
+libranza/S
+librar/REDÀÂÍñòôø
+libratorio/S
+libre/GS
+librea/S
+librear/RED
+librecambio/SO
+librecambismo/S
+librecambista/S
+librejo/S
+libremente
+librepensador/SG
+librepensamiento/S
+librero/GS
+libresco/GS
+libreta/S
+librete/S
+libretista/S
+libreto/S
+libro/HSN
+libélula/S
+lic
+licantrópicamente
+licaón/S
+licencia/S
+licenciadillo/S
+licenciado/GS
+licenciador/GS
+licenciamiento/S
+licenciar/REDñ
+licenciatura/S
+licenciosamente
+licencioso/GS
+liceo/S
+lichera/S
+licio/SG
+licitación/S
+licitador/GS
+licitar/REDÀ
+licitud/kS
+licnobio/GS
+licopodio/S
+licor/S
+licorera/SL
+licorista/S
+licoroso/GS
+lictor/S
+licuación/S
+licuadora/S
+licuar/REDT
+licuecer
+licuefacción/S
+licuefacer
+licuefactible/S
+licuefactivo/SG
+licurgo/GS
+licurgo/S
+licántropamente
+lid/S
+liderar/REDÀ
+liderato/S
+liderazgo/S
+lidia/S
+lidiadero/SG
+lidiador/GS
+lidiar/REDÀ
+lie
+liebratico/S
+liebre/S
+liebrecilla/S
+liechtensteiniano/GS
+liego/SG
+lieis
+liendre/S
+lientera/LS
+liento/GS
+lienza/S
+lienzo/S
+lievar
+liga/NS
+ligada/S
+ligado/S
+ligadura/hS
+ligamaza/S
+ligamen/S
+ligamento/S
+ligamentoso/GS
+ligamiento/fSa
+ligar/REDÀÁÄÌñ
+ligazón/S
+ligeramente
+ligereza/S
+ligero/GS
+ligeruela/S
+light/S
+ligio/S
+lignario/GS
+lignificar/RED
+lignito/S
+liguano/GS
+ligur/S
+ligurino/GS
+ligustre/Sa
+ligustrino/GS
+ligustro/S
+ligítimamente
+lija/S
+lija/oS
+lijadora/S
+lijar/REDÀ
+lila/S
+lilac/S
+lilaila/S
+lilao/S
+liliputiense/S
+liliácea/S
+liliáceo/SG
+lima/S
+limaco/S
+limado/GS
+limado/sS
+limador/GS
+limador/fS
+limadura/S
+limalla/S
+limar/REDÀÂ
+limaza/S
+limbo/S
+limen/S
+limera/S
+limero/GS
+limeta/S
+limiste/S
+limitación/S
+limitada/k
+limitadamente
+limitado/GSk
+limitador/GS
+limitador/S
+limitante/S
+limitar/REDÀÅñòôøT
+limitativo/GS
+limo/HS
+limonada/S
+limonado/GS
+limonar/S
+limoncito/S
+limonero/GS
+limonita/S
+limosidad/S
+limosna/S
+limosnear/RED
+limosnero/GS
+limosnero/SG
+limoso/GS
+limpia/S
+limpiabarros
+limpiabotas
+limpiachimeneas
+limpiadera/S
+limpiadientes
+limpiador/GS
+limpiador/SG
+limpiadura/S
+limpiamente
+limpiaparabrisas
+limpiaplumas
+limpiar/REDÀÂÄÆÃÇñòôø
+limpidez/S
+limpieza/S
+limpio
+limpio/GS
+limusina/S
+limícola/S
+limítrofe/S
+limón/S
+linajista/S
+linajudo/GS
+linamen/S
+linar/S
+linaria/S
+linaza/S
+lince/S
+lincear/RED
+linchamiento/S
+linchar/REDÀÁÂ
+lincurio/S
+linda/p
+lindamente
+lindante/fS
+lindar/RED
+lindar/S
+linde/S
+lindel/S
+lindera/S
+lindero/GS
+lindeza/S
+lindo/HS
+lindo/pGS
+lindura/S
+lineal/lS
+linealidad/S
+linealización/S
+linealmente
+lineamento/Sg
+lineamiento/Sga
+linear/RED
+linear/S
+linero/GS
+linfa/S
+linfatismo/S
+linfocito/S
+linfoide/S
+linfoma/S
+linfático/GS
+lingote/HS
+lingual/sS
+lingue/S
+linguete/S
+lingüista/S
+lingüística/S
+lingüísticamente
+lingüístico/SG
+linier/S
+linimento/S
+linimiento/S
+linio/S
+lino/CS
+linotipia/S
+linotipista/S
+lintel/S
+linterna/S
+linternazo/S
+linternero/GS
+linuezo/S
+linácea/S
+lináceo/SG
+linóleo/S
+lio
+liofilizar/REDÀ
+lionés/SG
+liorna/S
+liosa/e
+lioso/eGS
+lipemaniaco/GS
+lipemanía/S
+lipes
+lipis
+lipoideo/GS
+lipoma/S
+lipotimia/S
+lipídico/SG
+liquen
+liquidación/dS
+liquidador/GS
+liquidar/REDñT
+liquidez/S
+liquidámbar/S
+lira/S
+lirado/GS
+liria/S
+lirio/gSf
+lirismo/S
+lirón/S
+lis/S
+lisamente
+lisboeta/S
+lisbonense/S
+lisera/S
+lisiadura/S
+lisiar/RED
+lisimaquia/S
+lisina/S
+lisis
+liso/GS
+lisonja/S
+lisonjar
+lisonjeador/GS
+lisonjear/REDÁñ
+lisonjeramente
+lisonjero/GS
+lista/S
+lista/fS
+listada/aj
+listado/aGSj
+listamente
+listar/RED
+listeado/GS
+listel/S
+listero/GS
+listeza/S
+listo/SG
+listonar/RED
+listonero/GS
+listón/S
+listón/SG
+lisura/S
+litar/RED
+litarge/S
+litargirio/S
+litera/S
+literal/S
+literalidad/S
+literalmente
+literaria/k
+literariamente
+literario/kGS
+literata/k
+literato/GS
+literato/GSk
+literatura/S
+literero/S
+litiasis
+litigante/S
+litigante/fS
+litigar/RED
+litigio/S
+litigioso/SG
+litina/S
+litio/S
+litis
+litisconsorte/S
+litisexpensas
+litispendencia/S
+litoclasa/S
+litocola/S
+litofotografiar/IRD
+litogenesia/S
+litografiar/IRD
+litográfico/GS
+litoral/S
+litosfera/S
+litotricia/S
+litrarieo/SG
+litre/S
+litro/S
+litrácea/S
+litráceo/SG
+lituano/GS
+lituano/S
+lituo/S
+liturgia/S
+litógrafo/GS
+litúrgico/SG
+liudar/RED
+liviana/S
+livianamente
+liviandad/S
+liviano/GS
+lividecer/IRD
+lividez/S
+livonio/GS
+livor/S
+lixiviar/RED
+liza/S
+lizo/S
+liña/S
+llaca/S
+llaga/S
+llagar/RED
+llama/S
+llamada/S
+llamadera/S
+llamado/S
+llamador/GS
+llamamiento/S
+llamar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÏÌÍÚñòôø
+llamarada/S
+llamativo/GS
+llambria/S
+llameante/S
+llamear/RED
+llana/S
+llana/c
+llanada/S
+llanamente
+llande/S
+llaneador/GS
+llanear/RED
+llanero/GS
+llaneza/S
+llanisco/GS
+llano/GS
+llano/cSG
+llanta/S
+llantear
+llantera/S
+llantina/S
+llanto/S
+llantén/S
+llanura/S
+llapar/RED
+llar/S
+llareta/S
+llave/S
+llavear/REDÀ
+llavero/GS
+lle
+lleco/GS
+llegada/S
+llegada/a
+llegado/GSa
+llegar/REDÀÂÎñòô
+llena/p
+llena/pS
+llenado/S
+llenamente
+llenar/pREDÀÃÄÅÂÌÍÏÎñòø
+llenera
+llenera/S
+llenero/GS
+lleno/GS
+lleno/SGp
+llenura/S
+llera/S
+lleudar/RED
+lleva/S
+llevada/S
+llevadero/SG
+llevador/GS
+llevanza/S
+llevar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÌÍÎÙñòôø
+lloradera/S
+lloraduelos
+llorar/REDÀÁÂÅÆ
+lloredo/S
+llorera/S
+llorica/S
+lloriquear/RED
+lloro/S
+llorosamente
+lloroso/GS
+llorón/GS
+llotrar
+llovedizo/GS
+llover/IRDÁñ
+llovido/S
+llovioso/GS
+llovizna
+llovizna/S
+lloviznaba
+lloviznaban
+lloviznada
+lloviznadas
+lloviznado
+lloviznados
+lloviznan
+lloviznando
+lloviznar
+lloviznara
+lloviznaran
+lloviznare
+lloviznaren
+lloviznaron
+lloviznarse
+lloviznará
+lloviznarán
+lloviznaría
+lloviznarían
+lloviznase
+lloviznasen
+llovizne
+lloviznen
+lloviznó
+llubina/S
+llueca/S
+lluvia/S
+lluvioso/GS
+lo
+loa/S
+loable/S
+loablemente
+loador/GS
+loanda/S
+loar/REDT
+loba/S
+lobada/S
+lobado/GS
+lobado/S
+lobagante/S
+lobanillo/S
+lobato/S
+lobear/RED
+lobera/S
+lobero/GS
+lobezno/S
+lobina/S
+lobo/GS
+lobo/S
+loboso/GS
+lobreguecer/IRD
+lobreguez/S
+lobregura/S
+lobulado/GS
+lobuno/GS
+loc
+loca/S
+locación/S
+local/S
+local/SO
+localidad/S
+localismo/S
+localización/S
+localizador/S
+localizar/REDÀÄñT
+localmente
+locamente
+locatario/GS
+locativo/GS
+locha/S
+loche/S
+loción/S
+loco/GS
+loco/S
+locomoción/S
+locomotor/GS
+locomotor/S
+locomotriz/S
+locomovible/S
+locomóvil/S
+locro/S
+locuacidad/S
+locuaz/S
+locuazmente
+locución/S
+locuela/S
+locuelo/GS
+locura/S
+locutor/lGS
+locutorio/S
+lodachar/S
+lodazal/S
+lodazar/S
+lodo/S
+lodoso/GS
+lofobranquio/S
+logadero/S
+logar
+logar/S
+logaritmo/S
+logarítmico/SG
+logia/S
+logis
+logo/S
+logogrifo/S
+logomaquia/S
+logopeda/S
+logopedia/S
+logotipo/S
+logrado/GS
+lograr/REDÀ
+logrear/RED
+logrero/GS
+logro/S
+logística/S
+logísticamente
+logístico/SG
+loica/S
+loina/S
+lojano/GS
+loma/S
+lomada/S
+lombarda/S
+lombardada/S
+lombardear/RED
+lombardero/S
+lombardo/GS
+lombo/fS
+lombriguera/S
+lombriz/S
+lomear/RED
+lomera/S
+lometa/S
+lomienhiesto/GS
+lominhiesto/GS
+lomo/SN
+lomudo/GS
+lona/S
+loncha/S
+lonchera/S
+londinense/S
+londrina/S
+loneta/S
+longa/So
+longanimidad/S
+longaniza/S
+longar/S
+longevidad/S
+longevo/GS
+longincuo/SG
+longitud/S
+longitudinal/S
+longitudinalmente
+longo/SG
+longobardo/GS
+longobardo/S
+longuera/S
+longuetas
+lonja/S
+lonjear
+lonjeta/S
+lonjista/S
+lontananza/S
+loor/S
+lopigia/S
+lopista/S
+loquear/RED
+loquera/S
+loquero/S
+loquesco/GS
+loquios/f
+lora/S
+lorcha/S
+lord
+lordosis
+lorenzana/S
+lores
+loriga/S
+lorigado/GS
+loriguero/GS
+loriguillo/S
+loro/GS
+lorquino/GS
+lorza/S
+los
+losa/NS
+losange/S
+losar/RED
+losas/a
+loseta/S
+losino/GS
+lote/S
+lotear/RED
+lotero/GS
+lotería/S
+lotiforme/S
+loto/S
+lovaniense/S
+loxodromia/S
+loza/S
+lozanamente
+lozanear/RED
+lozanecer/IRD
+lozano/GS
+lozanía/S
+loísmo/S
+ltdo/G
+lubigante/S
+lubina/S
+lubricador/GS
+lubricante/S
+lubricar/REDÀA
+lubricativo/SG
+lubricidad/S
+lubrificante/S
+lubrificar/RED
+luca/S
+lucano/GS
+lucense/S
+lucentor/S
+lucera/S
+lucerna/S
+lucero/GS
+lucero/S
+lucha/S
+luchadero/S
+luchador/GS
+luchar/RED
+lucharniego/S
+lucianesco/GS
+lucida/hi
+lucidamente
+lucidez/S
+lucido/GShi
+lucidor/GS
+lucidura/S
+luciente/uSp
+lucifer/S
+luciferino/GS
+lucilina/S
+lucillo/S
+lucimiento/hSi
+lucio/GS
+lucio/S
+lucir/IRDÀÅñòT
+luciérnaga/S
+lución/S
+lucrar/RED
+lucrativo/GS
+lucro/S
+lucroniense/S
+lucroso/SG
+luctuosa/S
+luctuoso/GS
+lucubrar/RED
+ludada/S
+ludibrio/S
+ludificación
+ludimiento/S
+ludir/RED
+luego
+luenga/S
+luengo/GS
+lugano/S
+lugar/S
+lugareño/GS
+lugartenencia/S
+lugarteniente/S
+lugdunense/S
+lugre/S
+luir/IRD
+luis/OS
+luisa/S
+luismo/S
+lujar/RED
+lujo/S
+lujosamente
+lujoso/GS
+lujuria/S
+lujuriante/S
+lujuriar/RED
+lujuriosamente
+lujurioso/GS
+luliano/GS
+lulismo/S
+lulista/S
+lulú/S
+luma/S
+lumaquela/S
+lumbago/S
+lumbar/S
+lumbo/S
+lumbrada/S
+lumbral/S
+lumbrarada/S
+lumbraria/S
+lumbre/S
+lumbrera/aS
+lumbrerada/S
+lumbrical/S
+lumbrosa/ap
+lumbroso/SpGa
+lumen/S
+lumia/S
+luminancia/S
+luminar
+luminar/S
+luminaria/Sk
+luminiscencia/S
+luminiscente/S
+luminosa/a
+luminosamente
+luminosidad/S
+luminoso/GaS
+luminotecnia/S
+lumínico/GS
+lumínico/S
+luna/SN
+lunación/S
+lunanco/SG
+lunar/S
+lunar/sSq
+lunario/S
+lunario/SG
+lunecilla/S
+lunes
+luneta/S
+luneto/S
+lunfardismo/S
+lunfardo/S
+lunático/GS
+lupa/S
+lupanar/S
+lupanario/GS
+lupercales
+lupia/S
+lupicia/S
+lupino/GS
+lupino/S
+lupulino/S
+lupus
+luquete/S
+luqués/GS
+lusa/k
+lusetano/GS
+lusitanismo/S
+lusitano/GS
+luso/GSk
+lustrabotas
+lustración/kS
+lustral/S
+lustrar/REDÀÁÂÄ
+lustre/S
+lustrina/S
+lustrosa/h
+lustrosamente
+lustroso/GhS
+lutada/i
+lutado/GiS
+lutecio/S
+luteranismo/S
+luterano/GS
+luto/S
+lutoso/GS
+lutria/S
+luvia/S
+lux/S
+luxación/S
+luxar/RED
+luxemburgués/GS
+luz/S
+luz/SU
+lábil/S
+lácteo/GS
+láctico/GS
+ládano/S
+lágrima/S
+lámina/S
+lámpada/S
+lámpara/S
+lánguidamente
+lánguido/GS
+lápida/S
+lápiz/S
+lárice/S
+láser/S
+lástima/S
+látex
+látigo/S
+láudano/S
+lázaro/S
+légamo/S
+lésbico/GS
+léxico/S
+léxico/SG
+lía/S
+líber/S
+líbico/GS
+lícita/k
+lícitamente
+lícito/kSG
+líder/S
+lígula/S
+límite/S
+límpido/GS
+línea/S
+líneo/GS
+lío/S
+lípido/S
+líquenes
+líquidamente
+líquido/GS
+lírica/S
+lírica/k
+lírico/SGk
+lítico/GS
+lívido/GS
+lóbrego/GS
+lóbulo/S
+lógica/S
+lógica/k
+lógicamente
+lógico/SGk
+lúbrico/SG
+lúcida/u
+lúcidamente
+lúcido/uGS
+lúdico/GS
+lúe/S
+lúgubre/S
+lúgubremente
+lúnula/S
+lúpulo/S
+lútea/S
+lúteo/SG
+mabolo/S
+macabeo/GS
+macabro/GS
+macaca/S
+macaco/S
+macadam/S
+macadamizar/RED
+macadán/S
+macagua/S
+macana/S
+macanazo/S
+macanear/RED
+macanudo/GS
+macar/RED
+macarelo/S
+macareno/GS
+macareo/S
+macarro/S
+macarronea/S
+macarrón/S
+macarrónico/SG
+macasar/S
+macear/RED
+macedonio/GS
+macelo/S
+maceración/S
+maceramiento/S
+macerar/RED
+macerina/S
+maceta/S
+macetero/S
+macha/S
+machaca/S
+machacadera/S
+machacado/S
+machacador/GS
+machacante/S
+machacar/REDÀÁÂÄÅÆÌ
+machaqueo/S
+machar/RED
+machear/RED
+macheta/S
+machete/GS
+machete/SH
+machetear/RED
+machetero/S
+machiega/S
+machihembrar/RED
+machina/S
+machismo/S
+machista/S
+macho/S
+macho/SG
+machorra/S
+machorro/GS
+machota/S
+machote/S
+machucadura/S
+machucamiento/S
+machucar/RED
+machucho/GS
+machuelo/S
+machuno/GS
+maché/S
+machón/S
+macia/S
+macicez/S
+macilento/GS
+macis
+macizar/RED
+macizo/GS
+macizo/S
+macollar/RED
+macona/S
+macro/S
+macrocefalia/S
+macrocosmo/S
+macrocéfalo/GS
+macromolécula/S
+macroscópico/GS
+macruro/GS
+macruro/S
+macsura/S
+macuache/S
+macuba/S
+macuca/S
+macular/RED
+macular/S
+maculatura/S
+macuquero/S
+macuquino/GS
+macuto/S
+madama/S
+madamisela/S
+madapolán/S
+madeja/S
+madera/S
+maderable/S
+maderada/S
+maderamen/S
+maderamiento/Si
+maderar
+maderero/GS
+maderero/S
+madero/CS
+madianita/S
+mador/S
+madoroso/GS
+madrastra/S
+madraza/S
+madre/S
+madrear/RED
+madrecilla/S
+madreclavo/S
+madreperla/S
+madrero/GS
+madreselva/S
+madrigado/GS
+madrigal/S
+madrigalesco/GS
+madrigalizar/RED
+madriguera/S
+madrileño/GS
+madrina/S
+madrinazgo/S
+madrona/S
+madroncillo/S
+madroño/S
+madrugada/S
+madrugador/GS
+madrugar/RED
+madrugón/GS
+madrugón/S
+madrépora/S
+madura/k
+maduración/S
+maduradero/S
+madurador/GS
+maduramente
+madurar/REDÀ
+madurativo/S
+madurativo/SG
+madurez/kS
+maduro/GSk
+maesa/NS
+maese/S
+maestra/S
+maestral/S
+maestralizar/RED
+maestramente
+maestrante/S
+maestranza/S
+maestrar
+maestrazgo/S
+maestre/S
+maestrear/RED
+maestreescuela/S
+maestresala/S
+maestrescuela/S
+maestril/S
+maestro/GS
+maestría/S
+mafia/S
+mafiosamente
+mafioso/GS
+maganel/S
+maganto/S
+magarza/S
+magarzuela/S
+magdalena/S
+magenta/S
+magia/S
+magiar/S
+maginar
+magisterial/S
+magisterio/S
+magistrado/GS
+magistral/S
+magistralmente
+magistralía/S
+magistratura/S
+magma/S
+magnanimidad/S
+magnate/S
+magnesia/S
+magnesiano/GS
+magnesiano/S
+magnesio/S
+magnesita/S
+magnetismo/S
+magnetita/S
+magnetización/S
+magnetizador/GS
+magnetizar/REDT
+magneto/S
+magnetofónico/SG
+magnetomotriz/S
+magnetoscopio/S
+magnetosfera/S
+magnetrón/S
+magnetófono/S
+magnetómetro/S
+magnetósfera/S
+magnicidio/S
+magnificación/S
+magnificador/GS
+magnificar/REDÀñ
+magnificencia/S
+magnificente/S
+magnitud/S
+magno/SG
+magnolia/S
+magnánimamente
+magnánimo/GS
+magnético/GS
+magníficamente
+magníficat
+magnífico/GS
+mago/GS
+mago/NS
+magos/a
+magostar/RED
+magra/MS
+magrear/REDÂ
+magrecer
+magro/GS
+magro/SG
+magrura/S
+magueis
+maguey/S
+magujo/S
+magular
+magulladura/S
+magullamiento/S
+magullar/REDñò
+maguntino/GS
+magíster/S
+magüeto/S
+maherir
+mahometano/SG
+mahometismo/S
+mahometista/S
+mahometizar/RED
+mahona/S
+maicera/S
+maicero/GS
+maicillo/S
+maimonismo/S
+maimón/S
+mainel/S
+maitinada/S
+maitinante/S
+maitines
+maizal/S
+majada/SL
+majadal/S
+majadear/RED
+majaderear/RED
+majaderico/S
+majaderito/S
+majadero/GS
+majadero/NS
+majadura/S
+majagranzas
+majagua/S
+majagual/S
+majal/S
+majamente
+majamiento/S
+majano/S
+majar/REDÀÄÌÙ
+majareta/S
+majencia/S
+majestad/S
+majestoso/GS
+majestuosamente
+majestuosidad/S
+majestuoso/SG
+majeza/S
+majo/GS
+majolar
+majolar/S
+majoleta/S
+majoleto/S
+majorca/S
+majuela/S
+majuelo/S
+majzén/S
+mal
+mal/GS
+mal/S
+mala/NS
+malabar/S
+malabar/SO
+malabarismo/S
+malabarista/S
+malacate/S
+malacia/S
+malacitano/GS
+malaconsejado/GS
+malacopterigio/S
+malacostumbrado/SG
+malacuenda/S
+malafa/S
+malagana/S
+malagradecido/GS
+malagueta/S
+malagueño/GS
+malamente
+malandante/S
+malandanza/S
+malandar/S
+malandrín/GS
+malaquita/S
+malar/S
+malaria/S
+malasangre/S
+malasio/GS
+malato/GS
+malauí/S
+malavenido/SG
+malaventura/S
+malaventurado/GS
+malaventuranza/S
+malavez
+malaya/S
+malayo/GS
+malbaratar/REDÀ
+malbaratillo/S
+malcarado/SG
+malcasado/GS
+malcasar/RED
+malcocinado/S
+malcomer/RED
+malconsiderado/GS
+malcontentadizo/GS
+malcontento/GS
+malcontento/S
+malcoraje/S
+malcorte/S
+malcreer
+malcriado/GS
+malcriar/IRDÀ
+maldad/S
+maldecidor/GS
+maldecir/XDÀÁÂÈÉÊ
+maldicho/GS
+maldiciente/S
+maldición/S
+maldispuesto/SG
+malditamente
+maldito/GS
+maldivo/GS
+maleabilidad/S
+maleante/S
+malear/REDT
+malecón/S
+maledicencia/S
+maleducar/RED
+maleficencia/S
+maleficiar/RED
+maleficio/S
+malentender/IRD
+malentrada/S
+maleolar/S
+malestar/S
+maleta/S
+maletero/S
+maletín/S
+malevolencia/S
+maleza/S
+malfacer
+malfadado/SG
+malformación/S
+malgache/S
+malgastador/GS
+malgastar/REDÀ
+malhabladamente
+malhablado/GS
+malhadado/GS
+malhechor/GS
+malherir/XDÁ
+malhojo/S
+malhumor/S
+malhumorado/SG
+malhumorar/RED
+malicia/S
+maliciable/S
+maliciar/RED
+maliciosamente
+malicioso/SG
+maliense/GS
+malignamente
+malignar/RED
+malignidad/S
+malignizar/RED
+maligno/GS
+maligno/S
+malina/S
+malingrar/RED
+malino/GS
+malintencionado/SG
+malinterpretar/REDÀÁÂÄ
+malla/S
+malladar
+mallar/RED
+mallero/GS
+mallete/S
+malleto/S
+mallo/S
+mallorquín/GS
+mallorquín/S
+malmandado/GS
+malmaridada/S
+malmeter/RED
+malmirado/SG
+malnacido/SG
+malnutrición/S
+malnutrido/GS
+malo/GS
+malo/S
+maloca/S
+malogramiento/S
+malograr/REDÂ
+maloliente/S
+maloquear/RED
+malpagadamente
+malparado/GS
+malparar/RED
+malparir/RED
+malparto/S
+malpensado/GS
+malpigiácea/S
+malpigiáceo/GS
+malquerencia/S
+malquerer/XD
+malqueriente/S
+malquistar/REDñ
+malquisto/GS
+malquisto/SG
+malrotar/RED
+malsano/GS
+malsinar/RED
+malsindad/S
+malsinería/S
+malsonante/S
+malsonantemente
+malsonar/RED
+malsufrido/SG
+malsín/S
+malta/S
+maltear/RED
+maltosa/S
+maltrabaja/S
+maltraer/XD
+maltrapillo/S
+maltratamiento/S
+maltratar/REDÁÀñ
+maltrato/S
+maltrecho/GS
+maltusianismo/S
+maltusiano/GS
+maltés/GS
+malucho/GS
+maluco/GS
+malva/S
+malvadamente
+malvado/GS
+malvar/S
+malvarrosa/S
+malvasía/S
+malvavisco/S
+malvender/RED
+malversación/S
+malversador/GS
+malversar/RED
+malvezar/RED
+malvivir/RED
+malviz/S
+malvácea/S
+malváceo/GS
+malvís/S
+maléfico/GS
+maléfico/SG
+maléolo/S
+malévolo/SG
+malí/S
+malísimamente
+mama/S
+mamacallos
+mamacona/S
+mamadera/S
+mamador/GS
+mamandurria/S
+mamante/S
+mamar/REDÃÆñ
+mamario/GS
+mamarrachada/S
+mamarrachista/S
+mamarracho/S
+mambla/S
+mambo/S
+mameis
+mamella/S
+mamellado/GS
+mamelonado/GS
+mameluco/S
+mamey/S
+mamiforme/S
+mamila/S
+mamola/S
+mamoso/GS
+mamotreto/S
+mampara/S
+mamparar
+mamparo/S
+mamperlán/S
+mamporro/S
+mampostear/RED
+mampostero/S
+mampostería/S
+mampresar/RED
+mampuesto/GS
+mampuesto/SG
+mamujar/RED
+mamullar/RED
+mamut
+mamuts
+mamá
+mamífero/S
+mamón/GS
+mamón/SG
+man/S
+manada/S
+manadero/GS
+manadero/S
+manantial/S
+manar/REDÂÆ
+manato/S
+manatí/S
+manazas
+mancamiento/S
+mancar/RED
+manceba/S
+mancebo/GS
+mancebía/S
+mancera/S
+mancerina/S
+mancha/S
+manchadizo/GS
+manchado/GS
+manchar/REDÂñò
+manchego/GS
+manchoso/GS
+manchú/S
+mancillado/S
+mancillar/RED
+mancipar/RED
+manco/S
+manco/SG
+mancomunada/S
+mancomunadamente
+mancomunar/RED
+mancomunidad/S
+mancomún/S
+mancorna/S
+mancornar/IRD
+mancuerda/S
+manda/gS
+mandadero/SG
+mandadero/gGS
+mandado/gGS
+mandamiento/Sh
+mandanga/S
+mandante/gS
+mandar/REDÀÁÂÃÄÅÌÍÏÙñòô
+mandarria/S
+mandarín/GS
+mandatario/GS
+mandato/S
+manderecha/S
+mandibular/S
+mandil/S
+mandilandinga/S
+mandilar/RED
+mandilete/S
+mandilón/S
+mandinga/S
+mandioca/S
+mando/S
+mandoble/S
+mandolina/S
+mandra/S
+mandrache/S
+mandrachero/S
+mandracho/S
+mandria/S
+mandril/S
+mandrilar/RED
+mandrágora/S
+manducar/RED
+manducatoria/S
+mandurria/S
+mandíbula/S
+manea/S
+manear/RED
+manecilla/S
+manejable/kS
+manejar/REDÀÄñòô
+manejo/S
+maneota/S
+manera/S
+manero/GS
+manes/h
+maneto/GS
+manezuela/S
+manferir/XD
+manfla/S
+manflota/S
+manga/S
+mangajarro/S
+mangana/NS
+manganear/RED
+manganesa/S
+manganeso/S
+manganeta/S
+mangante/S
+mangar/RED
+mangla/S
+manglar/S
+mangle/S
+mango/S
+mangonada/S
+mangoneador/SG
+mangonear/REDÀ
+mangonero/SG
+mangorrero/SG
+mangorrillo/S
+mangosta/S
+mangote/S
+manguardia/S
+manguear/RED
+manguera/S
+manguero/S
+mangueta/S
+manguita/S
+manguitero/S
+manguito/S
+mangánico/GS
+manialbo/GS
+maniatadamente
+maniatar/REDÀÄ
+maniblaj/S
+maniblanco/GS
+manicomio/S
+manicordio/S
+manicorto/GS
+manicura/S
+manicuro/GS
+manida
+manida/S
+manidas
+manido
+manido/GS
+manidos
+maniego/GS
+maniendo
+maniera
+manieran
+manieras
+maniere
+manieren
+manieres
+manierismo/S
+manieron
+maniese
+maniesen
+manieses
+manifactura/S
+manifestación/S
+manifestador/GS
+manifestador/S
+manifestante/S
+manifestar/IRDñò
+manifestativo/SG
+manifiestamente
+manifiesto/GS
+manifiesto/S
+manigero/S
+manigua/S
+manigueta/S
+manija/S
+manijero/GS
+manijero/S
+manilargo/SG
+manilense/S
+manileño/SG
+manilla/S
+manillar/S
+maniluvio/S
+manimos
+maniobra/S
+maniobrabilidad/S
+maniobrar/RED
+maniobrero/SG
+maniobrista/S
+maniota/S
+manipulación/S
+manipulador/GS
+manipulador/Sm
+manipular/REDÀÁÂÄÆ
+manipuleo/S
+maniqueo/GS
+maniquete/S
+maniqueísmo/S
+maniquí/S
+manir
+maniremos
+manirroto/SG
+manirrotura/S
+manirse
+manirá
+manirán
+manirás
+maniré
+maniría
+maniríamos
+manirían
+manirías
+maniste
+manita/S
+manitas
+manito/S
+manivela/S
+maniático/GS
+maniéramos
+maniéremos
+maniésemos
+manió
+manjar/S
+manjolar/RED
+manjorrada/S
+manlevar
+manlieva/S
+mano/S
+manobre/S
+manobrero/S
+manojera/S
+manojo/S
+manola/S
+manolo/GS
+manométrico/GS
+manopla/S
+manoseador/GS
+manosear/REDÀÁÂÄÅ
+manoseo/S
+manotada/S
+manotazo/S
+manotear/RED
+manquear/RED
+manquedad/S
+manquera/S
+manresano/GS
+mansalva/S
+mansamente
+mansedumbre/S
+manseque/S
+mansionario/S
+mansito
+mansión/S
+manso/SG
+manso/Sp
+mansuefacto/GS
+mansurrón/SG
+manta/NS
+manta/S
+mantaterilla/S
+manteador/GS
+manteamiento/S
+mantear/REDÀ
+manteca/NS
+mantecado/GS
+mantecado/SG
+mantecoso/GS
+mantel/S
+mantelado/S
+manteleta/S
+mantelete/S
+mantellina/S
+mantelo/S
+mantenedor/GS
+mantenedor/S
+mantenencia/S
+mantener/XDÂÀÅÉÖñóöú
+mantenida/S
+manteniente
+mantenimiento/S
+mantené
+manteo/S
+mantequera/S
+mantequero/GS
+mantequero/SG
+mantequillera/S
+mantequillero/S
+mantero/GS
+mantis
+mantisa/S
+manto/NS
+mantuano/GS
+mantudo/GS
+mantén
+mantón/S
+manuable/S
+manual/S
+manualidad/S
+manualmente
+manubrio/S
+manucodiata/S
+manuela/S
+manuelino/SG
+manuella/S
+manufactura/S
+manufacturar/RED
+manufacturero/SG
+manumiso/GS
+manumisor/S
+manumitir/RED
+manuscribir/RE
+manuscrito/GS
+manuscrito/S
+manutención/S
+manutenencia/S
+manutener/XD
+manutené
+manutigio/S
+manutisa/S
+manutén
+manzana/NS
+manzanar/S
+manzanero/GS
+manzanil/S
+manzano/NS
+maná/S
+maní
+manía
+manía/S
+maníaco/SG
+maníamos
+manían
+manías
+manís
+manómetro/S
+maorí/S
+mapa/S
+mapache/S
+mapamundi/S
+mapanare/S
+mapear/RED
+mapoteca/S
+mapuche/S
+mapurite/S
+maquear/RED
+maqueta/S
+maquetación/S
+maquetar/RED
+maqui/S
+maquiavelismo/S
+maquiavelista/S
+maquila/S
+maquilar/RED
+maquilero/GS
+maquilero/S
+maquillaje/S
+maquillar/REDñòô
+maquinación/S
+maquinador/GS
+maquinal/S
+maquinalmente
+maquinar/RED
+maquinaria/S
+maquinilla/S
+maquinismo/S
+maquinista/S
+maquinizar/RED
+mar/S
+marabuto/S
+maraca/S
+maracaibero/GS
+maracucho/GS
+maragatería/S
+maragato/GS
+maragato/S
+marasmo/S
+maratón/S
+maravedinada/S
+maravedí/S
+maravedís/S
+maravilla/S
+maravillar/REDÁñ
+maravillosamente
+maravilloso/GS
+maraña/S
+marañar/RED
+marañón/S
+marbete/S
+marca/S
+marcación/S
+marcadamente
+marcado/GS
+marcador/S
+marcador/SGg
+marcapaso/S
+marcapasos
+marcar/REDÀÂÄÅñòø
+marcasita/S
+marcear/RED
+marcelianista/S
+marcenar/RED
+marceo/S
+marcero/GS
+marcescente/S
+marcha/S
+marchamar/RED
+marchamero/S
+marchante/GS
+marchante/S
+marchapié/S
+marchar/REDñòôø
+marchitable/Sk
+marchitamiento/S
+marchitar/RED
+marchitez/S
+marchito/GS
+marchoso/GS
+marcial/S
+marcialidad/S
+marciano/GS
+marcio/GS
+marcio/S
+marcionista/S
+marcir/RED
+marco/CS
+marcomano/GS
+marconigrama/S
+marea/S
+mareado/SG
+mareador/GS
+mareador/S
+mareamiento/S
+mareante/S
+marear/REDÁñ
+marejada/S
+marejadilla/S
+maremagno/S
+maremoto/S
+maremotriz/S
+maremágnum
+marengo/S
+mareo/CS
+mareomotriz/S
+mareoso/GS
+marero/GS
+mareta/S
+maretazo/S
+marfil/S
+marfileño/GS
+marga/S
+margajita/S
+margal/S
+margar/RED
+margarina/S
+margarita/S
+margen/S
+margenar/RED
+marginado/GS
+marginal/S
+marginalidad/S
+marginar/REDñA
+margomar
+margosa/a
+margoso/GSa
+margrave/S
+margraviato/S
+marguera/Sa
+mariano/GS
+marica/S
+maricangalla/S
+mariconera/S
+maricón/S
+maridal/S
+maridar/RED
+marido/CNSH
+mariguana/S
+marihuana/S
+marimacho/S
+marimandona/S
+marimanta/S
+marimarica/S
+marimba/S
+marimorena/S
+marina/S
+marina/us
+marinaje/S
+marinar/RED
+marinear/RED
+marinera/LS
+marinerado/SG
+marinerazo/S
+marinero/GS
+marinesco/GS
+marinismo/sS
+marinista/sS
+marino/GS
+marino/GuSs
+mariona/S
+marioneta/S
+marioso/S
+mariposa/S
+mariposado/aS
+mariposear/RED
+mariquita/S
+marisabidilla/S
+mariscador/GS
+mariscador/SG
+mariscal/S
+mariscala/S
+mariscalato/S
+mariscar/RED
+marisco/S
+marisma/S
+marismo/S
+marisqueo/S
+marisquero/GS
+marisquería/S
+marista/S
+marital/S
+maritornes
+marjal/S
+marjoleta/S
+marjoleto/S
+marketing
+marlotar/RED
+marmella/S
+marmellado/SG
+marmita/S
+marmolillo/S
+marmolista/S
+marmoroso/GS
+marmosa/S
+marmosete/S
+marmota/S
+marmullar/RED
+marmóreo/GS
+maro/aS
+marojal/S
+marojo/S
+marola/S
+maroma/S
+maronita/S
+marquesado/S
+marquesina/S
+marquesita/S
+marquesota/S
+marqueta/LS
+marquilla/S
+marquista/S
+marqués/GS
+marra/aS
+marraguero/S
+marrajo/GS
+marrajo/S
+marramao
+marramizar/RED
+marrana/S
+marranada/S
+marranear/RED
+marrano/GS
+marrano/S
+marrar/RED
+marrasquino/S
+marrear/RED
+marrida/ah
+marrido/GSa
+marro/HSN
+marroquí
+marroquíes
+marrubial/S
+marrubio/S
+marrueco/GS
+marrullar/RED
+marrullero/SG
+marrullería/S
+marrón/HS
+marrón/S
+marshalés/GS
+marso/SG
+marsopa/S
+marsopla/S
+marsupial/S
+marsupio/S
+marta/S
+marte/NS
+martellina/S
+martelo/S
+martillador/GS
+martillador/SG
+martillar/RED
+martillear/REDÂÅÆ
+martillero/S
+martillo/H
+martina/S
+martinete/S
+martingala/S
+martinico/S
+martiniega/S
+martirial/S
+martiriar
+martirio/S
+martirizador/GS
+martirizar/REDÀÄÅñò
+martirologio/S
+martín/S
+marueco/S
+maruja/S
+marullo/S
+marxismo/S
+marxista/S
+marzadga/S
+marzal/S
+marzante/S
+marzas
+marzo
+marzoleta/S
+marzoleto/S
+maría/S
+marítimamente
+marítimo/GS
+marón/S
+mas
+masa/NS
+masacrar/REDÀÁÅ
+masada/S
+masageta/S
+masaje/S
+masajista/S
+masamuda/S
+masar/RED
+mascabado/S
+mascada/S
+mascadijo/S
+mascador/SG
+mascadura/S
+mascar/RED
+mascarada/S
+mascarero/GS
+mascarilla/S
+mascarón/S
+mascota/S
+mascujar/RED
+masculillo/S
+masculinidad/S
+masculino/GS
+mascullar/REDÄ
+masecoral/S
+masejicomar/S
+masera/S
+masetero/S
+masicoral/S
+masicote/S
+masieno/GS
+masificar/REDA
+masiliense/S
+masilio/GS
+masilo/GS
+masita/S
+masivamente
+masivo/GS
+maslo/S
+masonería/S
+masoquismo/S
+masoquista/S
+masoquísticamente
+masora/S
+masoreta/S
+masteleo/S
+mastelero/NS
+masticación/S
+masticador/GS
+masticador/S
+masticar/REDÀÂÄT
+masticatorio/GS
+mastieno/GS
+mastigar
+mastodonte/S
+mastoides
+mastología/S
+mastranto/S
+mastranzo/S
+mastuerzo/S
+masturbación/S
+masturbar/REDñò
+mastín/S
+masvale/S
+masía/gS
+masón/GS
+masón/S
+mata/S
+matabuey/S
+matacabras/S
+matacallos/S
+matacandelas
+matacandil/S
+matacán/S
+matadero/S
+matador/GS
+matador/S
+matadura/S
+matafuego/S
+matagallegos
+matagallos
+matalobos
+matalote/CS
+matalote/S
+matalón/SG
+matambre/S
+matamoros
+matamoscas
+matancera/S
+matancero/GS
+matancero/SG
+matanza/S
+matapalo/S
+mataperrada/S
+mataperros
+matapiojos
+matapolvo/S
+matapulgas
+matar/REDÀÄÅÂÆÌÎñòôp
+matarife/S
+matarrubia/S
+matasellos
+matasiete/S
+matasuegras
+mate/S
+matear/RED
+matematismo/S
+matemática/S
+matemáticamente
+matemático/GS
+materia/S
+material/OS
+material/kS
+materialidad/kS
+materialismo/S
+materialista/S
+materialización/S
+materializar/RED
+materialmente
+maternal/S
+maternidad/S
+maternizar/RED
+materno/GS
+matero/GS
+matico/S
+matidez/S
+matihuelo/S
+matinal/S
+matinalmente
+matiné/S
+matiz/S
+matizar/REDÀÄ
+matojo/S
+matonismo/S
+matorral/S
+matraca/S
+matracalada/S
+matraco/GS
+matraquear/RED
+matraquista/S
+matraz/S
+matriarca/S
+matriarcado/S
+matriarcal/S
+matricaria/S
+matricial/S
+matricida/S
+matricidio/S
+matriculación/S
+matriculado/GS
+matriculador/GS
+matricular/REDñò
+matrimonial/nS
+matrimonialmente
+matrimoniar/RED
+matrimonio/S
+matritense/S
+matriz/S
+matrona/S
+matronaza/S
+matrícula/S
+matula/S
+maturrango/GS
+matusalén/S
+matute/S
+matutear/RED
+matutero/GS
+matutino/GS
+matón/GS
+matón/S
+maula/S
+maular/RED
+maulero/GS
+maullador/GS
+maullar/IRD
+maullido/S
+maure/S
+mauriciano/GS
+mauritano/SG
+mauro/GS
+mauseolo/S
+mausoleo/S
+mavorcio/GS
+maxilar/Sl
+maxilar/slS
+maximizar/RED
+maxwell
+maxwells
+maya/S
+mayador/GS
+mayal/S
+mayar/RED
+mayear/RED
+mayestático/GS
+mayido/S
+mayo/hS
+mayonesa/S
+mayor/S
+mayoradgo/S
+mayoral/S
+mayorala/S
+mayorana/S
+mayorar
+mayorazga/S
+mayorazgo/S
+mayorazguista/S
+mayorcito/GS
+mayordoma/S
+mayordombre/S
+mayordomear/RED
+mayordomo/S
+mayordomía/S
+mayorista/S
+mayoritariamente
+mayoritario/GS
+mayormente
+mayoría/S
+mayúscula/S
+mayúsculo/GS
+maza/S
+mazacote/S
+mazamorra/S
+mazana/S
+mazaneta/S
+mazapán/S
+mazar/RED
+mazarota/S
+mazdeísmo/S
+mazmodina/S
+mazmorra/S
+maznar/RED
+mazo/SHN
+mazonado/GS
+mazonar
+mazonear/RED
+mazorca/S
+mazorgano/S
+mazorquero/GS
+mazorral/S
+mazurca/S
+maíz/S
+maña/S
+mañana
+mañana/S
+mañanear/RED
+mañanero/GS
+mañanita/S
+mañear/RED
+mañera/S
+mañerear/RED
+mañero/GS
+maño/GS
+mañosamente
+mañoso/SG
+me
+mea/S
+meadero/S
+meado/S
+meaja/S
+meajuela/S
+meandro/S
+mear/REDÂñòô
+meato/S
+meauca/S
+meca/S
+mecanicismo/S
+mecanicista/S
+mecanismo/S
+mecanización/S
+mecanizar/RED
+mecano/GS
+mecano/S
+mecanografiar/IRD
+mecanográfico/GS
+mecanoterapia/S
+mecanógrafo/GS
+mecedero/S
+mecedor/GS
+mecedura/S
+mecenas
+mecenazgo/S
+mecer/REDÀÁÂÄÅ
+mecer/REDÅñò
+mecha/S
+mechar/REDÀ
+mechazo/S
+mechera/S
+mechero/S
+mechoacán/S
+mechoso/GS
+mechón/S
+meconio/S
+mecánica/S
+mecánicamente
+mecánico/GS
+mecánico/SG
+medalla/SU
+medallista/S
+medanoso/GS
+medellinense/S
+media/S
+media/l
+mediacaña/S
+mediación/Skl
+mediado/GS
+mediador/pGSl
+medial/S
+medialuna/S
+mediana/S
+medianamente
+medianejo/GS
+medianero/GS
+medianero/S
+medianería/S
+medianidad/S
+medianil/S
+medianista/S
+mediano/GS
+medianoche/S
+mediante
+medianía/S
+mediar/RED
+mediastino/S
+mediata/k
+mediatamente
+mediateca/S
+mediatizar/REDÀ
+mediato/kGS
+mediator/S
+medible/S
+medicación/S
+medicalización
+medicalizar/RED
+medicalmente
+medicamento/S
+medicamentoso/SG
+medicar/REDñT
+medicastro/S
+medicina/S
+medicinal/S
+medicinalmente
+medicinamiento/S
+medicinante/S
+medicinar/RED
+medición/S
+medicucho/S
+medida/S
+medidor/GS
+mediero/GS
+medieval/S
+medievalidad/S
+medievalista/S
+medievo/S
+medina/S
+medio
+medio/GS
+medio/SlG
+medioambiental/S
+medioambiente/S
+mediocampista/S
+mediocre/S
+mediocremente
+mediocridad/S
+mediodía/S
+medioevo/S
+mediomundo/S
+mediquillo/S
+medir/XDÀÈÊñóöúá
+meditabundo/GS
+meditación/Sn
+meditador/GS
+meditar/REDÀÄÙ
+meditativo/GS
+mediterráneo/GS
+mediático/GS
+medo/GS
+medra/S
+medrana/S
+medrar/RED
+medro/Sh
+medrosamente
+medroso/GS
+medular/S
+meduloso/GS
+medusa/S
+meduseo/GS
+megafonía/S
+megalitismo/S
+megalito/S
+megalítico/GS
+megalómano/GS
+megarense/S
+megaterio/S
+megavatio/S
+mego/GS
+meguez/S
+megáfono/S
+mehala/S
+meitad/S
+mejer/RED
+mejicanismo/S
+mejicano/GS
+mejido/S
+mejilla/S
+mejillón/S
+mejor
+mejor/SG
+mejora/S
+mejorable/Sk
+mejoramiento/Sh
+mejorana/S
+mejorar/REDÀÁñòô
+mejoría/S
+mejunje/S
+mela/S
+melado/GS
+meladucha/S
+meladura/S
+melamina/s
+melampo/S
+melamínico/GS
+melancolizar/RED
+melancolía/S
+melancólicamente
+melancólico/SG
+melanina/S
+melanita/S
+melanosis
+melanuria/S
+melapia/S
+melar/IRD
+melar/S
+melaza/S
+melca/S
+melcocha/S
+melcochero/S
+meldar
+meldense/S
+melena/S
+melenera/S
+meleno/GS
+meleno/S
+melenudo/GS
+melero/GS
+melgacho/S
+melgar/RED
+melgar/S
+melificar/RED
+melifluamente
+melifluo/GS
+melillense/S
+meliloto/S
+melindre/S
+melindrear/RED
+melindrero/SG
+melindrizar/RED
+melindrosamente
+melindroso/GS
+melinita/S
+melino/GS
+melis
+melisma/S
+melito/S
+meliácea/S
+meliáceo/SG
+mella/S
+mellada/p
+mellado/GpS
+melladura/S
+mellar/RED
+mellitus
+melliza/S
+mellizo/GS
+melloco/S
+melocotonar/S
+melocotonero/S
+melocotón/S
+melodiosamente
+melodioso/GS
+melodrama/S
+melodramático/SG
+melodreña/S
+melodía/S
+meloja/S
+melojar/S
+melojo/S
+melolonta/S
+melonar/S
+meloncete/S
+meloncillo/S
+melonero/GS
+melopea/S
+melopeya/S
+melosidad/S
+melosilla/S
+meloso/GS
+melote/S
+melquisedeciano/GS
+melva/S
+melífero/GS
+melódico/GS
+melón/NS
+membrado/GS
+membrana/S
+membranoso/SG
+membrar
+membrecía/S
+membresía/S
+membrete/S
+membrilla/S
+membrillar/S
+membrillate/S
+membrillero/S
+membrillo/S
+membrudo/GS
+meme/S
+memento/S
+memez/S
+memnónida/S
+memo/GS
+memorable/Skf
+memorando/GS
+memorando/S
+memorar/RED
+memorativa/pf
+memorativo/pGSf
+memoria/S
+memorial/S
+memorialista/S
+memorioso/GS
+memorismo/S
+memorista/S
+memorización/S
+memorizar/REDÀÄ
+memorándum
+mena/S
+menaje/S
+menar/RED
+menazar
+menchevique/S
+mencionar/REDÀÁÂÃÄ
+mención/S
+menda
+mendacidad/S
+mendaz/S
+mendeliano/GS
+mendelismo/S
+mendicante/S
+mendicidad/S
+mendigante/S
+mendigar/REDÂ
+mendigo/GS
+mendiguez/S
+mendocino/GS
+mendrugo/S
+meneador/SG
+menear/REDÍ
+menegilda/S
+menester/S
+menesteroso/GS
+menestra/S
+menestral/GS
+menestrete/S
+menfita/S
+mengano/GS
+mengua/S
+menguado/GS
+menguado/S
+menguamiento/S
+menguante/S
+menguantemente
+menguar/RED
+mengue/S
+menhir/S
+menina/S
+meninge/S
+meningitis
+meningococo/S
+menino/S
+menipeo/GS
+menique/S
+menisco/S
+menjunje/S
+menjurje/S
+menologio/S
+menonia/S
+menonita/S
+menopausia/S
+menor/S
+menorar
+menorete/S
+menorista/S
+menorragia/S
+menos
+menoscabador/SG
+menoscabar/RED
+menoscabo/S
+menoscuenta/S
+menospreciablemente
+menospreciador/GS
+menospreciar/REDÀÄT
+menospreciativo/GS
+menosprecio/S
+menostasia/S
+mensa/k
+mensaje/S
+mensajero/S
+mensajero/SG
+mensajería/S
+menstruación/S
+menstrual/S
+menstrualmente
+menstruante/S
+menstruar/IRD
+menstruo/GS
+menstruo/S
+menstruoso/GS
+mensual/S
+mensual/eS
+mensualidad/S
+mensualmente
+mensura/S
+mensurabilidad/fS
+mensurable/Skf
+mensurador/GS
+mensurar/RED
+mensáfono/S
+mental/S
+mentalidad/S
+mentalizar/REDñ
+mentalmente
+mentar/IRDÀÁÂÃÆÞ
+mentastro/S
+mente/SG
+mentecapto/SG
+mentecatada/S
+mentecatez/S
+mentecato/SG
+mentesano/GS
+mentidero/S
+mentido/GS
+mentir/XDÁÂÊñó
+mentira/S
+mentirijillas
+mentirillas
+mentirosamente
+mentiroso/SG
+mentol/S
+mentolado/SG
+mentor/GS
+mentís
+mentíses
+mentón/S
+menudamente
+menudear/RED
+menudencia/S
+menudero/GS
+menudillo/S
+menudo
+menudo/GS
+menuza/S
+menuzar
+menuzo/S
+menú/S
+meollar/S
+meollo/S
+meolludo/GS
+mequetrefe/S
+mera/p
+meramente
+merar/RED
+merca/S
+mercachifle/S
+mercadante/S
+mercadear/RED
+mercader/GS
+mercaderil/S
+mercadería/S
+mercado/NS
+mercados/t
+mercadotecnia/S
+mercadotécnico/GS
+mercal/S
+mercancear
+mercancía/S
+mercante/S
+mercantil/GS
+mercantilismo/S
+mercantilista/S
+mercantilización/S
+mercantilizar/RED
+mercantilmente
+mercantivo/SG
+mercar/RED
+merced/S
+mercedario/SG
+mercenario/S
+mercenario/SG
+mercendear
+mercerizar/RED
+mercero/GS
+mercería/S
+merchante/S
+mercurial/S
+mercurio
+mercurioso/S
+merdoso/GS
+merecedor/hSG
+merecer/IRDÀÁÂÃÄ
+merecidamente
+merecido/S
+merecimiento/hS
+mereis
+merendar/IRDñ
+merendero/S
+merendita/S
+merendola/S
+merendona/S
+merengada/S
+merengue/S
+meretricio/S
+meretricio/SG
+meretriz/S
+mergo/S
+meridiana/S
+meridiana/b
+meridiano/GS
+meridiano/GSb
+meridional/S
+merienda/S
+merindad/S
+merinero/GS
+merino/GS
+merino/S
+meritar/RED
+meritocracia/S
+meritoria/k
+meritoriamente
+meritorio/GS
+meritorio/kGS
+merla/S
+merleta/S
+merlo/S
+merluza/S
+merlín/S
+merma/S
+mermadamente
+mermador/GS
+mermar/REDÀÂ
+mermelada/S
+mero/GpS
+mero/S
+merodeador/GS
+merodear/RED
+merodista/S
+merovingio/SG
+mes
+mes/NS
+mesa/Sopr
+mesadura/S
+mesalina/S
+mesana/S
+mesana/rS
+mesar/RED
+mesclar
+mescolanza/S
+meseguero/GS
+meseguero/S
+mesenterio/S
+mesero/S
+meses/j
+meseta/S
+mesiado/S
+mesianismo/S
+mesiazgo/S
+mesilla/S
+mesita/S
+mesiánico/GS
+mesmedad/S
+mesmerismo/S
+mesmo/GS
+mesnada/S
+mesnadero/S
+mesoamericano/GS
+mesocarpio/S
+mesocefalia/S
+mesocracia/S
+mesocéfalo/GS
+mesodermo/S
+mesolítico/GS
+mesonero/GS
+mesonil/S
+mesonista/S
+mesopotámico/GS
+mesozoico/GS
+mestal/S
+mestenco/GS
+mesticia/S
+mestizaje/S
+mestizar/RED
+mestizo/GS
+mesto/GS
+mesto/S
+mesturar
+mesura/hS
+mesuradamente
+mesurar/RED
+mesías
+mesón/CS
+meta/S
+metabolismo/S
+metabolito/S
+metabólico/GS
+metacarpiano/GS
+metacarpo/S
+metacentro/S
+metadato/S
+metaestable/S
+metaforizar/RED
+metafísica/S
+metafísico/GS
+metafóricamente
+metafórico/GS
+metagoge/S
+metal/qS
+metalario/S
+metalenguaje/S
+metalepsis
+metalero/S
+metalingüísticamente
+metalista/eS
+metalizar/RED
+metalla/S
+metalografía/S
+metaloide/S
+metaloterapia/S
+metalurgia/S
+metalurgista/S
+metalífero/GS
+metalúrgico/GS
+metamorfismo/S
+metamorfosear/RED
+metamorfosi/S
+metamórfico/SG
+metanero/GS
+metano/S
+metanol/S
+metaplasmo/S
+metatarsiano/GS
+metatarso/S
+metatizar/RED
+metatórax
+metazoo/S
+meteco/S
+metedor/GS
+metedura/S
+metempsicosis
+metempsícosis
+metemuertos
+meteorismo/S
+meteorito/S
+meteorizar/REDA
+meteoro/SO
+meteorologista/S
+meteorología/S
+meteorológico/SG
+meteorólogo/GS
+metepatas
+meter/REDÀÁÂÇÌÏñòôø
+metesillas
+meteórico/GS
+metical/S
+meticulosamente
+meticulosidad/S
+meticuloso/SG
+metidillo/S
+metido/GS
+metido/GSj
+metilación/S
+metilo/S
+metimiento/Sjo
+metodismo/S
+metodista/S
+metodizar/RED
+metodología/S
+metodológico/GS
+metomentodo/S
+metonimia/S
+metopa/S
+metoposcopia/S
+metralla/S
+metrallazo/S
+metralleta/S
+metreta/S
+metrificar/RED
+metrista/S
+metro/S
+metropolitano/GS
+metropolitano/S
+metrorragia/S
+metrónomo/S
+metrópoli/S
+metáfora/S
+metálicamente
+metálico/GS
+metálico/SG
+metástasis
+metátesis
+metílico/SG
+metódicamente
+metódico/GS
+mexica/S
+mexicanismo/S
+mexicano/GS
+mexicano/S
+mezcal/S
+mezcla/NS
+mezcladamente
+mezclado/S
+mezclador/GS
+mezcladura/jS
+mezclamiento/S
+mezclar/REDÁñòøT
+mezcolanza/S
+mezquinamente
+mezquinar/RED
+mezquindad/S
+mezquino/GS
+mezquino/S
+mezquita/S
+mezquital/S
+mezquite/S
+meñique/S
+meón/GS
+meón/S
+mi
+mi/aS
+miaja/S
+mialgia/S
+mialmas
+miar/IRD
+miasma/S
+miau
+miañar/RED
+mica/S
+micacita/S
+micado/S
+micción/S
+micelio/S
+micer/S
+micha/S
+michelín/S
+michina/S
+michino/S
+micho/S
+mico/S
+micosis
+micra/S
+micro/S
+microbiano/SG
+microbicida/S
+microbio/S
+microbiología/S
+microcefalia/S
+microchip/S
+microclima/S
+microcontrolador/S
+microcosmo
+microcurrículo/S
+microcéfalo/GS
+microelectrónica/S
+microfilmador/GS
+microfilmador/S
+microfilmar/RED
+micrografía/S
+microinformática/S
+microinformático/GS
+micronesio/SG
+microondas
+microscopia/S
+microscopio/S
+microscopista/S
+microscopía/S
+microscópico/GS
+microspora/S
+microsporidio/S
+microsporofila/S
+microsurco/S
+microtúbulo/S
+micrófono/S
+micrómetro/S
+micénico/GS
+micénico/S
+micólogo/GS
+midriasis
+miedica/S
+miedo/S
+miedoso/GS
+miel/S
+mielga/S
+mielgo/GS
+mielina/S
+mielitis
+miembro/S
+miente/S
+mientra
+mientras
+miera/S
+mierda/S
+mierla/S
+mierra/S
+mies/S
+miga/Sa
+migaja/S
+migajada/S
+migar/RED
+migración/kS
+migrante/S
+migrar/RED
+migratoria/k
+migratorio/SGk
+migraña/S
+miguelete/S
+miguero/GS
+mihrab
+mihrabs
+mijero/S
+mijo/S
+mil/S
+milagrear/RED
+milagrero/GS
+milagro/S
+milagrosamente
+milagroso/GS
+milamores
+milano/S
+mildiu
+milenario/GS
+milenario/OS
+milenarismo/S
+milenio/S
+mileno/GS
+milenrama/S
+milenta/S
+milesio/GS
+milgrana/S
+milgranar/S
+milhojas
+mili/S
+miliar/S
+miliario/GS
+milibar/S
+milicia/S
+miliciano/GS
+miligramo/S
+mililitro/S
+milimétrico/GS
+militancia/S
+militante/S
+militar/RED
+militar/S
+militarismo/cS
+militarista/Sc
+militarización/S
+militarizar/RED
+militarmente
+milla/S
+millaca/S
+millar/S
+millarada/S
+millardo/S
+millo/S
+millonada/S
+millonario/GS
+millonésimo/GS
+millón/S
+milmillonésimo/GS
+miloca/S
+milocha/S
+milonga/S
+milonguero/GS
+milord
+milores
+milán/S
+milésima/S
+milésimo/SG
+milímetro/S
+mimado/GS
+mimador/GS
+mimar/REDÀÁÂÄ
+mimbral/S
+mimbrar/RED
+mimbre/S
+mimbrear/RED
+mimbrera/S
+mimbreral/S
+mimbrero/GS
+mimbreño/GS
+mimbroso/GS
+mimeografiar/IRD
+mimesis
+mimetismo/S
+mimetizar/REDñ
+mimeógrafo/S
+mimo/S
+mimosa/S
+mimosamente
+mimoso/GS
+mimosácea/S
+mimosáceo/GS
+mina/aS
+minado/hS
+minador/S
+minador/fGS
+minal/S
+minar/hREDÀÂ
+mindoniense/S
+minera/LS
+mineraje/S
+mineral/S
+mineralizar/REDA
+mineralogista/S
+mineralogía/S
+minero/GS
+mineromedicinal/S
+minerva/S
+minga/S
+mingitorio/S
+mingitorio/SG
+mingo/S
+miniado/GS
+miniar/RED
+miniatura/S
+miniaturista/S
+miniaturizar/REDA
+minicadena/S
+minifalda/S
+minifundio/S
+minimista/S
+minimizar/REDÀÄ
+minina/S
+minino/S
+minio/S
+miniserie/S
+ministerial/S
+ministerialismo/S
+ministerialmente
+ministerio/S
+ministración/S
+ministrador/sSG
+ministrante/S
+ministrar/REDT
+ministro/GS
+minoico/GS
+minoico/S
+minorar/RED
+minorativo/SG
+minoridad/S
+minorista/S
+minorita/S
+minoritario/GS
+minoría/S
+minucia/S
+minuciosamente
+minuciosidad/S
+minucioso/SG
+minuendo/S
+minuete/S
+minusvalorar/RED
+minusvalía/S
+minusválido/GS
+minuta/S
+minutar/RED
+minutario/S
+minutero/S
+minutisa/S
+minuto/S
+minué/S
+minúscula/S
+minúsculo/GS
+mio
+miocardio/S
+miocarditis
+mioceno/GS
+miodinia/S
+miolema/S
+mioma/S
+miope/S
+miopía/S
+miosis
+miosota/S
+miquelete/S
+miquero/S
+miquis
+mira/NS
+mirabel/S
+mirabolano/S
+mirada/S
+miradero/S
+mirado/GS
+mirador/GS
+mirador/S
+miraglo/S
+miraguano/S
+miramelindos
+miramiento/S
+miranda/S
+mirar/REDÀÁÂÄÆÌÍÎÙÛñòôø
+mirasol/S
+mirificar/RED
+miriñaque/S
+miriópodo/S
+mirla/S
+mirlamiento/S
+mirlar/RED
+mirlo/S
+mirobrigense/S
+mirobálano/S
+mirra/S
+mirrado/GS
+mirrauste/S
+mirrino/GS
+mirtino/GS
+mirto/S
+mirtácea/S
+mirtáceo/SG
+mirza/S
+mirística/S
+mirón/GS
+mis
+mis/O
+misa/Sn
+misacantano/S
+misal/S
+misar/RED
+misario/S
+miscelánea/S
+misceláneo/GS
+miscible/S
+miserable/S
+miserablemente
+miseración/Sf
+miserando/GS
+miserear/RED
+miserere/S
+miseria/S
+misericordia/S
+misericordiosamente
+misericordioso/GS
+misero/GS
+misil/S
+misio/GS
+misional/S
+misionar/RED
+misionario/S
+misionero/GS
+misivo/GSp
+misión/uSlpo
+mismamente
+mismidad/S
+mismo/GS
+mismísimo/GS
+misoginia/S
+miss
+misses
+mistagogo/S
+mistar/RED
+mistela/S
+misterio/S
+misteriosamente
+misterioso/SG
+misticismo/S
+mistificación/S
+mistificar/RED
+mistifori/S
+mistión/S
+mistral/S
+misturar/RED
+misturero/GS
+misántropo/GS
+misógino/GS
+mita/S
+mitad/S
+mitayo/S
+mitificar/REDÀÄ
+mitigador/GS
+mitigar/REDÀA
+mitigativo/GS
+mitigatorio/GS
+mitin/S
+mito/aS
+mitocondria/S
+mitocondrial/S
+mitologista/S
+mitología/S
+mitológico/GS
+mitológico/S
+mitosis/a
+mitote/S
+mitotero/GS
+mitra/S
+mitral/S
+mitrar/RED
+mitridatismo/S
+mitridato/OS
+mitín
+mitólogo/GS
+mitón/S
+mixedema/S
+mixteco/GS
+mixteco/S
+mixtificación/S
+mixtificar/RED
+mixtifori/S
+mixtilíneo/GS
+mixtión/S
+mixto/S
+mixto/SG
+mixtura/S
+mixturar/RED
+mixturero/GS
+miz
+miz/S
+miza/S
+mizo/GS
+mizo/S
+miércoles
+mnemotecnia/S
+mnemotécnico/GS
+moa/S
+moabita/S
+moaré/S
+mobiliaria/k
+mobiliario/S
+mobiliario/kGS
+moblaje/S
+moblar
+mocador/S
+mocar/RED
+mocarra/S
+mocarro/S
+mocasín/S
+mocear/RED
+mocedad/S
+moceril/S
+mocero/S
+mocetón/GS
+mocha/S
+mochales
+mochar/RED
+mochazo/S
+moche/S
+mocheta/S
+mochete/S
+mochil/S
+mochila/S
+mochilero/GS
+mochillero/S
+mocho/GS
+mocho/S
+mochuelo/S
+mocil/S
+mocito/GS
+moción/dSpof
+moco/NGS
+mocoso/GS
+mocárabe/S
+moda/S
+modal/S
+modalidad/S
+modelación/S
+modelado/S
+modelador/GS
+modelar/REDÄñ
+modelismo/S
+modelista/S
+modelización/S
+modelizar/RED
+modelo/S
+moderación/S
+moderada/k
+moderadamente
+moderado/kSG
+moderador/GS
+moderante/S
+moderante/SO
+moderantismo/S
+moderar/RED
+moderativo/SG
+moderatorio/GS
+modernamente
+modernidad/S
+modernismo/S
+modernista/S
+modernización/S
+modernizador/SG
+modernizar/REDñôø
+moderno/GS
+moderno/S
+modesta/k
+modestamente
+modestia/kS
+modesto/kSG
+modicidad/S
+modificable/kS
+modificación/S
+modificador/S
+modificador/SG
+modificante/S
+modificar/REDÀñ
+modificativo/GS
+modificatorio/SG
+modillón/S
+modio/OS
+modismo/S
+modista/S
+modistilla/S
+modisto/S
+modo/S
+modorra/NS
+modorra/S
+modorrar/RED
+modorrillo/S
+modosidad/S
+modoso/GS
+modrego/S
+modulación/S
+modulador/GS
+modular/REDÀ
+modular/S
+moduloso/GS
+modélico/GS
+moer/S
+mofa/S
+mofador/GS
+mofadura/S
+mofar/RED
+mofeta/S
+moflete/S
+mofletudo/GS
+moflir
+mogataz/S
+mogate/S
+mogato/GS
+mogol/GS
+mogollón
+mogollón/GS
+mogollón/S
+mogote/S
+mogrollo/S
+mogólico/SG
+mohada/S
+moharra/S
+moharrache/S
+moharracho/S
+mohatra/S
+mohatrar/RED
+mohatrero/GS
+mohecer/IRD
+moheda/S
+mohedal/S
+moheño/GS
+mohindad/S
+moho/S
+mohoso/GS
+mohína/S
+mohíno/GS
+moisés
+mojada/S
+mojadamente
+mojado/GS
+mojador/GS
+mojador/S
+mojadura/S
+mojama/S
+mojar/REDÀÁÂÅñòôø
+mojarra/S
+mojarrilla/S
+moje/S
+mojel/S
+mojera/S
+mojiganga/S
+mojigatez/S
+mojigato/GS
+mojina/S
+mojinete/S
+mojo/Sp
+mojonar/RED
+mojonera/S
+mojonero/S
+mojí/S
+mojón/S
+mol/S
+molar/RED
+molar/nS
+molar/pS
+moldar/hRED
+moldavo/GS
+molde/S
+moldeable/S
+moldeado/S
+moldeador/GS
+moldeamiento/S
+moldear/hREDÀÁÄ
+moldeo/S
+moldura/S
+moldurar/RED
+mole/GS
+molecular/S
+moledero/GS
+moledor/S
+moledor/gGS
+moledura/S
+molendero/GS
+moler/IRDÀÁÂÄ
+molero/S
+molestador/GS
+molestamente
+molestar/REDÀÁÂÄÅÌÍÎñò
+molestia/S
+molesto/GS
+moleta/S
+molibdeno/S
+molicie/S
+molido/S
+molienda/S
+moliente/S
+molificar/REDT
+molificativo/GS
+molimiento/pS
+molinada/S
+molinar/S
+molinera/LS
+molinero/GS
+molinete/S
+molinetear/RED
+molinismo/S
+molinista/S
+molino/NS
+molinos/p
+molinosismo/S
+molinosista/S
+molla/S
+mollar/S
+molle/S
+mollear/RED
+molledo/S
+molleja/S
+mollejo/GS
+mollera/S
+mollero/S
+molleta/S
+mollete/S
+molletero/GS
+molletudo/GS
+mollificar/RED
+mollina/S
+mollinear/RED
+mollino/GS
+mollir
+molliznar/RED
+molliznear/RED
+molondro/S
+moloso/GS
+moloso/S
+molotov
+molsa/S
+molso/SG
+molturar/RED
+molusco/S
+molécula/S
+molón/GpS
+momear/RED
+momentito/S
+momento/S
+momentáneamente
+momentáneo/GS
+momero/GS
+momia/S
+momificar/RED
+momio/GS
+momio/SG
+momo/aS
+momperada/S
+mona/S
+monacal/S
+monacato/S
+monacillo/S
+monacordio/S
+monada/S
+monadelfos
+monago/NS
+monamente
+monaquismo/S
+monarca/S
+monarquismo/S
+monarquía/S
+monasterial/S
+monasterio/S
+monda/S
+mondaderas
+mondadientes
+mondador/SG
+mondadura/S
+mondaorejas
+mondapozos
+mondar/REDñ
+mondarajas
+mondejo/S
+mondo/SG
+mondonga/S
+mondongo/S
+mondonguero/GS
+monear/RED
+moneda/S
+monedado/S
+monedaje/S
+monedar/RED
+monedear/RED
+monedero/S
+monegasco/GS
+monería/S
+monesco/GS
+monetario/S
+monetario/SG
+monetizar/RED
+monfortino/GS
+mongo/S
+mongol/S
+mongol/SO
+mongolismo/S
+mongoloide/S
+mongólico/GS
+moniato/S
+monicaco/S
+monición/nS
+monigote/S
+monillo/S
+monipodio/S
+monismo/S
+monista/S
+monitor/GS
+monitor/S
+monitorear/RED
+monitoreo/S
+monitoria/n
+monitorio/GS
+monitorio/nSG
+monitorización/S
+monitorizar/RED
+monja/S
+monje/S
+monjil/S
+monjita/S
+mono/GS
+monocasco/S
+monoceronte/S
+monocerote/S
+monoclonal/S
+monocloroacético/S
+monocordio/S
+monocotiledóneas
+monocotiledóneo/GS
+monocromo/GS
+monocromático/GS
+monocular/S
+monocultivo/S
+monodia/S
+monofilo/GS
+monofisismo/S
+monofisita/S
+monogamia/S
+monogenismo/S
+monogenista/S
+monografista/S
+monografía/S
+monograma/S
+monográfico/GS
+monoico/GS
+monolingüe/S
+monolito/S
+monologar/RED
+monolítico/GS
+monomaniaco/GS
+monomanía/S
+monomaquia/S
+monometalismo/S
+monometalista/S
+monomiario/S
+monomio/S
+monona/S
+monoparental/S
+monopastos
+monopatín/S
+monoplano/S
+monopolio/S
+monopolista/S
+monopolizador/GS
+monopolizar/REDÀ
+monoptongar/RED
+monopólico/GS
+monorquidia/S
+monorrimo/SG
+monosabio/S
+monosacárido/S
+monosilábico/GS
+monospastos
+monospermo/SG
+monosílabo/GS
+monote/S
+monotelismo/S
+monotelita/S
+monoteísmo/S
+monoteísta/S
+monotipia/S
+monotipo/S
+monotonía/S
+monotrema/S
+monotípico/S
+monovalente/S
+monovero/GS
+monserga/S
+monseñor/S
+monstruo/S
+monstruosamente
+monstruosidad/S
+monstruoso/SG
+monta/pS
+montacargas
+montada/S
+montadero/S
+montado/GS
+montador/GS
+montadura/Sh
+montanear/RED
+montanera/S
+montanero/S
+montanismo/S
+montanista/S
+montano/GS
+montante/S
+montantear/RED
+montantero/S
+montar/REDÀÁÂÃÅñòôø
+montaraz/GS
+montaraz/S
+montazgar/RED
+montaña/S
+montañero/GS
+montañismo
+montañoso/GS
+montañés/GS
+monte/SCh
+montea/S
+monteador/S
+montear/RED
+monteleva/S
+montenegrino/SG
+montera/LS
+monterero/GS
+monterilla/S
+montero/GS
+monterrey/S
+montes/p
+montesco/S
+montesino/SG
+montevideano/GS
+montilla/S
+montillano/SG
+montonera/S
+montonero/S
+montoso/GS
+montuno/GS
+montuosidad/S
+montuoso/GS
+montura/S
+montés/SG
+montículo/S
+montón/S
+monuelo/GS
+monumental/S
+monumentalizar/RED
+monumento/S
+monárquico/GS
+monástico/SG
+monóculo/S
+monóculo/SG
+monógamo/GS
+monólogo/S
+monótono/SG
+monóxido/S
+moquear/RED
+moquero/S
+moqueta/S
+moquete/pS
+moquetear/RED
+moquita/S
+moquitear/RED
+mor/S
+morabetino/S
+morabito/S
+morabuto/S
+moracho/GS
+morada/S
+morado/GS
+morador/GS
+moradura/S
+moradux
+moraga/S
+morago/S
+moral/KS
+moral/S
+moral/cSak
+moraleja/S
+moralidad/akS
+moralina/S
+moralista/S
+moralizador/hGS
+moralizante/S
+moralizar/RED
+moralmente
+moranza/S
+morapio/S
+morar/RED
+moratiniano/GS
+morato/S
+moratoria/S
+moratón/S
+moravo/GS
+morbidez/S
+morbilidad/S
+morbo/S
+morbosidad/S
+morboso/GS
+morcajo/S
+morcar/RED
+morceguila/S
+morcella/S
+morceña/S
+morciguillo/S
+morcilla/S
+morcillero/GS
+morcillo/GS
+morcillo/S
+morcuero/S
+morcón/S
+mordacear/RED
+mordacidad/S
+mordante/S
+mordaz/GS
+mordaza/S
+mordazmente
+mordedor/GpS
+mordedura/S
+mordente/S
+morder/IRDÀÁÂÃÄÅÆÑÒ
+mordicante/S
+mordicar/RED
+mordicativo/GS
+mordida/S
+mordido/GS
+mordiente/S
+mordimiento/Sp
+mordiscar/RED
+mordisco/S
+mordisquear/REDÀÂÆ
+moreda/S
+moreliano/GS
+morellano/GS
+morena/S
+morenero/S
+morenillo/S
+moreno/GS
+morera/SL
+moreral/S
+moretón/S
+morfa/S
+morfea/S
+morfema/S
+morfina/S
+morfinismo/S
+morfo/S
+morfofonológico/GS
+morfología/S
+morfológicamente
+morfológico/GS
+morga/S
+morgue/S
+moribundo/GS
+moriche/S
+moriego/GS
+morigerado/SG
+morigerar/RED
+morilla/S
+morillero/S
+morillo/S
+moringa/S
+moriondo/GS
+morir/XÁñóöú
+morisco/GS
+morisma/S
+morisqueta/S
+morito/S
+morlaco/GS
+morlés/S
+mormonismo/S
+mormullar/RED
+mormón/GS
+moro/GS
+morocada/S
+morocho/GS
+morocho/S
+morojo/S
+moroncho/GS
+morondanga/S
+morondo/GS
+morosa/ga
+morosamente
+morosidad/S
+moroso/aGSg
+morquera/S
+morra
+morra/SN
+morrada/S
+morral/S
+morralla/S
+morrear/RED
+morrena/S
+morreo/S
+morrión/S
+morro
+morro/NS
+morrocota/S
+morrocotudo/GS
+morrocoyo/S
+morronga/S
+morrongo/S
+morrudo/GS
+morrón/S
+morsa/S
+morsana/S
+morse
+mortadela/S
+mortaja/S
+mortajar
+mortal/kS
+mortaldad/S
+mortalidad/Sk
+mortalmente
+mortandad/S
+mortecino/GS
+mortera/S
+morterada/S
+morterete/S
+mortero/S
+morteruelo/S
+mortificación/S
+mortificador/SG
+mortificante/GS
+mortificar/REDÀÁÄñò
+mortiguar
+mortinato/GS
+mortuorio/GS
+mortuorio/S
+mortífero/GS
+morucho/S
+morueco/S
+moruno/GS
+moruro/S
+morusa/S
+morácea/S
+moráceo/SG
+mosaico/GS
+mosaico/S
+mosca/S
+moscabado/S
+moscada/S
+moscar/RED
+moscarda/S
+moscardear/RED
+moscardón/S
+moscareta/S
+moscatel/S
+moscella/S
+mosco/GS
+mosco/SG
+moscona/S
+mosconear/RED
+moscovita/S
+moscón/S
+mosqueado/GS
+mosqueador/S
+mosquear/REDÁñ
+mosquero/S
+mosquerola/S
+mosqueruela/S
+mosqueta/SL
+mosquete/SH
+mosqueteril/S
+mosquetero/S
+mosquil/S
+mosquino/GS
+mosquita/S
+mosquitera/S
+mosquitero/S
+mosquito/S
+mostacera/S
+mostacero/S
+mostacho/S
+mostachoso/GS
+mostachón/S
+mostajo/S
+mostaza/SN
+mostazal/S
+moste
+mostear/RED
+mostela/S
+mostelera/S
+mostellar/S
+mostense/S
+mosto/SNH
+mostrable/Sg
+mostrador/S
+mostrador/gGS
+mostrar/IRDÀÁÂÃÄÑÒÇÝÞßàñòõù
+mostrativa/g
+mostrativo/gGS
+mostrenco/GS
+mota/S
+motacila/S
+mote/S
+motear/RED
+motejar/RED
+motel/S
+motero/GS
+motete/S
+motil/S
+motilar/RED
+motilidad/S
+motivación/S
+motivador/GS
+motivar/REDÀÁÂñò
+motivo/GS
+motivo/S
+moto/S
+motocicleta/S
+motociclismo/S
+motociclista/S
+motolita/S
+motolito/GS
+motonave/S
+motonería/S
+motor/GS
+motor/doSGe
+motorismo/S
+motorista/S
+motorización/S
+motorizar/RED
+motosierra/S
+motricidad/S
+motriz/Sd
+motín/S
+motón/S
+mouse/S
+movedizo/GS
+movedor/GfoS
+movedura/S
+mover/IRDÄÀÁÝñòõù
+movible/Sa
+movido/GS
+moviente/S
+movilidad/Ska
+movilización/S
+movilizar/REDÁñò
+movimiento/Sp
+moxa/S
+moxte
+moyana/S
+moyo/GS
+moyuelo/S
+moza/S
+mozalbete/S
+mozalbillo/S
+mozambiqueño/GS
+mozcorra/S
+mozo/GS
+mozo/S
+mozuelo/GS
+mozárabe/S
+moña/S
+moño/S
+moñudo/GS
+ms
+mtro
+mu
+muaré/S
+mucamo/GS
+muceta/S
+muchachada/S
+muchachear/RED
+muchachez/S
+muchachil/S
+muchacho/GS
+muchedumbre/S
+muchiguar
+mucho
+mucho/GS
+muchísimo/GS
+mucilaginoso/GS
+mucilago/S
+mucosa
+mucosa/S
+mucosidad/S
+mucoso/GS
+mucronato/GS
+mucronato/S
+mucílago/S
+muda/SM
+mudable/Sk
+mudadizo/GS
+mudanza/S
+mudar/REDÁñò
+mudar/S
+mudo/GS
+mudéjar/S
+mue/S
+mueblar/RED
+mueble/CS
+mueble/SG
+mueblería/S
+muebles/k
+mueblista/S
+mueca/S
+muela/S
+muelar/S
+muelle/CS
+muelle/S
+muellemente
+muer/S
+muera/S
+muerdisorbe/S
+muergo/S
+muermo/S
+muermoso/GS
+muerta/n
+muerte/S
+muerto/GS
+muerto/GSn
+muerto/S
+muesca/S
+mueso/S
+muestra/S
+muestrario/S
+muestreo/S
+mufla/S
+muflir/RED
+muga/S
+mugar/RED
+mugido/S
+mugidor/GS
+mugir/RED
+mugor/S
+mugre/S
+mugriento/GS
+mugroso/GS
+mugrón/S
+muguet
+muguete/S
+muharra/S
+muisca/S
+mujada/S
+mujalata/S
+mujer/S
+mujercilla/S
+mujerero/S
+mujeriego/GS
+mujeriego/S
+mujeril/S
+mujerona/S
+mujerzuela/S
+mula/NS
+mulada/S
+muladar/S
+mular/S
+mulata/S
+mulatero/S
+mulatizar/RED
+mulato/GS
+mulero/GS
+mulero/S
+muleta/NS
+muletada/S
+muletero/S
+muletillero/GS
+muleto/Sa
+muletón/S
+mullido/S
+mullidor/GS
+mullidor/S
+mullir/RED
+mulo/S
+mulso/GS
+multa/S
+multar/REDÀÂ
+multicaule/S
+multicine/S
+multicolor/S
+multicopiar/RED
+multicopista/S
+multicultural/S
+multiculturalidad/S
+multiculturalismo/S
+multidisciplinar/S
+multidisciplinario/GS
+multiescala/S
+multifamiliar/S
+multifloro/GS
+multiforme/S
+multilateral/S
+multilingüe/S
+multimedia/S
+multimillonario/GS
+multinacional/S
+multiplataforma/S
+multiplicación/S
+multiplicador/GS
+multiplicando/S
+multiplicar/REDÂÀÄñòôøT
+multiplicativo/GS
+multiplicidad/S
+multipolar/S
+multipropiedad/S
+multitarea
+multitud/S
+multitudinario/GS
+multiuso/S
+multímetro/S
+multípara/S
+mundanal/S
+mundanalidad/S
+mundanear/RED
+mundano/GS
+mundial/S
+mundialista/S
+mundialmente
+mundicia/kS
+mundificar/RED
+mundificativo/GS
+mundinovi/S
+mundo/NS
+mundonuevo/S
+mundos/s
+municionamiento/S
+municionar/RED
+municipal/S
+municipalidad/S
+municipalizar/RED
+municipio/S
+munición/S
+munificencia/S
+munitoria/S
+muon/S
+muquir/RED
+mur/NS
+muradal/S
+murajes
+mural/S
+mural/bS
+muralla/S
+murallón/S
+murar/RED
+murceguillo/S
+murceo/S
+murciano/GS
+murciar/RED
+murcielaguina/S
+murcigallero/S
+murciglero/S
+murciégalo/S
+murciélago/S
+murena/S
+murga/S
+murguista/S
+murgular
+muria/S
+muriacita/S
+muriato/S
+muriático/S
+murmujear/RED
+murmullar/RED
+murmullo/S
+murmuración/S
+murmurador/SG
+murmurar/REDÂÆ
+murmurear
+murmureo/S
+murmurio/S
+muro/bS
+murta/NS
+murtal/S
+murtina/S
+murueco/S
+mus/S
+musa/S
+musar
+musca/a
+muscaria/S
+musco/S
+musco/SGa
+muscular/REDA
+muscular/Sl
+musculatura/S
+musculoso/GS
+muselina/S
+museo/S
+muserola/S
+musgo/S
+musgo/SG
+musgoso/GS
+musical/S
+musicalidad/S
+musicalización/S
+musicalmente
+musicastro/S
+musicología/S
+musicólogo/GS
+musiquero/S
+musitar/REDÆ
+musivo/S
+muslim/S
+muslime
+muslo/S
+musquerola/S
+mustaco/S
+mustela/S
+mustiamente
+mustiar/RED
+mustio/GS
+mustélido/S
+mustélido/SG
+musulmán/GS
+musácea/S
+musáceo/SG
+muta/fS
+mutabilidad/kSf
+mutable/kSuf
+mutación/uSf
+mutante/S
+mutar/RED
+mutilación/S
+mutilado/GS
+mutilador/GS
+mutilar/RED
+mutis/O
+mutismo/S
+mutua/S
+mutual/S
+mutualidad/S
+mutualismo/S
+mutualista/S
+mutuamente
+mutuante/S
+mutuario/GS
+mutuatario/GS
+mutuo/SG
+muy
+muérdago/S
+muérgano/S
+muñeca/NS
+muñeco/S
+muñequear/RED
+muñequero/GS
+muñidor/S
+muñir/RED
+muñón/S
+muón/S
+mácula/S
+mágicamente
+mágico/GS
+mágico/SG
+mágnum
+málaga/S
+mánager
+máquina/S
+mármol/S
+márraga/S
+mártir/S
+más
+más/S
+máscara/S
+másico/S
+másico/SG
+mástel/S
+máster/S
+mástil/S
+máuser/S
+máx
+máxima/S
+máximamente
+máxime
+máximo/GS
+máximum
+médicamente
+médico/GS
+médico/SG
+médium
+médula/S
+ménade/S
+ménsula/S
+méritamente
+mérito/GS
+mérito/Sg
+método/S
+métrica/S
+métrico/GS
+mí
+mía
+mía/S
+mímesis
+mímica/S
+mímico/SG
+mín
+mínimamente
+mínimo/GS
+mínimo/SG
+mío/GS
+míseramente
+mísero/SG
+míster
+mística/S
+místicamente
+místico/GS
+mítico/GS
+mítines
+módem
+módico/SG
+módulo/S
+mórbido/SG
+móvil/Sd
+móvil/dSk
+múes
+mújol/S
+múleo/S
+múltipla/s
+múltiple/SG
+múltiplo/sSG
+múrice/S
+músculo/S
+música/S
+músico/GS
+naba/S
+nabab
+nababo/S
+nababs
+nabal/S
+nabar/S
+nabateo/GS
+nabato/S
+nabina/S
+nabiza/S
+nabla/S
+nabo/S
+nacarada/a
+nacarado/GSa
+nacarino/GS
+nacedero/S
+nacela/S
+nacencia/S
+nacer/IRD
+nacianceno/SG
+nacido/GS
+naciente
+naciente/S
+nacimiento/Sp
+nacional/OS
+nacional/lSf
+nacionalidad/Sl
+nacionalismo/lS
+nacionalista/Sl
+nacionalización/Sl
+nacionalizar/RED
+nacionalmente
+nacionalsocialismo/S
+nacionalsocialista/S
+nación/S
+naco/S
+nacre/S
+nacrita/S
+nada
+nadadera/S
+nadadero/S
+nadador/GS
+nadar/RED
+nadería/S
+nadie
+nadie/S
+nadilla/S
+nadir/S
+nafta/S
+naftaleno/S
+naftalina/S
+nagua/S
+naguatlato/SG
+nahua/S
+naife/S
+nailon/S
+naipe/S
+naipesco/GS
+naire/S
+naja/S
+najerano/GS
+najerino/GS
+nalga/S
+nalgada/S
+nalgar/S
+nalgatorio/S
+nalgudo/GS
+nalguear/RED
+namibio/GS
+namorar/RED
+nana/S
+nanear/RED
+nanita/S
+nanoindentación/S
+nanomaterial/S
+nanométrico/GS
+nanotecnología/S
+nansa/S
+nanómetro/S
+nao/S
+naonato/GS
+napa/S
+napea/S
+napelo/S
+napeo/GS
+napias
+napoleón/S
+napoleónico/SG
+napolitano/GS
+naque/S
+naranja/S
+naranjada/S
+naranjada/a
+naranjado/aGS
+naranjal/S
+naranjero/GS
+naranjilla/S
+naranjo/S
+narbonense/S
+narbonés/GS
+narcisismo/S
+narcisista/S
+narciso/SO
+narcisísticamente
+narcolepsia/S
+narcosis
+narcotina/S
+narcotismo/S
+narcotizador/SG
+narcotizar/RED
+narcotraficante/S
+narcotráfico
+narcótico/GS
+nardino/GS
+nardo/S
+nares
+narguile/S
+narigudo/GS
+nariguera/S
+narigueta/S
+narigueto/GS
+nariguilla/S
+narigón/GS
+narigón/S
+nariz/S
+narizotas
+narizón/GS
+narra/S
+narración/S
+narrador/SG
+narrar/REDÀÁÂÃÆT
+narrativa/S
+narrativo/GS
+narratorio/GS
+narria/S
+narval/S
+nasa/S
+nasal/S
+nasalidad/S
+nasalizar/RED
+nasardo/S
+nascer
+naso/S
+nastuerzo/S
+nasudo/SG
+nata/aS
+nata/k
+natación/S
+natal/S
+natal/nS
+natalicio/S
+natalicio/SG
+natalidad/S
+natatorio/SG
+natillas
+natividad/S
+nativo/GS
+nato/kGS
+natrón/S
+natura/S
+natural/OS
+natural/ckSfr
+naturaleza/S
+naturalidad/S
+naturalismo/S
+naturalista/S
+naturalización/S
+naturalizar/RED
+naturalmente
+naturismo/S
+naturista/S
+naturopatía/S
+naturópata/S
+naufragar/RED
+naufragio/S
+naumaquia/S
+nauruano/GS
+nauseabundo/GS
+nausear/RED
+nauseativo/SG
+nauseoso/GS
+nauta/S
+nautilo/S
+navacero/GS
+navaja/H
+navaja/S
+navajada/S
+navajear/RED
+navajeo/S
+navajero/GS
+navajo/GS
+navajón/HS
+naval/S
+navalmente
+navanco/S
+navarca/S
+navarrisco/GS
+navarro/GS
+navarroaragonés/GS
+nave/NGS
+navegabilidad/S
+navegable/kS
+navegación/S
+navegador/GS
+navegante/S
+navegar/RED
+naveta/S
+navicular/S
+naviculario/S
+navidad/S
+navideño/SG
+naviero/GS
+navío/S
+nayuribe/S
+nazareno/GS
+nazareo/GS
+nazarita/S
+nazarí
+nazaríes
+nazi/S
+nazismo
+ne
+nea
+neandertal/S
+nearca/S
+nebladura/S
+neblina/S
+neblinosamente
+neblinoso/GS
+neblí/S
+nebular/S
+nebulizar/RED
+nebulosa/S
+nebulosamente
+nebulosidad/S
+nebuloso/GS
+necear/RED
+necedad/S
+necesaria/S
+necesaria/k
+necesariamente
+necesario
+necesario/GkS
+neceser/S
+necesidad/S
+necesitado/SG
+necesitar/REDÀÁÂÅ
+neciamente
+necio/GS
+necrofilia/S
+necrología/S
+necrológico/GS
+necromancia/S
+necropsia/S
+necroscopia/S
+necrosis
+necróforo/GS
+necrópolis
+nectarina/S
+nectarino/GS
+nectario/S
+nectáreo/SG
+neerlandés/GS
+neerlandés/S
+nefandario/SG
+nefando/GS
+nefariamente
+nefastamente
+nefasto/GS
+nefelismo/S
+nefritis
+nefrítico/GS
+nefrítico/S
+negable/kS
+negacionismo/S
+negacionista/S
+negación/gS
+negada/p
+negadamente
+negado/SGp
+negador/pGS
+negamiento/Sa
+negar/IRDÁÃÇÐñòõù
+negativa/S
+negativamente
+negativo/GS
+negligencia/S
+negligente/S
+negligentemente
+negociación/S
+negociado/S
+negociador/GS
+negociante/S
+negociar/REDÀT
+negocio/S
+negocioso/GS
+negozuelo/S
+negra/SN
+negral/S
+negramente
+negrear/RED
+negrecer/IRD
+negregar/RED
+negreguear/RED
+negregura/S
+negrero/GS
+negrestino/SG
+negreta/S
+negrete/S
+negrillera/S
+negrillo/S
+negrito/GS
+negrizco/GS
+negro/GS
+negro/SG
+negroide/SG
+negror/S
+negrota/S
+negrura/S
+negruzco/GS
+neguilla/S
+negundo/S
+negus
+neis
+neja/a
+nejayote/S
+neldo/aS
+nelumbio/S
+nelumbo/S
+nema/S
+nematelminto/S
+nematodo/S
+nembrar
+nemeo/GS
+nemoroso/GS
+nemotecnia/S
+nen
+nene/GS
+nenia/S
+nenúfar/S
+neo/GS
+neo/S
+neobarroco/S
+neocatolicismo/S
+neocatólico/SG
+neoclasicismo/S
+neoclásico/SG
+neodimio
+neogranadino/GS
+neoguineano/GS
+neogótico/GS
+neogótico/S
+neolatino/SG
+neologismo/S
+neolítico/GS
+neomenia/S
+neonatal/S
+neonatología/S
+neoplasia/S
+neoplatonicismo/S
+neoplatonismo/S
+neoplatónico/GS
+neoplásico/GS
+neopositivismo/S
+neopreno/S
+neorama/S
+neoyorquino/GS
+neozelandés/GS
+nepalés/GS
+nepalí/S
+nepente/S
+neperiano/S
+nepote/SO
+nepotismo/S
+neptuniano/GS
+neptunio/O
+neptunismo/S
+neptunista/S
+neptúnico/GS
+nequicia/S
+nereida/S
+nerita/S
+neroniano/GS
+nervadura/S
+nervezuelo/S
+nerviar/RED
+nervino/GS
+nervio/S
+nerviosamente
+nerviosidad/S
+nerviosismo/S
+nervioso/GS
+nervosidad/S
+nervoso/GS
+nervudo/GS
+nervura/S
+nerón/S
+nesciencia/S
+nesgar/RED
+nestorianismo/S
+nestoriano/SG
+netamente
+netezuelo/GS
+neto/GS
+neto/aS
+neuma/S
+neumococo/S
+neumoconiosis
+neumonitis
+neumonía/S
+neumático/GS
+neuquino/GS
+neural/S
+neuralgia/S
+neurastenia/S
+neurisma/S
+neurita/S
+neuritis
+neuroanatomista/S
+neuroanatomía/S
+neurociencia/S
+neurocirugía/S
+neurocirujano/GS
+neuroendocrino/GS
+neuroepitelio/S
+neuroesqueleto/S
+neuroglia/S
+neurología/S
+neurológico/GS
+neuroma/S
+neurona/S
+neuronal/S
+neurosis
+neurotransmisor/GS
+neurovegetativo/GS
+neurálgico/GS
+neurólogo/GS
+neuróptero/S
+neurótico/GS
+neutral/S
+neutralidad/S
+neutralizador/GS
+neutralizar/REDñA
+neutrino/S
+neutro/SG
+neutrón/S
+nevada/NS
+nevado/GS
+nevado/S
+nevar/IRD
+nevasca/S
+nevatilla/S
+nevazo/S
+nevera/S
+nevereta/S
+nevero/S
+neviscar/RED
+nevoso/GS
+newton
+newtoniana/GS
+newtons
+nexo/aS
+neófito/GS
+neón/S
+ni
+nial/S
+niara/S
+nicaragua/S
+nicaragüense/S
+niceno/GS
+nicho/S
+nicle/S
+nicociana/S
+nicomediense/S
+nicotina/S
+nicotinismo/S
+nicotismo/S
+nictitante/S
+nidada/S
+nidal/S
+nidificar/RED
+nido/S
+niebla/S
+niego/S
+nielar/RED
+nietastro/GS
+nieto/GS
+nieve/S
+nigeriano/GS
+nigerino/GS
+nigola/S
+nigromancia/S
+nigromante/S
+nigua/S
+nihilismo/S
+nihilista/S
+nimbar/RED
+nimiamente
+nimiedad/S
+nimio/SG
+nin
+ninfa/S
+ninfea/S
+ninfeácea/S
+ninfeáceo/GS
+ninfo/S
+ninguna
+ningunear/RED
+ninguno
+ninguno/GS
+ningún
+ninivita/S
+ninja/S
+niobio/S
+nioto/S
+nipa/S
+niquelado/S
+niquelador/GS
+niquelar/RED
+niquelina/S
+niquiscocio/S
+nirvana/S
+nis
+nitidez/S
+nito/aS
+nitración/S
+nitrado/GS
+nitrar/RED
+nitrato/sS
+nitrito/S
+nitro/S
+nitrobencina/S
+nitrocelulosa/S
+nitrogenado/SG
+nitroglicerina/S
+nitrosidad/S
+nitroso/GS
+nitrógeno
+nivel/Sh
+nivelación/S
+nivelador/GS
+nivelar/REDÀñ
+niña/MS
+niñato/S
+niñato/SG
+niñear/RED
+niñera/SL
+niñero/GS
+niño/GS
+no
+nobel/S
+nobiliario/SG
+noble/S
+noble/Sk
+noblecer
+noblemente
+nobleza/S
+noblote/GS
+noca/S
+nocaut
+nocaut/S
+noceda/S
+nocente/S
+noche/S
+nochebuena/S
+nochecita/S
+nochizo/S
+nocible/S
+nocional/S
+nocir
+nocividad/S
+nocivo/SG
+noción/S
+nocla/S
+noctambular/RED
+noctambulismo/S
+noctiluca/S
+nocturnal/S
+nocturnamente
+nocturnidad/S
+nocturnino/GS
+nocturno/GS
+nocturno/S
+noctámbulamente
+noctámbulo/GS
+nodal/S
+nodo/S
+nodriza/S
+nodular/S
+nodátil/S
+noes
+nogada/S
+nogal/S
+nogalina/S
+noguera/S
+noguerado/SG
+nogueral/S
+nogueruela/S
+noma/S
+nomadismo/S
+nombrada/p
+nombradamente
+nombrado/pSG
+nombradía/S
+nombramiento/S
+nombrar/pREDÀÁÂÄÅÆ
+nombre/pnSorb
+nomenclador/S
+nomenclatura/S
+nomenclátor/S
+nomeolvides
+nominación/S
+nominador/gGS
+nominal/So
+nominalismo/S
+nominalista/S
+nominalizar/RED
+nominalmente
+nominar/REDÀ
+nominativa/g
+nominativo/S
+nominativo/SGg
+nominilla/S
+nomo/S
+nomon/S
+nomás
+non
+non/S
+nona/Sa
+nonada
+nonada/S
+nonagenario/GS
+nonagesimoctavo/GS
+nonagesimocuarto/GS
+nonagesimonono/GS
+nonagesimonoveno/GS
+nonagesimoprimero/GS
+nonagesimoquinto/GS
+nonagesimosegundo/GS
+nonagesimosexto/GS
+nonagesimoséptimo/GS
+nonagesimotercero/GS
+nonagonal/S
+nonagésimo/GS
+nonato/GS
+nones
+noningentésimo/GS
+nonio/S
+nonius
+nono/GS
+nonágono/SG
+noosfera/S
+nopal/S
+noquear/REDÀÁ
+noray/S
+norcoreano/GS
+nordeste/S
+nordestear/RED
+noreste
+noria/S
+norma/S
+normal/KS
+normal/sSa
+normalidad/aS
+normalista/S
+normalizar/AREDÀÁ
+normalmente
+normando/GS
+normano/GS
+normativa/S
+normativo/GS
+nornordeste
+nornoroeste
+nornorueste
+noroccidental/S
+noroccidente
+noroeste
+noroestear/RED
+nororiental/S
+nortada/S
+norte
+norteafricano/GS
+norteamericano/GS
+nortear/RED
+norteño/GS
+noruego/GS
+noruego/S
+norueste
+noruestear/RED
+nos
+nosocomio/S
+nosogenia/S
+nosología/S
+nosotras
+nosotros
+nostalgia/S
+nosticismo/S
+nostras
+nostálgico/GS
+nota/sS
+notabilidad/S
+notable/S
+notablemente
+notación/aSf
+notar/REDÀÁÂÄÅÌTø
+notariado/S
+notariado/SG
+notarial/S
+notariato/S
+notario/GS
+notaría/S
+noticia/S
+noticiar/REDÀ
+noticiario/S
+noticiero/GS
+noticiero/SG
+noticioso/GS
+noticioso/S
+notificación/S
+notificar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÙ
+notificativo/GS
+noto/GS
+noto/S
+notocordio/S
+notoriamente
+notoriedad/S
+notorio/GS
+notro/S
+noval/S
+novar/REDÛ
+novatada/S
+novato/SG
+novecientas
+novecientos
+novedad/S
+novedoso/GS
+novel/GS
+novela/LS
+novelar/RED
+novelero/GS
+novelescamente
+novelesco/SG
+novelista/S
+novelizar/RED
+novena/S
+novenario/S
+noveno/GS
+noveno/SG
+noventa/S
+noventavo/GS
+noviar/RED
+noviazgo/S
+noviciado/S
+novicio/GS
+noviciote/S
+noviembre
+novilla/S
+novillada/S
+novillero/GS
+novillo/S
+novilunio/S
+novio/GS
+novísimo/GS
+novísimo/S
+noxa/S
+noúmeno/S
+nro
+nubarrón/S
+nube/S
+nubiense/S
+nubilidad/S
+nubiloso/GS
+nubio/S
+nubio/SG
+nublado/S
+nublado/SG
+nublar/REDñ
+nublo/GS
+nublo/S
+nubloso/GS
+nubosidad/S
+nuboso/GS
+nuca/S
+nucir
+nuclear/S
+nuclearmente
+nucleico/S
+nucleido/S
+nucleón/S
+nucleótido/S
+nudismo/hS
+nudo/SN
+nudo/Sh
+nudos/jh
+nudosidad/S
+nudoso/SG
+nudrir
+nuececilla/S
+nuecero/GS
+nuera/S
+nuestro/GS
+nueva/S
+nuevamente
+nueve/GS
+nueve/S
+nuevo/S
+nuez/SG
+nulamente
+nulidad/S
+nullius
+nulo/GS
+numantino/GS
+numen/S
+numerable/Sk
+numeración/S
+numerador/S
+numeradora/S
+numeral/S
+numerar/REDÀÄ
+numeraria/t
+numerario/S
+numerario/SGt
+numerosamente
+numeroso/GS
+numismática
+numismático/GS
+numo/S
+numular/S
+numularia/S
+numulario/S
+numulita/S
+numulites
+numéricamente
+numérico/SG
+nunca
+nunciatura/S
+nuncio/alS
+nuncupativo/S
+nuncupatorio/GS
+nupcial/S
+nupcias
+nutra/S
+nutria/S
+nutricio/GS
+nutricional/S
+nutricionista/S
+nutrición/Sh
+nutrido/GS
+nutriente/S
+nutrimento/S
+nutrimiento/S
+nutrir/REDÀÁÅ
+nutritivo/SG
+nutriz/S
+nuégado/S
+nácar/S
+náhuatl
+náufrago/GS
+náufrago/S
+náusea/S
+náutica/S
+náutico/GS
+náyade/S
+nébeda/S
+nécora/S
+néctar/S
+némesis
+nícol/S
+níquel
+níspero/S
+níspola/S
+nítidamente
+nítido/GS
+nítrico/GS
+níveo/SG
+nódulo/S
+nómada/S
+nómina/S
+nórdico/GS
+nórdico/S
+núbil/S
+núcleo/S
+núm
+número/S
+o
+oasis
+ob
+obcecación/S
+obcecar/RED
+obedecedor/GS
+obedecer/IRDÀT
+obedecimiento/S
+obediencia/hS
+obediente/hSk
+obedientemente
+obelisco/S
+obencadura/S
+obenque/S
+obertura/S
+obesidad/S
+obeso/SG
+obispal/S
+obispar/RED
+obispo/NS
+obituario/S
+objeción/S
+objecto/S
+objetante/S
+objetar/REDÂ
+objetivamente
+objetivar/REDÀ
+objetividad/S
+objetivo/GS
+objetivo/S
+objeto/S
+objetor/GS
+objetor/S
+oblación/S
+oblada/S
+oblata/S
+oblativo/GS
+oblato/GS
+oblea/S
+oblicuamente
+oblicuar/IRD
+oblicuidad/S
+oblicuo/GS
+oblicuángulo/S
+obligacionista/S
+obligación/S
+obligadamente
+obligado/GS
+obligar/REDÀÄñò
+obligatoriamente
+obligatoriedad/S
+obligatorio/GS
+obliterante/S
+obliterar/RED
+oblongada/S
+oblongo/GS
+obnoxio/GS
+obnubilar/RED
+oboe/S
+oboísta/S
+obra/LS
+obrada/S
+obrador/S
+obrador/SG
+obradura/S
+obraje/S
+obrajero/S
+obrante/S
+obrar/RED
+obrerismo/S
+obrerista/S
+obrero/GS
+obrero/SG
+obrón/S
+obscenamente
+obscenidad/S
+obsceno/GS
+obscuramente
+obscurantismo/S
+obscurantista/S
+obscurecer/IRD
+obscurecimiento/S
+obscuridad/S
+obscuro/GS
+obsecuencia/S
+obsecuente/S
+obsequiador/GS
+obsequiante/S
+obsequiar/REDÀÁÂÃÄÅÆ
+obsequio/S
+obsequiosamente
+obsequiosidad/S
+obsequioso/GS
+observable/Sk
+observacional/S
+observación/S
+observador/GS
+observador/SG
+observancia/Sk
+observante/kS
+observar/REDÀÁÂÄÅÆÌÙ
+observatorio/S
+obsesionante/S
+obsesionar/REDñò
+obsesivo/GS
+obsesión/S
+obseso/GS
+obsidiana/S
+obsidional/S
+obsolescencia/S
+obsolescente/S
+obsoleto/GS
+obsta
+obstaba
+obstaban
+obstaculización/S
+obstaculizar/REDÀÂ
+obstada
+obstadas
+obstado
+obstados
+obstan
+obstando
+obstante/S
+obstar
+obstara
+obstaran
+obstare
+obstaren
+obstaron
+obstará
+obstarán
+obstaría
+obstarían
+obstase
+obstasen
+obste
+obsten
+obstetra/S
+obstetricia/S
+obstinación/S
+obstinadamente
+obstinado/GS
+obstinar/REDñ
+obstruccionismo/S
+obstruccionista/S
+obstrucción/S
+obstructor/GS
+obstruir/IRD
+obstáculo/S
+obstétrico/GS
+obstó
+obtemperar/RED
+obtención/S
+obtener/XDÀÁÂÈT
+obturación/S
+obturador/GS
+obturador/S
+obturar/REDÀ
+obtuso/SG
+obtusángulo/S
+obtén
+obusera/S
+obvención/S
+obviamente
+obviar/REDÀ
+obvio/SG
+obyecto/GS
+obyecto/S
+obús/S
+oc
+oca/S
+ocal/S
+ocalear
+ocarina/S
+ocasionada/h
+ocasionado/GhS
+ocasionador/GS
+ocasional/S
+ocasionalmente
+ocasionar/REDÀÁÂÆ
+ocasión/S
+ocaso/S
+occidental/S
+occidente/S
+occipital/S
+occipucio/S
+occiso/SG
+occitano/GS
+occitano/S
+oceanografía/S
+ocelado/GS
+ocelo/S
+ocelote/S
+ocena/S
+oceánico/SGu
+ochavar/RED
+ochavo/GS
+ochenta/S
+ochentavo/GS
+ocho/S
+ochocientas
+ochocientos
+ociar/RED
+ocio/S
+ociosamente
+ociosidad/S
+ocioso/GS
+ocioso/SG
+oclocracia/S
+ocluir/IRD
+oclusivo/GS
+oclusión/S
+ocluso/S
+ocre/S
+ocráceo/SG
+octacordio/S
+octaedro/S
+octagonal/S
+octano/S
+octante/S
+octavar/RED
+octavario/S
+octaviano/SG
+octavilla/S
+octavo/GS
+octavo/SG
+octeto/S
+octingentésimo/GS
+octocoralario/S
+octogenario/GS
+octogesimoctavo/GS
+octogesimocuarto/GS
+octogesimonono/GS
+octogesimonoveno/GS
+octogesimoprimero/GS
+octogesimoquinto/GS
+octogesimosegundo/GS
+octogesimosexto/GS
+octogesimoséptimo/GS
+octogesimotercero/GS
+octogonal/S
+octogésimo/GS
+octosílabo/GS
+octosílabo/S
+octubre
+octágono/SG
+octógono/GS
+octópodo/S
+octópodo/SG
+ocular/S
+ocularmente
+oculista/S
+ocultación/S
+ocultador/GS
+ocultamente
+ocultar/REDÀÃÄÅÆñòø
+ocultismo/S
+ocultista/S
+oculto/SG
+ocupacional/S
+ocupación/hSn
+ocupada/hS
+ocupador/GS
+ocupadísimo/GS
+ocupante/nS
+ocupar/REDñòôø
+ocurrencia/S
+ocurrente/S
+ocurrido/GS
+ocurrir/REDñ
+océano/S
+oda/S
+odalisca/S
+odeón/S
+odiame
+odianos
+odiar/REDÀÁÂÄÅ
+odio/Si
+odiosamente
+odioso/GS
+odisea/S
+odontalgia/S
+odontología/S
+odorífero/GS
+odre/S
+oes
+oeste
+ofendedor/GS
+ofender/REDÂñò
+ofendido/GS
+ofensa/S
+ofensar
+ofensiva/S
+ofensiva/k
+ofensivamente
+ofensivo/kSG
+ofensor/SG
+oferente/S
+oferta/S
+ofertante/S
+ofertar/REDÀÂ
+ofertorio/S
+oficial/S
+oficial/sS
+oficiala/S
+oficialidad/S
+oficialista/S
+oficializar/REDÀ
+oficialmente
+oficiante/S
+oficiar/RED
+oficina/S
+oficinista/S
+oficio/S
+oficionario/S
+oficiosa/k
+oficiosamente
+oficiosidad/S
+oficioso/GSk
+ofidio/S
+ofimática/S
+ofita/S
+ofrecedor/GS
+ofrecer/IRDÁÂÃÅÆßñòõù
+ofrecimiento/S
+ofrenda/S
+ofrendar/REDÀÁÂÃ
+oftalmia/S
+oftalmología/S
+oftalmológico/GS
+oftalmoscopia/S
+oftalmoscopio/S
+oftalmoscopía/S
+oftalmía/S
+oftalmólogo/GS
+ofuscación/S
+ofuscador/SG
+ofuscamiento/S
+ofuscar/RED
+ogro/S
+oh
+ohm
+ohmio/S
+oidor/S
+oidor/SG
+ojal/S
+ojaladera/S
+ojalador/GS
+ojaladura/S
+ojalar/RED
+ojalá
+ojanco/S
+ojar
+ojaranzo/S
+ojeador/S
+ojear/REDÀ
+ojeo/S
+ojera/Sb
+ojeriza/S
+ojeroso/GS
+ojerudo/GS
+ojete/S
+ojeteado/S
+ojetear/RED
+ojialegre/S
+ojimoreno/GS
+ojinegro/GS
+ojiva/S
+ojival/S
+ojizaino/GS
+ojizarco/GS
+ojo/ibS
+ojoso/iGS
+ojota/S
+okupa/S
+okupar/RED
+ola/S
+olambre/S
+olambrilla/S
+ole
+ole/CS
+oleado/GS
+oleaginosidad/S
+oleaginoso/GS
+oleaje/S
+olear/RED
+oleario/GS
+oleastro/S
+oledero/GS
+oledor/S
+oledor/SG
+oleico/S
+olela
+olelas
+olele
+oleles
+olelo
+olelos
+oleme
+olenos
+oleoducto/S
+oleorresina/S
+oleosidad/S
+oleoso/GS
+oler/RD
+olerla
+olerlas
+olerle
+olerles
+olerlo
+olerlos
+olerme
+olernos
+olerse
+olerte
+olete
+oleácea/S
+oleáceo/GS
+olfatear/REDÀÁÄÆ
+olfativamente
+olfativo/GS
+olfato/S
+olfatorio/GS
+oliente/S
+olifante/S
+oligarca/S
+oligarquía/S
+oligisto/S
+oligoceno/GS
+oligoelemento/S
+oligopólico/GS
+oligárquico/GS
+olimpiada/S
+olimpíada/S
+olio/S
+oliscar/RED
+olismear/RED
+olisquear/REDÀÂÄ
+oliva/S
+olivar/RED
+olivar/S
+olivarda/S
+olivarero/GS
+olivastro/S
+olivera/S
+olivero/S
+olivicultor/GS
+olivicultura/S
+olivino/S
+olivo/NS
+olivoso/GS
+olivífero/SG
+oliéndola
+oliéndolas
+oliéndole
+oliéndoles
+oliéndolo
+oliéndolos
+oliéndome
+oliéndomela
+oliéndomelas
+oliéndomelo
+oliéndomelos
+oliéndonos
+oliéndonosla
+oliéndonoslas
+oliéndonoslo
+oliéndonoslos
+oliéndose
+oliéndosela
+oliéndoselas
+oliéndoselo
+oliéndoselos
+oliéndote
+oliéndotela
+oliéndotelas
+oliéndotelo
+oliéndotelos
+olla/S
+ollado/S
+ollao/S
+ollar/S
+ollera/S
+ollero/GS
+olmeca/S
+olmeda/S
+olmedo/S
+olmo/S
+olor/S
+olorizar/RED
+oloroso/GS
+oloroso/S
+olvidadizo/SG
+olvidado/GS
+olvidanza/S
+olvidar/REDÀÁÂÌñòôø
+olvido/S
+olámonos
+olé
+olé/S
+olérmela
+olérmelas
+olérmelo
+olérmelos
+olérnosla
+olérnoslas
+olérnoslo
+olérnoslos
+olérsela
+olérselas
+olérselo
+olérselos
+olértela
+olértelas
+olértelo
+olértelos
+olés
+olíbano/S
+olímpicamente
+olímpico/GS
+ológrafo/GS
+omagua/S
+omanés/GS
+omaní/S
+ombligada/S
+ombligo/S
+ombliguero/S
+ombú/S
+omega/S
+omento/S
+omero/S
+omeya/S
+ominar/RED
+ominoso/GS
+omisión/S
+omiso/SG
+omitir/REDÀ
+ommiada/S
+omnidireccional/S
+omnipotencia/S
+omnipotente/S
+omnipotentemente
+omnipresencia/S
+omnipresente/S
+omnisciencia/S
+omnisciente/S
+omniscio/GS
+omnímodo/GS
+omóplato/S
+onagro/S
+onanismo/S
+onanista/S
+once/S
+oncear/RED
+onceavo/GS
+oncejo/S
+onda/Sm
+onde
+ondeado/S
+ondeante/S
+ondear/RED
+ondina/S
+ondisonante/S
+ondoso/GS
+ondrar
+ondulación/S
+ondulado/GS
+ondulante/S
+ondular/RED
+ondulatorio/GS
+oneroso/GS
+oniquina/S
+oniromancia/S
+onomatopeya/S
+onomatopéyico/SG
+onomástica/S
+onomástico/GS
+onoquiles
+ontologismo/S
+ontología/S
+ontológico/GS
+onubense/S
+onza/S
+onírico/GS
+op
+opa
+opa/S
+opacamente
+opacar/RED
+opacidad/S
+opaco/SG
+opalescencia/S
+opalescente/S
+opalino/GS
+opalizar/RED
+opcional/S
+opcionalmente
+opción/S
+operable/Sk
+operacional/S
+operación/fS
+operador/GS
+operador/fGS
+operante/kS
+operar/REDÀÁÂñô
+operario/GS
+operativa/f
+operativamente
+operatividad/S
+operativo/S
+operativo/fSG
+operatorio/SG
+opereta/S
+operista/S
+opilación/S
+opilar/RED
+opinable/Sk
+opinante/nS
+opinar/RED
+opinión/S
+opio/S
+opioide/S
+opobálsamo/S
+oponente/S
+oponer/XÀÁÈñóT
+oponé
+oportuna/k
+oportunamente
+oportunidad/kS
+oportunismo/S
+oportunista/S
+oportuno/GkS
+oposicionista/S
+oposición/S
+opositar/RED
+opositor/GS
+opoterapia/S
+opresar
+opresivamente
+opresivo/GS
+opresión/S
+opresor/SG
+oprimido/GS
+oprimir/REDÀÁÂÄÅÆ
+oprobiar/RED
+oprobio/S
+oprobioso/GS
+optar/RED
+optativo/GS
+optativo/S
+optimar/RED
+optimate/S
+optimismo/S
+optimista/S
+optimizar/REDÀA
+opuestamente
+opuesto/GS
+opuesto/SG
+opugnar/RED
+opulencia/S
+opulentamente
+opulento/GS
+opuncia/S
+opus
+opérculo/S
+opíparo/GS
+opón
+opúsculo/S
+oque/S
+oquedad/S
+oqueruela/S
+ora
+oracional/S
+oración/S
+orador/GS
+oral/S
+oralmente
+orangista/S
+orangután/S
+orante/S
+orar/RED
+orario/S
+orate/S
+oratoria/S
+oratoriamente
+oratoriano/S
+oratorio/GS
+oratorio/S
+orbe/S
+orbicular/S
+orbital/S
+orbitante/Sh
+orbitar/RED
+orbitario/GS
+orca/S
+orcheliano/S
+orco/S
+ordalía/S
+orden
+ordenación/S
+ordenada/hkf
+ordenadamente
+ordenado/hGSkf
+ordenador/GS
+ordenador/S
+ordenamiento/hS
+ordenancista/S
+ordenando/S
+ordenante/S
+ordenanza/S
+ordenar/pREDÀÄñò
+ordeñador/GS
+ordeñador/SG
+ordeñar/REDÀÄ
+ordeño/S
+ordinal/S
+ordinar
+ordinaria/j
+ordinariamente
+ordinariez/S
+ordinario/GSj
+ordinario/S
+ordinativo/SG
+ordovícico/GS
+orea/S
+orear/REDñ
+oreja/S
+orejear/RED
+orejera/S
+orejudo/S
+orejudo/SG
+orejuela/S
+orejón/GS
+orejón/S
+orensano/GS
+orense/S
+oreoselino/S
+orfanato/S
+orfandad/S
+orfebre/S
+orfebrería/S
+orfeonista/S
+orfeón/S
+orfo/S
+orfre/S
+organdí/S
+organero/S
+organicismo/S
+organicista/S
+organigrama/S
+organillero/GS
+organillo/S
+organismo/mS
+organista/S
+organizacional/S
+organización/pSh
+organizadamente
+organizado/SG
+organizador/hGpS
+organizar/REDÀÂÄñòô
+organizativo/GS
+organogenia/S
+organza/S
+orgasmo/S
+orgiástico/GS
+orgullecer
+orgullo/S
+orgullosamente
+orgulloso/GS
+orgánica/k
+orgánicamente
+orgánico/kSG
+orgánulo/S
+orgásmicamente
+orgásmico/GS
+orgía/S
+oribe/S
+orientable/GS
+orientación/hpS
+orientador/hGS
+oriental/S
+orientalismo/S
+orientalista/S
+orientar/REDÄñòôÌÍÎÙÛÜø
+orientativo/GS
+oriente/S
+orificar/RED
+orificio/S
+oriflama/S
+origen/OS
+origenismo/S
+origenista/S
+originador/GS
+original/S
+originalidad/S
+originalmente
+originar/REDÀø
+originariamente
+originario/GS
+orilla/S
+orillar/REDñò
+orillero/GS
+orillero/S
+orina/S
+orinal/S
+orinar/REDñ
+orinecer/IRD
+orinque/S
+oriundez/S
+oriundo/SG
+orive/S
+orla/S
+orladura/S
+orlar/RED
+orleanista/S
+ormino/S
+ornamentación/S
+ornamental/S
+ornamentar/RED
+ornamento/S
+ornar/RED
+ornato/S
+ornitodelfo/GS
+ornitología/S
+ornitorrinco/S
+ornitólogo/GS
+oro/GS
+oro/SN
+orobanca/S
+orobias
+orogenia/S
+orografía/S
+orográfico/GS
+orogénesis
+orondo/GS
+oropel/S
+oropelero/S
+oropimente/S
+oroya/S
+orozuz/S
+orquesta/S
+orquestal/S
+orquestar/REDA
+orquestina/S
+orquidácea/S
+orquidáceo/GS
+orquitis
+orquídea/S
+orquídeo/SG
+ortega/S
+ortiga/S
+ortigal/S
+orto/S
+ortodoncia/S
+ortodoxia/S
+ortodoxo/GS
+ortodromia/S
+ortofonía/S
+ortogonal/S
+ortogonio/S
+ortografía/S
+ortográfico/GS
+ortopedia/S
+ortopedista/S
+ortopédico/GS
+ortosa/S
+ortotipografía
+ortotipográfico/GS
+ortógrafo/GS
+ortóptero/S
+oruga/S
+orujo/S
+orzaga/S
+orzar/RED
+orzuelo/S
+oráculo/S
+orégano/S
+orí/S
+orífice/S
+orín/S
+orónimo/S
+os
+osa/S
+osadamente
+osado/GS
+osadía/S
+osambre/S
+osamenta/S
+osar/RED
+osar/S
+osario/S
+oscense/S
+oscilación/S
+oscilador/S
+oscilante/S
+oscilar/RED
+oscilatorio/GS
+osciloscopio/S
+oscitancia/S
+osco/GS
+osco/S
+osculatriz/S
+oscuramente
+oscurantismo/S
+oscurantista/S
+oscurecer/IRDÀ
+oscurecimiento/S
+oscuridad/S
+oscuro/S
+oscuro/jGSU
+osear/RED
+osera/S
+osero/S
+osezno/S
+osezuelo/S
+osificar/RED
+osmazomo/S
+osmio
+osmótico/SG
+oso/S
+ostaga/S
+ostensible/S
+ostensiblemente
+ostensivo/GS
+ostentación/S
+ostentador/GS
+ostentar/REDÀ
+ostentativo/GS
+ostentatoriamente
+ostentosamente
+ostentoso/GS
+osteoma/S
+osteomalacia/S
+osteomielitis
+ostia/S
+ostiario/S
+ostra/S
+ostracismo/S
+ostras
+ostricultura/S
+ostro/S
+ostrogodo/GS
+ostrón/S
+ostugo/S
+osudo/GS
+osuno/SG
+otar
+oteador/SG
+otear/REDÅ
+otero/S
+otitis
+oto/S
+otoba/S
+otomana/S
+otomano/SG
+otorgador/GS
+otorgamiento/S
+otorgante/S
+otorgar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÛ
+otorrea/S
+otoscopia/S
+otoscopio/S
+otoñal/S
+otoñar/RED
+otoño/S
+otro/GS
+otrora
+ovacionar/REDÀÂ
+ovación/S
+oval/S
+ovalado/GS
+ovalar/RED
+ovante/S
+ovar/RED
+ovario/S
+oveja/S
+ovejero/SG
+ovejuno/SG
+overo/GS
+overo/SG
+overol/S
+ovetense/S
+ovidiano/GS
+oviducto/S
+ovillar/RED
+ovillejo/S
+ovillo/S
+ovino/GS
+ovino/S
+oviscapto/S
+ovni/S
+ovoide/S
+ovoideo/SG
+ovovivíparo/GS
+ovulación/S
+ovular/RED
+ovular/S
+ovárico/GS
+ovíparo/SG
+oxalato/S
+oxear/RED
+oxiacanta/S
+oxidable/hkS
+oxidación/S
+oxidante/chS
+oxidante/hS
+oxidar/RED
+oxidrilo/S
+oxigenación/S
+oxigenado/GS
+oxigenar/RED
+oxigonio/S
+oxiuro/S
+oxizacre/S
+oxoniense/S
+oxte
+oxálico/GS
+oxígeno/S
+oxímoron
+oxímoros
+oyente/S
+ozona/S
+ozono/S
+oída/S
+oídio/S
+oído/S
+oíl/S
+oíla
+oílas
+oíle
+oíles
+oílo
+oílos
+oíme
+oínos
+oír/XDÀÁÂÃÈÉÊË
+pH
+pabellón/S
+pabilo/S
+paca/S
+pacana/S
+pacato/GS
+pacay
+paccionar/RED
+pacense/S
+pacer/IRD
+pachamanca/S
+pacho/GS
+pachorra/S
+pachucho/GS
+pachón/S
+paciencia/Sk
+paciente/S
+paciente/kS
+pacientemente
+pacienzudo/SG
+pacificación/S
+pacificador/GS
+pacificar/REDÀ
+pacifismo/S
+pacifista/S
+pacotilla/S
+pacotillero/GS
+pactar/REDÀ
+pacto/S
+pacáis
+pacíficamente
+pacífico/GS
+padecer/IRDÀ
+padecimiento/S
+padilla/S
+padrastro/S
+padre/HS
+padre/S
+padrear/RED
+padrenuestro/S
+padrina/S
+padrinazgo/S
+padrino/S
+padrón/S
+paella/S
+paf
+pafio/GS
+paga/rS
+pagable/aSk
+pagada/akh
+pagadero/GS
+pagadero/S
+pagado/GSka
+pagador/SGao
+pagador/Sa
+paganismo/S
+paganizar/RED
+pagano/GS
+pagano/S
+pagar/REDÀÁÂÃÅÌÇÙñòø
+pagaré/S
+pagaya/S
+pagel/S
+paginar/RED
+pago
+pago/GS
+pago/Sk
+pagoda/S
+pagro/S
+paico/S
+paila/S
+pailebot/S
+pailebote/S
+paipay
+paipáis
+pairar/RED
+paisaje/S
+paisajismo/S
+paisajista/S
+paisajístico/GS
+paisana/S
+paisanaje/S
+paisano/GS
+paisista/S
+paja/NS
+pajar/S
+pajarear/RED
+pajarera/S
+pajarero/GS
+pajarería/S
+pajarilla/S
+pajarita/S
+pajarito/S
+pajarota/S
+pajarraco/S
+pajaza/S
+paje/NH
+pajear/RED
+pajel/S
+pajera/S
+pajero/GS
+pajero/S
+pajizo/GS
+pajo/pS
+pajolero/GS
+pajoso/GS
+pajuela/S
+pakistaní
+pakistaníes
+pal/SHN
+pala/SL
+palabra/SL
+palabreja/S
+palabreo/S
+palabrero/GS
+palabrimujer/S
+palabrista/S
+palabrita/S
+palabrota/S
+palacete/S
+palaciego/GS
+palacio/S
+palada/S
+paladar/S
+paladear/RED
+paladinamente
+paladino/GS
+paladino/S
+paladio/S
+paladión/S
+palado/GS
+paladín/S
+palafito/S
+palafrenero/S
+palafrén/S
+palahierro/S
+palamallo/S
+palamenta/S
+palanca/S
+palancada/S
+palancana/S
+palangana/S
+palanganear/RED
+palanganero/S
+palangre/S
+palangrero/S
+palanquear/RED
+palanquero/GS
+palanqueta/S
+palanquilla/S
+palanquín/S
+palasan/S
+palastro/S
+palatal/S
+palatalizar/RED
+palatinado/S
+palatino/GS
+palauano/GS
+palco/bS
+paleador/aGS
+paleal/S
+palear/RED
+palenque/S
+palenquear/RED
+palentino/GS
+paleográfico/GS
+paleolítico/SG
+paleontología/S
+paleontológico/GS
+paleontólogo/GS
+paleoterio/S
+paleozoico/GS
+palero/S
+palestino/SG
+palestra/S
+paleta/H
+paleta/NLS
+paletada/S
+paletear/RED
+paletero/S
+paleto/GS
+paletón/S
+palhuén/S
+palia/S
+paliar/IRDÀ
+paliativo/GS
+paliatorio/GS
+palidecer/IRD
+palidez/S
+paliducho/SG
+palier/S
+palillero/GS
+palimpsesto/S
+palingenesia/S
+palinodia/S
+palio/S
+palique/S
+paliquear/RED
+palisandro/S
+palitoque/S
+palitroque/S
+paliza/S
+palizada/Si
+pallar/RED
+pallar/S
+pallete/S
+palma/NS
+palmada/SN
+palmar/REDÀ
+palmar/S
+palmariamente
+palmario/GS
+palmarés/S
+palmatoria/S
+palmeado/GS
+palmear/REDÀÂò
+palmejar/S
+palmenta/S
+palmentero/S
+palmera/S
+palmeral/S
+palmero/GS
+palmero/S
+palmesano/GS
+palmeta/S
+palmetazo/S
+palmiche/S
+palmitieso/SG
+palmito/S
+palmo/S
+palmotear/RED
+palmácea/S
+palmáceo/GS
+palmípedo/GS
+palo/S
+paloma/S
+palomadura/iS
+palomar/S
+palomariega/S
+palomear/RED
+palomera/S
+palomero/GS
+palometa/S
+palomina/S
+palomino/S
+palomita/S
+palomo/S
+palotada/S
+palote/HS
+palotear/RED
+palpable/kS
+palpablemente
+palpación/S
+palpadura/S
+palpamiento/S
+palpar/REDÀÁÂÄÅÆÇ
+palpitación/S
+palpitante/S
+palpitar/RED
+palpo/S
+paludamento/S
+paludismo/S
+palumbario/S
+palurdo/GS
+palustre/S
+palé/S
+palúdico/SG
+pamela/S
+pamema/S
+pampa/S
+pampanada/S
+pampanaje/S
+pampanilla/S
+pampeano/GS
+pampear/RED
+pampero/GS
+pampero/S
+pampino/GS
+pampirolada/S
+pamplina/S
+pamporcino/S
+pampringada/S
+pan/S
+pana/NS
+panacea/S
+panada/iS
+panadear/RED
+panadero/GS
+panadería/S
+panadizo/S
+panado/GS
+panal/S
+panamericanismo/S
+panamericanista/S
+panamericano/GS
+panameño/SG
+panamá
+panamás
+panarizo/S
+panatela/S
+panatier/S
+panca/S
+pancada/S
+pancarpia/S
+pancarta/S
+pancera/S
+panceta/S
+pancho/GS
+pancho/S
+pancilla/S
+panco/S
+pancraciasta/S
+pancracio/S
+pancreático/SG
+panda/NS
+panda/S
+pandar/RED
+pandear/RED
+pandemia/S
+pandemónium
+pandeo/S
+pandera/S
+panderada/S
+pandereta/S
+panderete/SH
+panderetear/RED
+panderetero/GS
+pandero/HS
+pandillaje/S
+pandillero/SG
+pando/GS
+pando/SG
+pandorga/S
+pandémicamente
+panecillo/S
+panegirista/S
+panegirizar/RED
+panegírico/GS
+panegírico/S
+panel/S
+panela/S
+panelista/S
+panera/S
+panero/GS
+panero/S
+panes/j
+paneslavismo/S
+paneslavista/S
+panetela/S
+panetero/GS
+panetería/S
+panetone/S
+panetón/S
+paneuropeo/GS
+panfilismo/S
+panfleto/S
+pangermanismo/S
+pangermanista/S
+panhispánico/GS
+paniaguado/S
+panicular/S
+paniego/GS
+panificable/S
+panificar/RED
+paniguado/GS
+panique/S
+panislamismo/S
+panizo/S
+pano/oS
+panocha/S
+panocho/GS
+panoja/S
+panoli/S
+panonio/GS
+panoplia/S
+panorama/S
+panorámica/S
+panorámico/GS
+panoso/GS
+panspermia/S
+pantalla/S
+pantallazo/S
+pantallear/RED
+pantalonero/GS
+pantalón/S
+pantano/S
+pantanoso/SG
+pantera/S
+panteísmo/S
+panteísta/S
+panteón/S
+pantomima/S
+pantomimo/S
+pantoque/S
+pantorra/NS
+pantorrillera/S
+pantufla/S
+pantuflo/HS
+pantómetra/S
+panza/S
+panzada/S
+panzudo/GS
+panícula/S
+panículo/S
+panóptico/SG
+papa/SN
+papa/cS
+papable/S
+papada/iS
+papado/cS
+papafigo/S
+papagaya/S
+papagayo/S
+papahuevos
+papal/S
+papalina/S
+papalino/GS
+papamoscas
+papanatas
+papar/RED
+paparote/GS
+paparrabias
+paparrasolla/S
+paparrucha/S
+papatoste/S
+papaverina/S
+papaverácea/S
+papaveráceo/GS
+papaya/S
+papayo/S
+papear/RED
+papel/NS
+papelear/RED
+papeleo/S
+papelero/GS
+papelería/S
+papelerío/S
+papeleta/S
+papeletear/RED
+papeletizar/RED
+papelina/S
+papelista/S
+papelonado/S
+papelonear/RED
+papelorio/S
+papelote/S
+papelucho/S
+papelón/GS
+papelón/SG
+papera/S
+papero/GS
+papero/S
+papialbillo/S
+papiamento/GS
+papila/S
+papilar/S
+papilionácea/S
+papilionáceo/GS
+papillote/S
+papiloma/S
+papiro/S
+papiroflexia
+papirote/HS
+papismo/S
+papista/Sc
+papo/GS
+paporrear/RED
+papuano/GS
+papujado/GS
+papá
+papás
+papú/S
+paquear/RED
+paquebot
+paquebote/S
+paquete/GS
+paquete/S
+paquetear/RED
+paquetero/GS
+paquetería/S
+paquidermia/S
+paquidermo/S
+paquidérmico/GS
+paquistaní
+paquistaníes
+par
+par/CS
+par/kS
+para
+parabién/S
+parabolano/S
+parabolizar/RED
+paraboloide/S
+parabrisas
+parabólico/GS
+paracaidismo/S
+paracaidista/S
+paracaídas
+paracentesis
+paracetamol
+parachoques
+paracleto/S
+paracronismo/S
+parada/pS
+parada/pn
+paradero/S
+paradigma/S
+paradigmático/GS
+paradina/S
+paradislero/S
+paradisíaco/GS
+parado/GSpn
+paradoja/S
+paradojo/GS
+parador/GSp
+parador/S
+parador/nGS
+paradójicamente
+paradójico/GS
+paradón/S
+parafernales
+parafernalia/S
+parafina/S
+parafraseador/GS
+parafrasear/REDÀÄÆ
+paragolpes/S
+paragonar/RED
+paraguas
+paraguay
+paraguaya/S
+paraguayo/GS
+paraguáis
+paragón/S
+parahusar/IRD
+parahúso/S
+paraje/O
+parajismo/S
+paralaje/S
+paralela/S
+paralelamente
+paralelar/RED
+paralelepípedo/S
+paralelismo/S
+paralelo/GS
+paralelogramo/S
+paralimpiada/S
+paralimpíada/S
+paraliticar/RED
+paralización/S
+paralizador/GS
+paralizante/S
+paralizar/REDÀÅÄñò
+paralogizar/RED
+paraláctico/SG
+paralímpico/GS
+paralítico/GS
+paramagnético/GS
+paramentar/RED
+paramento/nS
+parametrizar/REDA
+paramilitar/S
+paramétrico/GS
+parancero/S
+parangona/S
+parangonar/RED
+parangonizar
+parangón/S
+paraninfo/S
+paranoia/S
+paranoico/GS
+paranoide/S
+paranomasia/S
+paranormal/S
+paranza/S
+paranínfico/S
+parapetar/REDÁñ
+parapeto/S
+parapoco/S
+parapsicología/S
+parar/REDÀÂÅñòôø
+parar/S
+pararrayo/S
+paraselene/S
+parasemo/S
+parasimpático/GS
+parasismo/S
+parasitar/RED
+parasitaria/c
+parasitario/cGS
+parasitismo/S
+parasol/S
+parata/S
+parazonio/S
+paraíso/S
+parca/S
+parcamente
+parce/S
+parcela/S
+parcelación/S
+parcelar/REDÀ
+parcelario/GS
+parchar/RED
+parche/HS
+parchear/RED
+parchís/S
+parcial/S
+parcial/kS
+parcialidad/kS
+parcializar/RED
+parcialmente
+parcionero/SG
+parcir
+parco/GS
+parco/S
+parda/N
+pardal/S
+pardear/RED
+pardiez
+pardillo/GS
+pardisco/GS
+pardo/NGS
+pardo/S
+pardomonte/S
+pardusco/GS
+parduzco/GS
+pareado/S
+parear/RED
+parecencia/S
+parecer/IRDñò
+parecer/S
+parecido/GS
+parecido/aS
+pared/S
+paredón/S
+pareja/S
+parejo/GS
+parejura/S
+paremiológico/GS
+parenquimatoso/GS
+parental/S
+parentela/S
+parentesco/S
+parergon
+pares
+pares/k
+paresa/S
+paresia/S
+parestesia/S
+pargo/S
+parhelia/S
+parhelio/S
+parhilera/S
+paria/S
+parias
+parida/S
+paridad/S
+paridera/S
+pariente/GS
+parietal/S
+parietaria/S
+parificar/RED
+parihuela/S
+pario/SG
+parir/REDÁÎ
+parisiense/S
+parisino/GS
+paritario/GS
+paritorio/S
+parla/S
+parlador/GS
+parlaembalde/S
+parlamentar/RED
+parlamentaria/lc
+parlamentariamente
+parlamentario/GS
+parlamentario/cGSl
+parlamentarismo/S
+parlamento/S
+parlante/S
+parlar/RED
+parlatorio/S
+parlero/GS
+parlotear/RED
+parloteo/S
+parmesano/GS
+parmesano/S
+parnasiano/SG
+parnaso/S
+paro/CS
+paro/S
+parodia/S
+parodiador/GS
+parodiar/REDÀÄ
+parodista/S
+parola/S
+parolina/S
+paronimia/S
+paronomasia/S
+paros/p
+paroxismo/S
+parpadeante/S
+parpadear/RED
+parpadeo/S
+parpar/RED
+parque/S
+parquear/RED
+parquedad/S
+parqué/S
+parra/NS
+parrafada/S
+parrafear/RED
+parral/S
+parranda/S
+parrandear/RED
+parrandero/GS
+parrandista/S
+parrar/RED
+parras/c
+parresia/S
+parricida/S
+parricidio/S
+parrocha/S
+parroquia/S
+parroquial/S
+parroquiano/GS
+parsimonia/S
+parsimonioso/GS
+parta/aS
+parte
+parte/Sv
+partear/RED
+parteluz/S
+partero/GS
+parterre/S
+partesana/S
+partible/kpS
+particionar/RED
+particionero/GS
+participación/S
+participante/S
+participar/REDÀÂÆ
+participativo/GS
+participio/S
+partición/Sp
+particular/S
+particular/SO
+particularidad/S
+particularismo/S
+particularista/S
+particularizar/RED
+particularmente
+partida/So
+partidario/GS
+partidario/S
+partidismo/S
+partidista/S
+partido/GS
+partidor/pS
+partidura/S
+partil/S
+partimiento/Sp
+partiquino/GS
+partir/REDÀÂÃÌÎÙñò
+partisanamente
+partisano/GS
+partitivo/GS
+partitura/S
+parto/SG
+parto/pSr
+parturienta/S
+partícipe/S
+partícula/S
+parva/S
+parvada/S
+parvedad/S
+parvero/S
+parvificar/RED
+parvificencia/S
+parvo/SG
+parvulario/S
+parvulez/S
+parvífico/GS
+parábola/S
+paráclito/S
+paráfrasis
+parágrafo/S
+parálisis
+parámetro/S
+parásito/GS
+parásito/S
+parénquima/S
+paréntesis
+parérgones
+parónimo/SG
+pasa/S
+pasacaballo/S
+pasacalle/S
+pasada/S
+pasada/b
+pasadera/pS
+pasaderamente
+pasadero/GS
+pasadillo/S
+pasadizo/S
+pasado/GS
+pasador/GS
+pasador/SG
+pasadura/S
+pasajeramente
+pasajero/GS
+pasajuego/S
+pasamanar/RED
+pasamanero/GS
+pasamanería/S
+pasamano/S
+pasamontañas
+pasante/S
+pasantía/S
+pasaportar/RED
+pasaporte/S
+pasar/pREDÀÃÄÅÆÇÍÌÏÙÛñòôøT
+pasarela/S
+pasatiempo/S
+pasavante/S
+pasavolante/S
+pascal/S
+pascasio/S
+pascua/S
+pascual/S
+pascuero/S
+pascuilla/S
+pase/CS
+paseadero/S
+paseador/S
+paseador/SG
+paseante/S
+pasear/REDÁÅñò
+paseata/S
+paseo/SU
+paseriforme/S
+pasibilidad/Sk
+pasible/Sk
+pasicorto/GS
+pasiego/GS
+pasiflora/S
+pasiflorácea/S
+pasifloráceo/GS
+pasillo/S
+pasional/S
+pasionaria/S
+pasionario/S
+pasionero/S
+pasionista/S
+pasitamente
+pasito
+pasitrote/S
+pasiva/S
+pasivamente
+pasividad/S
+pasivo/GS
+pasión/NS
+pasma/S
+pasmado/GS
+pasmar/REDÁñôø
+pasmarota/S
+pasmarotada/S
+pasmarote/S
+pasmo/S
+pasmosamente
+pasmoso/GS
+paso
+paso/GS
+paso/Sj
+pasodoble/S
+pasquinar/RED
+pasquín/S
+pasta/NS
+pastadero/S
+pastaflora/S
+pastar/RED
+pastear/RED
+pastel/NS
+pastel/S
+pastelear/RED
+pastelero/GS
+pastelería/S
+pastelista/S
+pastelón/S
+pasterizar/RED
+pastero/S
+pasteurizar/RED
+pastillero/S
+pastinaca/S
+pastizal/S
+pasto/GS
+pasto/S
+pastoforio/S
+pastor/GS
+pastoral/S
+pastoralmente
+pastorear/RED
+pastoril/S
+pastorilmente
+pastosidad/S
+pastoso/GS
+pastraña/S
+pastura/S
+pasturaje/S
+pasturar
+pat
+pata/S
+pataca/S
+patache/S
+pataco/GS
+patacón/S
+patada/S
+patagua/S
+patalear/RED
+pataleo/S
+pataleta/NS
+patas
+patasca/S
+patata/S
+patatal/S
+patatar/S
+patatero/GS
+patatús/S
+pateadura/S
+pateamiento/S
+patear/REDÀÄ
+patena/S
+patentar/REDÀÌ
+patente/GS
+patente/S
+patentemente
+patentizar/REDÂ
+patera/S
+paternal/S
+paternalista/S
+paternalmente
+paternidad/S
+paterno/GS
+paternóster/S
+patero/GS
+pateta/S
+patetismo/S
+patialbillo/S
+patialbo/GS
+patiblanco/SG
+patibulario/GS
+paticojo/GS
+patidifuso/GS
+patiestevado/GS
+patilla/S
+patilludo/GS
+patinadero/S
+patinador/GS
+patinaje/S
+patinar/RED
+patinete/S
+patinillo/S
+patio/S
+patiquebrar/RED
+patitas
+patitieso/SG
+patituerto/GS
+patizambo/GS
+pato/GS
+pato/SC
+patochada/S
+patogenia/S
+patografía/S
+patojo/GS
+patología/S
+patológicamente
+patológico/GS
+patoso/GS
+patota/S
+patraña/S
+patria/S
+patriada/S
+patriarca/S
+patriarcado/S
+patriarcal/S
+patriciado/S
+patricio/GS
+patricio/S
+patrimonial/S
+patrimonialidad/S
+patrimonio/S
+patrio/GS
+patriota/S
+patrioterismo/S
+patriotero/SG
+patriotismo/S
+patriótico/GS
+patrocinado/GS
+patrocinado/SG
+patrocinador/SG
+patrocinante/S
+patrocinar/REDÀ
+patrocinio/S
+patronal/S
+patronato/S
+patronazgo/S
+patronear/RED
+patronero/S
+patrono/S
+patrullar/REDÀ
+patrullero/GS
+patrullero/S
+patrón/GS
+patuco/S
+patudo/GS
+patulea/S
+patullar/RED
+patán/S
+paté/S
+patéticamente
+patético/GS
+patíbulo/S
+patín/HS
+patógeno/GS
+paular/RED
+paular/S
+paulatinamente
+paulatino/GS
+pauliana/S
+paulilla/S
+paulinia/S
+paulonia/S
+pauperismo/S
+paupérrimo/GS
+pausa/S
+pausadamente
+pausado
+pausado/GS
+pausar/RED
+pauta/S
+pautado/S
+pautar/RED
+pava/S
+pavada/S
+pavana/S
+pavero/GS
+pavesa/S
+pavesada/S
+pavesina/S
+pavezno/S
+paviano/GS
+pavimentación/S
+pavimentar/RED
+pavimento/S
+paviota/S
+pavipollo/S
+pavitonto/SG
+pavo/GS
+pavo/S
+pavonador/GS
+pavonar/RED
+pavonear/REDñ
+pavor/S
+pavordear/RED
+pavorida/h
+pavorido/hSG
+pavorosamente
+pavoroso/GS
+pavura/S
+pavés/S
+pavía/S
+pavón/SH
+payar/RED
+payasada/S
+payaso/GS
+payo/GS
+payo/S
+paz/S
+pazguato/GS
+pazo/S
+pazote/S
+país
+países
+pañal/S
+pañero/GS
+pañete/S
+paño/S
+pañol/S
+pañuelo/S
+paúl/S
+pbro
+pdta
+pdte
+pe
+pea/S
+peaje/S
+peajero/S
+peal/S
+peana/S
+peatonal/S
+peatonalizar/REDAÀÄÌ
+peatón/GS
+pebete/GS
+pebete/S
+pebetero/S
+pebrada/S
+pebre/S
+peca/S
+pecable/kS
+pecado/S
+pecador/S
+pecador/SG
+pecaminoso/SG
+pecante/S
+pecar/RED
+pecblenda/S
+pecera/S
+pechar/RED
+pechear/REDÂ
+pechelingue/S
+pechero/GS
+pechero/S
+pechiblanco/GS
+pechicolorado/S
+pechigonga/S
+pechina/S
+pechirrojo/S
+pechisacado/SG
+pecho/hSpb
+pechuga/jS
+pechuguera/S
+pecina/S
+pecinoso/GS
+pecio/S
+peciolado/GS
+peciolo/S
+pecorear/RED
+pecoso/GS
+pectar/RED
+pectina/S
+pectiniforme/S
+pectoral/S
+pecuario/GS
+peculiar/S
+peculiaridad/S
+peculiarmente
+peculio/S
+pecunia/S
+pecuniariamente
+pecuniario/SG
+pecíolo/S
+pedagogo/GS
+pedagogía/S
+pedagógico/GS
+pedal/S
+pedalear/RED
+pedaliácea/S
+pedaliáceo/GS
+pedante/OS
+pedante/S
+pedantear/RED
+pedantería/S
+pedantescamente
+pedantesco/GS
+pedantismo/S
+pedanía/S
+pedazo/NSU
+pederasta/S
+pederastia/S
+pedernal/S
+pedernalino/GS
+pedestal/S
+pedestre/S
+pedestrismo/S
+pediatra/S
+pediatría/S
+pedicelo/S
+pediculado/GS
+pedicular/S
+pediculosis
+pedicuro/GS
+pedido/S
+pedidor/kGS
+pedidura/S
+pedigüeño/GS
+pediluvio/S
+pedimento/Sk
+pedir/XDÀÁÂÃÈÉÊËÔÕÖØáâã
+pediátrico/GS
+pedo/HS
+pedo/S
+pedofilia/S
+pedorrear/RED
+pedorrero/GS
+pedorreta/S
+pedorro/GS
+pedrada/S
+pedrea/S
+pedregal/S
+pedregoso/SG
+pedrejón/S
+pedrera/SL
+pedreral/S
+pedrero/S
+pedrezuela/S
+pedrisca/S
+pedriscal/S
+pedrisco/S
+pedrisquero/S
+pedriza/S
+pedrizo/GS
+pedro/S
+pedroche/S
+pedrojiménez
+pedrusco/S
+pedrés
+pedunculado/GS
+pedáneo/S
+pedúnculo/S
+peer/RED
+pega/S
+pegada/S
+pegadillo/S
+pegadizo/GS
+pegadizo/S
+pegado/iS
+pegador/S
+pegadura/iSh
+pegajosidad/S
+pegajoso/GS
+pegamento/S
+pegamiento/aSh
+pegar/REDÀÁÂÄÅÆÎñòô
+pegaseo/GS
+pegata/S
+pegatina/S
+pegmatita/S
+pego/ahS
+pegote/S
+pegotear/RED
+peguero/S
+pegujal/S
+peguntar/RED
+pehuenche/S
+peina/S
+peinado/GS
+peinador/GS
+peinadura/S
+peinar/REDÀñòô
+peine/HSN
+peinero/GS
+peines/ij
+peineta/S
+peinetero/S
+peje/S
+pejegallo/S
+pejemuller/S
+pejepalo/S
+pejesapo/S
+pejiguera/S
+pela/S
+pelada/NS
+pelada/a
+peladillo/S
+pelado/GS
+pelado/aSG
+pelador/GS
+peladura/pS
+pelagatos
+pelagiana/q
+pelagianismo/qS
+pelagiano/qSG
+pelagoscopio/S
+pelagra/S
+pelagroso/GS
+pelaire/S
+pelambrar/RED
+pelambrera/S
+pelambrero/S
+pelamen
+pelandusca/S
+pelar/REDÁÌÙñô
+pelargonio/S
+pelasgo/GS
+pelaza/S
+peldaño/S
+pelea/S
+peleador/GS
+pelear/REDñò
+pelecaniforme/S
+pelechar/RED
+pelecho/S
+pelele/S
+pelendengue/S
+pelete/S
+peletero/GS
+peletería/S
+peleón/GS
+pelgar/S
+peliagudo/GS
+peliblanco/GS
+peliblando/GS
+pelicorto/SG
+pelicular/S
+peliculón/S
+peliforra/S
+peligrar/RED
+peligro/S
+peligrosamente
+peligrosidad/S
+peligroso/SG
+pelinegro/GS
+pelirrojo/SG
+pelirrubio/SG
+pelis
+pelitieso/GS
+pella/S
+pellada/S
+pelleja/S
+pellejero/GS
+pellejina/S
+pellejo/S
+pellejudo/GS
+pelleta/S
+pelletero/GS
+pellica/S
+pellico/S
+pellijero/GS
+pelliquero/GS
+pelliza/S
+pellizcador/SG
+pellizcar/REDÅÆñò
+pellizco/S
+pello/S
+pellote/S
+pellón/Si
+pelma/S
+pelmazo/GS
+pelo/CNS
+peloponense/S
+peloponesio/GS
+pelos/pr
+pelosa/p
+pelosilla/S
+peloso/GSp
+pelota/S
+pelotari/S
+pelote/HS
+pelotear/RED
+pelotera/S
+pelotero/GS
+pelotero/S
+pelotilla/S
+pelotillero/GS
+peloto/S
+pelotudear/RED
+pelotudez/S
+pelotudo/GS
+pelotón/S
+pelta/S
+peltre/Si
+peltrero/S
+peluca/S
+peluche/S
+pelucona/S
+peludo/GS
+peludo/S
+peluquear/RED
+peluquero/GS
+peluquería/S
+pelusa/NS
+pelvi/S
+pelviano/GS
+pelvis
+pelásgico/SG
+pelícano/S
+pelícano/SG
+película/S
+pelón/GS
+pena/S
+penachera/S
+penacho/S
+penachudo/GS
+penadilla/S
+penado/GS
+penador/S
+penal/S
+penalidad/S
+penalista/S
+penalización/S
+penalizar/REDÀ
+penalmente
+penalti/S
+penante/S
+penar/REDT
+penates
+penca/S
+penco/HS
+pencudo/GS
+pendanga/S
+pendejo/S
+pendencia/gS
+pendenciar/RED
+pendenciero/GS
+pender/RED
+pendiente/S
+pendiente/gS
+pendil/S
+pendingue/S
+pendolaje/S
+pendolario/S
+pendolista/S
+pendolón/S
+pendonear/RED
+pendoneta/S
+pendonista/S
+pendrar/RED
+pendular/S
+pendura/S
+pendón/GS
+pendón/S
+pene/S
+peneca/S
+peneque/GS
+penetrabilidad/kS
+penetrable/kS
+penetración/S
+penetrador/GS
+penetrante/S
+penetrar/REDÀÄñò
+penetrativo/GS
+peniano/GS
+penibético/GS
+penicilina/S
+peninsular/S
+penique/S
+penisla/S
+penitencia/kS
+penitencial/S
+penitenciar/RED
+penitenciario/GS
+penitenciario/S
+penitenciaría/S
+penitente/S
+penitente/kS
+penol/S
+penosamente
+penoso/GS
+pensable/Sk
+pensado/S
+pensador/GS
+pensador/S
+pensador/SG
+pensamiento/S
+pensante/S
+pensar/IRDÀÁÂÃÄÅÆÇÐÝø
+pensativo/GS
+penseque/S
+pensilvano/GS
+pensionado/GS
+pensionado/S
+pensionar/REDÁ
+pensionario/S
+pensionista/S
+pensión/oS
+pentacordio/S
+pentaedro/S
+pentagonal/S
+pentagrama/S
+pentapolitano/GS
+pentasílabo/GS
+pentágono/GS
+pentámero/GS
+pentámero/S
+penumbra/S
+penumbroso/GS
+penuria/S
+península/S
+penúltima/b
+penúltimo/SGb
+peonada/S
+peonio/GS
+peonza/S
+peonía/S
+peor
+peor/GS
+peorar
+peoría/S
+pepa/S
+pepe/S
+pepinar/S
+pepino/NS
+pepino/S
+pepita/S
+pepitoria/S
+peplo/S
+pepona/S
+pepsina/S
+peptona/S
+pequeñez/S
+pequeñito/GS
+pequeño/SG
+pequeñoburgués/GS
+pequeñín/S
+pequeñísimo/GS
+pequinés/S
+pera/NS
+pera/S
+peragrar
+peral/S
+peraleda/S
+peralejo/S
+peraltar/RED
+perborato/S
+perca/S
+percal/S
+percalina/S
+percance/S
+percanzar
+percatar/REDñò
+percebe/S
+percebimiento/S
+percepción/S
+perceptibilidad/S
+perceptible/kS
+perceptiblemente
+perceptivo/GS
+perceptor/GS
+percha/S
+perchar/RED
+perchel/S
+perchelero/SG
+perchero/S
+percherón/GS
+perchonar/RED
+percibir/REDÀÁÄ
+percipiente/S
+percloruro/S
+percocero/S
+percollar/RED
+percudir/RED
+percusión/pS
+percusor/S
+percutir/RED
+percutor/S
+perdedor/SG
+perder/IRDÂÃÄÀñòõù
+perdicera/S
+perdición/S
+perdida/S
+perdidamente
+perdidizo/GS
+perdido/GS
+perdigar/RED
+perdigonada/S
+perdigonera/S
+perdiguero/S
+perdiguero/SG
+perdigón/S
+perdimiento/S
+perdiz/S
+perdonable/kS
+perdonador/GS
+perdonar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÍÎÚÛ
+perdonavidas
+perdulario/GS
+perdurable/JS
+perdurablemente
+perdurar/REDT
+perdón/S
+perecear/RED
+perecedera/k
+perecedero/GSk
+perecedero/S
+perecer/IRD
+pereciendo/S
+perecimiento/S
+pereda/S
+peregrinación/S
+peregrinaje/S
+peregrinamente
+peregrinar/RED
+peregrinidad/S
+peregrino/GS
+perejil/S
+perencejo/S
+perendeca/S
+perendengue/S
+perengano/GS
+perenne/S
+perennemente
+perennidad/S
+perennifolio/GS
+perennizar/RED
+perentoriamente
+perentoriedad/S
+perentorio/SG
+pereza/S
+perezosa/S
+perezosamente
+perezoso/GS
+perfeccionador/GS
+perfeccionamiento/S
+perfeccionar/REDñ
+perfección/kS
+perfecta/k
+perfectamente
+perfectibilidad/S
+perfectible/S
+perfectivo/SG
+perfecto/kGS
+perficiente/S
+perfidia/S
+perfil/S
+perfilado/GS
+perfiladura/S
+perfilar/RED
+perfoliada/S
+perfoliata/S
+perforación/kS
+perforada/S
+perforador/GS
+perforar/REDÀÁÂÄÅÆ
+perfumadero/S
+perfumador/GS
+perfumador/S
+perfumar/REDÁñø
+perfume/S
+perfumear/RED
+perfumería/S
+perfumista/S
+pergaminero/S
+pergamino/S
+pergenio/S
+pergeñar/REDÀ
+pergeño/S
+peri/S
+periambo/S
+periantio/S
+perianto/S
+pericardio/S
+pericarditis
+pericarpio/S
+pericia/kS
+pericial/S
+pericialmente
+periclitar/RED
+perico/GS
+perico/S
+pericote/S
+pericón/GS
+peridoto/S
+perieco/GS
+periferia/S
+perifollo/S
+perifonear/RED
+periforme/S
+perifrasear/RED
+periférico/GS
+periférico/S
+perigallo/S
+perigeo/S
+perigonio/S
+perihelio/S
+perillo/S
+perilustre/S
+perimetral/S
+perimir/RED
+perineal/S
+perineo/S
+perinola/S
+perinquina/S
+periné/S
+periodicidad/S
+periodicucho/S
+periodismo/S
+periodista/S
+periodización/S
+periodo/S
+periodograma/S
+periodoncia/S
+periodontal/S
+periodonto/S
+periodístico/GS
+periostio/S
+periostitis
+peripato/S
+peripecia/S
+periplo/S
+peripuesto/SG
+periquear/RED
+periquete/S
+periquillo/S
+periquito/GS
+periquito/S
+periscopio/S
+perisodáctilo/S
+perista/S
+peristilo/S
+peritación/S
+peritaje/S
+peritar/RED
+perito/GS
+peritoneo/S
+peritonitis
+periódicamente
+periódico/S
+periódico/aGS
+perjudicado/GS
+perjudicador/GS
+perjudicar/REDÀÆñò
+perjudicial/S
+perjudicialmente
+perjuicio/S
+perjurador/GS
+perjurar/RED
+perjurio/S
+perla/S
+perlar/RED
+perlero/GS
+perlesía/S
+perlino/GS
+perlita/S
+perlongar/RED
+permanecer/IRD
+permanencia/S
+permanente/S
+permanentemente
+permanganato/S
+permeabilidad/Sk
+permeable/qSk
+permear/RED
+permisible/S
+permisivamente
+permisividad/S
+permisivo/GS
+permisión/S
+permiso/S
+permisor/GS
+permitidor/GS
+permitir/REDÀÁÂÃÌÆñòôø
+permitividad/S
+permuta/S
+permutabilidad/kS
+permutable/kS
+permutar/REDÀ
+perna/S
+pernada/S
+pernales/S
+pernear/RED
+pernera/S
+pernetas
+pernezuela/S
+perniciosamente
+pernicioso/GS
+pernigón/S
+pernil/S
+pernio/S
+perniquebrar/IRD
+pernituerto/SG
+perno/S
+pernoctar/RED
+pernotar/RED
+pero
+pero/aS
+perogrullada/S
+perol/S
+perola/S
+peronismo
+peronista/S
+peroné/S
+peroración/S
+perorar/RED
+perorata/S
+perpejana/S
+perpendicular/S
+perpendicularidad/S
+perpendicularmente
+perpetración/S
+perpetrador/SG
+perpetrar/REDÀ
+perpetua
+perpetua/S
+perpetuación/S
+perpetuamente
+perpetuar/IRDñ
+perpetuidad/S
+perpetuo/GS
+perplejamente
+perplejidad/S
+perplejo/GS
+perpunte/S
+perquirir
+perra/LS
+perrada/S
+perrengue/S
+perrera/S
+perrero/GS
+perrezno/S
+perrillo/S
+perrito/GS
+perrito/S
+perro/NS
+perro/SG
+perroquete/S
+perruna/S
+perrunamente
+perruno/GS
+persa/S
+persecución/S
+persecutorio/GS
+perseguidor/GS
+perseguimiento/S
+perseguir/XDÀÁÂÈÉÊ
+persevante/S
+perseverancia/S
+perseverante/S
+perseverantemente
+perseverar/RED
+persiana/S
+persiano/GS
+persicaria/S
+persignar/REDñô
+persistencia/S
+persistente/S
+persistir/RED
+persona/SN
+personada/S
+personaje/S
+personal/S
+personal/kS
+personalidad/kS
+personalismo/S
+personalización/S
+personalizar/REDÀT
+personalmente
+personar/REDñ
+personero/S
+personería/S
+personificación/S
+personificar/RED
+personudo/GS
+perspectiva/S
+perspectivo/S
+perspicacia/S
+perspicacidad/S
+perspicaz/S
+perspicuidad/S
+perspicuo/GS
+persuadidor/GS
+persuadir/REDÄÆñ
+persuasible/Sk
+persuasiva/S
+persuasivo/GS
+persuasión/S
+persuasor/GS
+pertenecer/IRD
+pertenecido/S
+perteneciente/S
+pertenencia/S
+pertiguero/S
+pertinacia/S
+pertinaz/S
+pertinazmente
+pertinencia/Sk
+pertinente/kS
+pertinentemente
+pertrechar/RED
+pertrechos
+perturbable/kS
+perturbación/S
+perturbado/GS
+perturbador/SG
+perturbar/REDÀÆñ
+peruanismo/S
+peruano/GS
+peruviano/GS
+perversamente
+perversidad/S
+perversión/S
+perverso/GS
+pervertido/SG
+pervertidor/SG
+pervertimiento/S
+pervertir/XD
+pervinca/S
+pervivencia/S
+pervivir/RED
+pervulgar/RED
+perífrasis
+perímetro/S
+período/Sq
+peróxido/S
+pes
+pesa/S
+pesacartas
+pesada/SMN
+pesadamente
+pesado/GS
+pesador/GS
+pesador/SG
+pesadumbre/S
+pesantez/S
+pesar/REDÀÁÂÄÆ
+pesar/SC
+pesario/S
+pesaroso/GS
+pesca/S
+pescadero/GS
+pescadilla/S
+pescado/S
+pescador/GS
+pescador/SG
+pescante/S
+pescar/REDÀÁ
+pescozada/S
+pescozudo/GS
+pescozón/S
+pescudar
+pescuezo/S
+pesebre/S
+pesebrejo/S
+pesebrera/S
+peseta/S
+pesetero/GS
+pesgar
+pesiar
+pesillo/S
+pesimismo/S
+pesimista/S
+peso/pSr
+pespuntar/RED
+pespunte/S
+pespuntear/RED
+pesquera/LS
+pesquerir
+pesquero/GS
+pesquis/S
+pesquisa/S
+pesquisar/RED
+pesquisidor/GS
+pestaña/S
+pestañear/RED
+peste/S
+pesticida/S
+pestilencia/S
+pestilente/S
+pestillo/S
+pestífero/GS
+pesuña/S
+petaca/S
+petalismo/S
+petanca/S
+petanque/S
+petar/RED
+petardear/RED
+petardero/S
+petardista/S
+petardo/GS
+petate/S
+petenera/S
+petequia/S
+petequial/S
+petera/S
+peteretes
+peticano/S
+peticionar/RED
+peticionario/SG
+petición/pS
+petifoque/S
+petigrís/S
+petimetre/GS
+petirrojo/S
+petitorio/GS
+petitorio/SG
+peto/NS
+petraria/S
+petrarquista/S
+petrel/S
+petrera/S
+petrificar/RED
+petrolear/RED
+petroleoquímica/S
+petroleoquímico/GS
+petrolero/GS
+petrolero/SG
+petrolífero/GS
+petroso/GS
+petróleo/S
+petulancia/S
+petulante/S
+petulantemente
+petunia/S
+peyorar
+peyorativo/SG
+peyote/S
+pez/NS
+pezolada/S
+pezonera/S
+pezuelo/S
+pezuña/S
+pezón/S
+peña/iS
+peñascal/S
+peñasco/S
+peñascoso/GS
+peñón/S
+peón/CS
+pg
+pi
+piache/S
+piador/GS
+piadosa/k
+piadosamente
+piadoso/kGS
+piafar/RED
+piais
+pialar/RED
+piamadre/S
+piamáter/S
+pian/S
+pianista/S
+piano
+piano/S
+pianoforte/S
+pianola/S
+piante/S
+piar/IRD
+piara/S
+piariego/GS
+piastra/S
+pica/S
+picacero/GS
+picacho/S
+picada/S
+picadero/S
+picadillo/S
+picado/GS
+picador/S
+picadura/S
+picafigo/S
+picaflor/S
+picagallina/S
+picagrega/S
+picajoso/GS
+picamaderos
+picana/S
+picanear/RED
+picante/S
+picantemente
+picapedrero/S
+picapica/S
+picapleitos
+picaporte/S
+picaposte/S
+picapuerco/S
+picar/REDÀÁÂÃÅÌÎÙÛñòô
+picaraza/S
+picardear/RED
+picardo/GS
+picardo/S
+picaresca/S
+picaresco/GS
+picarizar/RED
+picaronazo/GS
+picarote/S
+picarrelincho/S
+picarro/S
+picarón/GS
+picatoste/S
+picazuroba/S
+picazón/S
+pichanga/S
+piche/S
+pichel/S
+pichi/S
+pichona/S
+pichulear/RED
+pichón/S
+pico/S
+picola/S
+picolete/S
+piconero/GS
+picor/S
+picosa/S
+picoso/GS
+picota/S
+picotada/S
+picote/NHS
+picotear/REDÀÁÄñ
+picotero/GS
+picrato/S
+pictograma/S
+pictóricamente
+pictórico/GS
+picuda/NS
+picudo/GS
+picudo/S
+picón/GS
+picón/S
+pidientero/S
+pie
+pie/S
+piedad/Sok
+piedra/S
+pieis
+piejo/S
+piel/S
+pielero/S
+pienso/S
+pierde/S
+pierio/GS
+pierna/S
+pierna/jSU
+piernecita/S
+pietismo/S
+pietista/S
+pieza/S
+piezgo/S
+piezoelectricidad/S
+piezoeléctrico/S
+pifiar/RED
+pigargo/S
+pigmentación/S
+pigmentar/RED
+pigmentario/GS
+pigmento/S
+pigmeo/GS
+pignoración/S
+pignorar/RED
+pignoraticio/GS
+pigricia/S
+pihuela/S
+pijama/S
+pijo/GS
+pijota/S
+pijote/S
+pijotero/GS
+pila/S
+pilar/RED
+pilar/S
+pilastra/S
+pilastrón/S
+pilatero/S
+pilates
+pildorero/S
+pileta/S
+pililo/GS
+pillador/GS
+pillador/S
+pillaje/S
+pillar/REDÀÁÅñò
+pillastre/S
+pillear/RED
+pillo/GS
+pilonero/GS
+pilonga/S
+pilongo/GS
+piloso/GS
+pilotar/RED
+pilote/CS
+pilotear/RED
+piloto/S
+pilpil/S
+piltra/S
+piltraca/S
+piltrafa/S
+piltro/S
+pilón/SN
+pimentero/S
+pimentonero/S
+pimentón/S
+pimienta/S
+pimiento/S
+pimpido/S
+pimpinela/S
+pimplar/RED
+pimpleo/GS
+pimpollada/S
+pimpollar/S
+pimpollear/RED
+pimpollecer/IRD
+pimpollo/S
+pimpolludo/SG
+pimpones
+pimpón
+pin/S
+pina/oS
+pinacoteca/S
+pinada/S
+pinada/i
+pinado/GSi
+pinar/S
+pinariego/GS
+pinastro/S
+pinaza/S
+pincarrasca/S
+pincarrasco/S
+pincel/S
+pincelada/S
+pincelar/REDÀ
+pincelero/GS
+pincerna/S
+pinchadiscos
+pinchadura/S
+pinchar/REDÁÄñò
+pinchazo/S
+pinche/S
+pincho/GS
+pincho/S
+pinchudo/GS
+pinciano/GS
+pindonga/S
+pindonguear/RED
+pineda/S
+pingajo/S
+pingajoso/GS
+pinganello/S
+pinganitos
+pingar/RED
+pingorota/S
+pingorote/S
+pingorotudo/GS
+pingüe/S
+pininos
+pinito/S
+pinjado/S
+pinjante/S
+pinjar
+pinna/S
+pinnado/GS
+pinnípedo/S
+pino/GS
+pino/SNG
+pinocha/S
+pinocho/S
+pinole
+pinrel/S
+pinsapar/S
+pinsapo/S
+pinta/S
+pintacilgo/S
+pintada/S
+pintadera/S
+pintadillo/S
+pintado/GS
+pintalabios
+pintamonas
+pintar/REDÀÁÂÃÄÆñòôø
+pintarrajar/RED
+pintarrajear/RED
+pintarroja/S
+pintear/RED
+pintiparar/RED
+pinto/GS
+pinto/SG
+pintojo/GS
+pintonear/RED
+pintor/GS
+pintoresco/SG
+pintorrear/RED
+pintura/S
+pinturero/GS
+pinza/S
+pinzar/RED
+pinzote/S
+pinzón/S
+pináculo/S
+pio
+piocha/S
+piogenia/S
+piojento/GS
+piojera/S
+piojo/NS
+piojoso/GS
+piojuelo/S
+piola/S
+piolar/RED
+pion/S
+pionero/GS
+piorneda/S
+piorno/S
+piorrea/S
+pipa
+pipa/LS
+pipa/S
+pipar/RED
+piperina/S
+pipeta/S
+pipetear/RED
+pipiar/IRD
+pipil/S
+pipiolo/GS
+pipirigallo/S
+pipirijaina/S
+pipiripao/S
+piporro/S
+pipote/S
+pipí/S
+pique/Sp
+piquera/S
+piquero/S
+piqueta/SN
+piquete/pS
+piquetero/S
+piquituerto/S
+piragua/S
+piragüismo/S
+piramidal/S
+pirar/REDô
+pirata/S
+piratear/RED
+piratería/S
+pirausta/S
+piraña/S
+pircar/RED
+pirenaico/GS
+pirexia/Sa
+piriforme/S
+pirineo/GS
+pirita/S
+piritoso/GS
+pirla/S
+pirlitero/S
+piro/S
+pirobolista/S
+piroclasto/S
+piroclástico/GS
+piroelectricidad/S
+pirofilacio/S
+pirograbado/S
+pirogálico/GS
+pirolusita/S
+piromancia/S
+piropear/REDÀÁÂ
+piropo/S
+pirosfera/S
+pirosis
+pirotecnia/S
+pirotécnico/S
+pirotécnico/SG
+piroxena/S
+piroxeno/S
+piroxilina/S
+pirrar/RED
+pirriquio/S
+pirroniano/SG
+pirronismo/S
+pirrónico/SG
+pirueta/S
+piruetear/RED
+pirulo/S
+pirámide/S
+pirático/GS
+pis
+pis/S
+pisa/pS
+pisada/S
+pisador/GS
+pisador/SG
+pisadura/S
+pisano/GS
+pisapapeles
+pisar/REDÀÄÅÆ
+pisasfalto/S
+pisaverde/S
+piscicultor/GS
+piscicultura/S
+piscifactoría/S
+pisciforme/S
+piscina/S
+piscinazo/S
+piscis
+pisco/S
+piscolabis
+piscívoro/SG
+pisiforme/S
+piso/Sj
+pisonear/RED
+pisotear/REDÀÁÂÄÆ
+pisotón/S
+pispar/RED
+pista/dS
+pistache/S
+pistachero/S
+pistacho/S
+pistadero/S
+pistar/RED
+pistero/GS
+pistilo/S
+pisto/S
+pistola/S
+pistolera/S
+pistolero/S
+pistolete/HS
+pistonudo/GS
+pistraje/S
+pistraque/S
+pistura/S
+pistón/S
+pita
+pita/S
+pitaco/S
+pitada/S
+pitagórico/GS
+pitahaya/S
+pitancero/S
+pitanga/S
+pitanguero/S
+pitanza/S
+pitao/S
+pitar/REDÀÂ
+pitar/REDÂ
+pitarroso/SG
+pitezna/S
+pitido/S
+pitillera/S
+pitiminí/S
+pitio/SG
+pitiriasis
+pito/GS
+pito/NS
+pitoche/S
+pitoflero/GS
+pitonisa/S
+pitorra/S
+pitorrear/RED
+pitorro/GS
+pitorro/S
+pitpit
+pitpites
+pitreo/S
+pituita/S
+pituitario/SG
+pituitoso/GS
+pitusa/S
+pituso/GS
+pitón/S
+piujar/S
+piular/RED
+piulido/S
+piune/S
+pivotante/S
+pivotar/RED
+pivote/S
+pixel/S
+piyama/S
+pizarra/S
+pizarral/S
+pizarrero/S
+pizarroso/GS
+pizarrín/S
+pizarrón/S
+pizate/S
+pizca/S
+pizcar/RED
+pizpereta/S
+pizpireta/S
+pizpita/S
+pizpitillo/S
+pizza/S
+pizzería/S
+piélago/S
+piña/S
+piñata/S
+piñonear/RED
+piñonero/S
+piñuela/S
+piñón/S
+pión/G
+pión/GS
+pión/S
+pl
+placa/SU
+placabilidad/kS
+placable/kaS
+placar/RED
+placarte/S
+placativo/GS
+placear/RED
+placebo/S
+placenta/S
+placentario/GS
+placentario/S
+placenteramente
+placentero/SG
+placentino/SG
+placer/IRD
+placer/hS
+placero/GS
+placibilidad/S
+placible/aS
+placidez/S
+placiente/Sa
+placimiento/S
+plafón/S
+plaga/S
+plagado/GS
+plagal/S
+plagar/RED
+plagiar/REDÀÂ
+plagiario/GS
+plaguicida/S
+plan/S
+plana/S
+planada/S
+plancha/S
+planchador/GS
+planchar/REDÂÙ
+planchazo/S
+planchear/RED
+plancheta/S
+planchuela/S
+planchón/S
+planco/S
+plancton
+planeación/S
+planeador/S
+planeamiento/S
+planear/REDÀ
+planeta/S
+planetaria/l
+planetario/S
+planetario/lSG
+planetoide/S
+planga/S
+planicie/S
+planificación/S
+planificado/SG
+planificador/GS
+planificar/REDÀ
+planilla/S
+planisferio/S
+plano/GS
+plano/SG
+planta/jS
+plantación/Sk
+plantado/S
+plantador/GS
+plantador/GkSh
+plantaginácea/S
+plantagináceo/GS
+plantaina/S
+plantaje/S
+plantar/REDÁÄñò
+plantar/S
+plantario/S
+planteamiento/pS
+plantear/REDÀÁÆ
+plantear/REDÃÄÆñòø
+plantel/S
+plantificar/RED
+plantilla/S
+plantillar/RED
+plantillero/GS
+plantiniano/GS
+plantista/S
+plantígrado/GS
+plantío/GS
+plantío/S
+plantón/S
+planudo/GS
+plaqueta/S
+plaquín/S
+plasenciano/GS
+plasma/S
+plasmación
+plasmador/GS
+plasmar/REDÀÄ
+plasmático/GS
+plasta/S
+plaste/S
+plastecer/IRD
+plastia/Sd
+plasticidad/S
+plastificar/RED
+plata/LSN
+plata/S
+plataforma/S
+platalea/S
+platanal/S
+platanar/S
+platanero/GS
+platea/S
+plateado/GS
+plateado/S
+plateador/GS
+plateadura/S
+platear/RED
+platelminto/S
+platense/S
+plateresco/GS
+platero/GS
+platicable/Sk
+platicar/REDÀÂÍ
+platija/S
+platina/S
+platinar/RED
+platinista/S
+platino/S
+platinoide/S
+platinotipia/S
+platirrinia/S
+platirrino/S
+plato/NS
+platonismo/S
+platuja/S
+plató/S
+platón/S
+platónico/SG
+plausibilidad/S
+plausible/S
+plausiblemente
+plausivo/GS
+plauso/aS
+plaustro/S
+plautino/GS
+playa/S
+playero/GS
+playo/GS
+playo/HS
+plaza/S
+plazoleta/S
+plañidera/S
+plañidero/SG
+plañido/S
+plañir/RED
+ple/SH
+pleamar/S
+plebe/S
+plebeyez/S
+plebeyo/GS
+plebiscitario/SG
+plebiscito/S
+pleca/S
+plectognato/S
+plectro/S
+plegadera/S
+plegadizo/SG
+plegado/S
+plegador/GS
+plegador/S
+plegadura/hS
+plegamiento/S
+plegar/IRDñT
+plegaria/S
+pleguete/S
+pleistoceno/GS
+pleita/Si
+pleiteador/SG
+pleitear/RED
+pleitesía/S
+pleitista/S
+pleito/S
+plena/S
+plenamar/S
+plenamente
+plenario/GS
+plenario/S
+plenilunio/S
+plenipotencia/S
+plenipotenciario/GS
+plenitud/S
+pleno/GS
+pleno/SG
+pleon/S
+pleonasmo/S
+plepa/S
+plesiosauro/S
+pletina/S
+pletórico/GS
+pleura/S
+pleural/S
+pleuresía/S
+pleuritis
+pleurodinia/S
+pleuronecto/S
+plexiglás/S
+plexo/S
+plica/S
+pliego/S
+pliegue/pS
+plieguecillo/S
+plim/S
+plinto/S
+plioceno/GS
+plisar/RED
+plomada/S
+plomar/RED
+plombagina/S
+plomear/RED
+plomero/S
+plomizo/GS
+plomo/HS
+plomos/a
+plomoso/GS
+plorar
+ploteado/S
+plotear/RED
+pluma/SN
+plumada/S
+plumado/GS
+plumaje/S
+plumajear
+plumajero/S
+plumaria/S
+plumario/S
+plumazo/S
+plumbado/GS
+plumbagina/S
+plumear/RED
+plumerilla/S
+plumero/S
+plumier/S
+plumista/S
+plumoso/GS
+plumífero/GS
+plumín/S
+plumón/S
+plural/S
+plural/SO
+pluralidad/S
+pluralismo/S
+pluralista/S
+pluralizar/RED
+pluricelular/S
+pluriempleado/GS
+pluriempleo/S
+plus
+pluscuamperfecto/S
+plusmarca/S
+plusvalía/S
+plutocracia/S
+plutoniano/SG
+plutonio/O
+plutonismo/S
+plutonista/S
+plutónico/GS
+pluvial/S
+pluviosidad/S
+pluvioso/GS
+pluvioso/S
+pluviómetro/S
+plza
+plácidamente
+plácido/GS
+plánctones
+plántula/S
+plástica/S
+plástico/SG
+plátano/S
+plática/S
+plétora/S
+plóter/S
+pobeda/S
+poblacho/S
+poblacional/S
+población/htSp
+poblada/S
+poblado/hS
+poblador/pGhS
+poblamiento/hS
+poblano/GS
+poblar/IRDÀ
+poblazo/S
+pobo/S
+pobre/S
+pobremente
+pobrero/S
+pobrete/GS
+pobrete/S
+pobretear/RED
+pobretería/S
+pobreto/S
+pobretón/GS
+pobreza/S
+pobrismo/S
+pocero/S
+pocho/SG
+pocholo/GS
+pocilga/S
+poción/S
+poco
+poco/GS
+poco/S
+poda/S
+podadera/S
+podador/aGS
+podadura/S
+podagra/S
+podamos
+podar/REDÀÂÄ
+poded
+podemos
+podenco/S
+podenquero/S
+poder
+poder/S
+poderdante/S
+poderhabiente/S
+poderla
+poderlas
+poderle
+poderles
+poderlo
+poderlos
+poderme
+podernos
+poderos
+poderosamente
+poderoso/GS
+poderse
+poderte
+poderío/S
+podido
+podio/S
+podre/S
+podrecer/IRD
+podrecimiento/S
+podredumbre/S
+podredura/S
+podremos
+podrida
+podridamente
+podridas
+podridero/S
+podrido
+podrido/GS
+podridos
+podrigorio/S
+podrimiento/S
+podrir
+podrirse
+podrá
+podrán
+podrás
+podré
+podría
+podríamos
+podrían
+podrías
+podía
+podíamos
+podían
+podías
+podólogo/GS
+podómetro/S
+podón/S
+poema/S
+poemario/S
+poesía/S
+poeta/S
+poetar
+poetastro/S
+poetisa/S
+poetizar/RED
+poiquilotérmico/SG
+pol
+polaca/S
+polacada/S
+polaco/GS
+polacra/S
+polaina/S
+polandés/GS
+polar/eS
+polaridad/S
+polariscopio/S
+polarización/S
+polarizar/REDñ
+polca/S
+polcar/RED
+polea/S
+poleame/S
+polemarca/S
+polemista/S
+polemizar/RED
+polen
+polenta/S
+poleo/S
+poliadelfos
+poliandria/S
+poliantea/S
+polichinela/S
+policial/S
+policopia/S
+policromar/RED
+policromía/S
+policéntrico/GS
+policía/S
+policíaco/GS
+polideportivo/GS
+polideportivo/S
+polidipsia/S
+poliedro/S
+poliestireno/S
+polietileno/S
+polifacético/GS
+polifagia/S
+polifarmacia/S
+polifonía/S
+polifásico/GS
+polifónico/GS
+poligamia/S
+poligenismo/S
+poligenista/S
+poliginia/S
+poliglota/S
+poligonal/S
+poligonácea/S
+poligonáceo/GS
+polilla/S
+polimatía/S
+polimerasa/S
+polimerización/S
+polimorfismo/S
+polimorfo/SG
+polinesio/GS
+polineuritis
+polinización/S
+polinizador/GS
+polinizar/RED
+polinomio/S
+polinómico/GS
+polio/S
+poliomielitis
+polipasto/S
+polipero/S
+polipodio/S
+poliptoton/S
+polir
+polis
+polisacárido/S
+polisarcia/S
+polisemia/S
+polispasto/S
+polisémico/GS
+politeísmo/S
+politicastro/S
+politiquear/RED
+politiquería/S
+politizar/REDÀ
+politraumatismo/S
+politécnico/SG
+politólogo/GS
+poliuretano/S
+poliuria/S
+polivalente/S
+polivalvo/SG
+polizonte/S
+polizón/S
+poliédrico/GS
+poliéster/S
+polla/MS
+pollada/S
+pollancona/S
+pollancón/S
+pollas/i
+pollear/RED
+pollera/S
+pollero/GS
+pollina/S
+pollino/GS
+pollino/S
+pollito/GS
+pollo/pS
+polluelo/S
+polo/S
+pololo/S
+polonio
+polonés/GS
+poltronizar/RED
+poltrón/GS
+poltrón/S
+polución/S
+poluta/k
+poluto/GSk
+polvareda/S
+polvera/S
+polvificar/RED
+polvillo/S
+polvo/S
+polvoraduque/S
+polvoreamiento/S
+polvorear/RED
+polvoriento/SG
+polvorista/S
+polvorizar/REDT
+polvoroso/SG
+polvorín/S
+polémica/S
+polémico/SG
+polífago/GS
+polígala/S
+polígamo/SG
+políglota/S
+polígono/GS
+polígono/S
+polígrafo/GS
+polímero/S
+polímetro/S
+política/a
+políticamente
+político/GS
+político/GaS
+poma/S
+pomada/S
+pomar/S
+pomarada/S
+pomarrosa/S
+pomelo/S
+pomerano/GS
+pomo/S
+pompa/S
+pompear/RED
+pompeyano/SG
+pomponear/RED
+pomposamente
+pomposidad/S
+pomposo/GS
+pompón/S
+pon
+ponchada/S
+ponche/S
+ponchera/S
+poncho/GS
+poncho/S
+poncidre/S
+poncil/S
+ponderable/kS
+ponderación/S
+ponderadamente
+ponderado/GS
+ponderador/GS
+ponderal/S
+ponderar/REDÀÂ
+ponderativo/GS
+ponderosamente
+ponderosidad/S
+ponderoso/GS
+ponedero/GS
+ponedero/S
+ponedor/S
+ponedor/kuGoS
+ponencia/S
+ponente/kSg
+ponentino/GS
+ponentisco/SG
+poner/XÀÁÂÃÈÉÊËÔÖØáãñóöú
+poni/S
+ponientada/S
+poniente/S
+ponimiento/S
+ponleví/S
+pontana/S
+pontazgo/S
+pontear/RED
+pontezuela/S
+pontezuelo/S
+pontificado/S
+pontifical/S
+pontificalmente
+pontificar/RED
+pontificio/GS
+ponto/CS
+pontonero/S
+pontíficamente
+pontífice/S
+pontín/S
+pontón/S
+ponzoña/S
+ponzoñoso/GS
+poné
+pop/S
+popa/S
+popamiento/S
+popar/RED
+popel/S
+popelina/S
+populachero/GS
+populacho/S
+popular/kS
+popularidad/kS
+popularizar/REDAh
+popularmente
+populazo/S
+populista/S
+populoso/GS
+popurrí/S
+poquedad/S
+poquito/S
+poquísimo/GS
+por
+porcal/S
+porcelana/S
+porcelanita/S
+porcentaje/S
+porcentual/S
+porche/S
+porcino/GS
+porcino/S
+porcionero/SG
+porcionista/S
+porcipelo/S
+porción/oS
+porcuno/GS
+pordiosear/RED
+pordiosero/SG
+porfiadamente
+porfiado/GS
+porfiador/GS
+porfiar/IRD
+porfirizar/RED
+porfolio/S
+porfía/S
+pormenor/S
+pormenorizar/REDÀ
+porno/S
+pornografía/S
+pornográfico/SG
+pornógrafo/GS
+poro/S
+porosidad/S
+poroso/GS
+poroto/S
+porque
+porquera/LS
+porqueriza/S
+porquerizo/S
+porquero/GS
+porqueta/S
+porquezuela/S
+porqué/S
+porra/S
+porracear/RED
+porrada/S
+porrear/RED
+porreta/S
+porretada/S
+porrilla/S
+porrillo/S
+porrina/S
+porrino/S
+porro/GS
+porro/HS
+porrón/S
+porsiacaso/S
+porta/bS
+portaalmizcle/S
+portaaviones
+portabandera/S
+portabilidad
+portable/S
+portabrocas
+portacaja/S
+portacarabina/S
+portacartas
+portachuelo/S
+portación/S
+portada/bS
+portadera/Sa
+portadilla/S
+portado/GS
+portador/GS
+portador/kSG
+portaequipaje/S
+portaestandarte/S
+portafolio/S
+portafusil/S
+portaherramientas
+portal/S
+portalada/S
+portalero/S
+portalibros
+portalámpara/S
+portalón/S
+portamantas
+portamanteo/S
+portaminas
+portamira/S
+portamonedas
+portanario/S
+portante/NS
+portante/Sk
+portanuevas
+portaobjeto/S
+portapapeles
+portapaz/S
+portapesas
+portapliegos
+portaplumas
+portar/REDÁñòôø
+portaventanero/S
+portaviandas
+portaviones
+portavoz/S
+portazgar/RED
+portazgo/S
+portazguero/S
+portazo/S
+portañuela/S
+porte/aSkg
+porteador/SG
+portear/RED
+portento/S
+portentosamente
+portentoso/GS
+portera/p
+porteril/S
+portero/GS
+portero/pGS
+portería/S
+portezuela/S
+portezuelo/S
+porteño/GS
+portichuelo/S
+portier/S
+portilla/S
+portillera/S
+portillo/S
+portuario/GS
+portuense/S
+portuguesada/S
+portuguesismo/S
+portugués/SG
+portugués/SO
+portulano/S
+portátil/S
+portón/S
+porvenir/S
+porvida
+pos/S
+posa/S
+posada/S
+posada/h
+posaderas
+posadero/GS
+posado/GhS
+posante/S
+posar/RED
+posar/REDÀñ
+posaverga/S
+posbélico/GS
+posca/S
+posdata/S
+posdiluviano/GS
+poseedor/GS
+poseer/hREDÀÄÅÌñò
+posesional/S
+posesionar/REDñ
+posesionero/S
+posesivo/GS
+posesivo/S
+posesión/S
+poseso/GS
+posesor/GS
+posesor/SG
+posesorio/GS
+poseída/h
+poseído/hGS
+posfecha/S
+posfijo/GS
+posgrado/S
+posguerra/S
+posibilidad/kS
+posibilismo/S
+posibilitar/REDÀÂÆ
+posible/kS
+posiblemente
+posicional/S
+posicionamiento/S
+posicionar/REDñ
+posición/ktoSlnabpg
+positiva/nk
+positivamente
+positividad/S
+positivismo/S
+positivista/S
+positivo/GSnk
+positura/nS
+posliminio/S
+posma/S
+posmeridiano/GS
+posmeridiano/S
+posmodernidad/S
+posmoderno/GS
+poso/Sp
+posoperatorio/GS
+posoperatorio/S
+pospalatal/S
+pospelo/S
+pospierna/S
+posponer/XÀÁÄñò
+posponé
+pospositivo/SG
+posprocesamiento/S
+posproducción/S
+pospuesto/GS
+pospón
+posta/S
+postal/S
+postar
+postdata/S
+postdiluviano/GS
+postdorsal/S
+poste/S
+postelero/S
+postema/S
+postemero/S
+postergar/REDÀÄ
+posteridad/S
+posterior/S
+posteriori
+posterioridad/S
+posteriormente
+posteta/S
+postfijo/GS
+postgrado/S
+postigo/S
+postilar/RED
+postilla/aS
+postilloso/GS
+postillón/S
+postinear/RED
+postinero/GS
+postizo/GS
+postliminio/S
+postmeridiano/SG
+postor/S
+postpalatal/S
+postproducción/S
+postración/S
+postrar/REDñò
+postraumático/GS
+postre/GS
+postre/S
+postremas
+postremero/GS
+postremo/GS
+postrer/G
+postreramente
+postrero/S
+postrimer/G
+postrimero/S
+postulanta/S
+postulante/S
+postular/REDAñ
+postura/aSk
+postín/S
+postónico/SG
+posvacacional/S
+posó/S
+posón/S
+potabilidad/S
+potabilizar/REDÀ
+potable/kS
+potajera/LS
+potajier/S
+potala/S
+potar/RED
+potasa/S
+potasio/S
+pote/CS
+potencia/kSn
+potenciación/S
+potencial/S
+potencialidad/S
+potencialmente
+potenciar/REDÀÄ
+potenciómetro/S
+potentado/S
+potente/nSk
+potentemente
+potenza/S
+potenzado/SG
+poterna/S
+potero/S
+potestad/S
+potestativo/GS
+potingue/S
+potista/S
+potorillo/S
+potosí/S
+potra/S
+potrada/S
+potranca/S
+potrear/RED
+potrera/S
+potrero/S
+potril/S
+potrilla/S
+potro/S
+potásico/GS
+povisa/S
+poya/S
+poyar/RED
+poyata/S
+poyo/Sa
+poza/S
+pozanco/S
+pozo/SN
+pozuelo/S
+poética/S
+poético/GS
+pp
+ppal
+practicable/kS
+practicaje/S
+practicanta/S
+practicante/S
+practicar/REDÀÄ
+pradera/LS
+praderoso/GS
+prado/S
+pragmatismo/S
+pragmatista/S
+pragmática/S
+pragmáticamente
+pragmático/GS
+pral
+praseodimio
+prasio/S
+prasma/S
+pratense/S
+praticultura/S
+pravedad/S
+praviana/S
+pravo/SG
+praxis
+preadamita/S
+prear
+prebenda/S
+prebendado/S
+prebendar/RED
+prebostazgo/S
+preboste/S
+precariamente
+precariedad/S
+precarista/S
+precaucionar/RED
+precaución/S
+precautelar/RED
+precautorio/GS
+precaver/REDñ
+precavidamente
+precedencia/S
+precedente/S
+preceder/REDÂÆ
+precelente/S
+preceptista/S
+preceptiva/S
+preceptivamente
+preceptivo/SG
+precepto/S
+preceptor/GS
+preceptuar/IRD
+precesión/S
+preciado/GS
+preciador/GhSa
+preciar/RED
+precintar/RED
+precinto/S
+precio/hrSa
+preciosa/S
+preciosa/q
+preciosamente
+preciosidad/S
+preciosismo/S
+preciosista/S
+precioso/qSG
+precipicio/S
+precipitación/S
+precipitadamente
+precipitadero/S
+precipitado/GS
+precipitado/S
+precipitante/S
+precipitar/REDÅñò
+precipitosamente
+precipitoso/GS
+precisa/k
+precisamente
+precisar/REDÀ
+precisión/S
+preciso/kGS
+precocidad/S
+preconcebir/XD
+preconizador/SG
+preconizar/RED
+preconocer/IRD
+precoz/S
+precozmente
+precuela/S
+precursor/GS
+precálculo/S
+predador/gGS
+predar
+predecesor/GS
+predecible/kS
+predecir/XÀÂÉ
+predefinir/RED
+predela/S
+predestinar/RED
+predeterminar/RED
+predicable/S
+predicación/S
+predicaderas
+predicado/S
+predicador/GS
+predicador/S
+predicamento/S
+predicante/S
+predicar/REDÀÁÂÆT
+predicativo/GS
+predicho/GS
+predictibilidad/S
+predictivo/GS
+predio
+predisponer/XÈñ
+predisponé
+predispuesto/GS
+predispón
+predominancia/S
+predominantemente
+predominar/RED
+preelegir/XD
+preeminencia/S
+preeminente/S
+preescolar/S
+preestablecido/SG
+preestreno/S
+preexcelso/GS
+preexistencia/S
+preexistente/S
+preexistir/RED
+prefabricado/GS
+prefacio/S
+prefación/S
+prefecto/sS
+prefectura/sS
+preferencia/S
+preferentemente
+preferiblemente
+preferir/XDÈñT
+prefigurar/RED
+prefijar/RED
+prefijo/S
+prefinir/RED
+pregar
+pregonar/REDÀÄ
+pregonero/S
+pregonero/SG
+pregunta/S
+preguntador/GS
+preguntar/REDÀÁÂÃÄÆÌÍÎÏÛñòôø
+preguntón/GS
+pregustar/RED
+pregón/S
+preindustrial/S
+prejuzgar/RED
+prelacía/S
+prelado
+prelaticio/SG
+prelatura/S
+preliminar/S
+preliminarmente
+prelucir/IRD
+preludiar/RED
+premamá
+premamás
+prematuramente
+prematuro/GS
+premeditadamente
+premeditar/RED
+premia/S
+premiador/GaS
+premiar/REDÀÁÂÅ
+premidera/S
+premio/aS
+premiosamente
+premiosidad/S
+premioso/GS
+premir
+premiso/SG
+premitir
+premonitor/GS
+premonstratense/S
+premoriencia/S
+premoriente/S
+premorir/X
+premostrar/RED
+premostratense/S
+premuerto/GS
+premunir/RED
+premura/S
+prenatal/S
+prenda/S
+prendador/GS
+prendamiento/S
+prendar/RED
+prendario/GS
+prendedero/S
+prendedor/S
+prendedura/S
+prender/REDÀÂÄÆñòø
+prendida/h
+prendido/S
+prendimiento/hS
+prenotar/RED
+prensa/S
+prensado/S
+prensador/aGS
+prensadura/S
+prensar/REDÀÄ
+prensil/S
+prensista/S
+prensión/pSa
+prensor/GS
+prensor/pGS
+prenunciar/RED
+preocupación/hS
+preocupadamente
+preocupar/REDÁÂñòôø
+preoperatorio/GS
+preoperatorio/S
+preordinar/RED
+preparación/S
+preparamiento/S
+preparar/REDÀÁÂÃÄÅÆÚñòôø
+preparativo/GS
+preparativo/S
+preparatoriamente
+preparatorio/GS
+preponderancia/S
+preponderante/S
+preponderar/RED
+preponer/X
+preponé
+preposicional/S
+preposterar/RED
+preprocesamiento/S
+preproducción/S
+prepucio/S
+prepuesto/GS
+prepón
+prerrafaelismo/S
+prerrafaelista/S
+presa/a
+presa/pSik
+presagiar/RED
+presagio/S
+presagioso/GS
+presago/GS
+presar
+presbicia/S
+presbiterado/S
+presbiteral/S
+presbiterato/S
+presbiteriano/GS
+presbiterio/S
+presbítero/S
+presciencia/S
+presciente/S
+prescindible/Sk
+prescindir/RED
+prescribir/REDÂ
+prescripción/S
+prescriptible/kS
+prescripto/GS
+prescriptor/GS
+prescrito/GS
+presea/S
+preseleccionar/RED
+presencialmente
+presenciar/REDÀ
+presentable/Spk
+presentación/pS
+presentado/GS
+presentador/GS
+presentador/pGS
+presentar/REDÀÂÃÄÆÌÍñòôø
+presente/S
+presente/SG
+presentero/S
+presentir/XDÀÈ
+presepio/S
+preservación/S
+preservador/GS
+preservar/REDÀÁÄÆñ
+preservativo/GS
+preservativo/S
+presidario/S
+presidencia/S
+presidencial/S
+presidencialismo/S
+presidencialista/S
+presidenta/S
+presidente/SG
+presidente/wS
+presidiable/S
+presidiar/RED
+presidiario/GS
+presidio/S
+presidir/REDÀÄ
+presionar/REDÀÁÂÄÅÆ
+presión/kSpg
+preso/GS
+prest
+prestador/GS
+prestamente
+prestamera/S
+prestamista/S
+prestar/REDÀÁÂÃÍÚñò
+prestatario/GS
+preste/S
+presteza/S
+prestidigitador/GS
+prestigiador/GS
+prestigiar/REDÀ
+prestigio/hS
+prestigioso/GS
+presto
+presto/S
+presto/aS
+presumiblemente
+presumido/GS
+presumir/REDÂT
+presunción/S
+presuntamente
+presuntivamente
+presuntivo/SG
+presunto/GS
+presuntuosamente
+presuponer/XÁ
+presuponé
+presupuestar/REDÀ
+presupuestario/GS
+presupuesto/GS
+presupón
+presura/S
+presurizar/RED
+presurosamente
+presuroso/GS
+pretal/S
+pretencioso/GS
+pretender/REDÀÁÄ
+pretendienta/S
+pretendiente/G
+pretenso/S
+preterida
+preteridas
+preterido
+preteridos
+preterimos
+preterir
+preteriremos
+preterirse
+preterirá
+preterirán
+preterirás
+preteriré
+preteriría
+preteriríamos
+preterirían
+preterirías
+preteriste
+pretermitir/RED
+preternatural/S
+preternaturalizar/RED
+preterí
+pretería
+preteríamos
+preterían
+preterías
+preterís
+pretextar/RED
+pretil/S
+pretina/N
+pretinazo/S
+pretinero/S
+pretiriendo
+pretiriera
+pretirieran
+pretirieras
+pretiriere
+pretirieren
+pretirieres
+pretirieron
+pretiriese
+pretiriesen
+pretirieses
+pretiriéramos
+pretiriéremos
+pretiriésemos
+pretirió
+pretor/oS
+pretorial/S
+pretorianismo/S
+pretoriano/GS
+pretoriense/S
+pretorio/GS
+pretura/aS
+pretérito/GS
+pretérito/S
+prevalecer/IRD
+prevalencia/S
+prevaler/XD
+prevaricación/S
+prevaricador/GS
+prevaricar/RED
+prevención/hS
+prevenida/h
+prevenido/SGh
+prevenir/XDÀÁÈñ
+preventivamente
+preventivo/GS
+preventorio/S
+prevení
+prever/XÀÈ
+previamente
+previlejar
+previo/GS
+previsible/kS
+previsor/kGS
+previsto/GS
+prevé
+prevén
+prez/S
+preámbulo/S
+preñado/GS
+preñado/S
+preñar/REDÀ
+preñez/S
+priado
+priapismo/S
+priego/S
+priesa/S
+prietamente
+prieto/GS
+prima/NS
+primacía/S
+primada/S
+primado/SG
+primal/S
+primar/RED
+primariamente
+primario/GS
+primario/S
+primate/S
+primavera/S
+primaveral/S
+primazgo/S
+primear/RED
+primer/G
+primera
+primeramente
+primeridad/S
+primerizo/GS
+primero
+primero/GS
+primero/S
+primerísimo/GS
+primevo/GS
+primicerio/S
+primicerio/SG
+primicia/S
+primiclerio/S
+primigeniamente
+primigenio/SG
+primitiva/S
+primitivamente
+primitivo/GS
+primo
+primo/GS
+primogenitura/S
+primogénito/SG
+primor/S
+primordial/S
+primordialmente
+primordio/S
+primorear/RED
+primorosamente
+primoroso/GS
+primulácea/S
+primuláceo/GS
+princesa/SU
+principado/S
+principal/S
+principalidad/S
+principalmente
+principalía/S
+principar
+principela/S
+principescamente
+principesco/GS
+principiador/GS
+principianta/S
+principiante/S
+principiar/RED
+principio/S
+principote/S
+pringar/REDñô
+pringosamente
+pringoso/GS
+pringote/S
+pringue/S
+prion/S
+prionodonte/S
+prior/S
+priora/S
+prioradgo/S
+priorato/S
+priorazgo/S
+priori
+prioridad/S
+prioritario/GS
+priorización/S
+priorizar/REDÀ
+prioste/S
+prisa/S
+priscilianismo/S
+priscilianista/S
+prisciliano/GS
+prisco/aS
+prisionero/GS
+prisión/S
+prisma/S
+prismático/GS
+prismático/S
+priste/S
+prisuelo/S
+privacidad/S
+privación/S
+privada/S
+privadamente
+privadero/S
+privado
+privado/GS
+privado/SG
+privanza/S
+privar/REDÀÁÂÄÅÆñò
+privativamente
+privativo/GS
+privatización/S
+privatizar/REDÀ
+privilegiado/GS
+privilegiar/REDÀÄ
+privilegiativo/GS
+privilegio/S
+prión/S
+pro
+pro/S
+proa/S
+probabilidad/kS
+probabilismo/S
+probabilista/S
+probabilístico/GS
+probable/kSp
+probablemente
+probación/pSa
+probado/SG
+probador/S
+probador/pGSa
+probadura/S
+probanza/S
+probar/IRDÄÀÁÂÃñòõù
+probatoria/S
+probatoria/ap
+probatorio/apGS
+probatura/S
+probeta/S
+probidad/S
+problema/S
+problemática/S
+problemáticamente
+problemático/GS
+probo/SG
+proboscidio/S
+probática/S
+probóscide/S
+procacidad/S
+procarionte/S
+procariota/S
+procaz/S
+procedencia/kS
+procedente/kS
+proceder/RED
+proceder/S
+procedimental/S
+procedimiento/S
+procerato/S
+procesado/GS
+procesador/mS
+procesal/S
+procesalmente
+procesar/REDÀÂ
+procesional/S
+procesionalmente
+procesionaria/S
+procesionario/S
+proceso/S
+procinto
+proclama/S
+proclamación/S
+proclamar/REDÁÂÄñ
+proclive/S
+proclividad/S
+proclítico/GS
+procordado/S
+procrastinar/RED
+procrear/REDÀ
+procura/S
+procurar/REDÂÃÄÆñø
+procónsul/S
+prodigalidad/S
+prodigar/REDñ
+prodigio/S
+prodigiosamente
+prodigiosidad/S
+prodigioso/SG
+producción/tpS
+producir/XDÀÁÈÉñóT
+productiva/kp
+productividad/S
+productivo/kSGp
+producto/sS
+productor/pGS
+productorio/GS
+proejar/RED
+proel/S
+proemio/S
+proeza/S
+prof
+profanación/S
+profanador/GS
+profanamente
+profanamiento/S
+profanar/REDÀ
+profanidad/S
+profano/SG
+profazar/RED
+profe/GS
+profecía/S
+proferir/XDÀ
+profesar/REDÆ
+profesional/S
+profesionalidad/S
+profesionalismo/S
+profesionalizar/REDAñ
+profesionalmente
+profesión/S
+profeso/GS
+profesor/GS
+profesorado/S
+profeta/S
+profetar
+profetisa/S
+profetismo/S
+profetizador/SG
+profetizar/RED
+proficiente/S
+profilaxis
+profiláctico/GS
+profligar
+profundamente
+profundar/RED
+profundidad/S
+profundización/S
+profundizar/REDÀÄ
+profundísimamente
+profusamente
+profuso/GS
+profético/GS
+progenie/S
+progenitor/GS
+progenitura/S
+progesterona/S
+progne/S
+prognosis
+programa/S
+programación/S
+programador/GS
+programar/REDÀñT
+progresar/RED
+progresismo/S
+progresista/S
+progresivamente
+progresivo/GS
+progresión/S
+progreso/SO
+prohibición/S
+prohibido/S
+prohibir/IRDÀÁÂÃÄÅÆÇ
+prohibitivo/SG
+prohibitorio/GS
+prohijamiento/S
+prohijar/IRD
+prole/S
+prolepsis
+proletariado/S
+proletario/GS
+proliferación/S
+proliferante/S
+proliferar/RED
+prolijamente
+prolijear/RED
+prolijidad/S
+prolijo/S
+prologar/REDÀ
+prologuista/S
+prolongable/kS
+prolongación/S
+prolongado/GS
+prolongador/GS
+prolongamiento/S
+prolongar/REDÀÂÄÆ
+prolífico/GS
+promanar/RED
+promediar/RED
+promedio/S
+promesar/RED
+prometedor/GS
+prometer/REDÀÃÍÚÛñòô
+prometido/GS
+prominencia/S
+prominente/S
+promiscuar/RED
+promiscuidad/S
+promisorio/SG
+promocional/S
+promocionar/REDÀÂñ
+promontorio/S
+promover/IRDÀÁÂÄ
+promulgación/S
+promulgador/GS
+promulgar/REDÀ
+pronación
+prono/GS
+pronominado/S
+pronosticador/GS
+pronosticar/REDÀÂ
+prontamente
+pronteza/S
+prontitud/S
+pronto
+pronto/GSU
+pronto/S
+prontuario/S
+prontísimo/GS
+pronunciable/kS
+pronunciación/S
+pronunciador/SG
+pronunciamiento/S
+pronunciar/REDÀÁÄñø
+pronóstico/S
+propagación/S
+propaganda/S
+propagandista/S
+propagandístico/GS
+propagar/REDÀ
+propagativo/SG
+propalador/GS
+propalar/RED
+propasar/REDÁñ
+propender/RED
+propenso/GS
+propia/k
+propiamente
+propiciación/S
+propiciador/GS
+propiciamente
+propiciar/REDÀÂÆ
+propiciatorio/GS
+propiciatorio/S
+propicio/GS
+propiedad/kS
+propienda/S
+propietariamente
+propietario/GS
+propinación/S
+propinar/REDÁÂÅÆ
+propincuidad/S
+propincuo/GS
+propio/S
+propio/kGS
+proponente/S
+proponer/XÀÅÂÈñóö
+proponé
+proporcionada/h
+proporcionadamente
+proporcionado/hSG
+proporcional/S
+proporcionalidad/S
+proporcionalmente
+proporcionar/REDÀÁÂÃÆñòT
+proporción/hS
+proposicional/S
+propositivo/GS
+propriedad/S
+proprio/SG
+propuesto/GS
+propugnar/REDÀ
+propulsa/S
+propulsar/REDÀ
+propulsión/Sd
+propulsor/SG
+propóleos
+propón
+propósito/aSh
+prora/S
+prorrata
+prorratear/RED
+prorrateo/S
+prorrogable/kS
+prorrogar/REDÀÂ
+prorrumpir/RED
+prosa/S
+prosador/GS
+prosaicamente
+prosaico/GS
+prosapia/S
+prosaísmo/S
+proscenio/S
+proscribir/REDÀ
+proscripción/S
+proscripto/GS
+proscriptor/GS
+proscrito/GS
+prosecución/S
+proseguir/XDT
+proselitismo/S
+proselitista/S
+prosificador/SG
+prosificar/RED
+prosimio/S
+prosista/S
+prosodia/S
+prosopografía/S
+prosopopeya/S
+prospección/S
+prospectar/RED
+prospectiva/S
+prospectivo/GS
+prosperar/RED
+prosperidad/S
+prostatitis
+prosternación/S
+prosternar/RED
+prostibulario/SG
+prostitución/S
+prostituir/IRDÀÁñ
+prostituto/GS
+prostrar
+prostíbulo/S
+prosuponer
+prosélito/S
+protagonismo/S
+protagonista/S
+protagonizar/REDÀ
+protagónico/S
+proteccionismo/S
+proteccionista/S
+protección/S
+protector/GS
+protector/S
+protectorado/S
+protectorio/GS
+protectriz/S
+proteger/REDÀÁÂÄÅÍñòôø
+protegido/GS
+proteico/GS
+proteo/S
+protervia/S
+protervidad/S
+protervo/GS
+protestante/S
+protestantismo/S
+protestar/RED
+protestativo/GS
+protestón/GS
+proteína/S
+proteínico/GS
+protio/S
+protista/S
+protistas
+protocloruro/S
+protocolar/RED
+protocolar/S
+protocolario/GS
+protocolizar/RED
+protocolo/S
+protohistoria/S
+protomedicato/S
+protomo/S
+protomédico/S
+protonotario/S
+protoplasma/S
+protosulfuro/S
+prototipo/S
+protozoario/SG
+protozoo/S
+protráctil/S
+protuberancia/S
+protuberante/S
+protutor/S
+protético/GS
+protón/S
+protórax
+prov
+provagar
+provechar/RED
+provecho/S
+provechosamente
+provechoso/GS
+provecto/GS
+proveedor/GS
+proveer/REDÀÂÄñø
+proveimiento/S
+proveniencia/S
+proveniente/S
+provenir/XD
+provento/S
+provenzal/S
+provenzal/SO
+provenzalismo/S
+provenzalista/S
+provení
+proverbiador/S
+proverbial/S
+proverbialmente
+proverbio/S
+proverbista/S
+provicero/S
+providencia/S
+providencial/S
+providencialismo/S
+providencialista/S
+providencialmente
+providenciar/RED
+provincia/S
+provincial/S
+provincial/SO
+provincialismo/S
+provincianismo/S
+provinciano/SG
+provisional/S
+provisionalmente
+proviso/S
+provisora/S
+provisoriamente
+provisto/GS
+provocador/GS
+provocar/REDÀÁ
+provocativo/SG
+provén
+proxeneta/S
+proxenetismo/S
+proximal/S
+proximidad/S
+proyección/S
+proyectante/S
+proyectar/REDÁÄñò
+proyectil/S
+proyectista/S
+proyectivo/GS
+proyecto/GS
+proyecto/Sb
+proyector/S
+proyectura/S
+prudencia/Sk
+prudencial/S
+prudencialmente
+prudente/kS
+prudentemente
+prueba/pS
+pruna/S
+prunela/S
+pruno/S
+pruriginoso/GS
+prurigo/S
+prurito/S
+prusiano/GS
+prusiato/S
+práctica/S
+prácticamente
+práctico/GS
+prédica/S
+présago/SG
+préstamo/S
+prímula/S
+prínceps
+príncipe/S
+prístino/GS
+prócer/S
+pródigamente
+pródigo/SG
+prófugo/S
+prófugo/SG
+prójimo/S
+pról
+prólogo/S
+prórroga/S
+prósperamente
+próspero/SG
+próstata/S
+prótesis
+prótomo/S
+próvido/SG
+próximamente
+próximo/GS
+prúsico/S
+pseudónimo/GS
+pseudónimo/S
+psi
+psicoanalista/S
+psicoanalizar/REDÁñò
+psicoanalítico/SG
+psicoanálisis
+psicodelia/S
+psicofisiología/S
+psicofisiológico/GS
+psicología/S
+psicológicamente
+psicológico/SG
+psicopatología/S
+psicopatía/S
+psicopedagogía/S
+psicopedagógico/GS
+psicosis
+psicotecnia/S
+psicoterapia/S
+psicólogo/GS
+psicópata/S
+psicótico/GS
+psique/S
+psiquiatra/S
+psiquiatría/S
+psiquis
+psiquismo/S
+psiquiátrico/GS
+psiquiátrico/S
+psitacismo/S
+psitacosis
+psíes
+psíquico/SG
+pta/S
+pteridofita/S
+pteridofito/GS
+pteridófito/GS
+ptolemaico/GS
+pts
+pu
+puar/IRD
+pubertad/S
+pubes
+pubescencia/S
+pubescente/S
+pubescer/RED
+pubiano/SG
+pubis
+publicación/S
+publicador/GS
+publicano/Sp
+publicar/REDÀÁÂÄ
+publicidad/S
+publicista/S
+publicitar/REDÀÁÂÄ
+publicitario/GS
+puchada/S
+puchera/S
+puchero/SH
+puches
+pucho/S
+pucia/S
+pude
+pudelar/RED
+pudendo/S
+pudendo/SG
+pudibundez/S
+pudibundo/GS
+pudicia/kS
+pudicicia/Sk
+pudiendo
+pudiente/S
+pudiera
+pudieran
+pudieras
+pudiere
+pudieren
+pudieres
+pudieron
+pudiese
+pudiesen
+pudieses
+pudimos
+pudin
+pudinga/S
+pudio/S
+pudir
+pudiste
+pudiéndola
+pudiéndolas
+pudiéndole
+pudiéndoles
+pudiéndolo
+pudiéndolos
+pudiéndome
+pudiéndonos
+pudiéndose
+pudiéndote
+pudiéramos
+pudiéremos
+pudiésemos
+pudo
+pudor/kS
+pudoroso/GS
+pudrición/S
+pudridero/S
+pudridor/S
+pudrigorio/S
+pudrimiento/S
+pudrir/REÁÅñòô
+puebla/S
+pueblerino/GS
+pueblo/S
+pueda
+puedan
+puedas
+puede
+pueden
+puedes
+puedo
+puelche/S
+puente/S
+puentear/RED
+puentecilla/S
+puerca/S
+puercamente
+puerco/GS
+puerco/S
+puericia/S
+puericultor/GS
+puericultura/S
+pueril/S
+puerilidad/S
+puerilmente
+puerperal/S
+puerperio/S
+puerro/S
+puerta/Srb
+puertaventana/S
+puerto/bS
+puertorriqueñidad/S
+puertorriqueñismo/S
+puertorriqueño/GS
+pues
+puesta/aS
+puesta/aSo
+puesta/apk
+puestero/GS
+puesto/GS
+puesto/kprS
+puesto/pGSka
+puf
+pufo/S
+puga/S
+pugilar/S
+pugilato/S
+pugilismo/S
+pugilista/S
+pugna/S
+pugnacidad/S
+pugnante/pS
+pugnar/RED
+pugnaz/S
+puja/S
+pujador/GS
+pujame/S
+pujamen/S
+pujamiento/rS
+pujante/S
+pujantemente
+pujanza/rS
+pujar/RED
+pujavante/S
+pulchinela/S
+pulcritud/S
+pulcro/GS
+pulga/S
+pulgada/S
+pulgar/S
+pulgarada/S
+pulgoso/SG
+pulguera/iS
+pulguero/GS
+pulguillas
+pulgón/S
+pulidamente
+pulidero/S
+pulidez/GS
+pulido/GS
+pulido/S
+pulidor/GS
+pulidor/S
+pulimentar/RED
+pulimento/S
+pulir/REDÄñ
+pulla/S
+pullista/S
+pullés/GS
+pulmonado/S
+pulmonar/S
+pulmonaria/S
+pulmonía/S
+pulmón/S
+pulpa/S
+pulpejo/S
+pulpero/S
+pulpero/SG
+pulpería/S
+pulpeta/S
+pulpo/S
+pulposo/SG
+pulsación/S
+pulsador/GS
+pulsador/S
+pulsante/S
+pulsar/REDÀ
+pulsar/S
+pulsatila/S
+pulsativo/GS
+pulsear/RED
+pulsera/S
+pulso/aSk
+pulular/RED
+pulverizador/S
+pulverizar/REDÀøT
+pulverulento/GS
+pum
+puma/S
+pumita/S
+puna/S
+punar
+punchar/RED
+puncionar/RED
+punción/S
+pundonor/S
+pundonorosamente
+pundonoroso/SG
+pungimiento/S
+pungir/RED
+pungitivo/SG
+punibilidad/S
+punible/S
+punir/RED
+punitivo/GS
+punk/S
+punki/S
+punta/LNS
+punta/S
+puntada/S
+puntaje/S
+puntal/S
+puntano/GS
+puntapié/S
+puntar/RED
+puntear/RED
+puntera/S
+puntero/GS
+punterola/S
+puntiagudo/GS
+puntillado/S
+puntillero/S
+puntillista/S
+puntillo/H
+puntilloso/GS
+puntisecar/RED
+puntito/S
+punto/HNS
+puntoso/GS
+puntuación/S
+puntual/kS
+puntualidad/S
+puntualizar/RED
+puntualmente
+puntuar/IRD
+puntuoso/GS
+puntura/S
+punzada/S
+punzador/GS
+punzadura/jS
+punzante/S
+punzantemente
+punzar/RED
+punzonado/S
+punzó/S
+punzón/S
+pupa/S
+pupar/RED
+pupila/S
+pupilaje/S
+pupilar/S
+pupilero/GS
+pupilo/GS
+pupitre/S
+puposo/GS
+pura/k
+puramente
+purana/S
+purear/RED
+pureza/kS
+purga/S
+purgador/S
+purgador/SG
+purgamiento/S
+purgante/S
+purgar/REDÁñT
+purgativo/GS
+purgatorio/GS
+purgatorio/S
+puridad/kS
+purificación/S
+purificadero/SG
+purificador/GS
+purificador/S
+purificar/REDÀÁñ
+purificatorio/SG
+purismo/S
+purista/S
+puritanismo/S
+puritano/GS
+puro/GSk
+puro/Sa
+purpurar/RED
+purpurear/RED
+purpurina/S
+purpurino/GS
+purpúrea/S
+purpúreo/GS
+purrela/S
+purriela/S
+purulencia/S
+purulento/GS
+puré/S
+pus
+pusilanimidad/S
+pusilánime/S
+pusinesco/GS
+pustuloso/GS
+puta/S
+putada/S
+putativo/GS
+putañear/RED
+putear/REDÀ
+putero/S
+puterío/S
+puto/GS
+putrefacción/S
+putrefactivo/GS
+putrefacto/GS
+putrescible/S
+putridez/S
+putón/S
+puya/S
+puyazo/S
+puzol/S
+puzolana/S
+puñada/S
+puñado/S
+puñal/S
+puñalada/S
+puñales
+puñar
+puñete/HS
+puñetero/SG
+puñir
+puño/S
+pza
+pábilo/S
+pábulo/S
+pág/S
+página/S
+pájaro/GS
+pájaro/S
+pálida/S
+pálido/GS
+pámpana/S
+pámpano/S
+páncreas
+pánfilo/GS
+pánfilo/S
+pánico/GS
+pánico/S
+páparo/S
+páparo/SG
+pár
+páramo/S
+párpado/S
+párrafo/S
+párroco/S
+párvulo/GS
+pátera/S
+pátina/S
+péndola/S
+péndulo/GS
+péptido/S
+pérdida/S
+pérfidamente
+pérfido/GS
+pérmico/GS
+pérsico/GS
+pérsico/S
+pértica/S
+pértiga/S
+pértigo/S
+pésame/S
+pésimamente
+pésimo/SG
+pétalo/S
+pétreo/GS
+pícaro/GS
+pícea/S
+píceo/GS
+pícrico/S
+pífano/S
+píldora/S
+píloro/S
+pínula/S
+pío
+pío/S
+pío/kGS
+pívot
+píxel/S
+pócima/S
+pódium
+pólenes
+pólipo/S
+póliza/S
+pólvora/S
+pómez/S
+pómulo/S
+póney
+póntico/GS
+póquer/S
+pórtico/S
+pósito/gaSon
+póster/S
+póstumamente
+póstumo/GS
+púa/S
+púbico/SG
+pública/pS
+públicamente
+público/GS
+público/SG
+púdica/k
+púdico/GSk
+púdines
+púgil/S
+púlpito/S
+púnico/GS
+púrpura/S
+pústula/S
+pútrida/c
+pútrido/cSG
+qu
+que
+quebracho/S
+quebradero/S
+quebradillo/S
+quebradizo/GS
+quebrado/GS
+quebrador/GS
+quebrador/pGS
+quebradura/S
+quebrajar/RED
+quebrajoso/SG
+quebramiento/S
+quebrantable/kS
+quebrantado/SG
+quebrantador/S
+quebrantador/SG
+quebrantadura/S
+quebrantahuesos
+quebrantamiento/S
+quebrantaolas
+quebrantapiedras
+quebrantar/REDÀñ
+quebranto/S
+quebrar/IRDÀñ
+quebraza/S
+quebrazar
+queche/S
+quechua/S
+queda/S
+quedamente
+quedar/REDÂÃÅÆÜñòôø
+quedito
+quedo
+quedo/SG
+quehacer/S
+queja/S
+quejar/REDÁÅñòôø
+quejica/S
+quejicoso/SG
+quejido/S
+quejigal/S
+quejigo/S
+quejigueta/S
+quejilloso/SG
+quejosamente
+quejoso/SG
+quejumbrar/RED
+quejumbroso/GS
+quejura/S
+quelonio/S
+queltehue/S
+quema/S
+quemada/S
+quemadero/GS
+quemadero/S
+quemado/pS
+quemador/GS
+quemadura/S
+quemajoso/GS
+quemamiento/Sp
+quemante/S
+quemar/pREDÁÀÅÌÙñò
+quemarropa/S
+quemazón/S
+quena/S
+quenopodiácea/S
+quenopodiáceo/SG
+quepa
+quepamos
+quepan
+quepas
+quepis
+quepo
+quera/S
+queratina/S
+queratitis
+querella/S
+querellador/GS
+querellante/S
+querellar/REDñ
+querelloso/SG
+querencia/S
+querencioso/GS
+querer/S
+querer/XDÀÁÂÈÉÊËÔÕá
+queresa/S
+querido/GS
+quermes/S
+quermés
+querochar/RED
+queroseno/S
+quersoneso/S
+querub/S
+querube
+querubín/S
+querusco/GS
+querúbico/GS
+quesada/NS
+quesear/RED
+quesera/LS
+quesero/GS
+quesito/S
+queso/S
+quetzal/S
+quevedesco/SG
+quevedos
+qui
+quia
+quiaca/S
+quianti/S
+quibey/S
+quichua/S
+quiché/S
+quicial/S
+quicio/S
+quid
+quiebra/S
+quiebrahacha/S
+quiebro/Sp
+quien/S
+quienquiera
+quier
+quiescente/aS
+quieta/k
+quietamente
+quietar/RED
+quietismo/S
+quietista/S
+quieto/kGS
+quietud/kS
+quijada/S
+quijal/S
+quijar/S
+quijero/S
+quijo/S
+quijones
+quijotada/S
+quijote/SO
+quijotería/S
+quijotescamente
+quijotesco/SG
+quijotil/S
+quijotismo/S
+quila/S
+quilatar/RED
+quilate/S
+quilatera/S
+quilificar/RED
+quilla/rS
+quillango/S
+quillay
+quillotrar/RED
+quilláis
+quilo/S
+quilombo/S
+quiloso/GS
+quilífero/GS
+quimera/S
+quimerear/RED
+quimerino/GS
+quimerista/S
+quimerizar/RED
+quimificar/RED
+quimio/S
+quimioterapia/S
+quimo/S
+quimono/S
+quimosina/S
+quimérico/GS
+quina/kS
+quinado/GS
+quinao/S
+quinaquina/S
+quinario/GS
+quinario/S
+quinasa/S
+quincalla/SL
+quincallero/GS
+quince/S
+quincena/S
+quincenal/S
+quincenario/GS
+quincenario/SG
+quinceno/GS
+quinchar/RED
+quinchihue/S
+quinchoncho/S
+quincineta/S
+quincuagena/S
+quincuagenario/GS
+quincuagesimoctavo/GS
+quincuagesimocuarto/GS
+quincuagesimonono/GS
+quincuagesimonoveno/GS
+quincuagesimoprimero/GS
+quincuagesimoquinto/GS
+quincuagesimosegundo/GS
+quincuagesimosexto/GS
+quincuagesimoséptimo/GS
+quincuagesimotercero/GS
+quincuagésimo/GS
+quindenio/S
+quinete/S
+quingombó/S
+quiniela/S
+quinientas
+quinientista/S
+quinientos
+quinina/S
+quinismo/S
+quino/bS
+quinolear/RED
+quinolillas
+quinquefolio/S
+quinquenal/S
+quinquenervia/S
+quinquenio/S
+quinqui/S
+quinquillero/S
+quinquina/S
+quinta/NS
+quintaesenciar/RED
+quintal/S
+quintana/S
+quintante/S
+quintar/RED
+quintero/S
+quinteto/S
+quintillo/S
+quinto/GS
+quintuplicar/RED
+quintín/S
+quinua/S
+quiosco/S
+quique/S
+quiragra/S
+quirate/S
+quirguiz/S
+quirie/S
+quirigalla/S
+quirinal/S
+quiritario/SG
+quirite/S
+quirografario/SG
+quiromancia/S
+quiromasajista/S
+quiropráctico/GS
+quiroteca/S
+quirquincho/S
+quirófano/S
+quirógrafo/GS
+quiróptero/S
+quirúrgicamente
+quirúrgico/GS
+quisicosa/S
+quisquilla/S
+quisquillosidad/S
+quisquilloso/GS
+quistar/RED
+quiste/S
+quita/S
+quitador/GS
+quitador/S
+quitaguas
+quitamanchas
+quitameriendas
+quitamiento/S
+quitamotas
+quitanieves
+quitanza/S
+quitapelillos
+quitapesares
+quitar/REDÀÁÂÃÆñòôø
+quitasol/S
+quitina/S
+quitinoso/GS
+quito/GS
+quitrín/S
+quitón/S
+quizá
+quizás
+quién
+quiénes
+qué
+qué/S
+química/S
+químicamente
+químico/GS
+quíntuple/S
+quío/GS
+ra
+raba/S
+rabada/SN
+rabadán/S
+rabal/S
+rabalero/GS
+rabanal/S
+rabanero/GS
+rabanillo/S
+rabaniza/S
+rabasaire/S
+rabear/RED
+rabel/S
+rabera/S
+rabia/S
+rabiacana/S
+rabiar/RED
+rabiatar/RED
+rabiazorras
+rabicano/GS
+rabicorto/GS
+rabieta/S
+rabihorcado/S
+rabilargo/GS
+rabilargo/S
+rabinismo/S
+rabinista/S
+rabino/S
+rabiosamente
+rabioso/GS
+rabisalsera/S
+rabiza/S
+rabión/S
+rabo/NS
+rabos/a
+raboseadura/S
+rabosear/RED
+raboso/GS
+rabotada/S
+rabotazo/S
+rabotear/RED
+rabudo/SG
+rabí/S
+rabínico/GS
+rabón/GS
+racamenta/S
+racamento/S
+racanear/REDÁ
+racha/S
+rachear/RED
+racial/S
+racimal/S
+racimar/RED
+racimo/S
+racimoso/GS
+racimudo/GS
+raciocinar/RED
+raciocinio/S
+racionabilidad/kS
+racional/SO
+racional/Sk
+racionalidad/Sk
+racionalismo/S
+racionalista/S
+racionalización/S
+racionalizar/REDÀÄ
+racionalmente
+racionamiento/S
+racionar/RED
+racionero/S
+racionista/S
+racismo/S
+racista/S
+ración/S
+racor/S
+racord
+rada/aS
+radar/S
+radiación/kS
+radiactividad/S
+radiactivo/SG
+radiado/GS
+radiador/S
+radial/S
+radiante/S
+radiantemente
+radiar/REDÀ
+radiata/S
+radical/S
+radical/SO
+radicalismo/S
+radicalizar/REDÀÄA
+radicalmente
+radicar/REDAñ
+radicular/S
+radiestesia/S
+radio/S
+radioactividad/S
+radioactivo/GS
+radioastronomía
+radioastronómico/GS
+radiocasete/S
+radiocomunicación/S
+radiodifundir/RED
+radiodifusión/S
+radiodifusor/GS
+radioelectricidad/S
+radioeléctrico/GS
+radioescucha/S
+radiofonista/S
+radiofrecuencia/S
+radiofónico/GS
+radiografiar/IRD
+radiograma/S
+radiográfico/GS
+radioisótopo/S
+radiolario/S
+radiología/S
+radiológico/SG
+radionovela/S
+radiorreceptor/S
+radioscopia/S
+radioscópico/SG
+radioso/GS
+radioteatro/S
+radiotecnia/S
+radiotelefonista/S
+radiotelefonía/S
+radiotelefónico/GS
+radiotelegrafiar/IRD
+radiotelegrafista/S
+radiotelegrafía/S
+radiotelegrama/S
+radiotelescopio/S
+radioterapia/S
+radiotoxicidad/S
+radiotransmisor/S
+radioyente/S
+radiumterapia/S
+radián/S
+radón
+raedura/S
+raer/IRDÂ
+rafa/S
+rafania/S
+rafe/S
+rafear/RED
+rafezar
+rafia/S
+ragua/S
+rahez/S
+rahezar
+raicilla/S
+raicita/S
+raid/S
+raigambre/S
+raigar
+raimiento/S
+raja/S
+rajabroqueles
+rajada/S
+rajadillo/S
+rajadizo/GS
+rajador/S
+rajadura/S
+rajar/REDÀÂÃÆñT
+rajatabla/S
+rajeta/S
+rajuela/S
+ralear/RED
+ralentizar/REDA
+raleza/S
+rallador/GS
+rallador/S
+ralladura/S
+rallar/REDÀ
+rallo/S
+ralo/GS
+rama/S
+rama/SUN
+ramal/HNS
+ramalear/RED
+rambla/S
+ramblar/S
+ramblazo/S
+ramblizo/S
+rameado/GS
+ramera/S
+ramero/S
+ramificación/S
+ramificar/RED
+ramillete/S
+ramilletero/GS
+ramina/S
+ramio/aS
+ramito/S
+ramiza/S
+ramo/CS
+ramojo/S
+ramonear/RED
+ramoso/GS
+rampa/S
+rampante/S
+rampar/RED
+ramujo/S
+ramón/S
+rana/SUN
+ranacuajo/S
+ranas/a
+rancar
+ranchear/RED
+ranchera/SL
+ranchero/GS
+rancho/S
+ranciar/RED
+rancidez/S
+ranciedad/S
+rancio/S
+rancio/SG
+rancor/S
+randa/S
+rango/S
+ranina/S
+rano/S
+ranquel/S
+ranunculácea/S
+ranunculáceo/GS
+ranura/S
+ranurado/GS
+ranurar/RED
+ranúnculo/S
+rap/S
+rapa/S
+rapabarbas
+rapacejo/S
+rapacidad/S
+rapada/S
+rapado/S
+rapador/S
+rapador/SG
+rapadura/S
+rapamiento/S
+rapante/S
+rapapolvo/S
+rapar/REDÀ
+rapavelas
+rapaz/S
+rapaz/SG
+rapaza/S
+rapazada/S
+rape/S
+rapero/GS
+rapidez/S
+rapidísimo/GS
+rapiega/S
+rapista/S
+rapiña/S
+rapiñar/RED
+raposa/S
+raposear/RED
+raposera/S
+raposero/GS
+raposino/GS
+raposo/S
+raposuno/GS
+rapsoda/S
+rapsodia/S
+raptar/REDÀÁÂÍ
+rapto/S
+raptor/GS
+rapuzar/RED
+rapé/S
+rapónchigo/S
+raque/S
+raquear/RED
+raquero/GS
+raquero/S
+raqueta/S
+raquetero/GS
+raquialgia/S
+raquianestesia/S
+raquis
+raquitis
+raquitismo/S
+raquídeo/SG
+raquítico/GS
+rara/S
+raramente
+rarear/RED
+rarefacción/S
+rarefacer
+rareza/S
+raridad/S
+rarificar/RED
+raro/GS
+ras/S
+rasa/NS
+rasadura/S
+rasante/S
+rasar/RED
+rascacielos
+rascacio/S
+rascador/S
+rascadura/S
+rascalino/S
+rascamiento/S
+rascar/REDñòø
+rascatripas
+rascle/S
+rascuñar/RED
+rascón/GS
+rascón/S
+rasel/S
+rasera/S
+rasero/S
+rases/i
+rasete/S
+rasgado/GS
+rasgado/S
+rasgador/SG
+rasgadura/S
+rasgar/REDÀÁÂÄÆÇ
+rasgar/REDÁÄñø
+rasgo/S
+rasguear/RED
+rasgueo/S
+rasguñar/REDÁ
+rasguño/S
+rasgón/S
+raso/GS
+rasoliso/S
+raspa/NS
+raspado/NS
+raspador/S
+raspadura/S
+raspahilando
+raspahilar
+raspajo/S
+raspamiento/S
+raspante/S
+raspar/REDÀÆ
+raspear/RED
+rasponazo/S
+rasposo/GS
+raspudo/S
+raspón/S
+rasqueta/S
+rasquetear/RED
+rastillador/GS
+rastillar/RED
+rastra/SN
+rastrallar/RED
+rastrar/RED
+rastreable/S
+rastreador/SG
+rastrear/RED
+rastreo/S
+rastrera/S
+rastreramente
+rastrero/GS
+rastrillada/S
+rastrillado/S
+rastrillador/SG
+rastrillar/RED
+rastrillo/C
+rastro/SN
+rastrojar/RED
+rastrojear/RED
+rastrojera/S
+rastrojo/S
+rasurador/GS
+rasurar/REDÀÁÂ
+rata/LS
+rata/S
+ratania/S
+ratas/o
+ratear/RED
+ratero/GS
+ratero/SG
+raticida/S
+ratificación/S
+ratificar/REDÀÆñ
+ratificatorio/SG
+ratigar/RED
+ratinar/RED
+ratio
+ratito/S
+rato/S
+ratonar/RED
+ratonera/S
+ratonero/GS
+ratonesco/SG
+ratonil/S
+ratón/S
+rauda/S
+raudal/S
+raudamente
+raudo/GS
+rauta/S
+ravenala/S
+raya/S
+rayada/S
+rayada/s
+rayadillo/S
+rayado/GS
+rayado/GSs
+rayador/S
+rayano/GS
+rayar/RED
+rayar/REDÀ
+rayero/S
+rayo/S
+rayoso/SG
+rayuela/S
+rayuelo/S
+rayón/S
+raza/S
+razar
+razonable/kS
+razonablemente
+razonadamente
+razonado/GS
+razonador/GS
+razonador/S
+razonamiento/S
+razonar/REDÂ
+razón/S
+raído/GS
+raíl/S
+raíz/S
+raña/aS
+raño/S
+rdo
+re
+rea
+rea/S
+rea/fS
+reabastecer/IRDÀÁñ
+reabierto/GS
+reabrir/RE
+reabsorber/RED
+reaccionar/RED
+reaccionariamente
+reaciamente
+reacio/GS
+reacuñar/RED
+readmitir/REDÀÂ
+reafirmar/REDñ
+reagravar/RED
+reagrupar/REDÀÁÄ
+reajustar/REDÀ
+real/NSO
+real/kS
+realegrar/RED
+realejo/S
+realengo/GS
+realengo/S
+realete/S
+realeza/S
+realidad/kS
+realimentación/S
+realimentar/RED
+realismo/tS
+realista/tS
+realito/S
+realizable/Sk
+realización/S
+realizador/GS
+realizar/REDÀÄñ
+realmente
+realquilar/RED
+realzar/RED
+reamar/RED
+reanudación/S
+reanudar/REDÀÁñ
+reaparecer/IRD
+reapretar/IRD
+rearar/RED
+reargüir/XD
+rearmar/REDÀ
+reaseguro/S
+reasignar/RED
+reasumir/RED
+reata/S
+reatar/RED
+reaventar/IRD
+reavivar/REDÀ
+rebaba/S
+rebajador/GS
+rebajamiento/S
+rebajar/REDÀÁÄñò
+rebalsar/RED
+rebanada/S
+rebanar/REDÀÂ
+rebanco
+rebanear/RED
+rebarbado/S
+rebasadero/S
+rebasar/REDÀÁÂÄ
+rebatar
+rebatible/Sk
+rebatir/REDÀÂ
+rebatiña/S
+rebato
+rebautizar/REDÀÁÄÆ
+rebañar/REDÆ
+rebeca/S
+rebeco/S
+rebelar/REDÁñò
+rebelde/S
+rebeldía/S
+rebelión/S
+rebenque/SH
+rebinar/RED
+rebitar/RED
+reblandecer/IRDÁñ
+reblandecimiento/S
+reblar/RED
+rebobinar/RED
+rebociño/S
+rebojo/S
+rebollar/S
+rebolledo/S
+rebollidura/S
+rebolludo/GS
+rebombar/RED
+rebordeador/S
+rebordear/RED
+rebosadero/S
+rebosadura/S
+rebosamiento/S
+rebosante/S
+rebosar/REDÀ
+rebotadera/S
+rebotar/RED
+rebozar/REDÌ
+rebozo/N
+rebramar/RED
+rebrincar/RED
+rebrotar/RED
+rebudiar/RED
+rebufar/RED
+rebujar/RED
+rebujina/S
+rebullir/RED
+rebumbar/RED
+rebumbio/S
+reburujar/RED
+rebuscado/GS
+rebuscamiento/S
+rebuscar/RED
+rebusco/S
+rebutir/RED
+rebuznador/SG
+rebuznar/RED
+rebuzno/S
+recabar/REDÀÂ
+recabdar
+recabita/S
+recadero/GS
+recado/S
+recaer/IRD
+recalar/RED
+recalcadura/S
+recalcar/REDÀÄÆ
+recalcitrante/S
+recalcitrantemente
+recalcitrar/RED
+recalentar/IRDÀ
+recalificar/REDÀÁÂÄ
+recalmón/S
+recalvastro/GS
+recalzar/RED
+recamar/RED
+recambiar/RED
+recambio/S
+recancamusa/S
+recancanilla/S
+recapacitar/RED
+recapitulación/S
+recapitular/RED
+recapturar/RED
+recargador/S
+recargar/REDñòT
+recatadamente
+recatar/RED
+recatar/REDÀ
+recatear/RED
+recatonear/RED
+recatón/GS
+recatón/H
+recauchar/RED
+recauchutar/RED
+recaudación/S
+recaudador/GS
+recaudamiento/S
+recaudar/REDÀ
+recaudatorio/GS
+recavar/RED
+recaída/S
+recebar/RED
+recechar/RED
+recejar/RED
+recela/S
+recelador/S
+recelamiento/S
+recelar/RED
+recelo
+recentadura/S
+recental/S
+recentar/IRD
+recentísimo/SG
+recepcionar/REDT
+recepcionista/S
+recepción/S
+recepta/S
+receptar/RED
+receptividad/S
+receptivo/GS
+receptor/GS
+receptor/SG
+receptáculo/S
+recercar/RED
+recesivo/GS
+recesión/S
+receso/S
+receta/S
+recetador/GS
+recetar/REDÀÁÂÆ
+receñir/XD
+rechazador/GS
+rechazamiento/S
+rechazar/REDÀÁÂÃÄÅÙ
+rechazo/S
+rechiflar/RED
+rechinador/GS
+rechinamiento/S
+rechinar/RED
+rechinido/S
+rechistar/RED
+rechoncho/GS
+reciamente
+reciario/S
+recibidero/SG
+recibido/S
+recibidor/GS
+recibidor/S
+recibimiento/S
+recibir/REDÀÁÂÄÆñò
+recibo/S
+recibí/S
+reciclaje/S
+reciclamiento/S
+reciclar/REDÀÁÄT
+recidivar/RED
+reciedumbre/S
+reciente/S
+recientemente
+recinchar/RED
+recinto
+recio
+recio/SG
+recipiendario/GS
+recipiente/S
+reciprocar/RED
+reciprocidad/S
+recitado/S
+recital/S
+recitar/REDÀÁÂÄÅÆÌÍ
+recitativo/S
+reciura/S
+recién
+reclamación/S
+reclamante/S
+reclamar/REDÀÃÄÅÆÜñò
+reclamar/S
+reclame/S
+reclamo/S
+reclinar/RED
+reclinatorio/S
+recluir/IRDÀÁÈñ
+reclusión/S
+recluso/GS
+reclusorio/S
+recluta/S
+reclutador/GS
+reclutamiento/S
+reclutar/REDÀÁÂ
+recobrar/REDÀÁñ
+recocer/IRD
+recochinear/RED
+recocho/GS
+recocina/S
+recodadero/S
+recodar/RED
+recodir
+recogeabuelos
+recogedero/S
+recogemigas
+recoger/REDÀÁÂÃÄÆÌÍÙñòôø
+recogida/S
+recogidamente
+recogido/GS
+recogimiento/S
+recolar/IRD
+recolectar/REDÀ
+recolector/S
+recolegir/XD
+recoleto/GS
+recombinación/S
+recombinar/RED
+recomendablemente
+recomendación/S
+recomendado/GS
+recomendante/S
+recomendar/IRDÀÂÅñòT
+recomenzar/IRDÀ
+recomer/RED
+recompensa/S
+recompensar/REDÀÁÂ
+recomponer/XÀÁÂ
+recomponé
+recompuesto/GS
+recompón
+reconcentramiento/S
+reconciliar/REDÁÂñòA
+reconcomer/RED
+reconcomio/S
+recondenar/RED
+reconditez/S
+reconducible/S
+reconducir/XDÀÁÈ
+reconfortar/REDÀÁÂÄ
+reconocer/IRDÀÁÂÃÄÅñòõ
+reconocible/kS
+reconociblemente
+reconquistar/REDÀÁ
+reconsiderar/REDÀÄ
+reconstituir/IRD
+reconstruir/IRDÀÁÂÈ
+recontamiento/S
+recontar/IRD
+recontento/S
+reconvalecer/IRD
+reconvenir/XDÀÂÈÊ
+reconvení
+reconvertir/XDÀ
+reconvén
+recopilación/S
+recopilado/GS
+recopilador/GS
+recopilar/REDÀ
+recopilatorio/GS
+recopilatorio/S
+recordable/Sk
+recordación/S
+recordador/GS
+recordar/IRDÀÄÃÅÇÏÓÝÞßñòõù
+recordativo/GS
+recordativo/S
+recordatorio/GS
+recordatorio/S
+recorrer/REDÀÁÆ
+recorrido/S
+recortado/S
+recortar/REDÀÂÄÌñ
+recorvar/RED
+recoser/RED
+recostadero/S
+recostar/IRDÀÄñòõù
+recovar/RED
+recoveco/S
+recovero/GS
+recre/S
+recrear/REDÀÄñòôø
+recrecer/IRD
+recremento/S
+recreo/S
+recriador/S
+recriar/IRD
+recriminación/S
+recriminador/GS
+recriminar/REDÁÂÆñò
+recrucetada/S
+recrudecer/IRD
+recrudecimiento/S
+recrudescencia/S
+recrujir/RED
+recruzar/RED
+recta/f
+recta/qS
+rectal/S
+rectamente
+rectangular/S
+rectar/RED
+rectificación/S
+rectificador/GS
+rectificar/REDÀÁñT
+rectificativo/GS
+rectilíneo/GS
+rectitud/S
+recto/GS
+recto/fGS
+rector/fGS
+rector/fSG
+rectorado/S
+rectoral/S
+rectorar/RED
+rectángulo/GS
+rectángulo/S
+recua/S
+recuadrar/RED
+recuadro
+recuaje/S
+recuarta/S
+recubierto/GS
+recubrir/REÀÄÙ
+recudidero/S
+recudimento/S
+recudimiento/S
+recudir/RED
+recuento/S
+recuentro/S
+recuerdo/S
+recuestar/RED
+recular/RED
+recuperable/Sk
+recuperación/S
+recuperador/GS
+recuperar/REDÁÀÄÐÌñòô
+recuperativo/GS
+recurar/RED
+recurrencia/S
+recurrente/S
+recurrir/REDÀT
+recursividad/S
+recursivo/GS
+recusable/kS
+recusante/S
+recusar/REDÀ
+recuñar/RED
+recíprocamente
+recíproco/S
+recíproco/SG
+recóndito/SG
+red/N
+redacción/S
+redactar/REDÀÂ
+redactor/GS
+redada/S
+redar/RED
+redargüir/XD
+redaya/S
+redecir/X
+rededor/S
+redefinir/REDÁñò
+redención/S
+redendija/S
+redentor/GS
+redentor/S
+redentorista/S
+redera/f
+redero/GS
+redero/GfS
+redescontar/IRD
+redescubierto/GS
+redescubrir/REP
+redhibir/RED
+redicho/GS
+rediezmar/RED
+redil/S
+redilar/RED
+redilear/RED
+redimible/kS
+redimir/REDÀÁÄñ
+redirigir/RED
+redistribuir/IRDÀT
+redistributivo/GS
+redituar/IRD
+redoblante/S
+redoblar/RED
+redoble/S
+redoblegar/RED
+redolada/S
+redolar/RED
+redolente/S
+redomado/GS
+redomazo/S
+redonda/NSM
+redondeado/SG
+redondear/RED
+redondel/S
+redondeo/S
+redondillo/S
+redondo/GS
+redopelo/S
+redor/Sg
+redorar/RED
+redova/S
+redrar
+redro
+redro/S
+redrojar/RED
+redrojo/S
+redropelo/S
+redroviento/S
+redruejo/S
+reducción/S
+reducible/kS
+reducido/GS
+reducimiento/S
+reducir/XDÀÁÈñóú
+reductible/kS
+reducto/S
+reductor/GS
+redundancia/S
+redundante/S
+redundar/RED
+reduplicar/RED
+reduvio/S
+reedificar/ARED
+reeditar/REDÀ
+reeducar/REDÀÁÂ
+reelección/S
+reelecto/GS
+reelegir/XDÀÁT
+reembarcar/RED
+reembolsar/REDÂñT
+reemplazable/kS
+reemplazante/S
+reemplazar/REDÀÁÂÄÌ
+reemplazo/S
+reencarnación/S
+reencarnar/REDñ
+reencontrar/IRDÀÂñò
+reencuadernar/RED
+reencuentro/S
+reenganchamiento/S
+reenganchar/REDÀ
+reengendrar/RED
+reensayar/RED
+reenviar/IRDÀ
+reenvidar/RED
+reenvite/S
+reescribir/REÀÄ
+reescrito/GS
+reestrenar/RED
+reestructurar/REDÀ
+reexaminar/RED
+reexpedir/XD
+reexportar/RED
+refaccionar/REDÀ
+refacer
+refajo/S
+refeccionar
+refección/S
+refectorio/S
+referencia/S
+referencial/S
+referenciar/RED
+referendario/S
+referendo/S
+referente/S
+referir/XDÁÈÉÊñóúT
+refertar
+referéndum
+refez/S
+refigurar/RED
+refinación/S
+refinadera/S
+refinado/GS
+refinado/S
+refinador/GS
+refinadura/S
+refinar/RED
+refinería/S
+refirmar/RED
+refitolear/RED
+refitolero/SG
+reflectante/S
+reflectar/RED
+reflector/GS
+reflector/S
+refleja/S
+reflejar/REDÀñò
+reflejo/GS
+reflexionar/REDÄ
+reflexiva/k
+reflexivamente
+reflexivo/S
+reflexivo/kGS
+reflexión/kS
+reflorecer/IRD
+reflotar/REDÀ
+refluir/IRD
+refocilar/RED
+reforestar/REDÄA
+reformable/kS
+reformado/SG
+reformar/REDÀñô
+reformatorio/GS
+reformatorio/S
+reformismo/S
+reformista/S
+reformular/RED
+reforzador/GS
+reforzador/S
+reforzar/IRDÀÁñ
+refractante/S
+refractar/RED
+refractario/GS
+refractivo/SG
+refracto/GS
+refractor/S
+refranero/S
+refranesco/GS
+refrangibilidad/S
+refrangible/S
+refranista/S
+refregar/IRDÁÂÅñò
+refregón/S
+refrenable/kS
+refrenamiento/S
+refrenar/REDÀñ
+refrendar/REDÀ
+refrendario/S
+refrendata/S
+refrentar/RED
+refrescador/SG
+refrescadura/S
+refrescamiento/S
+refrescante/S
+refrescar/REDÀÁÌÍñø
+refresco/S
+refreír/XD
+refriar/IRD
+refrigeración/S
+refrigerador/GS
+refrigerante/S
+refrigerar/REDÀ
+refrigerativo/SG
+refrigerio/S
+refringencia/S
+refringente/S
+refringir/RED
+refrito/GS
+refrán/S
+refuerzo/S
+refugiado/GS
+refugiar/REDñòô
+refugio/S
+refulgencia/S
+refulgir/RED
+refundar/REDA
+refundición/S
+refundidor/GS
+refundir/REDÀÁñ
+refunfuñar/RED
+refutable/kS
+refutación/S
+refutar/REDÀÂ
+refutatorio/GS
+reg
+regacear/RED
+regadera/S
+regadero/S
+regadizo/GS
+regador/GS
+regador/SG
+regadura/S
+regadío/GS
+regadío/S
+regaifa/S
+regajal/S
+regala
+regalada/S
+regaladamente
+regalado/GS
+regalador/GS
+regalador/S
+regalamiento/S
+regalar/REDÀÂÃÛñò
+regalero/S
+regalicia/S
+regalismo/S
+regalista/S
+regaliz/S
+regalo/NS
+regalía/S
+regalón/GS
+regante/S
+regar/IRDÁÄÐÝ
+regate/S
+regatear/RED
+regatear/REDÀÂÃ
+regateo/S
+regato
+regatonear/RED
+regatón/GS
+regatón/S
+regazar/RED
+regazo/S
+regañadientes
+regañado/S
+regañar/REDÂÄ
+regañina/S
+regañir/RED
+regaño/S
+regañón/GS
+regencia/fS
+regenerar/REDÀñ
+regenta/S
+regentar/RED
+regente/S
+regente/fS
+regentear/RED
+regiamente
+regicida/S
+regicidio/S
+regido/S
+regidor/GS
+regidor/fGS
+regimentar/IRD
+regimiento/Sf
+regio
+regio/GS
+regional/S
+regionalismo/S
+regionalista/S
+regionalización/S
+regionario/S
+regionario/SG
+regir/XDÀÁñ
+registrada/S
+registrador/GS
+registrar/REDÀÁÅÆñòô
+registro/S
+regitivo/GS
+región/S
+regla/S
+reglado/GS
+reglaje/S
+reglamentación/S
+reglamentar/REDÀ
+reglamentaria/c
+reglamentariamente
+reglamentario/SGc
+reglamento/S
+reglar/RED
+reglar/S
+regleta/S
+regletear/RED
+reglón/S
+regocijadamente
+regocijado/SG
+regocijador/GS
+regocijar/REDÁñò
+regocijo/S
+regodear/REDñ
+regodeo/S
+regolaje/S
+regoldano/SG
+regoldar/IRD
+regoldo/S
+regolfar/RED
+regona/S
+regordete/SG
+regorjarse
+regostar/RED
+regraciar/RED
+regradecer
+regresar/RED
+regresar/REDÁÙñòô
+regresivo/GS
+regresión/S
+regreso/S
+regruñir/RED
+reguardar/RED
+reguera/S
+reguero/S
+reguetón/S
+reguilar/RED
+reguilete/S
+regulación/dS
+regulado/GS
+regulador/S
+regulador/dGS
+regular
+regular/REDÀÂÄT
+regular/S
+regular/kS
+regularidad/kS
+regularización/S
+regularizador/SG
+regularizar/RED
+regularmente
+regulativo/GS
+regurgitar/RED
+regusto/S
+regímenes
+regüeldo/S
+rehacer/XÀÁñ
+rehacé
+rehala/S
+rehalero/S
+rehartar/RED
+rehaz
+rehecho/GS
+rehelear/RED
+rehenchida
+rehenchidas
+rehenchido
+rehenchidos
+rehenchimos
+rehenchir
+rehenchiremos
+rehenchirse
+rehenchirá
+rehenchirán
+rehenchirás
+rehenchiré
+rehenchiría
+rehenchiríais
+rehenchiríamos
+rehenchirían
+rehenchirías
+rehenchiste
+rehenchí
+rehenchía
+rehenchíamos
+rehenchían
+rehenchías
+rehenchís
+reherir/XD
+reherrar/IRD
+rehervir/XD
+rehilamiento/S
+rehilandera/S
+rehilar/IRD
+rehilete/S
+rehinchamos
+rehinchiendo
+rehinchiera
+rehinchieran
+rehinchieras
+rehinchiere
+rehinchieren
+rehinchieres
+rehinchieron
+rehinchiese
+rehinchiesen
+rehinchieses
+rehinchimiento/S
+rehinchir
+rehinchiéramos
+rehinchiéremos
+rehinchiésemos
+rehinchió
+rehogar/REDÀÄÌÙ
+rehollar/IRD
+rehoyar/RED
+rehuir/IRDÀÁÂÈñ
+rehumedecer/IRD
+rehundido/S
+rehundir/IRD
+rehurtar/IRD
+rehusar/IRD
+rehén/S
+rehíncha
+rehínchan
+rehínchas
+rehínche
+rehínchen
+rehínches
+rehíncho
+reidero/GS
+reidor/GS
+reilar/IRD
+reimplantar/REDÀ
+reimportar/RED
+reimpreso/GS
+reimprimir/REDÀ
+reina/S
+reinado/S
+reinador/GS
+reinante/S
+reinar/REID
+reincidir/RED
+reincorporar/REDÀÁñ
+reineta/S
+reingresar/RED
+reiniciar/REDÀ
+reino/sS
+reinsertado/GS
+reinstalar/REDÀñ
+reintegrar/REDÀÁÂñ
+reintegro/S
+reinvención/S
+reinventar/RED
+reiteración/S
+reiteradamente
+reiterado/GS
+reiterar/REDÀÁÂÆñò
+reitre/S
+reivindicable/Sk
+reivindicación/S
+reivindicar/REDÀÁÄ
+reivindicativo/GS
+reivindicatorio/GS
+reja/SN
+rejacar/RED
+rejada/S
+rejado/iS
+rejalgar/S
+rejero/S
+rejitar/RED
+rejo/S
+rejoncillo/S
+rejoneador/GS
+rejonear/RED
+rejuela/S
+rejuntar/RED
+rejuvenecer/IRDÀñ
+rejuvenecimiento/S
+rejón/NHS
+rel
+relabrar/RED
+relacional/S
+relacionar/REDÀÁÂÄÆñò
+relacionero/S
+relación/Sfl
+relajación/S
+relajada/S
+relajadamente
+relajador/GS
+relajamiento/S
+relajante/S
+relajar/REDÄÅÙñòôø
+relamer/RED
+relampagueante/S
+relampaguear/RED
+relanzar/REDÀ
+relatador/GS
+relatar/REDÁÃÅ
+relativa/f
+relativamente
+relatividad/S
+relativismo/S
+relativista/S
+relativizar/REDÀ
+relativo/GfS
+relativo/S
+relato/fS
+relator/GS
+relavar/RED
+relax
+relazar/RED
+relectura/S
+releer/REDÀÄ
+relegar/REDÀÂÄÆ
+relej/S
+relejar/RED
+releje/S
+relente/S
+relentecer/IRD
+relevamiento/S
+relevancia/kS
+relevante/kS
+relevar/REDÀñ
+relevo/S
+relicario/S
+relicto/S
+relieve/S
+religar/RED
+religionario/GS
+religiosa/kc
+religiosamente
+religiosidad/kS
+religioso/kGSc
+religión/S
+relimar/RED
+relimpiar/RED
+relinchador/GS
+relinchar/RED
+relinchido/S
+relincho/S
+relinga/S
+relingar/RED
+reliquia/S
+reliquiario/S
+rellanar/RED
+rellano/S
+rellenito/GS
+relleno/S
+reloj/S
+relojera/LS
+relojero/GS
+relso/SG
+reluchar/RED
+relucir/IRD
+reluctancia/S
+reluctante/S
+relumbrar/RED
+relvar/RED
+relámpago/S
+relé/S
+remachador/GS
+remachar/REDÙ
+remache/S
+remador/GS
+remadura/S
+remallar/RED
+remamiento/S
+remanar/RED
+remandar/RED
+remanecer/IRD
+remanente/S
+remangado/SG
+remangar/RED
+remanir
+remansar/RED
+remar/RED
+remarcar/REDÀÂÆ
+rematadamente
+rematado/GS
+rematamiento/S
+rematante/S
+remate/S
+rembolsar/RED
+remecer/RED
+remedador/GS
+remedar/REDT
+remediable/Sk
+remediación/S
+remediar/REDÀÂ
+remediavagos
+remedición/S
+remedio/S
+remedir/XD
+remedo/S
+remejer/RED
+remellado/S
+remellar/RED
+remembranza/S
+remembrar/RED
+rememoranza/S
+rememorar/REDÀ
+remendar/IRDÀ
+remendón/GS
+remeneo/S
+remense/S
+remero/GS
+remesar/RED
+remeter/REDÂ
+remiche/S
+remiendo/S
+remilgado/SG
+remilgar/RED
+remilgo/S
+reminiscencia/S
+remirar/RED
+remisible/Sk
+remisivamente
+remiso/SG
+remisoria/S
+remisorio/SG
+remite/S
+remitente/S
+remitido/S
+remitir/REDÀÁÂÄÅñòø
+remo/S
+remodelación/S
+remodelar/REDA
+remojadero/S
+remojar/REDÀñ
+remojón/S
+remolacha/S
+remolcador/GS
+remolcar/REDÀ
+remoler/IRD
+remolinar/RED
+remolinear/RED
+remolino/S
+remolonear/RED
+remolque/S
+remolón/S
+remondar/RED
+remontado/S
+remontamiento/S
+remontar/REDÀÂñòø
+remonte/S
+remontista/S
+remoque/S
+remorar
+remorder/IRD
+remosquear/RED
+remostar/RED
+remostecer/IRD
+remotamente
+remoto/GS
+remover/IRDÁÄñ
+remozamiento/S
+remozar/REDÀ
+remplazar/REDÀ
+rempujar/RED
+rempujo/S
+remudamiento/S
+remudar/RED
+remugar/RED
+remullir/RED
+remuneración/S
+remunerador/GS
+remunerar/REDÀÂ
+remunerativo/GS
+remuneratorio/SG
+remusgar/RED
+renacentista/S
+renacer/IRD
+renacuajo/S
+renal/S
+rencilla/S
+rencilloso/GS
+rencionar
+renco/GS
+rencontrar/IRD
+rencor/S
+rencorosamente
+rencoroso/SG
+rencurarse
+rendaje/S
+rendajo/S
+rendar/RED
+render
+rendición/S
+rendidamente
+rendido/GS
+rendija/S
+rendimiento/S
+rendir/XDÀÁÂÊËñ
+rene/S
+renegado/S
+renegar/IRD
+renegrear/RED
+renegrido/GS
+rengar/RED
+rengle/S
+renglera/S
+renglonadura/Sj
+renglón/S
+renguear/RED
+renguera/S
+renil/S
+renitencia/S
+renitente/S
+reno/S
+renovación/S
+renovador/GS
+renovar/IRDÀÂñT
+renqueante/S
+renquear/RED
+renquera/S
+renta/NS
+rentabilidad/S
+rentar/REDÂT
+rentero/GS
+renting
+rentista/S
+rentosa/f
+rentoso/GS
+rentoy
+rentóis
+renuencia/S
+renuente/S
+renuevo/S
+renuncia/S
+renunciable/kS
+renunciamiento/S
+renunciante/S
+renunciar/REDÀ
+renunciatario/GS
+renvalsar/RED
+renvalso/S
+reo/GS
+reo/S
+reo/fS
+reobrar/RED
+reoca/S
+reoctavar/RED
+reojo/S
+reorganizador/GS
+reorganizar/REDÀñ
+reorientar/RED
+reostato/S
+rep
+repacer/IRD
+repagar/RED
+repanchigar/RED
+repantigar/RED
+repapilar/RED
+reparable/Sk
+reparación/S
+reparamiento/S
+reparar/REDÀÂÄø
+reparativo/SG
+reparo/S
+repartidor/GS
+repartir/REDÁÀÄÅÌñòô
+reparón/GS
+repasata/S
+repastar/RED
+repatear/RED
+repatriar/REDÀAñ
+repechar/RED
+repeinar/RED
+repelada/S
+repelar/RED
+repelente/S
+repeler/REDÀñ
+repellar/RED
+repelo/s
+repeluzno/S
+repelús
+repensar/IRDÀÁ
+repente
+repente/S
+repentinamente
+repentino/GS
+repentirse
+repentista/S
+repentizar/RED
+repercudir/RED
+repercusivo/GS
+repercutir/REDÀ
+repertorio/S
+repesar/RED
+repescar/REDÂ
+repetibilidad/S
+repetidamente
+repetidor/GS
+repetir/XDÀÂÃÈÉñóúT
+repetitividad/S
+repetitivo/GS
+repicar/REDÀ
+repicotear/RED
+repinaldo/S
+repinar/RED
+repintar/RED
+repipi/S
+repiquetear/RED
+repisar/RED
+repitiente/S
+repizcar/RED
+replantación/S
+replantar/REDÀ
+replantear/REDÀÁÃ
+replegar/IRDñ
+repletar/RED
+repleto/GS
+replicación/S
+replicador/GS
+replicar/REDÀÁÂ
+replicato/S
+replicón/GS
+repoblar/IRDÀ
+repodar/RED
+repodrida
+repodridas
+repodrido
+repodrido/GS
+repodridos
+repodrir
+repodrirse
+repollar/RED
+repolludo/GS
+reponer/XÀÁÂÈñóú
+reponé
+reportaje/S
+reportamiento/S
+reportar/REDÀÁÂñôø
+reportear/RED
+reporterismo/S
+reportista/S
+reposadamente
+reposadero/S
+reposar/RED
+repositorio/S
+repostar/RED
+repostero/GS
+repostería/S
+repoyar/RED
+repreguntar/RED
+reprehender/RED
+reprehensible/Sk
+reprendedor/GS
+reprender/REDÀÁÂÄÆÙ
+reprensible/Sk
+represalia/S
+represar/RED
+representable/kS
+representacional/S
+representanta/S
+representante/S
+representar/REDÀÂÃÄÅñò
+representatividad/S
+representativo/GS
+represivo/GS
+represor/GS
+reprimenda/S
+reprimir/REDÀÁÄñò
+reprobar/IRD
+reprochable/kS
+reprochador/GS
+reprochar/REDÁÂÃÇñò
+reproche/S
+reproducibilidad
+reproducible/S
+reproducir/XDÀÂñ
+reproductivamente
+repropiar/RED
+reptar/RED
+reptil/S
+republicanismo/S
+republicano/GS
+repuchar/RED
+repudiar/REDÀÁÄT
+repudio/S
+repudrir/RE
+repuesto/GS
+repugnancia/S
+repugnar/REDÁñ
+repujar/RED
+repulgar/RED
+repulir/RED
+repullo/S
+repulsa/S
+repulsar/RED
+repulsivo/GS
+repulsión/S
+repuntar/RED
+repurgar/RED
+reputación/S
+reputado/GS
+reputar/RED
+repón
+requebrajo/S
+requebrar/IRD
+requemado/GS
+requeridor/GS
+requerimiento/S
+requerir/XDÀÂÉÊ
+requetebién
+requintador/GS
+requintar/RED
+requirente/S
+requisar/REDÁ
+requisición/S
+requisito/S
+requisitorio/GS
+requive/S
+res
+res/S
+resaber/XD
+resabiado/GS
+resabiar/RED
+resabio/S
+resal
+resalir/XD
+resallar/RED
+resaltar/REDÀ
+resalte/S
+resaludar/RED
+resalvo/S
+resalí
+resanar/RED
+resarcimiento/S
+resarcir/REDÀÁñT
+resbaladero/GS
+resbaladero/S
+resbaladizo/SG
+resbalador/GS
+resbaladura/S
+resbalamiento/S
+resbalar/REDñò
+resbalera/S
+resbaloso/GS
+resbalón/S
+rescaldar/RED
+rescatador/GS
+rescatar/REDÀÄÆÌñ
+rescate/S
+rescatista/S
+rescaza/S
+rescaño/S
+rescindir/REDÀÂT
+rescisión/S
+rescisorio/SG
+rescoldar/RED
+rescoldera/S
+rescoldo/S
+rescontrar/IRD
+rescribir
+rescripto/S
+rescriptorio/SG
+rescrito/S
+resecar/RED
+resecar/REDÀ
+resección/S
+reseco/S
+resegar/IRD
+reseguir/XD
+resellar/RED
+resemblar
+resembrar/IRD
+resentir/XDñ
+resequido/GS
+reserva/S
+reservación/S
+reservadamente
+reservado/GS
+reservado/S
+reservar/REDÀÂÄÌÙñòT
+reservativo/GS
+reservista/S
+reservorio/S
+reseñar/REDÀT
+resfriado/S
+resfriador/SG
+resfriadura/S
+resfriamiento/S
+resfriante/S
+resfriar/IRDñ
+resguardar/REDñ
+resguardo/S
+residencia/S
+residencial/S
+residenciar/RED
+residente/S
+residir/RED
+residual/S
+residuo/S
+resigna/S
+resignación/S
+resignadamente
+resignar/REDñôø
+resignatario/S
+resiliencia/S
+resiliente/S
+resina/S
+resinar/RED
+resinero/GS
+resinificar/RED
+resinoso/GS
+resinífero/GS
+resisar/RED
+resistencia/S
+resistente/S
+resistero/S
+resistible/Sk
+resistidero/S
+resistidor/SG
+resistir/REDÀÅñò
+resistividad/S
+resistivo/GS
+resistor/S
+resobar/RED
+resobrar/RED
+resolano/GS
+resolgar/RED
+resollar/IRD
+resoluble/kS
+resolución/kS
+resoluta/k
+resolutamente
+resolutivamente
+resoluto/kSG
+resolutoriamente
+resolutorio/GS
+resolvente
+resolver/IRÀÁÂÄñ
+resonadamente
+resonancia/S
+resonar/IRD
+resoplar/RED
+resorber/RED
+resorte/S
+respahilando
+respahilar
+respaldar/REDÄÅÆñò
+respaldar/S
+respaldo/S
+respectar/RED
+respectivamente
+respectivo/GS
+respecto/S
+respeluzar/RED
+respetabilidad/S
+respetable/S
+respetador/GS
+respetar/REDÀÁÂÃÄÅÌÍÙÚT
+respeto/S
+respetuosa/k
+respetuosamente
+respetuoso/kSG
+respetusamente
+respigador/GS
+respigar/RED
+respingar/RED
+respingón/GS
+respirable/kS
+respiración/S
+respiradero/S
+respirador/GS
+respirador/S
+respirar/REDÀ
+respiratorio/GS
+resplandecer/IRD
+resplandeciente/S
+resplandecimiento/S
+resplandor/S
+resplendor/S
+responder/REDÀÁÅÎÒ
+respondonamente
+respondón/GS
+responsabilidad/kS
+responsabilizar/REDÁÄñò
+responsable/S
+responsable/Sk
+responsar/RED
+responsear/RED
+responsivo/SG
+responsorio/S
+respuesta/S
+resquebradura/S
+resquebrajadizo/GS
+resquebrajadura/S
+resquebrajamiento/S
+resquebrajar/RED
+resquebrajoso/SG
+resquebrar/IRD
+resquemar/RED
+resquemo/S
+resquemor/S
+resquicio/S
+resquitar
+resta/S
+restablecer/IRDÀÁÂñ
+restablecimiento/S
+restallar/RED
+restallido/S
+restante/S
+restar/REDÀÁÂÇ
+restauración/S
+restaurador/GS
+restaurador/SG
+restaurante/S
+restaurar/REDÀÁÂÄ
+restaurativo/GS
+restañar/RED
+restaño/S
+restinga/S
+restingar/S
+restitución/S
+restituidor/SG
+restituir/IRDÁÊñT
+restitutorio/GS
+resto/S
+restregadura/S
+restregamiento/S
+restregar/IRDÁÂÃÄÅÆÇ
+restribar/RED
+restricción/S
+restrictivamente
+restrictivo/GS
+restricto/GS
+restringa/S
+restringente/S
+restringido/S
+restringir/REDÀÄT
+restriñir/RED
+restrojo/S
+resucitado/S
+resucitador/GS
+resucitar/REDÁ
+resudar/RED
+resuello/S
+resueltamente
+resuelto/GS
+resuelve/S
+resulta/S
+resultado/S
+resultancia/S
+resultando/S
+resultante/S
+resultar/REDÂ
+resumen/S
+resumidamente
+resumir/REDÀÁÆñ
+resurgir/RED
+resurrección/S
+resurtir/RED
+resurtivo/GS
+retablo/S
+retacar/RED
+retacear/REDÂ
+retador/GS
+retaguardia/S
+retahíla/S
+retajar/RED
+retal/S
+retallar/RED
+retallecer/IRD
+retama/NS
+retamal/S
+retamar/S
+retamero/GS
+retar/REDÀÂÄÅÆ
+retardador/GS
+retardar/REDÄ
+retardativo/GS
+retardatorio/GS
+retardo/S
+retartalillas
+retasar/RED
+retazar/RED
+retejador/S
+retejar/RED
+retejer/RED
+retel/S
+retemblar/IRD
+retención/S
+retenedor/GS
+retener/XDÀÁñó
+retenidamente
+retenimiento/S
+retentar/IRD
+retentivo/GS
+retentivo/SG
+retené
+retesamiento/S
+retesar/RED
+reteñir/XD
+reticencia/S
+reticente/S
+reticular/S
+retinar/RED
+retiniano/SG
+retintín/S
+retiración/S
+retiradamente
+retirado/GS
+retirar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÎÙ
+retirar/REDÀÄÅÌñòôø
+retiñir/RED
+reto/S
+retobar/RED
+retocador/GS
+retocar/REDÀÂÄñ
+retomar/REDÀ
+retor/S
+retorcer/IRDÀÁÃÄÅÆÇñò
+retorcido/S
+retorcijar
+retorcijo/S
+retoricar/RED
+retornar/REDÀ
+retornelo/S
+retorromano/GS
+retorromano/S
+retorrománico/S
+retorrománico/SG
+retorsivo/SG
+retorta
+retortijar/RED
+retortijón/S
+retostar/IRD
+retozador/GS
+retozadura/S
+retozar/RED
+retoñar/RED
+retoñecer/IRD
+retoño/S
+retractable/Sk
+retractación/S
+retractar/REDñ
+retractilado/S
+retractilar/RED
+retractilidad/S
+retraducir/XD
+retraer/XDÀ
+retraimiento/S
+retranca/S
+retrancar/RED
+retranquear/RED
+retransmitir/REDÀ
+retrasado/GS
+retrasar/REDÀñ
+retraso/S
+retratador/GS
+retratar/REDÀÁñ
+retratista/S
+retrato/dS
+retrayente/S
+retrechar/RED
+retrechero/SG
+retrepar/RED
+retrete/S
+retribución/S
+retribuir/IRDÀÁÂÃÊ
+retributivo/GS
+retrillar/RED
+retroacción/S
+retroactividad/S
+retroactivo/GS
+retroalimentación/S
+retroalimentar/RED
+retrocar
+retrocarga/S
+retroceder/RED
+retroceso/S
+retrogradar/RED
+retroguardia/S
+retronar/IRD
+retrospectivo/SG
+retrotraer/XDÁñó
+retrovender/RED
+retroventa/S
+retrovisor/S
+retrucar/RED
+retráctil/S
+retrógrado/GS
+retumbante/S
+retumbar/RED
+retundir/RED
+retén
+retén/S
+retícula/S
+retículo/S
+retórica/S
+retóricamente
+retórico/GS
+reucliniano/GS
+reuma/S
+reumatismo/S
+reumatoide/S
+reumática/c
+reumático/GcS
+reunificación/S
+reunir/IRDÀÁÂÄÅñòõù
+reuntar/IRD
+reusense/S
+reutilizar/REDAÀ
+rev
+revalidar/REDÀ
+revalorizar/RED
+revaluar/IRD
+revancha/S
+revanchismo/S
+revanchista/S
+revejecer/IRD
+revejido/GS
+revelación/S
+revelador/S
+revelamiento/S
+revelandero/GS
+revelar/REDÀÁÄÆñòT
+reveler/RED
+revenar/RED
+revencer
+revendedera/S
+revender/REDÀ
+revenimiento/S
+revenir/XD
+reventa/S
+reventadero/S
+reventado/SG
+reventador/S
+reventar/IRDÀÆñò
+revení
+rever/XÖ
+reverberación/S
+reverberar/RED
+reverbero/S
+reverdecer/IRD
+reverencia/S
+reverenciador/GS
+reverencial/S
+reverenciar/REDÀT
+reverendo/GS
+reverendo/SG
+reverente/kS
+reverentemente
+reversa/S
+reversar
+reversibilidad/Sk
+reversible/Sk
+reverter/IRD
+revertir/XD
+revesar/RED
+revesino/S
+revestimiento/S
+revestir/XDÀñ
+revezar/RED
+revezo/S
+revidar/RED
+reviejo/S
+revinar
+revindicar/RED
+revirar/RED
+revisar/REDÀÁÂÄÅÙT
+revisionismo/S
+revisionista/S
+revisor/GS
+revista/S
+revistar/RED
+revistero/GS
+revisto/GS
+revitalizar/REDÀ
+revividero/S
+revivificar/RED
+revivir/REDÀÌÙ
+revocabilidad/Sk
+revocable/kS
+revocablemente
+revocador/GS
+revocador/S
+revocadura/S
+revocar/REDÀÁ
+revocatorio/GS
+revolar/IRD
+revolcadero/S
+revolcar/IRDÀÁÄñòõ
+revolcón/S
+revolear/RED
+revolotear/RED
+revoltijo/S
+revoltillo/S
+revoltoso/SG
+revoltón/S
+revolucionar/REDÀ
+revolucionario/GS
+revolución/S
+revolvedero/S
+revolvedor/GS
+revolver/IRÀÁÅñò
+revolvimiento/S
+revoque/S
+revotar/RED
+revueltamente
+revuelto/GS
+revuelvepiedras
+revulsivo/GS
+revulsión/S
+revulsorio/SG
+revé
+revén
+revés/S
+revólver/S
+rey/S
+reyerta/S
+reyezuelo/S
+reyuno/GS
+rezado/S
+rezador/GS
+rezador/SG
+rezagar/RED
+rezago/S
+rezandero/GS
+rezar/REDÀÁÂÆ
+rezno/S
+rezo/S
+rezongador/GS
+rezongar/RED
+rezonglar/RED
+rezongo/S
+rezonguero/SG
+rezumadero/S
+rezumar/RED
+rezura/S
+rezurcir/RED
+rezón/S
+reír/XDÁÉÊñóöú
+reñidero/S
+reñido/SG
+reñir/XDÂÈÊ
+reóstato/S
+ria
+riacho/S
+riachuelo/S
+riada/S
+riais
+riatillo/S
+ribadense/S
+ribagorzano/GS
+ribaldo/GS
+ribaldo/S
+ribazo/S
+ribera/S
+riberano/GS
+ribereño/GS
+riberiego/GS
+ribero/S
+ribete/S
+ribeteado/GS
+ribeteado/S
+ribeteador/S
+ribeteador/SG
+ribetear/RED
+ribonucleico/S
+ribonucleótido/S
+ribosa/S
+ribosoma/S
+rica/S
+ricacho/GS
+ricahembra/S
+ricahombría/S
+ricamente
+ricia/S
+ricial/S
+ricino/S
+rico/GS
+ricohombre/S
+rictus
+ricura/S
+ridiculez/S
+ridiculizar/REDÀÁÂÄ
+ridículamente
+ridículo/S
+ridículo/SG
+riego/S
+riel/S
+rielar/RED
+rielera/S
+rienda/S
+riesgo/S
+riesgoso/GS
+riestra/S
+rifa/S
+rifador/GS
+rifadura/S
+rifar/REDÀ
+rifarrafa/S
+rifirrafe/S
+rifle/S
+riflero/S
+rigente/S
+rigidez/S
+rigodón/S
+rigor/SO
+rigorismo/S
+rigorista/S
+rigoroso/GS
+riguridad/S
+rigurosamente
+rigurosidad/S
+riguroso/GS
+rijador/SG
+rijoso/GS
+rilar/RED
+rima/S
+rimador/GS
+rimar/REDÛ
+rimbombancia/S
+rimbombante/S
+rimbombantemente
+rimbombar/RED
+rimero/S
+rin/S
+rinconada/S
+rinconera/S
+rincón/S
+rinde/S
+ringar/RED
+ringla/S
+ringle/S
+ringlera/S
+ringlero/S
+ringorrango/S
+rinitis
+rinoceronte/S
+rinoplastia/S
+rinoscopia/S
+rio
+rioja/S
+riojano/GS
+riolada/S
+rionegrino/GS
+rioplatense/S
+riosellano/SG
+riostrar/RED
+ripiao/S
+ripiar/RED
+ripio/S
+ripioso/GS
+riqueza/S
+riquísimo/GS
+risa/SU
+risada/S
+riscal/S
+riscar/RED
+riscoso/GS
+risibilidad/S
+risible/Sk
+riso/S
+risotada/S
+risotear/RED
+rispo/SG
+ristra/S
+ristre/S
+ristrel/S
+risueño/GS
+rita
+rite
+ritmar/RED
+ritmo/S
+rito/GS
+rito/S
+ritual/S
+ritual/SO
+ritualidad/S
+ritualismo/S
+ritualista/S
+rival/S
+rivalidad/S
+rivalizar/RED
+rivera/S
+riza/S
+rizado/GS
+rizado/S
+rizador/S
+rizador/SG
+rizar/REDÆ
+rizo/GS
+rizo/S
+rizoide/S
+rizoma/S
+rizoso/GS
+rizópodo/S
+riña/S
+riñonada/S
+riñonera/S
+riñón/S
+ro
+roano/SG
+rob
+robadera/S
+robadizo/S
+robado/SG
+robador/SG
+robaliza/S
+robar/REDÀÂÃÌñò
+robezo/S
+robinia/S
+robladero/GS
+robladura/S
+roblar/RED
+roble/S
+robleda/S
+robledal/S
+robledo/S
+roblizo/GS
+roblonar/RED
+robo/S
+roborante/S
+roborar/RED
+roborativo/SG
+robot/S
+robra/S
+robrar
+robre/S
+robredal/S
+robredo/S
+robustamente
+robustecer/IRDÀ
+robustecimiento/S
+robustez/GS
+robusto/GS
+robótica/S
+roca/S
+rocada/S
+rocadero/Sg
+rocalla/S
+rocalloso/GS
+rocambola/S
+rocambolescamente
+rocambor/S
+roce/S
+rochar/RED
+rociada/S
+rociadera/S
+rociador/S
+rociadura/S
+rociamiento/S
+rociar/IRDÀÁÂÄ
+rociero/GS
+rocinal/S
+rocinante/S
+rocino/S
+rock
+rock/S
+rococó/S
+rocoso/SG
+rocín/S
+rocío/S
+rocódromo/S
+roda/SN
+rodaballo/S
+rodada/S
+rodadero/GS
+rodadero/S
+rodadizo/GS
+rodado/GS
+rodado/SG
+rodador/GS
+rodador/S
+rodadura/S
+rodaja/S
+rodaje/S
+rodal/S
+rodamiento/S
+rodancho/S
+rodante/S
+rodapelo/S
+rodaplancha/S
+rodar/IRDÂÄÆ
+rodea/S
+rodeabrazo/S
+rodeador/GS
+rodear/REDÄÅñò
+rodela/S
+rodelero/S
+rodenal/S
+rodeno/GS
+rodeo/S
+rodera/S
+rodericense/S
+rodero/GS
+rodero/S
+rodete/S
+rodezno/S
+rodillero/GS
+rodillo/HS
+rodilludo/GS
+rodio/S
+rodio/SG
+rododendro/S
+rodomiel/S
+rodrigar/RED
+roedor/S
+roedor/SG
+roedura/S
+roela/S
+roer/REIDÀÁÂÅÀÁÂÅ
+roete/S
+rogado/SG
+rogador/lGS
+rogar/IRDÀÁÂÃÅÆÒß
+rogativa/Sn
+rogativa/lo
+rogativo/lGSo
+rogatorio/GS
+rojal/S
+rojear/RED
+rojete/S
+rojeto/SG
+rojez/S
+rojizo/SG
+rojo/GNS
+rojura/S
+rol/S
+rolar/RED
+roldana/S
+roldar/RED
+rolde/S
+roleo/S
+rolla/S
+rollar/RED
+rollito/S
+rollizo/GS
+rollizo/S
+rollo/S
+rollona/S
+romadizar/RED
+romadizo/S
+romaico/GS
+romana/NS
+romana/n
+romanador/S
+romanar/RED
+romanato/S
+romance/S
+romance/SN
+romanceador/GS
+romancear/RED
+romancerista/S
+romancero/GS
+romancesco/GS
+romanche/S
+romancista/S
+romanear/RED
+romanero/S
+romanesco/GS
+romanina/S
+romanismo/S
+romanista/S
+romanización/S
+romanizar/RED
+romano/nSG
+romanticismo/nS
+romanzador/GS
+romanzar/RED
+romaní/S
+romaza/S
+rombal/S
+rombo/S
+romboedro/S
+romboidal/S
+romboide/S
+romeo/SG
+romeral/S
+romeriego/SG
+romerillo/S
+romero/CS
+romero/SG
+romería/S
+romo/GS
+rompecabezas
+rompecoches
+rompedera/S
+rompedero/GS
+rompedor/GS
+rompedura/S
+rompegalas
+rompehielos
+rompenecios
+rompenueces
+rompeolas
+rompepoyos
+romper/REÀÁÂÃÄÅÆñò
+rompesacos
+rompesquinas
+rompible/kS
+rompido/S
+rompiente/S
+rompimiento/S
+román/NS
+románico/SG
+romántico/SG
+romí/S
+romín/GS
+ron/S
+ronca/S
+roncador/GS
+roncador/SG
+roncal/S
+roncamente
+roncar/RED
+ronce/SG
+roncear/RED
+roncero/GS
+roncha/S
+ronchar/RED
+ronco/GS
+roncón/S
+ronda/S
+rondador/GS
+rondador/SG
+rondalla/S
+rondana/S
+rondar/REDÀÂÄÅ
+rondiz/S
+rondís/S
+rondón/S
+ronquear/RED
+ronquedad/S
+ronquera/S
+ronquez/S
+ronquido/S
+ronronear/RED
+ronza/S
+ronzal/S
+ronzar/RED
+ropa/LSN
+ropaje/S
+ropavejero/GS
+ropero/GS
+ropeta/S
+ropón/S
+roque/SG
+roque/iS
+roqueda/S
+roquedal/S
+roquedo/S
+roquefort/S
+roquero/GS
+roqueta/S
+roquete/S
+roqués/S
+rorante/S
+rorar/RED
+rorcual/S
+rorro/S
+ros
+ros/fa
+rosa/N
+rosa/S
+rosa/SU
+rosadelfa/S
+rosado/GS
+rosado/S
+rosal/S
+rosaleda/S
+rosalera/S
+rosar/RED/
+rosariero/GS
+rosarino/GS
+rosario/S
+rosbif
+rosca/SN
+roscar/RED
+roscón/S
+rosear/RED
+roses
+roseta/S
+rosetón/S
+rosicler/S
+rosmarino/GS
+rosmarino/S
+rosmaro/S
+roso/NGS
+rosoli/S
+rosquear/RED
+rosquete/S
+rosquillero/GS
+rostir/RED
+rostrado/GS
+rostral/S
+rostrata/S
+rostritorcido/SG
+rostrituerto/SG
+rostro/SN
+rosácea/S
+rosáceo/SG
+rota/S
+rotacismo/S
+rotación/S
+rotal/S
+rotar/RED
+rotativo/GS
+rotatorio/SG
+roto/GS
+rotonda/S
+rotor/S
+rotoso/SG
+rotulador/GS
+rotulador/SG
+rotular/REDÀÄ
+rotular/S
+rotulata/S
+rotuliano/GS
+rotunda/S
+rotundamente
+rotundidad/S
+rotundo/GS
+rotura/S
+roturador/GS
+roturador/S
+roturar/REDÀ
+rouge/S
+roya/S
+roza/S
+rozadera/S
+rozadero/S
+rozado/S
+rozador/GS
+rozadura/S
+rozagante/S
+rozamiento/S
+rozar/REDÁÂÄÆñòT
+roznar/RED
+roznido/S
+roído/GS
+roña/S
+rte
+ruan/S
+ruandés/GS
+ruano/GS
+ruano/SG
+ruante/S
+ruar/IRD
+rubefacción/S
+rubescente/S
+rubeta/S
+rubia/S
+rubial/S
+rubicela/S
+rubicundez/S
+rubicundo/GS
+rubidio/S
+rubificar/RED
+rubilla/S
+rubio/GS
+rubiácea/S
+rubiáceo/SG
+rubión/S
+rublo/S
+rubo/S
+rubor/S
+ruborizar/REDÁñò
+ruborosamente
+ruboroso/GS
+rubricante/S
+rubricar/REDÀÄ
+rubricista/S
+rubriquista/S
+rubro/GS
+rubro/S
+rubí/S
+rubín/S
+ruchar/RED
+ruciadera/S
+rucio/GS
+ruda/S
+rudamente
+rudeza/S
+rudimental/S
+rudimentariamente
+rudimentario/GS
+rudimento/S
+rudo/GS
+rueca/S
+rueda/S
+ruedero/S
+ruedo/S
+ruego/S
+ruejo/S
+ruezno/S
+rufezno/S
+rufianear/RED
+rufianería/S
+rufianesca/S
+rufianesco/SG
+rufián/GS
+rufián/S
+rufo/GS
+rufo/S
+rugar/RED
+rugby
+rugido/S
+rugidor/GS
+ruginoso/GS
+rugir/REDT
+rugosidad/S
+rugoso/GS
+ruibarbo/S
+ruido/S
+ruidosamente
+ruidoso/GS
+ruin/S
+ruina/S
+ruinar/RED
+ruindad/S
+ruinera/S
+ruinmente
+ruinoso/SG
+ruiponce/S
+ruiseñor/S
+rular/RED
+rulero/S
+ruleta/S
+rulo/S
+rumano/S
+rumano/SG
+rumbeador/GS
+rumbear/RED
+rumbo/S
+rumbosamente
+rumboso/GS
+rumia/S
+rumiador/GS
+rumiadura/S
+rumiante/S
+rumiar/REDÀ
+rumo/S
+rumor/S
+rumorar/RED
+rumorear/RED
+rumoroso/GS
+runa/S
+runo/GS
+runrunear/RED
+runrún/S
+rupestre/S
+rupia/S
+rupicabra/S
+rupicapra/S
+ruptura/S
+ruqueta/S
+rural/S
+ruralmente
+rus
+rusco/Sf
+rusentar/RED
+rusiente/S
+rusificar/RED
+ruso/GS
+rusticano/GS
+rusticar/RED
+rusticidad/S
+rustiquez/SG
+ruta/S
+rutenio/S
+ruteno/GS
+ruteno/S
+rutilante/S
+rutilar/RED
+rutilo/S
+rutina/S
+rutinariamente
+rutinario/SG
+rutinero/GS
+rutácea/S
+rutáceo/SG
+ruñar/RED
+rvd
+rvdo
+rábano/S
+rábida/S
+rábido/SG
+rábula/S
+rácord
+ráfaga/S
+ránula/S
+rápidamente
+rápido
+rápido/S
+rápido/SG
+récord
+récords
+rédito/S
+réflex
+régimen
+régulo/S
+rémora/S
+réplica/Sv
+réprobo/GS
+réquiem
+rético/GS
+rético/S
+ría/S
+rígidamente
+rígido/GS
+río/S
+rítmicamente
+rítmico/GS
+róbalo/S
+róseo/SG
+rótula/S
+rótulo/S
+rúa/S
+rúbrica/S
+rúnico/GS
+rústicamente
+rústico/S
+rústico/SG
+sabadellense/S
+sabalar/S
+sabalera/S
+sabalero/S
+sabana/NS
+sabandija/S
+sabandijuela/S
+sabanear/RED
+sabanero/GS
+sabatario/GS
+sabatina/S
+sabatino/GS
+sabatismo/S
+sabatizar/RED
+sabañón/S
+sabedor/GS
+sabela/S
+sabelianismo/S
+sabeliano/GS
+sabelotodo/S
+sabeo/SG
+saber/S
+saber/XDÀÁÂÃÈÉÊá
+sabiamente
+sabida/NS
+sabidillo/S
+sabido/fSG
+sabiduría/S
+sabiendas
+sabihondez/S
+sabihondo/GS
+sabinar/S
+sabino/GS
+sabio/GS
+sabio/SG
+sabiondamente
+sabiondez/S
+sabiondo/GS
+sable/HS
+sable/S
+sableador/GS
+sablear/RED
+sablista/S
+saboga/S
+sabogal/S
+sabonera/S
+saboneta/S
+sabor/Sg
+saboreador/SG
+saboreamiento/S
+saborear/REDÀ
+saborgar
+saborizante/S
+sabotaje/S
+saboteador/GS
+sabotear/REDÀ
+saboyano/GS
+sabre/S
+sabrosamente
+sabroso/GS
+sabucal/S
+sabuco/S
+sabueso/S
+sabugal/S
+sabugo/S
+sabuloso/GS
+saburra/S
+saburrar
+sabático/GS
+sabático/S
+saca/Sp
+sacabala/S
+sacabocado/S
+sacabotas
+sacabrocas
+sacabuche/S
+sacacorchos
+sacacuartos
+sacada/SN
+sacadineros
+sacador/S
+sacador/iGS
+sacadura/jS
+sacaleches
+sacamanchas
+sacamantas
+sacamantecas
+sacamiento/S
+sacamuelas
+sacamuertos
+sacanabo/S
+sacanete/S
+sacapelotas
+sacapotras
+sacapuntas
+sacar/aijpREDÀÁÂÃÄÅÇÌÍÎÙÚÛñòôø
+sacarificar/RED
+sacarina/S
+sacarino/GS
+sacaroideo/SG
+sacarosa/S
+sacasillas
+sacatrapos
+sacerdocio/S
+sacerdotal/S
+sacerdote/S
+sacerdotisa/S
+sachadura/S
+sachaguasca/S
+sachar/RED
+saciable/kS
+saciar/REDÀÁñ
+saciedad/S
+sacio/GS
+saco/SU
+sacomano/S
+sacra/S
+sacralizar/REDÀ
+sacramentado/GS
+sacramental/S
+sacramentalmente
+sacramentar/RED
+sacramentario/GS
+sacramentino/GS
+sacramento/S
+sacre/S
+sacrificadero/S
+sacrificador/GS
+sacrificar/REDÀÄñò
+sacrificio/S
+sacrilegio/S
+sacrismoche/S
+sacrista/S
+sacristana/S
+sacristanesco/SG
+sacristán/S
+sacristía/S
+sacro/GS
+sacro/SG
+sacrosanto/S
+sacrílego/SG
+sacudida/S
+sacudidor/GS
+sacudidor/S
+sacudidura/S
+sacudimiento/S
+sacudir/REDÀÁÂÃÄñòô
+sadismo/S
+saduceo/GS
+saeta/NS
+saetar/RED
+saetazo/S
+saetear/RED
+saetero/GS
+saetía/S
+safari/S
+safena/S
+safismo/S
+saga/S
+sagacidad/S
+sagapeno/S
+sagaz/S
+sagazmente
+sagita/S
+sagital/S
+sagitaria/S
+sagitario/S
+sagitario/SG
+sagradamente
+sagrado/GS
+sagrado/S
+sagrario/S
+saguntino/GS
+sahariano/GS
+sahinar/S
+sahornar/RED
+sahumador/S
+sahumadura/S
+sahumar/IRD
+sahumerio/S
+sahína/S
+sainar/IRD
+sainete/S
+sainetear/RED
+sainetero/GS
+sainetesco/GS
+sainetista/S
+sajada/S
+sajador/S
+sajadura/S
+sajar/RED
+sajelar/RED
+sajón/GS
+sal
+sal/GS
+sala/bS
+salabardear/RED
+salabardo/S
+salacenco/GS
+salacidad/S
+salacot/S
+salada/iNS
+salada/p
+saladamente
+saladar/S
+saladero/S
+saladillo/S
+salado/GS
+salado/GpS
+salador/S
+salador/SG
+saladura/S
+salamanca/S
+salamandra/S
+salamandria/S
+salamandrino/GS
+salamanquero/GS
+salamanquino/GS
+salami/S
+salamunda/S
+salangana/S
+salar/REDÀÌ
+salar/S
+salarial/S
+salariar/RED
+salario/S
+salaz/S
+salazonero/GS
+salazón/S
+salbanda/S
+salce/S
+salceda/S
+salcedo/S
+salchicha/S
+salchichero/GS
+salchichón/S
+salcochar/REDÀÙ
+saldar/REDÀ
+saldista/S
+saldo/S
+saldubense/S
+salear/RED
+saledizo/GS
+saledizo/S
+salegar/RED
+salegar/S
+salema/S
+salentino/SG
+salep/S
+salera/S
+salernitano/GS
+salero/S
+saleroso/GS
+salesa/S
+salesiano/SG
+saleta/S
+salga/S
+salgada/S
+salgadera/S
+salgar/RED
+salgareño/S
+salguera/S
+salguero/S
+salicaria/S
+salicilato/S
+salicina/S
+salicor/S
+salicílico/S
+salida/S
+salidero/GS
+salidero/S
+salidizo/S
+salido/GS
+saliente/S
+saliente/Sr
+salientemente
+salificar/REDT
+salimiento/S
+salina/S
+salinero/GS
+salinidad/S
+salino/SG
+salio/GS
+salio/S
+salipirina/S
+salir/XDñóöú
+salisipan
+salisípanes
+salitrado/GS
+salitral/S
+salitre/S
+salitrera/LS
+salitrero/GS
+salitroso/GS
+saliva/S
+salivación/S
+salivadera/S
+salivajo/S
+salival/S
+salivar/RED
+salivazo/S
+salivera/S
+salivoso/GS
+salladura/S
+sallar/RED
+sallete/S
+salma/S
+salmanticense/S
+salmantino/SG
+salmear/RED
+salmer/S
+salmera/S
+salmerón/S
+salmista/S
+salmo/S
+salmodiar/RED
+salmonada/a
+salmonado/aSG
+salmonera/S
+salmonete/S
+salmorejo/S
+salmuera/S
+salmuerar/RED
+salmón/S
+salobral/S
+salobre/S
+salobreño/GS
+salobridad/S
+salol/S
+salomar/RED
+salomonense/S
+salomón/S
+salomónico/GS
+saloncillo/S
+salpa/S
+salpicadero/S
+salpicadura/S
+salpicar/REDÂÄÅñò
+salpimentar/IRDÀ
+salpique/S
+salpresamiento/S
+salpresar/RED
+salpullir/RED
+salsa/S
+salsamentar
+salsamento/S
+salsedumbre/S
+salsera/NS
+salsereta/S
+salseruela/S
+salso/GS
+salsoláceo/GS
+saltabanco/S
+saltabardales
+saltabarrancos
+saltacaballo/S
+saltacharquillos
+saltadero/S
+saltadizo/GS
+saltado/GS
+saltador/GS
+saltador/GSa
+saltadura/S
+saltaembanco/S
+saltaembarca/S
+saltambarca/S
+saltamontes
+saltana/S
+saltaojos
+saltaparedes
+saltar/REDÀÃÆñòôøT
+saltarel/S
+saltarelo/S
+saltarilla/S
+saltarregla/S
+saltatriz/S
+saltatumbas
+salteador/S
+salteadora/S
+salteamiento/S
+saltear/REDÀÄÌÙ
+salterio/S
+salteño/GS
+saltimbanco/S
+saltimbanqui/S
+salto/Sapr
+salubre/kS
+salubridad/Sk
+salud/S
+saludablemente
+saludador/S
+saludador/SG
+saludar/REDÀÁÂÄÅÆÌÍÎÙÚT
+saludo/GS
+salumbre/S
+salutación/S
+salute/S
+salva/C
+salva/N
+salvabarros
+salvable/kS
+salvachia/S
+salvación/S
+salvadamente
+salvadera/S
+salvado/S
+salvador/GS
+salvador/S
+salvadoreño/GS
+salvaguardar/REDÀÁÄ
+salvaguardia/S
+salvajada/S
+salvajemente
+salvajez/S
+salvajino/GS
+salvajismo/S
+salvamano/S
+salvamanteles
+salvamento/S
+salvamiento/S
+salvante
+salvar/REDÀÅÂÆÍñòôø
+salvaterrano/GS
+salvatiqueza/S
+salvavidas
+salve
+salve/GKS
+salvia/S
+salvilora/S
+salvo
+salvo/GS
+salvoconducto/S
+salvohonor
+salvático/GS
+salí
+salón/SN
+sama/S
+samarilla/S
+samario/GS
+samario/S
+samarita/S
+samaritano/GS
+samaruguera/S
+sambenitar/RED
+sambenito/S
+samblaje/iS
+sambuca/S
+samio/GS
+samnite/GS
+samoano/GS
+samosateno/GS
+samosatense/S
+samotracio/GS
+samovar/S
+samoyedo/GS
+sampa/S
+sampaguita/S
+sampedrano/GS
+sampsuco/S
+samuga/S
+samuray
+samurái/S
+san/S
+sana/k
+sanable/Sks
+sanación/S
+sanador/SG
+sanalotodo/S
+sanamente
+sanamunda/S
+sananica/S
+sanar/REDÀÁ
+sanativo/GS
+sanatorio/S
+sanchecia/S
+sanchete/S
+sanchopancesco/SG
+sancionador/GS
+sancionar/REDÀÁÂÄT
+sancionatorio/GS
+sancirole/S
+sanción/S
+sanco/S
+sancochar/RED
+sancristobaleño/GS
+sancta/S
+sanctasanctórum
+sanctus
+sandalia/S
+sandalino/SG
+sandez/S
+sandial/S
+sandiar/S
+sandio/GS
+sanducero/GS
+sandunga/S
+sandunguero/SG
+sandwichera/S
+sandwichero/GS
+sandáraca/S
+sandía/S
+saneamiento/S
+sanear/REDÀÄ
+sanedrín/S
+sanfrancia/S
+sangley/S
+sangradera/S
+sangrador/S
+sangradura/S
+sangrante/S
+sangrantemente
+sangrar/REDÂÆñ
+sangraza/S
+sangre/S
+sangrentar
+sangrientamente
+sangriento/SG
+sangriza/S
+sangría/S
+sanguaza/S
+sanguificar/RED
+sanguijolero/GS
+sanguijuela/S
+sanguijuelero/GS
+sanguina/S
+sanguinaria/S
+sanguinario/GS
+sanguino/GS
+sanguinolencia/S
+sanguinolento/GS
+sanguinoso/GS
+sanguis
+sanguisorba/S
+sanguisuela/S
+sanguja/S
+sanguíneo/GS
+sanidad/S
+sanidina/S
+sanie/S
+sanioso/GS
+sanitario/GS
+sanitario/SG
+sanjacado/S
+sanjacato/S
+sanjaco/S
+sanjuanada/S
+sanjuanero/GS
+sanjuanino/GS
+sanjuanista/S
+sanluisero/GS
+sanluiseño/GS
+sanmarinense/S
+sanmartiniano/GS
+sanmiguelada/S
+sano/kGS
+sanscritista/S
+sansimoniano/GS
+sansimonismo/S
+sansón/S
+santa/SL
+santacruceño/GS
+santafecino/GS
+santafesino/SG
+santaluciano/GS
+santamente
+santanderino/GS
+santateresa/S
+santera/S
+santero/GS
+santiago/S
+santiaguero/GS
+santiaguero/SG
+santiagueño/SG
+santiaguino/GS
+santiaguino/SG
+santiaguista/S
+santiamén/S
+santidad/S
+santificación/S
+santificadamente
+santificador/GS
+santificante/S
+santificar/REDÀT
+santificativo/GS
+santiguadera/S
+santiguador/GS
+santiguamiento/S
+santiguar/REDñ
+santimonia/S
+santiscario/S
+santo/GS
+santo/S
+santonina/S
+santoral/S
+santotomense/S
+santuario/S
+santucho/GS
+santurrón/GS
+santísimamente
+santísimo/GS
+santísimo/S
+santón/GS
+santón/S
+santónico/GS
+santónico/S
+sanvicentino/GS
+sao/S
+sapa/S
+sapenco/S
+sapiencia/S
+sapiencial/S
+sapillo/S
+sapina/S
+sapindácea/S
+sapindáceo/GS
+sapino/S
+sapo/GS
+saponaria/S
+saponificación/S
+saponificar/REDT
+sapote/S
+sapotácea/S
+sapotáceo/GS
+saprofito/GS
+saque/S
+saqueador/GS
+saqueamiento/S
+saquear/REDÀÁÄ
+saqueo/S
+saquero/GS
+saquete/S
+saquilada/S
+sarampión/S
+sarao/S
+sarapia/S
+sarapico/S
+sarasa/S
+sarazo/SG
+sarcasmo/S
+sarcia/S
+sarcocola/S
+sarcolema/S
+sarcoma/S
+sarcásticamente
+sarcástico/GS
+sarcófago/S
+sardana/S
+sardesco/GS
+sardiano/GS
+sardicense/S
+sardina/S
+sardinal/S
+sardinel/S
+sardinero/GS
+sardineta/S
+sardio/S
+sardo/GS
+sardonal/S
+sardonia/S
+sardonio/S
+sardónicamente
+sardónice/GS
+sardónico/SG
+sarga/S
+sargada/a
+sargadilla/S
+sargado/GaS
+sargal/S
+sargatillo/S
+sargenta/S
+sargente/S
+sargentear/RED
+sargento/S
+sargentona/S
+sargo/HS
+sarguero/GS
+sarguero/S
+sariama/S
+sarilla/S
+sarmentador/GS
+sarmentar/IRD
+sarmentazo/S
+sarmentera/S
+sarmenticio/GS
+sarmentoso/SG
+sarmiento/S
+sarna/S
+sarnazo/S
+sarnosamente
+sarnoso/GS
+sarpullido/S
+sarpullir/RED
+sarracear
+sarraceno/GS
+sarrapia/S
+sarria/S
+sarrieta/S
+sarro/SN
+sarroso/GS
+sarta/S
+sartal/S
+sartenada/S
+sartenazo/S
+sartenero/S
+sartorio/S
+sartén/S
+sarza/S
+sarzo/S
+sastre/GS
+sastrería/S
+satanismo/S
+satanás
+satelital/S
+satinado/S
+satinador/GS
+satinador/S
+satinar/RED
+satiriasis
+satirio/S
+satirizante/S
+satirizar/RED
+satirión/S
+satis
+satisfacción/S
+satisfacer/XÀÁÈñ
+satisfactoria/k
+satisfactoriamente
+satisfactorio/kGS
+satisfacé
+satisfaz
+satisfecha/k
+satisfechamente
+satisfecho/GS
+satisfecho/kGS
+sato/S
+saturado/GSk
+saturar/REDñTA
+saturnal/S
+saturnino/SG
+saturnio/GS
+saturnismo/S
+saturno/S
+satánico/SG
+satélite/S
+satén/S
+satírico/GS
+sauce/N
+sauceda/S
+saucegatillo/S
+saucera/S
+saudade/S
+saudita/S
+saudí
+saudíes
+sauna/S
+sauquillo/S
+saurio/S
+sausería/S
+sausier/S
+sauz/S
+sauzgatillo/S
+savia/S
+saxafrax
+saxifragia/S
+saxifragácea/S
+saxifragáceo/GS
+saxo/S
+saxofonista/S
+saxofón/S
+saxífraga/S
+saxófono/S
+saya/S
+sayal/S
+sayalero/GS
+sayalesco/GS
+sayalete/S
+sayo/iS
+sayuela/S
+sayuelo/S
+sayón/S
+saz/S
+sazonada/g
+sazonado/gSG
+sazonador/GS
+sazonar/REDÀÌ
+sazón/Sg
+saín/S
+saíno/S
+saña/S
+sañudamente
+sañudo/GS
+saúco/S
+scooter
+scooters
+sdad
+se
+sea
+seamos
+sean
+seas
+sebado/Si
+sebastiano/S
+sebe/S
+sebestén/S
+sebo/NS
+seborrea/S
+seboso/GS
+seca/S
+seca/p
+secadal/S
+secadero/GS
+secadero/S
+secado/NS
+secador/GS
+secador/GgS
+secamente
+secamiento/gS
+secano/S
+secansa/S
+secante/S
+secante/Sg
+secar/REDÁÂÄÅÇÙñòôø
+secaral/S
+secarral/S
+secatura/S
+seccionador/GS
+seccionador/S
+seccional/S
+seccionar/REDÀÂÆ
+sección/lS
+secesionista/S
+secesión/S
+seceso/S
+seco/GS
+seco/pSG
+secoya/S
+secreción/S
+secrestar
+secreta/S
+secretamente
+secretar/REDÀ
+secretaria/S
+secretariado/S
+secretario/GS
+secretario/sGS
+secretaría/S
+secretear/RED
+secreter/S
+secretismo/S
+secretista/S
+secreto
+secreto/GS
+secreto/SO
+secretor/SG
+secretorio/GS
+secta/S
+sectador/SG
+sectaria/f
+sectario/fGS
+sectarismo/S
+sector/S
+sectorial/S
+secuaz/S
+secuela/S
+secuencia/fS
+secuenciación/S
+secuencial/S
+secuenciar/REDÀ
+secuestrador/GS
+secuestrar/REDÀÁÂÄ
+secuestrario/GS
+secuestro/S
+secular/S
+secularización/S
+secularizados
+secularizar/REDÄ
+secundar/REDÀÂÄ
+secundariamente
+secundario/SG
+secundinas
+secuoya/S
+secura/S
+secutar
+sed/GS
+sedadera/S
+sedal/S
+sedante/S
+sedar/REDÀÂ
+sedativo/GS
+sede
+sedear/RED
+sedentario/GS
+sedentarismo/S
+sedente/S
+sedera/S
+sedero/GS
+sedicioso/GS
+sedición/S
+sediento/GS
+sedimentación/S
+sedimentar/RED
+sedimentario/GS
+sedimento/S
+sedoso/GS
+seducción/S
+seducir/XDÀÁÂÈÊ
+seductivo/GS
+seductor/GS
+sedán/S
+seer
+sefardita/S
+sefardí
+sefardíes
+sega/S
+segada/S
+segadera/S
+segadero/GS
+segador/GS
+segador/SG
+segar/IRDÂÆT
+seglar/S
+seglarmente
+segmentación/S
+segmentado/SG
+segmentar/REDÀ
+segmento/S
+segobricense/S
+segobrigense/S
+segorbino/SG
+segoviano/GS
+segoviense/S
+segregacionista/S
+segregación/S
+segregar/REDÀÄ
+segregativo/SG
+segudar
+segueta/S
+seguetear/RED
+seguida/NS
+seguidamente
+seguidero/S
+seguido
+seguido/GS
+seguidor/S
+seguidor/SG
+seguimiento/oSf
+seguir/XDÀÁÈÊÔÕáñóöú
+segunda/NS
+segundar/RED
+segundero/S
+segundero/SG
+segundillo/S
+segundo/GS
+segundogenitura/S
+segundogénito/GS
+segundón/GS
+seguntino/GS
+segur/KS
+segura/k
+seguramente
+segurar
+seguridad/kS
+seguro
+seguro/S
+seguro/kGS
+según
+seis/S
+seisavar/RED
+seiscientas
+seiscientos
+seise
+seiseno/GS
+selacio/GS
+selacio/S
+seleccionado/S
+seleccionador/GS
+seleccionar/REDÀÄÌÙ
+selección/Sn
+selectas
+selectivamente
+selectividad/S
+selectivo/GS
+selecto/GS
+selector/GS
+selector/S
+selenio/S
+selenita/S
+selenitoso/GS
+seleniuro/S
+selenografía
+selenosis
+selenógrafo/GS
+sellado/S
+sellador/GS
+selladura/Sg
+sellar/REDÀÁÄÅ
+sello/S
+selva/S
+selvicultura/S
+selvoso/GS
+selvático/GS
+semana/NS
+semanal/eS
+semanalmente
+semanario/S
+semanario/SG
+semanero/GS
+semblante/S
+semblantear/RED
+semblanza/S
+semblar
+sembrada/S
+sembradera/S
+sembrado/GS
+sembrador/GS
+sembradura/S
+sembradío/GS
+sembrar/IRDÀÁÂÄÆ
+semeja/S
+semejante/S
+semejante/Sg
+semejantemente
+semejanza/Sg
+semejar/REDT
+semen
+semencera/S
+semental/S
+sementar/IRD
+sementera/S
+sementero/S
+sementino/SG
+semestral/S
+semestralmente
+semestre/S
+semiabierto/GS
+semianalfabeto/GS
+semiautomático/GS
+semibreve/S
+semicabrón/GS
+semicadencia/S
+semicapro/S
+semiconsciente/S
+semiconsonante/S
+semicopado/SG
+semicursivo/GS
+semideo/GS
+semideponente/S
+semidiós/GS
+semidoble/S
+semidormido/GS
+semielaborado/GS
+semifinal/S
+semifinalista/S
+semiforme/S
+semiinconsciente/S
+semilla/S
+semillero/S
+semilunio/S
+seminal/S
+seminario/S
+seminario/SG
+seminarista/S
+semiología/S
+semiotecnia/S
+semipenumbra/S
+semiplena/S
+semirrecto/S
+semirrefinado/S
+semis
+semita/S
+semita/Sc
+semitismo/cS
+semitista/S
+semitono
+semitransparente/S
+semiótica/S
+semiótico/GS
+semoviente/S
+sempiterna/S
+sempiterno/GS
+semáforo/S
+semántica/S
+semántico/SG
+semítico/GS
+sen
+sen/S
+sena/S
+senada/i
+senado/GSi
+senado/S
+senador/GS
+senaduría/S
+senatorial/S
+senatorio/SG
+sencillamente
+sencillez/S
+sencillo/GS
+sencillo/S
+senda/S
+senderar/RED
+senderear/RED
+senderismo/S
+sendero/S
+senderuela/S
+sendos
+sene
+senectud/S
+senegalés/GS
+senequismo/S
+senequista/S
+senescal/S
+senescalía/S
+senescencia/S
+senescente/S
+senil/S
+senilidad/S
+senior/S
+seno/S
+senoidal/S
+senoide/S
+sensacional/S
+sensacionalismo/S
+sensacionalista/S
+sensacionalistamente
+sensacionalísticamente
+sensación/S
+sensata/k
+sensatamente
+sensatez/kS
+sensato/kGS
+sensibilidad/kS
+sensibilización/S
+sensibilizado/GS
+sensibilizar/REDÀÁÄ
+sensible/kS
+sensiblemente
+sensiblero/SG
+sensiblería/S
+sensitiva/S
+sensitivo/SG
+sensor/S
+sensorial/S
+sensorialmente
+sensorio/GS
+sensorio/S
+sensual/fS
+sensualidad/S
+sensualismo/S
+sensualista/S
+sensualmente
+sentada/aS
+sentada/na
+sentadero/S
+sentadillas/a
+sentado/aGSn
+sentamiento/aS
+sentar/IRDÀÄÅÆÐñòõù
+sentencia/S
+sentenciador/SG
+sentenciar/REDÀÄ
+sentenciosamente
+sentencioso/SG
+senticar/S
+sentida/f
+sentidamente
+sentido/S
+sentido/fSG
+sentimental/S
+sentimentalidad/S
+sentimentalismo/S
+sentimentalmente
+sentimiento/nSpaf
+sentina/S
+sentir/S
+sentir/XDÀÁÂÈÊÔáñóöú
+seo/S
+seor/GS
+separable/kS
+separación/S
+separadamente
+separado/GS
+separador/GS
+separar/REDÀÁÂÅÆñòô
+separata/S
+separatismo/S
+separatista/S
+separatistamente
+separativo/GS
+sepelio/S
+sepelir
+sepia/S
+septena/S
+septenario/S
+septenario/SG
+septenio/S
+septeno/GS
+septentrional/S
+septentrión/S
+septeto/S
+septicemia/S
+septiembre
+septingentésimo/GS
+septuagenario/SG
+septuagesimoctavo/GS
+septuagesimocuarto/GS
+septuagesimonono/GS
+septuagesimonoveno/GS
+septuagesimoprimero/GS
+septuagesimoquinto/GS
+septuagesimosegundo/GS
+septuagesimosexto/GS
+septuagesimoséptimo/GS
+septuagesimotercero/GS
+septuagésimo/GS
+septuagésimo/SG
+septuplicar/RED
+sepulcral/S
+sepulcralmente
+sepulcro/S
+sepultador/GS
+sepultar/REDÀÁÂÄñ
+sepulto/GS
+sepultura/S
+sepulturero/S
+sequedad/S
+sequeral/S
+sequero/S
+sequillo/S
+sequizo/GS
+sequía/S
+ser
+ser/NS
+ser/XD
+sera/S
+serado/S
+serafina/S
+serafín/S
+seraje/S
+serapino/S
+serba/S
+serbal/S
+serbio/S
+serbio/SG
+serbocroata/S
+seremos
+serena/S
+serenamente
+serenar/REDñôø
+serenata/S
+serendipia/S
+serenero/S
+serenidad/S
+sereno/GS
+sereno/S
+seres/i
+serete/S
+serial/S
+seriamente
+seriar/RED
+sericicultor/GS
+sericicultura/S
+sericultor/GS
+sericultura/S
+serie/S
+seriedad/S
+serifio/GS
+serijo/S
+seringa/S
+serio/GS
+serla
+serlas
+serle
+serles
+serlo
+serlos
+serme
+sermonar
+sermonario/S
+sermonario/SG
+sermoneador/GS
+sermonear/RED
+sermón/S
+serna/S
+sernos
+serondo/GS
+seronero/GS
+serosa/S
+serosidad/S
+seroso/SG
+seroterapia/S
+serpa/S
+serpear/RED
+serpentaria/S
+serpentear/RED
+serpentina/S
+serpentinamente
+serpentino/SG
+serpentín/S
+serpiente/S
+serpiginoso/SG
+serpigo/S
+serpol/S
+serpollar/RED
+serradiza/a
+serradizo/aGS
+serrado/GS
+serrador/aGS
+serraduras/a
+serragatino/GS
+serrallo/S
+serraniego/GS
+serranilla/S
+serrano/GS
+serranía/S
+serrar/IRD
+serrato/S
+serrería/S
+serreta/S
+serretazo/S
+serrezuela/S
+serrino/GS
+serruchar/RED
+serrucho/S
+serrátil/S
+serrín/aS
+serte
+seruendo/GS
+servador/nf
+servar
+servato/S
+serventesio/S
+servible/Sk
+servicial/S
+servicialmente
+serviciar/RED
+servicio/dS
+servidero/GS
+servidor/GS
+servidumbre/S
+servil/S
+servilismo/S
+servilla/S
+servilleta/S
+servilletero/S
+servilmente
+servio/SG
+serviola/S
+servir/XDÀÁÂÈÉÔáâñóö
+servo/S
+servofreno/S
+servomecanismo/S
+servomotor/S
+será
+seráfico/SG
+serán
+serás
+seré
+sería
+seríamos
+serían
+serías
+serón/S
+sesada/S
+sesamoideo/GS
+sesear/RED
+sesena/S
+sesenta/S
+sesentavo/GS
+seseo/S
+sesera/S
+sesgadamente
+sesgado/GS
+sesgadura/S
+sesgar/REDÛ
+sesgo/GS
+sesgo/SG
+sesionar/RED
+sesión/S
+sesma/S
+sesmo/GS
+sesmo/SG
+seso/S
+sesquicentenario/S
+sesquicentenario/SG
+sesquiplano/S
+sestar
+sesteadero/S
+sestear/RED
+sestercio/S
+sestero/S
+sesudamente
+sesudez/S
+sesudo/SG
+sesén/S
+set/S
+seta/S
+setabitano/SG
+setecientas
+setecientos
+setenar/RED
+setenario/S
+setenta/S
+setentavo/SG
+setero/S
+setiembre/S
+seto/S
+seudocientífico/GS
+seudónimo/GS
+seudónimo/S
+severamente
+severidad/S
+severo/SG
+severísimamente
+sevillano/GS
+sevillano/SG
+sexado/S
+sexagenario/GS
+sexagesimal/S
+sexagésimo/GS
+sexar/RED
+sexcentésimo/SG
+sexenio/S
+sexis
+sexismo/S
+sexista/S
+sexmero/S
+sexmo/GS
+sexo/S
+sexta/NS
+sextantario/SG
+sextante/S
+sextario/S
+sextavar/RED
+sexteto/S
+sextil/S
+sextillo/S
+sextina/S
+sexto/GS
+sexto/SG
+sextuplicar/RED
+sexuada/a
+sexuado/GSa
+sexuagesimoctavo/GS
+sexuagesimocuarto/GS
+sexuagesimonono/GS
+sexuagesimonoveno/GS
+sexuagesimoprimero/GS
+sexuagesimoquinto/GS
+sexuagesimosegundo/GS
+sexuagesimosexto/GS
+sexuagesimoséptimo/GS
+sexuagesimotercero/GS
+sexuagésimo/GS
+sexual/eSa
+sexualidad/S
+sexualización/S
+sexualizado/GS
+sexualizar/RED
+sexualmente
+sexy
+sexys
+seychellense/S
+seísmo/S
+seña/iSp
+señal/S
+señalada/S
+señaladamente
+señalado/GS
+señalamiento/S
+señalar/REDÀÂÄÅñòø
+señalización/S
+señalizar/REDAÀ
+señolear/RED
+señor/GS
+señor/SG
+señorear/RED
+señorial/S
+señorito/GS
+señoría/S
+señorío/S
+señuelo/S
+seó/S
+sheriff/S
+show/S
+si
+sialismo/S
+siamés/S
+siamés/SG
+sibarita/S
+sibaritismo/S
+sibaríticamente
+siberiano/GS
+sibil/S
+sibila/S
+sibilante/S
+sibilino/GS
+sic
+sicalipsis
+sicalíptico/GS
+sicario/S
+siciliano/GS
+siciliano/S
+sicionio/GS
+siclo/S
+sicoanalista/S
+sicoanalítico/GS
+sicoanálisis
+sicofante/GS
+sicofisiología
+sicofisiológico/GS
+sicología/S
+sicológico/GS
+sicomoro/S
+sicopatología/S
+sicopatía/S
+sicopedagogía/S
+sicopedagógico/GS
+sicosis
+sicotecnia/S
+sicoterapia/S
+sicólogo/GS
+sicótico/GS
+sida/S
+sidecar
+sideral/S
+siderita/S
+siderosa/S
+siderosis
+siderurgia/S
+siderúrgico/SG
+sido
+sidra/S
+sidéreo/GS
+siega/S
+siembra/S
+siempre
+siempreviva/S
+sien/S
+siena/S
+siendo
+sienita/S
+sienés/GS
+sierpe/S
+sierra/S
+sierraleonés/GS
+siervo/GS
+sieso/S
+siesta/S
+siete/S
+sietecolores
+sieteenrama/S
+sietelevar/S
+sietemesino/GS
+sifilítica/c
+sifilítico/GSc
+sifosis
+sifón/S
+sig
+sigilar/RED
+sigilo/S
+sigilosamente
+sigiloso/GS
+sigla/S
+siglo/S
+sigma/S
+sigmoideo/SG
+signar/REDÀ
+signario/S
+signatario/GS
+signatura/Sa
+significación/S
+significado/S
+significado/SG
+significador/GS
+significante/S
+significante/kS
+significar/REDÀÁñò
+significativamente
+significativo/GS
+signo/S
+siguiente/fSs
+sijismo/S
+sil/S
+silabar/RED
+silabario/S
+silabear/RED
+silabizar
+silba/S
+silbador/GS
+silbante/S
+silbar/RED
+silbatina/S
+silbato/S
+silbido/S
+silbo/S
+silboso/GS
+silenciador/S
+silenciar/REDÀÁÂ
+silenciario/GS
+silenciario/S
+silenciero/GS
+silencio/S
+silenciosamente
+silencioso/SG
+silente/S
+silepsis
+silesiano/SG
+silesio/GS
+silfo/S
+silgar/RED
+silguero/S
+silicato/S
+silicio/S
+silicona/S
+silicosis
+silicua/S
+silingo/GS
+silla/Sn
+sillada/S
+sillar/S
+sillarejo/S
+sillera/LS
+sillero/GS
+silleta/S
+sillete/HS
+silletero/S
+sillico/S
+sillín/S
+sillón/S
+silo/Sa
+silogismo/S
+silogizar/RED
+silogístico/SG
+silueta/S
+siluetar/RED
+siluetear/RED
+siluriano/GS
+siluro/S
+silva/S
+silvano/S
+silvestre/S
+silvicultor/GS
+silvicultura/S
+silvoso/GS
+silábico/SG
+silíceo/SG
+silícico/GS
+silúrico/SG
+sima/S
+simaruba/S
+simbionte/S
+simbiosis
+simbiótico/GS
+simbolismo/S
+simbolista/S
+simbolizar/REDT
+simbología/S
+simbólicamente
+simbólico/GS
+simetría/S
+simia/S
+simiente/S
+simienza/S
+simiesco/GS
+similar/S
+similaridad/S
+similarmente
+similitud/S
+similitudinario/GS
+similor/S
+simio/oS
+simonía/S
+simpatizador/SG
+simpatizante/S
+simpatizar/RED
+simpatético/S
+simpatía/S
+simple/S
+simplemente
+simpleza/S
+simplicidad/S
+simplicista/S
+simplificación/S
+simplificador/SG
+simplificar/REDÀÁÄT
+simplismo/S
+simplista/S
+simplón/SG
+simposio/S
+simpático
+simpático/GS
+simulación/S
+simulacro/S
+simulador/GS
+simulador/S
+simular/REDÀÄ
+simultanear/REDÀÄ
+simultaneidad/S
+simultáneamente
+simultáneo/GS
+simétrica/a
+simétricamente
+simétrico/aGS
+simón/S
+sin
+sinabafa/S
+sinagoga/S
+sinalefa/S
+sinalefar/RED
+sinamay
+sinamáis
+sinapismo/S
+sinapsis
+sinario/S
+sinartrosis
+sincera/k
+sincerador/GS
+sinceramente
+sincerar/REDÁñ
+sinceridad/kS
+sincero/GSk
+sinclinal/S
+sincopado/SG
+sincopal/S
+sincopar/RED
+sincopizar/RED
+sincretismo/S
+sincro/S
+sincronismo/S
+sincronización/S
+sincronizar/REDÀ
+sincronía/S
+sincrónico/GS
+sindicación/S
+sindicador/GS
+sindical/S
+sindicalismo/S
+sindicalista/S
+sindicar/REDÄT
+sindicato/S
+sindicatura/S
+sinecura/S
+sinedrio/S
+sinergia/S
+sinestesia/S
+sinfonista/S
+sinfonía/S
+sinfín/S
+sinfónico/GS
+singalés/S
+singalés/SG
+singapurense/S
+singar/RED
+singladura/S
+singlar/RED
+singular/S
+singularidad/S
+singularizar/REDÀ
+singularmente
+sinhueso/S
+siniestra/S
+siniestrado/GS
+siniestralidad/S
+siniestramente
+siniestro/GS
+sinnúmero/S
+sino
+sino/S
+sinoble/S
+sinocal/S
+sinodal/S
+sinonimia/S
+sinopense/S
+sinople/S
+sinopsis
+sinovia/S
+sinovial/S
+sinovitis
+sinrazón/S
+sinsabor/S
+sinsentido/S
+sinsubstancia/S
+sinsustancia/S
+sintagma/S
+sintagmático/GS
+sintaxis
+sinterización/S
+sinterizar/RED
+sintetizador/S
+sintetizador/SG
+sintetizar/REDÀÂÄT
+sintomatología/S
+sintomático/GS
+sintonismo/S
+sintonizador/S
+sintonizar/REDÄ
+sintonía/S
+sintáctico/GS
+sintéticamente
+sintético/GS
+sintónico/GS
+sinuosamente
+sinuosidad/S
+sinuoso/GS
+sinusitis
+sinusoidal/S
+sinusoide/S
+sinvergüenza/S
+sináptico/GS
+sinécdoque/S
+sinéresis
+sinérgicamente
+sinódico/GS
+sinónimo/SG
+sinópico/GS
+sionismo/S
+sionista/S
+siquiatra/S
+siquiatría/S
+siquiera
+siquiátrico/GS
+siracusano/SG
+sirena/S
+sirenio/S
+sirgar/RED
+sirguero/S
+siria/a
+siriaco/GS
+siringe/SG
+sirio/aGS
+sirle/S
+sirmiense/S
+siro/GS
+siroco/S
+sirope/S
+sirria/S
+sirte/S
+sirvienta/S
+sirviente/S
+sirviente/SG
+siríaco/SG
+sis/O
+sisa/S
+sisador/GS
+sisallo/S
+sisar/RED
+sisear/RED
+sisero/S
+sismicidad/S
+sismo/S
+sistema/Ss
+sistematización/S
+sistematizar/REDÀ
+sistemática/S
+sistemáticamente
+sistemático/GS
+sistémico/GS
+sisón/S
+sisón/SG
+sitacismo/S
+sitacosis
+sitiado/GS
+sitiador/GS
+sitial/S
+sitiar/REDÀÆ
+sitibundo/GS
+sitio/S
+sito/GS
+situación/S
+situado/S
+situar/IRDÀÁÂÄÅÆñòõù
+siéndola
+siéndolas
+siéndole
+siéndoles
+siéndolo
+siéndolos
+siéndome
+siéndonos
+siéndote
+so
+soalzar/RED
+soasar/RED
+soba/S
+sobacal/S
+sobaco/S
+sobadero/GS
+sobadero/S
+sobado/S
+sobado/SG
+sobadura/S
+sobajadura/S
+sobajamiento/S
+sobajar/RED
+sobajear/RED
+sobanda/S
+sobaquera/S
+sobaquillo/S
+sobaquina/S
+sobar/REDÀÁÂ
+sobar/REDñò
+sobarba/S
+sobarcar/RED
+sobejano/GS
+sobejo/GS
+sobejo/S
+sobeo/S
+soberanamente
+soberanear/RED
+soberano/GS
+soberanía/S
+soberbia/S
+soberbiamente
+soberbiar
+soberbio/GS
+sobordo/S
+sobornable/Sk
+sobornado/S
+sobornador/GS
+sobornal/S
+sobornar/REDÀÁÂ
+soborno/S
+sobra/S
+sobradamente
+sobradar/RED
+sobrado
+sobrado/GS
+sobrado/NS
+sobrancero/S
+sobrante/S
+sobrar/RED
+sobrasar/RED
+sobrazar
+sobre
+sobre/S
+sobreabundar/RED
+sobreaguar/RED
+sobrealimentar/RED
+sobrealzar/RED
+sobrearar/RED
+sobreasar/RED
+sobreañadir/RED
+sobrebarrer/RED
+sobrebeber/RED
+sobrecargar/REDÀ
+sobrecejo/S
+sobrecenar/RED
+sobrecerco
+sobrecoger/REDÁÂñ
+sobrecogimiento/S
+sobrecopa/S
+sobrecrecer/IRD
+sobrecruz
+sobrecurar/RED
+sobredorar/RED
+sobreedificar/RED
+sobreempeine/S
+sobreentender/IRD
+sobreesdrújulo/GS
+sobreexceder/RED
+sobreexcitar/RED
+sobreexplotación/S
+sobrefrenada/S
+sobreganar/RED
+sobregirar/RED
+sobreguarda/S
+sobrehilado
+sobrehilar/IRD
+sobrehora/S
+sobreimpreso/GS
+sobreimprimir/RED
+sobrejuanete/S
+sobrellavar/RED
+sobrellenar/RED
+sobrellevar/REDÀ
+sobremanera
+sobremano/S
+sobremesa
+sobremodo
+sobrenadar/RED
+sobrenaturalmente
+sobrentendido/GS
+sobrentendido/S
+sobrepasar/REDÀÁÄ
+sobrepeine
+sobrepelliz/S
+sobrepelo
+sobrepintar/RED
+sobreponer/XÁÈÉñó
+sobreponé
+sobrepuesto/GS
+sobrepujar/RED
+sobrepón
+sobrero/GS
+sobrero/S
+sobrerronda/S
+sobrerropa/S
+sobresal
+sobresaliente/S
+sobresalientemente
+sobresalir/XD
+sobresaltar/REDÄñò
+sobresalí
+sobresanar/RED
+sobrescribir/RE
+sobrescripto/GS
+sobrescrito/GS
+sobrescrito/S
+sobresdrújulo/GS
+sobreseer/REDÀ
+sobreseimiento/S
+sobresembrar/IRD
+sobresolar/IRD
+sobrestante/S
+sobrestimar/RED
+sobretercero/S
+sobreutilización/S
+sobrevenir/XD
+sobrevení
+sobreverter/IRD
+sobreveste/G
+sobrevestir/XD
+sobrevidriera
+sobrevienta/S
+sobreviniente/S
+sobrevivir/RED
+sobrevolar/IRDÀ
+sobrevén
+sobrexceder/RED
+sobrexcitar/RED
+sobrexplotación/S
+sobriamente
+sobriedad/S
+sobrinazgo/S
+sobrino/pGS
+sobrio/GS
+soc
+soca/S
+socaire/S
+socairero/S
+socaliñar/RED
+socalzar/RED
+socarrar/RED
+socarrena/S
+socarrina/S
+socarronamente
+socarronería/S
+socarrén/S
+socarrón/SG
+socavar/REDÀÄÅò
+socavón/S
+socaz/S
+sochantre/S
+sociabilidad/Sk
+sociable/kaS
+social/kSac
+socialdemocracia/S
+socialdemócrata/S
+socialismo/S
+socialista/S
+socialización/S
+socializador/SG
+socializar/REDÀ
+socialmente
+sociativo/S
+sociedad/S
+societario/GS
+socinianismo/S
+sociniano/GS
+socio/fGS
+sociocultural/S
+socioeconómico/GS
+sociología/S
+sociológico/GS
+sociólogo/GS
+socollada/S
+socollar/S
+socolor
+socolor/S
+soconusco/S
+socorredor/SG
+socorrer/REDÀÁÂÍñ
+socorrista/S
+socorro/OS
+socrocio/S
+soda/S
+sodio/S
+sodomita/S
+sodomizar/REDÀÁ
+sodomía/S
+soez/GS
+soeza/S
+sofaldar/RED
+sofismo/GS
+sofista/S
+sofisticación/S
+sofisticar/RED
+sofistiquez/S
+sofión/S
+soflamar/RED
+soflamero/GS
+sofocación/S
+sofocador/GS
+sofocamiento/S
+sofocante/S
+sofocar/REDÀÁÄÅñò
+sofoco/S
+sofoquina/S
+sofrenada/S
+sofrenar/REDÀ
+sofreír/XDÀÔá
+sofrito/GS
+sofrito/S
+software
+sofá
+sofás
+sofística/S
+sofístico/SG
+soga/NS
+soguear/RED
+soguero/S
+sogún
+soja/S
+sojuzgador/SG
+sojuzgar/REDÀ
+sol
+sol/Sp
+solacear/RED
+solador/S
+soladura/S
+solamente
+solamos
+solana/Sp
+solanera/S
+solanina/S
+solano/sS
+solanácea/S
+solanáceo/GS
+solapa/S
+solapadamente
+solapado/GS
+solapamiento/S
+solapar/RED
+solar/IRD
+solar/S
+solariego/SG
+solaz/S
+solazar/REDÁñ
+solazoso/GS
+soldadesca/S
+soldadesco/SG
+soldado/S
+soldador/S
+soldadote/S
+soldadura/S
+soldar/IRDÀõ
+soleamiento/S
+solear/RED
+solecismo/S
+soledad/S
+soledoso/GS
+soledumbre/S
+solejar
+solejar/S
+solemne/S
+solemnemente
+solemnidad/S
+solemnizador/SG
+solemnizar/RED
+solemos
+solenoide/S
+soler
+soler/S
+solera/S
+solercia/S
+solerte/S
+soleta/S
+soletar
+soletear
+soletero/GS
+solevamiento/S
+solevantamiento/S
+solevantar/RED
+solevar/RED
+solfa/S
+solfatara/S
+solfeador/GS
+solfear/RED
+solfeo/S
+solfista/S
+solicitación/S
+solicitada/S
+solicitador/GS
+solicitador/S
+solicitante/S
+solicitar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÙÜ
+solicitud/S
+solidar/RED
+solidariamente
+solidaridad/Sk
+solidario/SG
+solidarizar/REDÁÅñò
+solideo/S
+solidez/S
+solidificación/S
+solidificar/RED
+soliendo
+soliera
+solieran
+solieras
+soliese
+soliesen
+solieses
+soliloquiar/RED
+soliloquio/S
+solimitano/GS
+solimán/S
+solio/S
+solipsismo/S
+solista/S
+solitaria/S
+solitariamente
+solitario/GS
+solitario/SG
+soliviadura/S
+soliviantar/REDÁñ
+soliviar/RED
+soliéramos
+soliésemos
+solla/S
+sollado/S
+sollamar/RED
+sollar
+sollastre/S
+sollozante/S
+sollozar/RED
+sollozo/S
+solo
+solo/GS
+solo/S
+solomo/NS
+solsonense/S
+solsticio/S
+soltadizo/GS
+soltador/GS
+soltar/IRDÀÁÂÃÄÅÆÐÑÝÞñòõù
+soltero/GS
+soltería/S
+soltura/S
+solubilidad/kS
+soluble/pkS
+solucionar/REDÀÁÂÆ
+solucionario/S
+solución/pS
+solutiva/p
+solutivo/pSG
+soluto/S
+solvencia/Sk
+solventar/REDÀ
+solvente/GS
+solventes/pk
+solver
+solárium
+solía
+solíamos
+solían
+solías
+solícitamente
+solícito/GS
+solípedo/S
+soma/S
+somalí/S
+somanta/S
+somatenista/S
+somatizar/REDÀÁÄñò
+somatén/S
+sombra/NS
+sombraje/S
+sombrajo/S
+sombrar/RED
+sombreador/GS
+sombrear/REDÄÆ
+sombrerera/S
+sombrerero/GS
+sombrerete/S
+sombrero/NSH
+sombrillazo/S
+sombrosa/a
+sombroso/GaS
+sombría/S
+sombríamente
+sombrío/GS
+somera/S
+someramente
+somero/SG
+someter/REDÀÁÂÄÅÆÌñòô
+sometimiento/S
+somier/S
+somnambulismo/S
+somnolencia/S
+somnoliento/GS
+somnífero/GS
+somo/GS
+somontano/GS
+somonte/S
+somorgujador/S
+somorgujar/RED
+somorgujo/S
+somormujar/RED
+somos
+sompesar/RED
+somático/GS
+son
+son/S
+sonada/Sa
+sonadera/S
+sonadero/S
+sonado/GS
+sonador/pGS
+sonador/pS
+sonaja/S
+sonajear/RED
+sonajero/S
+sonambulismo/S
+sonante/S
+sonante/fSp
+sonar/IRDÁÂñõT
+sonata/S
+sonatina/S
+sonda/S
+sondable/kS
+sondaleza/S
+sondar/RED
+sondear/REDÀÁÂÄ
+sondeo/S
+sonecillo/S
+sonetear/RED
+sonetico/S
+sonetista/S
+sonetizar/RED
+soneto/SN
+soniche/S
+sonido/S
+soniquete/S
+sonlocado/GS
+sonochar/RED
+sonora/k
+sonoramente
+sonoridad/S
+sonorizar/RED
+sonoro/SGk
+sonreír/XDñó
+sonriente/S
+sonrisa/S
+sonriso/S
+sonrodar/IRD
+sonrojar/REDÁñ
+sonrojear/RED
+sonrojo/S
+sonrosar/RED
+sonrosear/RED
+sonrugirse
+sonsaca/S
+sonsacador/GS
+sonsacamiento/S
+sonsacar/REDÀÁÂÅÆ
+sonsera/S
+sonso/GS
+sonsonete/S
+sonámbulo/GS
+sonántica/f
+sonántico/fSG
+sopa/S
+sopalancar/RED
+sopanda/S
+sopapear/RED
+sopapina/S
+sopapo/S
+sopar/RED
+sopear/RED
+sopero/GS
+sopesar/REDÀÄ
+sopetear/RED
+sopetón/S
+sopicaldo/S
+sopista/S
+sopitipando/S
+sopladero/S
+soplador/GS
+soplador/S
+sopladura/S
+soplamocos
+soplapollas
+soplar/REDÂÄÅÍñò
+soplavivo/S
+soplete/S
+soplido/Sp
+soplo/NS
+soplonear/RED
+soplón/GS
+soplón/SG
+soponcio/S
+sopor/S
+soporoso/GS
+soportable/kS
+soportador/GS
+soportal/S
+soportar/REDÀÁÂÄÌ
+soporte/S
+soporífero/GS
+soprano/S
+sopuntar/RED
+sor/GS
+sor/S
+sorbedor/SG
+sorber/REDÀÁÂÄÅÆT
+sorbete/S
+sorbo/S
+sorce/S
+sorche/S
+sorda/MS
+sordamente
+sordera/S
+sordidez/S
+sordina/S
+sordino/S
+sordo/GS
+sordo/SG
+sordomudez/S
+sordomudo/GS
+sorgo/S
+sorianense/S
+soriano/GS
+sorna/S
+sornar/RED
+soro/S
+soroche/S
+sorprendente/S
+sorprendentemente
+sorprender/REDÀÁÂÄÅÆñòø
+sorpresa/S
+sorpresivamente
+sorpresivo/GS
+sorra/S
+sorrabar/RED
+sorregar/IRD
+sorteador/SG
+sorteamiento/S
+sortear/REDÀÄT
+sorteo/S
+sortero/GS
+sortiaria/S
+sortija/SN
+sortijero/S
+sortilegio/S
+sortílego/SG
+sos
+sosa/SL
+sosacar
+sosamente
+sosar/S
+sosañar/RED
+sosegadamente
+sosegado/GS
+sosegador/GS
+sosegar/IRDÂÒñõù
+sosera/S
+sosero/GS
+sosia/S
+sosias/S
+sosiega/S
+sosiego/S
+soslayar/REDÀ
+soslayo/GS
+soso/GS
+sospecha/S
+sospechable/Sk
+sospechar/RED
+sospechosamente
+sospechoso/GS
+sospechoso/SG
+sospesar/RED
+sostenedor/GS
+sostener/XDÀÁÂÃÈÉÊÔáñóT
+sostenibilidad/S
+sostenido/GS
+sostenido/S
+sostenimiento/S
+sostené
+sostituir
+sostén
+sostén/S
+sota
+sota/S
+sotabanco/S
+sotabarba/S
+sotacoro/S
+sotaministro/S
+sotamontero/S
+sotana/SN
+sotanear/RED
+sotar
+sotaventar/RED
+sotaventear/RED
+sotavento/S
+sotechado/S
+soterramiento/S
+soterrano/GS
+soterrar/REID
+soterraño/GS
+sotilmente
+soto/S
+sotobosque/S
+sotoministro/S
+sotuer/S
+soviet/S
+sovietizar/RED
+soviético/GS
+sovoz/S
+soy
+soñador/GS
+soñar/IRD
+soñolencia/S
+soñoliento/SG
+sport
+sport/S
+sr/GS
+srilanqués/GS
+srta
+ss
+stand
+stands
+sto/G
+su
+suadir
+suajili/S
+suarda/S
+suarismo/S
+suarista/S
+suave
+suave/kS
+suavemente
+suavidad/S
+suavizador/GS
+suavizador/S
+suavizante/S
+suavizar/REDÀÂÆ
+suavísimamente
+suazi/S
+suba/NS
+subalternar/RED
+subalterno/GS
+subarrendar/IRD
+subarrendatario/GS
+subasta/S
+subastador/GS
+subastar/REDÀ
+subcinericio/S
+subclavio/GS
+subcolector/S
+subcontinente/S
+subcultura/S
+subdelegar/REDT
+subdesarrollado/GS
+subdistinguir/RED
+subdividir/REDÀÄ
+subducción/S
+subejecutor/S
+suberificar/RED
+suberoso/GS
+subestimar/REDÀ
+subfamilia/S
+subfiador/S
+subidero/GS
+subidero/S
+subiente/S
+subimiento/S
+subintendente/S
+subintrante/S
+subintrar/RED
+subir/REDÀÁÂÃÄÆÍñòôø
+subjectar
+subjefe/GS
+subjetivamente
+subjetividad/S
+subjetivismo/S
+subjetivo/GS
+subjuntivo/S
+subjuzgar
+sublevación/S
+sublevamiento/S
+sublevar/REDÀÁñ
+sublimación/S
+sublimar/REDÀÄ
+sublimatorio/GS
+sublime/GS
+sublimemente
+sublimidad/S
+subliminal/S
+submarinamente
+submarinista/S
+submarino/GSc
+submarino/S
+subministrar/RED
+submundo
+suborden/S
+subordinación/S
+subordinadamente
+subordinado/GS
+subordinante/GS
+subordinante/S
+subordinar/REDÀÁÄñ
+subranquial/S
+subrayado/S
+subrayar/REDÀÂÄT
+subrepción/S
+subrepticiamente
+subrepticio/GS
+subrigadier/S
+subrogar/REDÀ
+subrutina/S
+subsahariano/GS
+subsanar/REDÀ
+subscapular/S
+subscribir/RE
+subscripto/GS
+subscriptor/GS
+subscrito/GS
+subsecretaría/S
+subsecuente/S
+subsecuentemente
+subseguir/XD
+subsidiar/REDÀ
+subsidiariamente
+subsidiario/GS
+subsidio/S
+subsistencia/kS
+subsistente/kS
+subsistir/RED
+subsolar/IRD
+substancia/S
+substancial/fSk
+substancialidad/S
+substancialmente
+substanciar/RED
+substancioso/GS
+substantivar/RED
+substantividad/S
+substitución/S
+substituir/IRDÀT
+substitutivo/SG
+substituto/GS
+substraendo/S
+substraer/XD
+substrato/S
+subsumir/REDÀ
+subtender/IRD
+subtensa/S
+subterfugio/S
+subterráneo/GS
+subterráneo/S
+subtilizar
+subtitular/RED
+suburbicario/SG
+suburbio/S
+suburense/S
+subvencionar/REDÀÂ
+subvención/S
+subvenir/XD
+subvení
+subversivo/GS
+subversor/GS
+subvertir/XDÀ
+subvén
+subyacer/IRD
+subyugador/GS
+subyugante/S
+subyugar/REDÀÄT
+subíndice/S
+succenturiado/S
+succino/S
+succionar/REDÀÂÄ
+succión/S
+suceder/REDÁÂÅ
+sucedido/S
+sucedáneo/SG
+sucesible/S
+sucesivamente
+sucesivo/GS
+sucesión/S
+suceso/S
+sucesor/SG
+sucesorio/GS
+suciamente
+suciedad/S
+sucintamente
+sucintar/RED
+sucinto/SG
+sucio
+sucio/GS
+sucoso/GS
+sucotrino/S
+sucucho/S
+suculentamente
+suculento/GS
+sucumbir/RED
+sucursal/S
+sud
+sudadera/S
+sudadero/S
+sudafricano/GS
+sudamericano/GS
+sudante/S
+sudanés/GS
+sudar/RED
+sudario/S
+sudatorio/GS
+sudestada/S
+sudeste/S
+sudista/S
+sudoeste/S
+sudoku/S
+sudor/pS
+sudoración/S
+sudoriento/GS
+sudorosamente
+sudoroso/GS
+sudorífico/GS
+sudoso/SG
+sudsudanés/GS
+sudsudeste/S
+sudsudoeste/S
+sueco/GS
+sueco/S
+suegra/S
+suegro/S
+suegro/fGS
+suela
+suela/S
+suelan
+suelas
+suelda/S
+sueldacostilla/S
+sueldo/rS
+suele
+suelen
+sueles
+suelo
+suelo/Sjsf
+suelta/S
+suelta/p
+suelto/GS
+suelto/pGS
+sueno/S
+suero/S
+sueroso/SG
+sueroterapia/S
+suerte/S
+suertero/GS
+sueste/S
+suevo/GS
+sueño/iS
+suficiencia/Skd
+suficiente/dkS
+suficientemente
+sufijo/SG
+sufismo/S
+sufista/S
+suflar
+sufocar/RED
+sufra/S
+sufragar/RED
+sufragio/OS
+sufragismo/S
+sufragista/S
+sufrible/kS
+sufridamente
+sufridera/S
+sufridero/SG
+sufrido/GS
+sufridor/GS
+sufrimiento/S
+sufrir/REDÀÌ
+sufusión/S
+sufí/S
+sugerencia/S
+sugerente/S
+sugeridor/GS
+sugerir/XDÀÁÂÃÉÊ
+sugestionador/GS
+sugestionar/REDÀÁñT
+sugestivo/GS
+sugestión/Sd
+sugesto/S
+suicidar/REDñò
+suicidio/S
+suite/S
+suizo/GS
+sujeción/S
+sujetador/GS
+sujetador/S
+sujetapapeles
+sujetar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÍÙÚñò
+sujeto/GS
+sujeto/S
+sulcar
+sulfamida/S
+sulfatador/GS
+sulfatar/RED
+sulfato/S
+sulfhídrico/GS
+sulfito/S
+sulfonal/S
+sulfonamida/S
+sulfurado/S
+sulfurar/RED
+sulfuro/eS
+sulfuroso/SG
+sulfúreo/SG
+sulfúrico/GS
+sulpiciano/SG
+sultana/S
+sultán/S
+suma/S
+suma/qS
+sumaca/S
+sumador/fGS
+sumamente
+sumar/REDÀÁÂÃÄÅÆÛñò
+sumarial/S
+sumariamente
+sumario/GS
+sumario/S
+sumarísimo/GS
+sumatoria/S
+sumatorio/S
+sumergible/S
+sumergible/kS
+sumergido/SG
+sumergimiento/S
+sumergir/REDÀÁÂÄÅÙñòôø
+sumerio/GS
+sumerio/S
+sumersión/S
+sumidero/S
+sumiller/S
+suministración/S
+suministrador/GS
+suministrar/REDÀÁÂÃÆT
+suministro/S
+sumir/REDÀÁÂÄÅÆÎñò
+sumisa/k
+sumisamente
+sumisión/S
+sumiso/GkS
+sumista/S
+sumo/GS
+sumo/fSk
+sumonte/S
+sumulista/S
+sunami/S
+suntuario/GS
+suntuosa/n
+suntuosamente
+suntuosidad/Sn
+suntuoso/GnS
+supeditación/S
+supeditar/REDÀÄ
+superable/kS
+superabundantemente
+superabundar/RED
+superación/S
+superador/GS
+superante
+superar/REDÀÁÂÄÅÆñòô
+superchería/S
+supererogación/S
+supererogatorio/SG
+superestructura/S
+superficial/S
+superficialidad/S
+superficialmente
+superficiario/GS
+superficie/S
+superfluamente
+superfluidad/S
+superfluo/GS
+superintendente/S
+superior/GS
+superior/S
+superiora/S
+superiorato/S
+superioridad/S
+superiormente
+superlativamente
+superlativo/GS
+supermasivo/GS
+supermercado
+superno/GS
+supernumerario/GS
+superponer/XÀÈÊ
+superponé
+superpuesto/GS
+superpón
+superrealista/S
+supersimetría/S
+supersimétrico/GS
+supersticiosamente
+supersticioso/GS
+superstición/S
+supersubstancial/S
+supertierra/S
+supervalorar/RED
+superveniencia/S
+supervenir/XD
+superventas
+supervení
+supervisar/REDÀ
+supervisor/SG
+supervén
+superyó/S
+superávit
+supinación/S
+supino/S
+supino/SG
+suplantación/S
+suplantador/GS
+suplantar/REDÀÁÂÄT
+suplefaltas
+suplementariamente
+suplementario/GS
+suplemento/S
+suplencia/S
+suplente/S
+supletorio/GS
+suplicacionero/GS
+suplicación/S
+suplicante/S
+suplicar/REDÀÁÂÄÅÆÎ
+suplicatorio/GS
+suplicio/S
+suplidor/GS
+suplir/REDÀÁÂ
+suponedor/GS
+suponer/XÀÈ
+suponé
+suportar/RED
+suposición/S
+supositorio/S
+supraclavicular/S
+supranacional/S
+suprarrealismo/S
+suprarrenal/S
+suprasensible/S
+suprema/S
+supremacía/S
+supremamente
+supremo/GS
+supremo/SG
+supresión/S
+supresor/GS
+suprimir/REDÀÁÂÃÄÆ
+suprior/S
+supriora/S
+supriorato/S
+supuestamente
+supuesto/GS
+supuesto/Sn
+supuración/S
+supurante/S
+supurantemente
+supurar/RED
+supurativo/SG
+supuratorio/GS
+suputar/RED
+supón
+sur
+suramericano/GS
+surcador/SG
+surcar/REDÀÄÆ
+surcir
+surco/Sj
+surcoreano/GS
+surculado/GS
+surculoso/GS
+surdir/RED
+sureste/S
+sureño/GS
+surfactante/S
+surfista/S
+surgidero/S
+surgidor/GS
+surgimiento/pS
+surgir/RED
+surinamés/GS
+suroeste/S
+surrealismo/S
+surrealista/S
+sursudanés/GS
+sursudoeste/S
+sursuncorda/S
+surtidero/S
+surtido/GS
+surtido/SG
+surtidor/GS
+surtidor/S
+surtimiento/S
+surtir/REDÁÄñ
+surto/GS
+sus
+susano/SG
+susceptibilidad/S
+susceptible/S
+susceptivo/SG
+suscitar/REDÀÁÂ
+suscribir/REÀÁñ
+suscripción/S
+suscripto/GS
+suscriptor/GS
+suscrito/GS
+suso
+susodicho/GS
+suspendedor/GS
+suspender/REDÀÁÄñ
+suspense/S
+suspensivo/GS
+suspensión/S
+suspenso/GS
+suspenso/S
+suspensorio/S
+suspensorio/SG
+suspicacia/S
+suspicaz/S
+suspicazmente
+suspirar/RED
+suspiro/S
+suspiroso/GS
+sustancia/S
+sustanciación/S
+sustancial/fSk
+sustancialidad/S
+sustancialmente
+sustanciar/REDÀ
+sustancioso/SG
+sustantivar/RED
+sustantividad/S
+sustantivo/S
+sustantivo/SG
+sustenido/GS
+sustentación/S
+sustentador/GS
+sustentamiento/S
+sustentante/S
+sustentar/REDÀÁÄÅñòT
+sustento/S
+sustentáculo/S
+sustitución/S
+sustituible/kS
+sustituidor/GS
+sustituir/IRDÀÁÂÈÉÊÔá
+sustitutivo/GS
+sustituto/GS
+sustituyente/S
+susto/S
+sustracción/S
+sustractivo/GS
+sustraendo/S
+sustraer/XDÀÁÂÈÊñ
+sustrato/S
+susurrador/GS
+susurrante/S
+susurrantemente
+susurrar/REDÀÁÂÆñò
+susurrido/S
+susurro/S
+sutil/S
+sutileza/S
+sutilidad/S
+sutilizador/GS
+sutilizar/RED
+sutilmente
+sutorio/GS
+sutura/S
+suturar/REDÀ
+suyo/GS
+suéter/S
+swing
+sábado/S
+sábalo/S
+sábana/S
+sádico/SG
+sálico/GS
+sándalo/S
+sándwich/S
+sánscrito/SG
+sármata/S
+sátira/S
+sátiro/GS
+sátrapa/S
+sémola/S
+séneca/S
+sépalo/S
+séptica/c
+séptico/cSG
+séptimo/GS
+séquito/S
+sésamo/S
+sésil/S
+sí
+sí/S
+sífilis
+sílaba/S
+sílex
+sílice/S
+símbolo/S
+símil/S
+síncope/S
+síndico/S
+síndrome/S
+sínfisis
+sínoca/S
+sínodo/S
+síntesis
+síntoma/S
+síquico/GS
+sírvanse
+sírvase
+sís
+sísmico/GS
+sístole/S
+sódica/o
+sódico/SGo
+sólidamente
+sólido/GS
+sólido/S
+sólita/k
+sólito/kSG
+sólo
+sórdido/SG
+sótano/S
+sóviet/S
+súbdito/GS
+súbitamente
+súbito
+súbito/GS
+súmulas
+súper
+súpero/GS
+súplica/S
+súrculo/S
+ta
+taba/S
+tabacal/S
+tabacalero/SG
+tabaco/S
+tabacoso/GS
+tabalear/RED
+tabanazo/S
+tabanco/S
+tabanera/S
+tabanque/S
+tabaola/S
+tabaque/S
+tabaquera/S
+tabaquero/GS
+tabaquismo/S
+tabaquista/S
+tabardete/S
+tabardo/SN
+tabarra/S
+tabarrera/S
+tabarro/S
+tabasco/S
+tabellar/RED
+taberna/S
+tabernario/GS
+tabernera/S
+tabernero/GS
+tabernizado/GS
+tabernáculo/S
+tabes
+tabicada/S
+tabicar/RED
+tabina/S
+tabique/S
+tabiquero/S
+tabla/NS
+tablachina/S
+tablacho/S
+tablado/iS
+tablajero/S
+tablar/CS
+tablar/RED
+tablazo/S
+tablazón/S
+tablear/RED
+tablera/S
+tablero/GS
+tablero/pS
+tableta/S
+tabletear/RED
+tablizo/S
+tabloncillo/S
+tabloza/S
+tablón/SNC
+tabor/S
+tabuco/S
+tabulador/GS
+tabulador/SG
+tabular/REDÄ
+tabular/S
+taburete/S
+tabú/S
+tac
+taca/NS
+tacada/S
+tacar
+tacañear/RED
+tacaño/SG
+taceta/S
+tacha/S
+tachable/Sk
+tachador/GS
+tachadura/S
+tachar/REDÀÁÄÅÆ
+tachero/GS
+tacho/S
+tachonar/RED
+tachoso/GS
+tachuela/S
+tachón/S
+tacita/S
+taciturnidad/S
+taciturno/GS
+taco/SHU
+taconear/RED
+taconeo/S
+tacto/Sf
+tacuara/S
+tacón/HS
+taekwondo/S
+tafanario/S
+tafetán/S
+tafia/S
+tafilete/S
+tafiletear/RED
+tafo/S
+tafurea/S
+tagalo/GS
+tagalo/S
+tagarino/GS
+tagarotear/RED
+taha/S
+tahalí/S
+taharal/S
+tahona/S
+tahonero/GS
+tahuresco/GS
+tahúr/S
+tahúr/SG
+taifa/S
+taiga/S
+tailandés/GS
+taimado/GS
+taina/S
+taiwanés/GS
+taja/S
+tajada/SN
+tajadera/S
+tajadero/Sa
+tajado/GS
+tajador/GS
+tajador/aGS
+tajadura/pS
+tajamar/S
+tajamiento/Sa
+tajante/S
+tajantemente
+tajar/RED
+tajea/S
+tajero/S
+tajo/Sha
+tajuela/S
+tajuelo/S
+tajón/S
+tal
+tal/GS
+tala/S
+talabarte/S
+talabartero/GS
+talabricense/S
+talador/SG
+taladrado/S
+taladrador/GS
+taladrador/S
+taladrar/REDÂÅÆ
+taladrilla/S
+taladro/S
+talamera/S
+talamete/S
+talamiflora/S
+talamite/S
+talanquera/S
+talante/S
+talantoso/GS
+talar/RED
+talar/S
+talasemia/S
+talasocracia/S
+talasoterapia/S
+talaya/S
+talayote/S
+talco/S
+talcoso/GS
+talega/SN
+talegada/S
+talego/HS
+talento/S
+talentoso/GS
+talentudo/SG
+talero/S
+talibán/GS
+talio/S
+talionar/RED
+talismán/S
+talla/iS
+tallado/GS
+tallado/S
+tallador/iGS
+talladura/Sji
+tallaje/S
+tallar/REDÀ
+tallar/S
+tallarola/S
+tallarín/S
+talle/gS
+tallecer/IRD
+taller/S
+tallista/gS
+tallo/S
+talludo/GS
+talma/S
+talmente
+talo/GS
+talofita/S
+talonada/S
+talonario/GS
+talonario/S
+talonear/RED
+talonero/S
+talpa/S
+talparia/S
+talque
+talque/S
+talquita/S
+talud/S
+talvina/Sa
+talón/SH
+tamal/S
+tamalero/GS
+tamanaco/GS
+tamanaco/S
+tamaral/S
+tamarao/S
+tamaricácea/S
+tamaricáceo/SG
+tamarisco/S
+tamaritano/GS
+tamariz/S
+tamaño/S
+tamaño/SG
+tambaleante/S
+tambaleantemente
+tambalear/REDñò
+tambanillo/S
+tambarillo/S
+tambero/GS
+también
+tambo/S
+tambor/S
+tambora/S
+tamborear/RED
+tamborete/S
+tamboril/HS
+tamborilada/S
+tamborilear/RED
+tamborilero/GS
+tamborilete/S
+tamborino/S
+tamboritear/RED
+tamboritero/S
+tamborín/S
+tambucho/S
+tamil/S
+taminia/S
+tamiz/S
+tamizar/REDÀ
+tamo/S
+tamojal/S
+tamojo/S
+tampoco
+tampón/S
+tamuja/S
+tamujal/S
+tamujo/S
+tamínea/S
+tan
+tanaceto/S
+tanagra/S
+tanatorio/S
+tanda/S
+tandear/RED
+tanga/S
+tanganillas
+tanganillo/S
+tangar/RED
+tangencial/S
+tangencialmente
+tangente/FS
+tangente/S
+tangerino/GS
+tangerino/SG
+tangible/kS
+tangiblemente
+tangidera/S
+tangir/RED
+tango/GNS
+tanguear/RED
+tangón/S
+tanino/S
+tanor/GS
+tanoría/S
+tanque/S
+tanqueta/S
+tantalio/S
+tanteador/GS
+tantear/REDÀÁÂÆ
+tanteo/S
+tanto
+tanto/GS
+tanto/S
+tantísimo/GS
+tanzano/GS
+tao/S
+taoísmo/S
+taoísta/S
+tapa/S
+tapaboca/S
+tapacete/S
+tapacubos
+tapaculo/S
+tapada/S
+tapadera/S
+tapadero/S
+tapadillo/S
+tapado/GS
+tapador/GS
+tapadura/hS
+tapafunda/S
+tapajuntas
+tapamiento/S
+tapar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÍÎÙñòôø
+taparrabo/S
+tapatío/SG
+tapera/S
+taperujar/RED
+tapetada/i
+tapetado/GSi
+tapete/S
+tapia/S
+tapiado/S
+tapiador/S
+tapial/S
+tapiar/REDÀ
+tapicero/GS
+tapicería/S
+tapido/GS
+tapioca/S
+tapir/S
+tapirujar/RED
+tapis/S
+tapisca/S
+tapiz/S
+tapizar/REDÀ
+taponamiento/S
+taponar/REDÂÄ
+taponero/GS
+taponería/S
+tapsia/S
+tapujar/RED
+tapujo/S
+tapón/HS
+taque/aS
+taquera/S
+taquicardia/S
+taquigrafiar/IRD
+taquigrafía/S
+taquillaje/S
+taquillero/GS
+taquión/S
+taquiónico/GS
+taqué/S
+tara/S
+tarabilla/S
+tarabita/S
+taracea/S
+taracear/RED
+tarafada/S
+tarafana/S
+tarafe/S
+taragallo/S
+taraje/S
+tarambana/S
+tarangallo/S
+taranta/S
+tarantela/S
+tarantulado/GS
+tarar/RED
+tarara/S
+tararear/REDÂÄ
+tararira
+tararira/S
+tararí
+tararí/S
+tarasa/S
+tarasca/S
+tarascar/RED
+tarasco/GS
+taray
+tarayal/S
+tarazana/Sa
+tarazanal/S
+tarazar/RED
+tarbea/S
+tarco/S
+tardanaos
+tardanza/S
+tardar/REDñ
+tarde
+tarde/Sr
+tardear/RED
+tardecer/IRD
+tardecica/S
+tardecita/S
+tardinero/GS
+tardo/GS
+tardíamente
+tardío/S
+tardío/SG
+tardísimo/S
+tarea/S
+tarifa/S
+tarifar/RED
+tarima/S
+tarja/S
+tarjar/RED
+tarjeta/S
+tarjetear/RED
+tarjetero/GS
+tarjetero/S
+tarquia/S
+tarquina/S
+tarquinada/S
+tarquín/S
+tarraconense/S
+tarragona/S
+tarrascar/RED
+tarrasense/S
+tarreña/S
+tarro/S
+tarso/S
+tarta/S
+tartaja/S
+tartajear/RED
+tartajoso/GS
+tartalear/RED
+tartamudeantemente
+tartamudear/RED
+tartamudeo/S
+tartamudez/S
+tartamudo/GS
+tartana/S
+tartanero/S
+tartarizar/RED
+tartera/S
+tartesio/GS
+tartrato/S
+tartárico/SG
+taruga/S
+tarugo/S
+tarumba/S
+tarántula/S
+tas
+tasa/gS
+tasación/S
+tasadamente
+tasador/GS
+tasador/SG
+tasajo/S
+tasar/REDÀÄ
+tasca/S
+tascar/RED
+tasconio/S
+tasi/S
+tasio/GS
+tasquear/RED
+tasquera/S
+tasquil/S
+tastana/S
+tastar
+tastaz/S
+tasto/S
+tasugo/S
+tata/S
+tatarabuelo/GS
+tataranieto/GS
+tatarear/RED
+tatas
+tate
+tato/GS
+tato/S
+tatuaje/S
+tatuar/IRDÀÁñ
+tau/S
+taucar/RED
+taumaturgia/S
+taumaturgo/GS
+taurino/GS
+taurios
+tauro/S
+tauromaquia/S
+taxativamente
+taxativo/GS
+taxi/S
+taxidermia/S
+taxidermista/S
+taxista/S
+taxonomía/S
+taxonómico/GS
+taxímetro/S
+taxón/S
+taxónomo/GS
+tayiko/GS
+taza/S
+tazar/RED
+tazón/S
+taíno/GS
+tañar/RED
+tañedor/GS
+tañer/XD
+tañido/S
+te
+te/M
+tea/S
+teatral/S
+teatralidad/S
+teatralizar/RED
+teatralmente
+teatro/S
+tebaico/GS
+tebano/GS
+tebeo/S
+tebeo/SG
+teca/S
+techado/S
+techador/S
+techar/RED
+techo/S
+techumbre/S
+tecla/S
+tecladista/S
+teclado/S
+tecle/S
+teclear/RED
+teclista/S
+tecnicismo/S
+tecnificación/S
+tecnificar/RED
+tecnología/S
+tecnológicamente
+tecnológico/GS
+tectónica
+tectónico/GS
+teda/S
+tedero/S
+tedeum
+tediar
+tedio/S
+tedioso/GS
+teflón/S
+tegeo/GS
+tegual/S
+teguillo/S
+tegumentario/GS
+tegumento/S
+tehuelche/S
+teinada/S
+teja/S
+tejado/NS
+tejano/GS
+tejano/S
+tejar/RED
+tejar/S
+tejavana/S
+tejedera/S
+tejedor/GS
+tejedor/SGj
+tejedura/jS
+tejeduría/S
+tejemaneje/S
+tejer/REDÀÁÂÄñ
+tejera/S
+tejero/GS
+tejida/S
+tejido/S
+tejimiento/jS
+tejo/NS
+tejoleta/S
+tejonera/S
+tejuela/S
+tejuelo/S
+tejón/S
+tel
+tela
+tela/N
+telamón/S
+telar/S
+telaraña/S
+telas/j
+tele/GS
+telecabina/S
+telecomunicación/S
+teleconferencia/S
+telediario/S
+teledirigido/GS
+telefilme/S
+telefonazo/S
+telefonear/REDÀÂ
+telefonema/S
+telefonista/S
+telefonía/S
+teleférico/S
+telefónicamente
+telefónico/GS
+telegrafiar/IRDÂ
+telegrafista/S
+telegrafía/S
+telegrama/S
+telegráficamente
+telegráfico/GS
+teleindicador/S
+telele/S
+telemática
+telemático/GS
+telendo/GS
+telenovela/S
+teleobjetivo/S
+telepatía/S
+telepático/GS
+telera/S
+telerrealidad/S
+telescopio/S
+telescópico/SG
+teleserie/S
+telesilla/S
+telespectador/GS
+teleta/S
+teletexto/S
+teletipo/S
+teletrabajador/GS
+teletrabajo/S
+televidente/S
+televisar/RED
+televisivo/SG
+televisión/S
+televisor/S
+teleósteo/S
+telina/S
+tell
+tellina/S
+telliz/S
+telliza/S
+tells
+telonero/GS
+telonio/S
+telurio/S
+teléf
+teléfono/S
+telégrafo/S
+telémetro/S
+telón/S
+tema/S
+temario/S
+tembladal/S
+tembladera/S
+tembladeral/S
+tembladero/GS
+tembladero/SG
+temblador/GS
+temblante/S
+temblar/IRD
+tembleque/S
+temblequear/RED
+tembletear/RED
+tembliquear/RED
+temblor/S
+temblorosamente
+tembloroso/SG
+tembloso/GS
+temblón/S
+temblón/SG
+temedero/GS
+temer/REDÀÁÄñòT
+temerariamente
+temerario/GS
+temeridad/S
+temerosamente
+temeroso/GS
+temor/S
+temorizar
+temoso/GS
+tempanar/RED
+temperadamente
+temperamental/S
+temperamento/S
+temperancia/Sk
+temperante/S
+temperante/aSk
+temperar/RED
+temperatura/S
+temperie/Sk
+tempero/S
+tempestad/S
+tempestar
+tempestear/RED
+tempestiva/k
+tempestivamente
+tempestividad/S
+tempestivo/kSG
+tempestuosamente
+tempestuoso/GS
+templa/S
+templada/h
+templadamente
+templadero/S
+templado/hSG
+templador/GS
+templador/fSG
+templadura/S
+templamiento/S
+templanza/hS
+templar/REIDÀ
+templario/S
+templario/SG
+temple/hS
+templete/S
+templista/S
+templo/bS
+tempo/S
+temporada/nS
+temporal/S
+temporal/akS
+temporalidad/Sk
+temporalización/S
+temporalizar/RED
+temporalmente
+temporario/GS
+temporejar/RED
+temporero/GS
+temporizador/S
+temporizar/RED
+tempranamente
+tempranear/RED
+tempranero/GS
+tempranilla/S
+tempranito
+temprano
+temprano/GS
+temprano/S
+temulento/GS
+temática/S
+temático/GS
+ten
+ten/S
+tena/iS
+tenace
+tenacear/RED
+tenacero/GS
+tenacidad/S
+tenacillas
+tenada/S
+tenante/S
+tenaz/S
+tenaza/S
+tenazazo/S
+tenazmente
+tenazuelas
+tenca/S
+tendajo/S
+tendal/S
+tendalera/S
+tendalero/S
+tendederas/i
+tendedero/S
+tendedor/aGS
+tendedura/S
+tendejón/S
+tendel/S
+tendencia/kSn
+tendencioso/GS
+tendente/S
+tender/IRDÀÁÂÃÄÅÆÇñòõù
+tenderete/S
+tendero/GS
+tendida/ni
+tendido/GSin
+tendido/S
+tendiente/fSn
+tendinoso/GS
+tendón/S
+tenebrario/S
+tenebrismo/S
+tenebrosamente
+tenebrosidad/S
+tenebroso/SG
+tenedero/S
+tenedor/GS
+tenedorcillo/S
+tenencia/Ssp
+tener/XDÀÁÂÈÉÊÔÕáñóöú
+tenia/S
+tenida/pS
+tenienta/S
+tenientazgo/S
+teniente/GS
+teniente/sS
+tenis
+tenista/S
+tenor/S
+tenorio/S
+tensa/kn
+tensamente
+tensar/REDÀÄ
+tensino/GS
+tensiómetro/S
+tensión/Snk
+tenso/GSkn
+tensor/GnS
+tensor/S
+tensorial/S
+tensón/S
+tentación/S
+tentacular/S
+tentadero/S
+tentado/S
+tentador/SG
+tentador/gS
+tentadura/S
+tentalear/RED
+tentar/IRDÀÁÂÄÅÆÑñò
+tentaruja/S
+tentativa/S
+tentativamente
+tentativo/SG
+tentemozo/S
+tentempié/S
+tentetieso/S
+tentáculo/S
+tenuamente
+tenue/S
+tenuemente
+tenuidad/S
+tenuta/S
+tenutario/GS
+tené
+teocali/S
+teocracia/S
+teodicea/S
+teodolito/S
+teodosiano/SG
+teogonía/S
+teologal/S
+teologizar/RED
+teología/S
+teológico/GS
+teorema/S
+teorizador/GS
+teorizante/S
+teorizar/RED
+teorética
+teorético/GS
+teoría/S
+teoso/GS
+tepe/S
+tequila/S
+ter
+terapeuta/S
+terapia/S
+terapéutica/S
+terapéutico/GS
+terbio/S
+tercamente
+tercelete/S
+tercena/S
+tercenista/S
+tercer/GS
+tercera/LNS
+tercerear/RED
+tercerista/S
+tercermundista/S
+tercero/GS
+tercero/S
+tercerola/S
+terceto/S
+tercia/S
+terciado/GS
+terciado/S
+terciador/GS
+terciana/S
+tercianario/GS
+tercianela/S
+terciar/RED
+terciario/GS
+tercio/GS
+terciopelada/a
+terciopelado/GSa
+terciopelado/S
+terciopelero/GS
+terciopelo/S
+terciopersonal/S
+terco/SG
+terebinto/S
+terebrante/S
+terenciano/GS
+teresa/S
+teresiana/S
+teresiano/GS
+terete/S
+tergiversación/S
+tergiversadamente
+tergiversador/GS
+tergiversadoramente
+tergiversantemente
+tergiversar/REDÀÄT
+teridofito/GS
+teridófito/GS
+terliz/S
+termal/S
+termas
+termes
+termia/S
+terminable/Skg
+terminacho/S
+terminación/gS
+terminador/GS
+terminajo/S
+terminal/S
+terminante/gS
+terminantemente
+terminar/REDÀÂÃñôø
+terminativa/g
+terminativo/gSG
+terminista/gS
+terminología/S
+terminote/S
+termita/S
+termitero/S
+termo/S
+termocauterio/S
+termodinámica/S
+termodinámico/SG
+termoelectricidad/S
+termoeléctrico/SG
+termoestable/S
+termométrico/SG
+termonuclear/S
+termopar/S
+termoscopio/S
+termosifón/S
+termostato/S
+termómetro/S
+terna/NS
+terna/kS
+ternario/GS
+ternario/S
+terne/SG
+ternejal/S
+ternera/S
+ternero/S
+terneza/S
+ternilloso/SG
+terno/S
+ternura/S
+ternísimamente
+tero/S
+terpeno/S
+terpina/S
+terquear/RED
+terquedad/S
+terqueza/S
+terracota/S
+terrada/S
+terrado/S
+terraja/S
+terraje/S
+terrajero/S
+terral/S
+terraplenar/RED
+terraplén/S
+terrario/S
+terrateniente/S
+terraza/S
+terrazgo/S
+terrazguero/S
+terrazo/S
+terrear/RED
+terregoso/GS
+terremoto/S
+terrenal/S
+terrenidad/S
+terreno/GS
+terreno/S
+terrera/S
+terrero/GS
+terrestre/S
+terrezuela/S
+terribilidad/S
+terrible/S
+terriblemente
+terriblez/SG
+terrina/S
+terrino/GS
+territorial/S
+territorialidad/S
+territorialmente
+territorio/S
+terrizo/GS
+terrizo/S
+terrollo/S
+terror/SO
+terrorismo/S
+terrorista/S
+terrorífico/GS
+terrosidad/S
+terroso/GS
+terroso/S
+terruño/S
+terráqueo/GS
+terrícola/S
+terrífico/SG
+terrón/HS
+tersamente
+tersar/RED
+tersidad/S
+terso/SG
+tersura/S
+tertulia/S
+tertuliano/GS
+tertuliante/S
+tertuliar/RED
+tertulio/fGS
+teruteru
+terzuela/S
+terzuelo/S
+tes
+tesaliano/GS
+tesaliense/S
+tesalio/GS
+tesalonicense/S
+tesalónico/GS
+tesar/RED
+tesaurizar/RED
+tesauro/S
+tesbita/S
+tesela/S
+teselado/GS
+tesina/S
+tesis
+tesitura/S
+tesla/S
+teslámetro/S
+teso/GS
+teso/S
+tesonero/GS
+tesorero/wGS
+tesorería/S
+tesorizar
+tesoro/S
+test
+testa/oS
+testada/S
+testada/kS
+testador/GS
+testadura/aS
+testaferro/S
+testamentario/GS
+testamento/S
+testar/RED
+testar/REDÄ
+testarada/S
+testarazo/S
+testarudamente
+testarudez/S
+testarudo/GS
+testear/RED
+testera/S
+testerada/S
+testerillo/GS
+testero/S
+testicular/S
+testifical/S
+testificar/RED
+testificativo/GS
+testigo/S
+testiguar
+testimonial/S
+testimoniar/REDÀÂ
+testimonio/S
+testosterona/S
+testudo/S
+testuz/S
+testuzo/S
+testículo/S
+tesura/S
+tesón/S
+teta/NS
+tetania/S
+tetar/RED
+tetera/S
+tetona/S
+tetrabranquial/S
+tetrabrick
+tetracordio/S
+tetradracma/S
+tetraedro/S
+tetragonal/S
+tetragrama/S
+tetralogía/S
+tetrarca/S
+tetrágono/S
+tetrápodo/GS
+tetrápodos
+tetuda/S
+tetudamente
+tetánico/SG
+tetón/S
+teucali/S
+teucrio/S
+teucro/GS
+teutón/GS
+texano/GS
+texcocano/GS
+textil/S
+texto/nSf
+textorio/GS
+textual/S
+textualista/S
+textualmente
+textura/fS
+texturado/GS
+texturizar/RED
+teyo/GS
+tez
+tezcucano/GS
+teñido/S
+teñir/XDÀÁÂÃÈÊñ
+teólogo/GS
+teóricamente
+teórico/GS
+tfno
+ti
+tiaca/S
+tialina/S
+tialismo/S
+tiara/S
+tiberina/u
+tiberino/uGS
+tiberio/S
+tibetano/GS
+tibetano/S
+tibia/S
+tibiamente
+tibiar/RED
+tibieza/S
+tibio/GS
+tiburtino/GS
+tiburón/S
+tic/S
+ticinense/S
+tictac
+tiemblo/S
+tiempo/jS
+tienda/Sf
+tienta/S
+tientaguja/S
+tientaparedes
+tiento/S
+tiernamente
+tierno/GS
+tierra/S
+tieso
+tieso/SG
+tiesto
+tiesto/GS
+tiesto/S
+tiesura/S
+tifo/GS
+tifo/S
+tifoidea/S
+tifoideo/GS
+tifus
+tifácea/S
+tifáceo/SG
+tigra/S
+tigre/S
+tigresa/S
+tija/S
+tijera/NS
+tijerada/S
+tijereta/S
+tijeretada/S
+tijeretazo/S
+tijeretear/REDÂ
+tijeruela/S
+tila/S
+tildar/REDÀÁÂÄÅÆ
+tilde/S
+tilia/S
+tilingo/GS
+tillar/RED
+tilo/S
+timador/GS
+timar/REDÀ
+timba/S
+timbal/S
+timbalero/GS
+timbirimba/S
+timbrado/GS
+timbrador/GS
+timbrar/RED
+timbre/HS
+timbreo/GS
+timbreo/S
+timbó/S
+timiama/S
+timidez/S
+timo/S
+timocracia/S
+timol/S
+timonear/RED
+timonel/S
+timonero/GS
+timorato/GS
+timorense/S
+timpa/S
+timpanillo/S
+timpanitis
+timpanizar/RED
+timpánico/GS
+timón/S
+tina/nSp
+tinaco/S
+tinada/S
+tinado/S
+tinaja/S
+tinajero/GS
+tincar/RED
+tincazo/S
+tinción/S
+tindalizar/RED
+tinelar/S
+tinelero/GS
+tinelo/S
+tinerfeño/GS
+tinge/S
+tinglado/NS
+tingle/S
+tiniebla/S
+tino/NS
+tinola/S
+tinos/h
+tinta/SN
+tinta/p
+tintar/RED
+tinte/pS
+tinterillada/S
+tintero/NHS
+tintinar/RED
+tintinear/RED
+tinto/SGN
+tinto/SGp
+tintorera/LS
+tintorero/GS
+tintura/S
+tinturar/RED
+tintóreo/SG
+tioneo/S
+tiovivo/S
+tipa/S
+tipejo/GS
+tipeo/S
+tipiadora/S
+tipicidad/S
+tipificar/REDÀ
+tipismo/S
+tiple/S
+tiplisonante/S
+tipo/sS
+tipografía/S
+tipográfico/SG
+tipología/S
+tipógrafo/GS
+tique/S
+tiquis
+tiquismiquis
+tira/NS
+tirabeque/S
+tirabotas
+tirabraguero/S
+tirabuzón/S
+tiracantos
+tirachinas
+tiracuello/S
+tiracuero/S
+tirada/S
+tirada/p
+tiradera/S
+tiradero/S
+tirado/GS
+tirado/GSp
+tirador/GS
+tirafondo/S
+tiragomas
+tirajo/S
+tiralíneas
+tiramiento/pS
+tiramira/S
+tiramisú/S
+tiramollar/RED
+tiranicida/S
+tiranicidio/S
+tiranización/S
+tiranizar/RED
+tirano/GS
+tirante/S
+tirantez/S
+tiranía/S
+tirar/REDÀÁÂÃÄÅÌÎÙÚñòôø
+tiratacos
+tirela/S
+tireta/S
+tirillas
+tirintio/GS
+tirio/GS
+tiritar/RED
+tiritera/S
+tiro/pS
+tirocinio/S
+tiroideo/GS
+tiroides
+tirona/S
+tironear/REDÄÅÆ
+tiroriro/S
+tirosina/S
+tirotear/REDÀÁñ
+tiroteo/S
+tirreno/GS
+tirria/S
+tirso/S
+tirulato/GS
+tirulo/S
+tiránico/SG
+tirón/S
+tisana/S
+tisanuro/GS
+tisanuro/S
+tisera/S
+tisis
+tisular/S
+tisuria/S
+titanio/S
+titear/RED
+titerero/GS
+titeretada/S
+titerista/S
+titiaro/S
+titilador/GS
+titilar/RED
+titileo/S
+titirimundi/S
+titiritaina/S
+titiritar/RED
+titiritero/GS
+tito/GS
+tito/S
+titubar/RED
+titubeante/S
+titubeantemente
+titubear/RED
+titubeo/S
+titulación/S
+titulado/GS
+titular/REDÀÆ
+titular/S
+titularidad/S
+titularizar/RED
+titulillo/S
+titulización/S
+titulizar/RED
+titán/S
+titánico/GS
+titánide/S
+tiufado/S
+tiuque/S
+tiza/S
+tizana/S
+tizna/S
+tiznadura/S
+tiznajo/S
+tiznar/REDÀô
+tizne/S
+tiznero/GS
+tizo/S
+tizona/S
+tizonada/S
+tizoncillo/S
+tizonear/RED
+tizonera/S
+tizón/NHS
+tiña/S
+tlaco/S
+to
+toalla/S
+toallero/S
+toar/RED
+toba/S
+tobaja/S
+toballa/S
+toballeta/S
+tobar/S
+tobelleta/S
+tobera/S
+tobiano/GS
+tobillero/GS
+tobillo/S
+tobogán/S
+toboso/GS
+toca/NS
+tocable/Sk
+tocada/S
+tocadiscos
+tocado/GS
+tocado/S
+tocador/GS
+tocador/SG
+tocadura/S
+tocamiento/S
+tocante/S
+tocar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÌÍÎÙÚÛñòôø
+tocar/REDÀÂÃÄÅÍÙ
+tocata/S
+tocateja/S
+tocayo/GS
+tochedad/S
+tochimbo/S
+tocho/GS
+tocho/S
+tochuelo/S
+tocinera/S
+tocinero/GS
+tocino/S
+tocio/GS
+tocólogo/GS
+tocón/GS
+tocón/S
+todabuena/S
+todavía
+todo
+todo/GS
+todo/rS
+todopoderoso/S
+todopoderoso/SG
+todoterreno/S
+toesa/S
+tofana/S
+tofo/S
+toga/S
+togado/GS
+togolés/GS
+toisón/S
+tojal/S
+tojino/S
+tojo/S
+tola/S
+tolano/S
+toldadura/S
+toldar/RED
+toldilla/S
+toldo/SN
+tole/a
+toledano/GS
+tolemaico/SG
+tolerable/kS
+tolerablemente
+tolerancia/kS
+tolerante/Sk
+tolerantismo/S
+tolerar/REDÀÁÂ
+tolete/S
+tolla/S
+tollecer
+toller
+tollina/S
+tollir
+tollo/S
+tolmera/S
+tolmo/S
+tolondro/GS
+tolondro/S
+tolosano/GS
+tolteca/S
+tolupán/S
+tolva/S
+tolvanera/S
+toma/S
+tomada/S
+tomadero/S
+tomado/GS
+tomador/GS
+tomador/SG
+tomadura/S
+tomar/REDÀÁÃÄÅÆÌÍÙñòôø
+tomatada/S
+tomatal/S
+tomate/HS
+tomatero/GS
+tomatillo/S
+tomaza/S
+tomaína/S
+tomento/S
+tomentoso/SG
+tomillar/S
+tomineja/S
+tominejo/S
+tomiza/S
+tomo/SN
+tomografía/S
+tomín/S
+ton/S
+tonada/SN
+tonadillero/GS
+tonal/aS
+tonalidad/Sa
+tonante/gS
+tonar/RED
+tonario/S
+tonca/S
+tondino/S
+tondiz/S
+tondo/S
+tonel/CS
+tonelada/S
+tonelero/GS
+tonelería/S
+tonelete/S
+tonga/S
+tongada/S
+tongano/GS
+tongo/S
+tonicidad/S
+tonificador/SG
+tonificante/S
+tonificar/REDÀÂ
+tonina/S
+tono/NS
+tonos/q
+tonsila/S
+tonsilar/S
+tonsura/S
+tonsurar/RED
+tontada/S
+tontaina/S
+tontamente
+tontear/RED
+tontedad/S
+tontera/S
+tontería/S
+tontina/S
+tonto/GS
+tonto/NS
+tontorrón/GS
+tontucio/GS
+tontuna/S
+top
+top/S
+topa/S
+topacio/S
+topadizo/GS
+topador/GS
+topar/REDÁñ
+toparca/S
+topatopa/S
+tope/S
+topera/S
+topetada/S
+topetar/RED
+topetazo/S
+topetudo/GS
+topinada/S
+topinaria/S
+topinera/S
+topino/GS
+topiquero/GS
+topless
+topo/GS
+topo/S
+topografía/S
+topográfico/GS
+topología/S
+topológico/GS
+toponimia/S
+toponímico/GS
+toponímico/S
+topónimo/S
+toque/eS
+toqueado/S
+toquero/GS
+toquetear/REDÀ
+torada/S
+toral/S
+torbellino/S
+torcal/S
+torcaz/S
+torcaza/S
+torce/GS
+torcecuello/S
+torcedero/GS
+torcedero/S
+torcedor/GS
+torcedura/hSp
+torcer/IRDÀÁÂÄñò
+torcho/S
+torchuelo/S
+torcida/S
+torcida/p
+torcidamente
+torcido/GS
+torcido/pGS
+torcimiento/Sp
+torculado/GS
+torda/N
+tordella/S
+tordo/GS
+tordo/GSN
+torear/REDÀ
+toreo/S
+torera/S
+torero/GS
+toresano/GS
+torete/S
+torga/S
+toril/S
+torio/Sn
+toriondez/S
+toriondo/GS
+torito/S
+tormellera/S
+tormenta/S
+tormentar
+tormentaria/S
+tormentario/GS
+tormentila/S
+tormento/S
+tormentoso/GS
+tormera/S
+tormo/S
+torna/S
+tornaboda/S
+tornadizo/GS
+tornadura/S
+tornalecho/S
+tornamiento/Sp
+tornapunta/S
+tornar/REDÀÁÄñôÅò
+tornasol/S
+tornasolado/SG
+tornasolar/RED
+tornaviaje/S
+tornavoz/S
+torneado/GS
+torneado/S
+torneador/GS
+torneadura/S
+tornear/RED
+torneo/S
+tornera/LS
+tornero/GS
+tornillero/S
+tornillo/S
+torniquete/S
+torno/fSip
+toro/NS
+torondo/S
+toronja/S
+toronjil/S
+toronjina/S
+toroso/GS
+torpe/S
+torpecer
+torpedad/S
+torpedeamiento/S
+torpedear/REDÀ
+torpedeo/S
+torpedero/GS
+torpedo/S
+torpemente
+torpeza/S
+torques
+torrar/RED
+torre/S
+torrear/RED
+torrefacto/SG
+torrencial/S
+torrente/S
+torrentera/S
+torrentoso/GS
+torrero/GS
+torreta/S
+torreznada/S
+torreznero/SG
+torrezno/S
+torreón/S
+torrija/S
+torrontero/S
+torrontés/S
+torsión/fpS
+torso/S
+torsor/S
+torta/NS
+tortada/S
+tortas/p
+tortazo/S
+tortedad/S
+tortera/S
+tortero/GS
+tortero/Sp
+torteruelo/S
+torticero/GS
+tortita/S
+tortolito/GS
+tortor/S
+tortosino/GS
+tortozón/S
+tortuga/S
+tortuosamente
+tortuosidad/S
+tortuoso/GS
+tortura/S
+torturador/SG
+torturar/REDÀÁÂÄÅÆñò
+tortícolis
+torunda/S
+toruno/S
+torva/S
+torvamente
+torvisca/S
+torviscal/S
+torvisco/S
+torvo/GS
+torzadillo/S
+torzal/S
+torzonado/GS
+torzuelo/S
+torzón/S
+torácico/GS
+tos
+toscamente
+toscano/GS
+toscano/S
+tosco/GS
+tosco/SG
+tose/S
+tosegoso/GS
+toser/RED
+tosidura/S
+tosigar/RED
+tosigoso/GS
+tosquedad/S
+tostación/S
+tostada/S
+tostadillo/S
+tostado/GS
+tostador/GS
+tostador/S
+tostadura/S
+tostar/IRDÀÄ
+tostón/S
+total
+total/Ss
+totalidad/S
+totalitario/GS
+totalitarismo/S
+totalización/S
+totalizar/REDÄ
+totalmente
+totanero/GS
+totemismo/S
+totipotente/S
+totonaco/GS
+totonaco/S
+totora/S
+totoral/S
+totuma/S
+totémico/SG
+tour
+tours
+tova/S
+toxicar/RED
+toxicidad/S
+toxicómano/GS
+toxina/cS
+tozo/GS
+tozo/pS
+tozolada/S
+tozudamente
+tozudez/S
+tozudo/GS
+tozuelo/S
+tpo
+traba/N
+trabacuenta/S
+trabadero/S
+trabado/SG
+trabadura/S
+trabajado/GS
+trabajador/GS
+trabajante/S
+trabajar/REDÀÁÄñ
+trabajo/S
+trabajosamente
+trabajoso/GS
+trabal/S
+trabalenguas
+trabamiento/S
+trabanca/S
+trabanco/S
+trabar/REDÀÆ
+trabazón/S
+trabe/SG
+trabuca/S
+trabucador/GS
+trabucaire/S
+trabucar/RED
+trabuco/HS
+trabuquete/S
+trabón/S
+traca/S
+tracalada/S
+tracamundana/S
+tracción/gSpfa
+traciano/GS
+tracias
+tracio/GS
+tractar
+tracto/Sp
+tractor/S
+tractorar/RED
+tractorear/RED
+trad
+tradicional/S
+tradicionalismo/S
+tradicionalista/S
+tradicionalmente
+tradicionista/S
+tradición/S
+traducción/S
+traducibilidad/kS
+traducible/kS
+traducir/XDÀÁÂÈá
+traductor/GS
+traedizo/GS
+traedura/S
+traer
+traer/XDÀÁÂÃÈÉÊÔÕÖØáâä
+traer/XDÀÁÂÃÈÉÊÔÕÖØáâäñóöú
+trafagar/RED
+trafalmeja/S
+traficante/S
+traficar/RED
+trafulcar/RED
+traga/S
+tragacanto/S
+tragacete/S
+tragaderas
+tragadero/S
+tragador/GS
+tragaldabas
+tragaleguas
+tragaluz/S
+tragamallas
+tragantada/S
+tragante/S
+tragar/REDÀÁÃÄÅñòôøT
+tragasantos
+tragavino/S
+tragavirotes
+tragedia/S
+tragicomedia/S
+tragicómico/SG
+trago/cS
+tragonear/RED
+tragontina/S
+tragón/GS
+traicionar/REDÀÁÂÄÅÆñò
+traicioneramente
+traicionero/GS
+traición/S
+traidor/SG
+traidoramente
+traillar/IRD
+trainera/S
+traite/S
+trajano/GS
+traje/S
+trajear/RED
+trajelar/RED
+trajinante/S
+trajinar/RED
+trajinero/S
+trajín/S
+tralla/S
+trallazo/S
+trama/NS
+tramador/GS
+tramar/RED
+tramitación/S
+tramitador/GS
+tramitar/REDÀÁÂÃÄ
+tramo/S
+tramojo/S
+tramontana/S
+tramontano/GS
+tramontar/RED
+tramoya/S
+tramoyista/S
+trampa/NS
+trampantojo/S
+trampazo/S
+trampeador/GS
+trampear/RED
+trampero/S
+trampista/S
+trampolín/S
+tramposo/GS
+tranca/S
+trancanil/S
+trancar/RED
+trance/SH
+trancha/S
+tranchea/S
+tranchete/S
+trancho/S
+tranco/S
+trangallo/S
+tranquear/RED
+tranquera/S
+tranquero/S
+tranquil/S
+tranquila/k
+tranquilamente
+tranquilar/RED
+tranquilidad/kS
+tranquilizador/kGS
+tranquilizante/S
+tranquilizar/kREDÀÁÂÄÅÆÎñòôø
+tranquilo/GkS
+transaccional/S
+transaccionar/RED
+transacción/S
+transar/RED
+transatlántico/S
+transbordador/GS
+transbordador/S
+transbordar/RED
+transbordo/S
+transcendencia/S
+transcendental/S
+transcendentalismo/S
+transcender/IRD
+transcontinental/S
+transcribir/REÀÂ
+transcripción/S
+transcripto/GS
+transcrito/GS
+transcurrir/RED
+transducción/S
+transductor/S
+transepto/S
+transexual
+transexual/S
+transexualidad/S
+transexualismo/S
+transeúnte/S
+transferencia/S
+transferible/Sk
+transferidor/GS
+transferir/XDÀÁÂÈÊ
+transfiguración/S
+transfigurar/REDÀÄT
+transfijo/GS
+transflorar/RED
+transflorear/RED
+transformacional/S
+transformador/S
+transformamiento/S
+transformar/REDÀÁÂÄÅÆñòT
+transformismo/S
+transformista/S
+transfregar/IRD
+transfretano/GS
+transfretar/RED
+transfundir/REDÂ
+transfusible/S
+transfusión/S
+transfusor/SG
+transgredir/REDÀ
+transgresión/S
+transgresor/GS
+transiberiano/GS
+transiberiano/S
+transición/S
+transido/GS
+transigencia/Sk
+transigente/Sk
+transigir/RED
+transir
+transistor/S
+transitable/kS
+transitar/RED
+transitivo/GS
+transitoriamente
+transitoriedad/S
+transitorio/GS
+translaticio/GS
+translativo/SG
+translimitar/RED
+transliteración/S
+transliterar/RED
+translucidez/S
+translucir/IRD
+transmigración/S
+transmigrar/RED
+transmigratorio/GS
+transmisible/kS
+transmisión/pS
+transmisor/S
+transmisor/SG
+transmitir/REDÀÂÃÆÙñò
+transmontano/GS
+transmontar/RED
+transmudamiento/S
+transmudar/RED
+transmundano/GS
+transmutable/kS
+transmutar/REDÀ
+transmutativo/SG
+transmutatorio/SG
+transpadano/GS
+transparencia/S
+transparentar/RED
+transparente/GS
+transparente/S
+transpiración/S
+transpirar/REDT
+transpirenaico/SG
+transpolar/S
+transponer/X
+transponé
+transportación/S
+transportador/GS
+transportador/S
+transportamiento/S
+transportar/REDÀÁÂÄÅñòT
+transporte/S
+transportista/S
+transposición/S
+transpositivo/GS
+transpuesto/GS
+transpón
+transubstancial/S
+transubstanciar/RED
+transustanciación/S
+transustancial/S
+transvasar/RED
+transversal/S
+transversalidad/S
+transversalmente
+transverso/SG
+tranviario/GS
+tranviario/SG
+tranviero/S
+tranvía/S
+tranzadera/S
+tranzado/S
+tranzar/RED
+trapa/S
+trapacear/RED
+trapacero/SG
+trapacete/S
+trapacista/S
+trapajoso/GS
+trapalear/RED
+trapatiesta/S
+trapaza/SL
+trapazar/RED
+trape/S
+trapea
+trapeaba
+trapeado
+trapeando
+trapear
+trapear/RED
+trapeara
+trapeare
+trapeará
+trapearía
+trapease
+trapecial/S
+trapecio/S
+trapecista/S
+trapee
+trapense/S
+trapero/GS
+trapezoidal/S
+trapezoide/S
+trapeó
+trapiche/S
+trapichear/RED
+trapichero/GS
+trapiento/GS
+trapisonda/S
+trapisondear/RED
+trapisondista/S
+trapitos
+trapo/NS
+traque/S
+traqueal/S
+traquear/RED
+traquetear/RED
+traquido/S
+traquita/S
+tras
+trasaltar/S
+trasandosco/GS
+trasanteayer
+trasbocar/RED
+trasbordar/RED
+trascabo/S
+trascantonada/S
+trascartar/RED
+trascendencia/kS
+trascendental/S
+trascendente/kS
+trascender/IRDÀ
+trascendido/GS
+trascendido/S
+trascoda/S
+trascolar/IRD
+trasconejar/RED
+trascordar/IRD
+trascoro/S
+trascorral/S
+trascorvo/GS
+trascribir/RE
+trascripto/GS
+trascrito/GS
+trascurrir/RED
+trasdoblar/RED
+trasdosar/RED
+trasdosear/RED
+trasechar/RED
+trasegar/IRD
+trasero/GS
+trasero/SG
+traseñalar/RED
+trasferencia/S
+trasferir/XDÀ
+trasfigurar/RED
+trasflorar/RED
+trasflorear/RED
+trasfollado/GS
+trasfollo/S
+trasfondo/S
+trasformar/REDÀÁÄñ
+trasfregar/IRD
+trasfretano/GS
+trasfretar/RED
+trasfuego/S
+trasfundir/RED
+trasfusor/GS
+trasgo/S
+trasgredir/RED
+trasgresor/GS
+trasguear
+trasguero/GS
+trashoguero/GS
+trashoguero/S
+trashojar/RED
+trashumancia/S
+trashumante/S
+trashumar/RED
+trasijado/GS
+traslación/S
+trasladador/GS
+trasladar/REDÀÁÂÃÄÅÙñòøT
+traslado/S
+traslapar/RED
+traslaticio/GS
+traslativo/GS
+traslato/GS
+trasloar/RED
+traslucimiento/S
+traslucir/IRD
+traslumbramiento/S
+traslumbrar/RED
+trasluz/S
+trasmallo/S
+trasmano/S
+trasmatar/RED
+trasmañanar/RED
+trasmerano/GS
+trasmigrar/RED
+trasminar/RED
+trasmitir/REDÀÁÂÃ
+trasmochar/RED
+trasmontar/RED
+trasmudar/RED
+trasmundo/S
+trasmutar/RED
+trasnochador/GS
+trasnochar/REDÁ
+trasnombrar/RED
+trasojado/GS
+trasovada/S
+trasoír/XD
+trasoñar/IRD
+traspadano/GS
+traspalar/RED
+traspalear/RED
+traspapelar/RED
+trasparecer/IRD
+trasparentar/RED
+traspasador/SG
+traspasamiento/S
+traspasar/REDÀÁÂÃÄÅÆñòT
+traspaso/S
+traspatio/S
+traspecho/S
+traspeinar/RED
+traspellar/RED
+traspilastra/S
+traspillar/RED
+traspintar/RED
+traspirar/RED
+traspié/S
+trasplantado/GS
+trasplantado/SG
+trasplantar/REDÀ
+trasponer/XÀ
+trasponé
+trasportamiento/S
+trasportar/REDÀ
+traspuesto/GS
+traspunte/S
+traspón
+trasquero/S
+trasquila/S
+trasquilado/S
+trasquilador/S
+trasquiladura/S
+trasquilar/RED
+trasquilimocho/GS
+trasquilimocho/S
+trasquilón/S
+trasroscar/RED
+trastabillante/S
+trastabillar/RED
+trastada/S
+trastajo/S
+traste/SH
+trasteador/GS
+trastear/RED
+trastejador/SG
+trastejadura/S
+trastejar/RED
+trastero/GS
+trastes/f
+trastesar/RED
+trastienda/S
+trasto/S
+trastocar/REDÀÄ
+trastornador/GS
+trastornadura/S
+trastornamiento/S
+trastornar/REDÀÁÂñT
+trastorno/S
+trastrabar/RED
+trastrabillar/RED
+trastrocamiento/S
+trastrocar/IRD
+trastumbar/RED
+trasudar/RED
+trasuntar/RED
+trasvasar/REDÀ
+trasvenar/RED
+trasver/X
+trasversal/S
+trasverso/GS
+trasverter/IRD
+trasvinar/RED
+trasvisto/GS
+trasvolar/IRD
+trasvé
+trata/fS
+tratable/Sk
+tratadista/S
+tratado/S
+tratador/GS
+tratamiento/S
+tratante/S
+tratante/Sf
+tratar/REDÀÁÂÄÅÍÙÚñòø
+trato/pSf
+trauma/S
+traumado/GS
+traumatismo/S
+traumatizante/S
+traumatizar/RED
+traumático/GS
+traversa/S
+travesar/IRD
+travesaño/S
+travesear/RED
+travesero/GS
+travesero/S
+travesti/S
+travestir/XD
+travestismo/S
+travestista/S
+travestí/S
+travesura/S
+travesío/GS
+travesío/SG
+travieso/GS
+través/S
+trayecto/S
+trayectoria/S
+traza/SL
+trazable/kSJ
+trazado/GS
+trazado/S
+trazador/GS
+trazar/REDÀÁÂÆT
+trazo/S
+trazumar/RED
+traída/S
+traída/p
+traído/pSG
+traílla/S
+traína/S
+traíña/S
+treballa/S
+trebejar/RED
+trebejo/S
+trebentina/S
+trebolar/S
+trece/S
+treceavo/GS
+trecemesino/GS
+trecenario/S
+trecenato/S
+trecenazgo/S
+treceno/GS
+trecha/S
+trechear/RED
+trechel/S
+trecheo/S
+trecho/S
+trecientos
+trecén/S
+trefilar/RED
+tregua/S
+treinta/S
+treintaidosavo/SG
+treintavo/SG
+treintena/S
+treinteno/SG
+treja/S
+tremar/RED
+tremebundo/SG
+tremedal/S
+tremendamente
+tremendismo/S
+tremendista/S
+tremendo/GS
+trementina/S
+tremer/RED
+tremesino/GS
+tremielga/S
+tremol/S
+tremolar/RED
+tremolina/S
+tremoso/SG
+tremulante/S
+tremulento/GS
+tremés/S
+tremó/S
+tren/S
+trena/S
+trenado/GS
+trenca/S
+trencillar/RED
+treno/S
+trenteno/GS
+trenteno/S
+trenza/SN
+trenzadera/S
+trenzado/S
+trenzar/REDÀ
+treo/S
+trepa/S
+trepador/GS
+trepajuncos
+trepanación/S
+trepanar/RED
+trepante/S
+trepar/REDÀ
+trepar/REDÀÂÅÆÍ
+trepar/REDò
+treparriscos
+trepatroncos
+trepidación/S
+trepidante/S
+trepidar/RED
+treponema/S
+tres
+tres/N
+trescientas
+trescientos
+tresdoblar/RED
+tresillista/S
+tresmesino/GS
+tresnal/S
+tresnar
+trestanto
+trestanto/S
+treta/Sp
+trezna/S
+triaca/S
+triacal/S
+triache/S
+trial/S
+trianero/GS
+triangulación/S
+triangular/RED
+triangular/S
+triangularmente
+triaquero/GS
+triar/IRD
+triario/S
+triatlón/S
+tribal/S
+tribu/S
+tribual/S
+tribuir/IRD
+tribulación/S
+tribular
+tribuna/S
+tribunado/S
+tribunal/S
+tribunicio/SG
+tribuno/S
+tributante/S
+tributar/REDÀÁÂÆT
+tributario/GS
+tributario/fGS
+tributo/aS
+tricentenario/S
+tricentésimo/SG
+triciclo/S
+tricolor/S
+tricorne/S
+tricornio/S
+tricotar/RED
+tricúspide/S
+tridacio/S
+tridente/S
+tridentino/SG
+tridimensional/S
+triduano/GS
+triduo/S
+triedro/S
+trienal/S
+trienio/S
+triente/S
+trifauce/S
+trifinio/S
+trifloro/GS
+trifoliado/GS
+trifolio/S
+triforio/S
+triforme/S
+trifulca/S
+trifurcar/RED
+triga/Sk
+trigal/S
+trigaza/S
+trigesimoctavo/GS
+trigesimocuarto/GS
+trigesimonono/GS
+trigesimonoveno/GS
+trigesimoprimero/GS
+trigesimoquinto/GS
+trigesimosegundo/GS
+trigesimosexto/GS
+trigesimoséptimo/GS
+trigesimotercero/GS
+trigla/S
+triglifo/S
+trigo/S
+trigonal/S
+trigonometría
+trigonométrico/GS
+triguero/GS
+trigueño/SG
+trigésimo/SG
+trile/S
+trilingüe/S
+trilita/S
+trilito/S
+trilla/S
+trilladera/S
+trillado/GS
+trillador/GS
+trillador/S
+trilladura/S
+trillar/RED
+trillo/S
+trilobites
+trilobulado/GS
+trilocular/S
+trilogía/S
+trimembre/S
+trimestral/S
+trimestralmente
+trimestre/S
+trimielga/S
+trimotor/S
+trinacrio/GS
+trinar/RED
+trinca/S
+trincado/S
+trincadura/S
+trincaesquinas
+trincapiñones
+trincar/REDÀÁÂ
+trincar/REDñ
+trincha/S
+trinchador/GS
+trinchante/S
+trinchar/RED
+trincheo/S
+trinchera/S
+trinchero/S
+trinchete/S
+trineo/S
+trinidad/S
+trinitario/GS
+trinitense/S
+trinitrotolueno/S
+trino/GS
+trino/qS
+trinomio/S
+trinquetada/S
+trinquete/S
+trinquetilla/S
+tripa/S
+tripada/S
+tripanosoma/S
+tripartir/RED
+tripartito/SG
+tripastos
+tripe/S
+tripero/GS
+triplano/S
+triple/S
+triplete/S
+triplicación/S
+triplicado/S
+triplicado/SG
+triplicar/REDÀ
+triplicidad/S
+tripolino/GS
+tripolitano/SG
+triptongar/RED
+triptongo/S
+tripudiar/RED
+tripudo/SG
+tripulación/S
+tripulante/S
+tripular/REDÀ
+trique/S
+triquete/S
+triquina/S
+triquinosis
+triquitraque/S
+triquiñuela/S
+trirrectángulo/S
+trirreme/S
+tris/O
+trisagio/S
+trisar/RED
+triscar/RED
+trisecar/RED
+trisemanal/S
+trismo/S
+trispasto/S
+triste/S
+tristemente
+tristeza/S
+tristura/S
+trisulco/GS
+tritio/S
+triturador/GS
+triturador/S
+triturar/REDÀÂÄÌT
+tritón/S
+triunfador/GS
+triunfal/S
+triunfalismo/S
+triunfalista/S
+triunfalmente
+triunfante/S
+triunfantemente
+triunfar/RED
+triunfo/S
+triunviral/S
+triunvirato/S
+trivial/S
+trivialidad/S
+trivializar/REDÀ
+trivialmente
+trivio/S
+trizar/RED
+triángulo/S
+trióxido/S
+trocable/S
+trocada/N
+trocadamente
+trocado/GS
+trocador/GS
+trocaico/GS
+trocaico/S
+trocamiento/S
+trocar/IRDÀ
+trocar/S
+trocatinta/S
+trocatinte/S
+trocear/REDÀÌÙ
+trocha/S
+trochemoche/S
+trocir
+trociscar/RED
+trocito/S
+trocla/S
+trocoide/S
+trocánter/S
+trofeo/S
+troglodita/S
+troj
+troje/GS
+trojero/GS
+trojezada/S
+trol/Sf
+trola/S
+trole
+trolebús/S
+trolero/GS
+tromba/S
+trombo/S
+tromboangitis
+trombosis
+trombón/S
+trompa/S
+trompar/RED
+trompear/RED
+trompero/GS
+trompeta/S
+trompetada/S
+trompetazo/S
+trompetear/RED
+trompetero/GS
+trompetería/S
+trompetilla/S
+trompetista/S
+trompicadero/S
+trompicar/RED
+trompicón/S
+trompilladura/S
+trompillar
+trompis
+trompo/HNS
+trompudo/GS
+trona/S
+tronador/GSa
+tronar/IRD
+tronca/S
+troncal/S
+troncalidad/S
+troncar/RED
+tronchar/RED
+troncho/HS
+tronchudo/SG
+tronco/GS
+troncocónico/GS
+tronera/S
+tronerar/RED
+tronga/S
+tronido/S
+tronitoso/GS
+trono/S
+tronquear/RED
+tronquista/S
+tronzar/RED
+tropa/S
+tropecientas
+tropecientos
+tropel/S
+tropelista/S
+tropellar
+tropelía/S
+tropeoleo/SG
+tropeolácea/S
+tropeoláceo/GS
+tropero/S
+tropezadero/S
+tropezador/GS
+tropezadura/S
+tropezar/IRDñò
+tropezoso/GS
+tropezón/S
+tropezón/SG
+tropical/sSl
+tropiezo/S
+tropilla/S
+tropismo/S
+tropo/S
+tropopausa/S
+troposfera/S
+troque/S
+troquel/S
+troquelar/RED
+troqueo/S
+troquilo/S
+trosas
+trotacalles
+trotaconventos
+trotador/SG
+trotamundos
+trotar/RED
+trote/S
+troupe/S
+trova/S
+trovador/GS
+trovador/SG
+trovadoresco/GS
+trovar/RED
+trovero/GS
+trovista/S
+trox/S
+troy
+troyano/GS
+trozar/REDÀ
+trozo/hS
+trucar/RED
+trucha/S
+truchero/GS
+truchimán/GS
+trucho/GS
+truchuela/S
+trucidar
+truco/S
+truculencia/S
+truculentamente
+truculento/SG
+true/S
+trueno/S
+trueque/S
+trufar/REDÄ
+truhan/GS
+truhan/S
+truhanada/S
+truhanear/RED
+truhanería/S
+truhanesco/GS
+truja/S
+trujal/S
+trujamanear/RED
+trujillano/GS
+trulla/S
+truncado/S
+truncamiento/S
+truncar/RED
+truque/S
+truquero/S
+truquiflor/S
+trué/S
+tráfago/S
+tráfico/S
+trágicamente
+trágico/SG
+tráiler/S
+trámite/S
+tránsito/S
+tráquea/S
+trébol/S
+trémolo/S
+trémulo/SG
+tría/S
+tríceps
+trígono/S
+trío/S
+trípode/S
+trípoli/S
+tríptico/S
+trófico/GS
+trópico/S
+trópico/SG
+tsunami/S
+tu
+tuareg/S
+tuba/S
+tuberculina/S
+tuberculosa/c
+tuberculosis
+tuberculoso/GSc
+tuberosa/S
+tuberosidad/S
+tuberoso/GS
+tubería/S
+tubo/S
+tubular/S
+tubuloso/GS
+tubérculo/S
+tuca/S
+tuciorismo/S
+tuciorista/S
+tuco/GS
+tuco/S
+tucumano/GS
+tuda/S
+tudel/S
+tudelano/GS
+tudense/S
+tudesco/GS
+tudesco/S
+tueca/S
+tueco/S
+tuera/S
+tuerca/S
+tuerce/S
+tuerta/p
+tuerto/S
+tuerto/pGS
+tueste/S
+tufillas
+tufo/S
+tugurio/S
+tui/S
+tuit/S
+tuitear/RED
+tuiteo/S
+tuitero/GS
+tuitiva/k
+tuitivo/kSG
+tul/S
+tulio/S
+tulipa/S
+tulipán/S
+tullecer
+tullidura/S
+tullimiento/S
+tullir/RED
+tumba/SN
+tumbacuartillos
+tumbadillo/S
+tumbado/SG
+tumbaga/S
+tumbaollas
+tumbar/REDÀÄñôø
+tumbo/S
+tumbón/GS
+tumbón/S
+tumefacción/S
+tumefacto/SG
+tumor/S
+tumoración/S
+tumoral/S
+tumoroso/GS
+tumulario/GS
+tumulto/S
+tumultuar/RED
+tumultuariamente
+tumultuario/GS
+tumultuosamente
+tumultuoso/SG
+tuna/S
+tunantada/S
+tunante/S
+tunantear/RED
+tunar/RED
+tunda/S
+tundear/RED
+tundente/fS
+tundidor/GS
+tundidor/SG
+tundidura/S
+tundir/RED
+tundizno/S
+tundra/S
+tunduque/S
+tunear/RED
+tunecino/GS
+tunecí
+tunecíes
+tunelamiento/S
+tunera/a
+tunero/GS
+tunero/aSG
+tungsteno/S
+tunicado/GS
+tunicado/S
+tupa/S
+tupaya/S
+tupi/S
+tupido/GS
+tupinambo/S
+tupir/RED
+tupé/S
+tupí
+tupíes
+tura/nS
+turar
+turba/S
+turbación/S
+turbadamente
+turbador/fSG
+turbamiento/S
+turbamulta/S
+turbante/S
+turbar/REDÁÂÅñò
+turbativo/GS
+turbera/S
+turbia/S
+turbiamente
+turbiedad/S
+turbieza/S
+turbina/S
+turbinto/S
+turbio/GS
+turbit/S
+turbión/S
+turbo/S
+turbocompresor/S
+turbonada/S
+turbulencia/S
+turbulentamente
+turbulento/GS
+turbón/S
+turco/GS
+turcomano/GS
+turcople/S
+turdetano/GS
+turgencia/S
+turgente/S
+turibular/RED
+turibulario/S
+turiferario/S
+turificar/RED
+turismo/S
+turista/S
+turkmeno/SG
+turma/S
+turmalina/S
+turnar/REDñòø
+turnio/GS
+turno/S
+turolense/S
+turpial/S
+turquesa/GS
+turquesa/S
+turquí
+turquí/S
+turquíes
+turrar/RED
+turronada/S
+turronero/GS
+turrón/S
+turulato/GS
+turullo/S
+turulés/S
+turíbulo/S
+turístico/SG
+tus
+tusa
+tusa/S
+tusa/fS
+tusar/RED
+tusturrar/RED
+tute/S
+tutear/REDÀÁÂÄÅÆÍñò
+tutela/S
+tutelar/RED
+tutelar/S
+tutor/GS
+tutorar/RED
+tutorial/S
+tutorización/S
+tutorizar/RED
+tutoría/S
+tutía/S
+tuvaluano/GS
+tuya/S
+tuyo/GS
+tuétano/S
+tábano/S
+tácitamente
+tácito/SG
+tácticamente
+táctico/GS
+táctil/S
+táctilmente
+tálamo/S
+támara/S
+tángano/S
+tántalo/S
+tártaro/GS
+tártaro/S
+tártrico/GS
+té
+técnica/S
+técnicamente
+técnico/GS
+témpano/S
+ténder/S
+tépalo/S
+térmico/GS
+término/S
+térreo/GS
+tés
+tésalo/SG
+tétanos
+tétrico/GS
+tía
+tífico/GS
+tímidamente
+tímido/SG
+tímpano/S
+tío/GS
+típicamente
+típico/SGa
+típula/S
+tísico/GS
+tít
+títere/S
+título/Ss
+tómbola/S
+tóner/S
+tónica/S
+tónica/o
+tónico/GS
+tónico/oSG
+tópico/GS
+tópico/S
+tórax
+tórculo/S
+tórridamente
+tórrido/GS
+tórtola/S
+tórtolo/S
+tósigo/S
+tótem
+tóxico/SG
+tú
+túmulo/S
+túnel/S
+túnica/S
+túrdiga/S
+tútano/S
+u
+ubicación/S
+ubicado/GS
+ubicar/REDÀÄ
+ubicar/pREDñòôø
+ubicuidad/S
+ubicuo/GS
+ubio/S
+ubiquidad/S
+ubiquitario/GS
+ubre/S
+ubrera/S
+ucase/S
+ucraniano/GS
+ucraniano/S
+ucranio/GS
+ues
+uf
+ufanamente
+ufanar/REDñò
+ufano/SG
+ufanía/S
+ufo/S
+ugandés/GS
+uh
+ujier/S
+ukelele/S
+ulceración/S
+ulcerar/REDø
+ulcerativo/GS
+ulceroso/GS
+ulema/S
+ulterior/S
+ulteriormente
+ultimador/GS
+ultimar/REDÀ
+ultimátum
+ultra
+ultra/S
+ultraderechismo/S
+ultraizquierdismo/S
+ultrajador/GS
+ultrajante/S
+ultrajar/REDÀÁ
+ultraje/S
+ultrajoso/GS
+ultraligero/SG
+ultramar/S
+ultramarino/GS
+ultramaro/S
+ultramicroscopio/S
+ultramontanismo/S
+ultramontano/GS
+ultramundano/GS
+ultranza/S
+ultrapuertos
+ultrarrojo/SG
+ultrasensible/S
+ultrasonido/S
+ultratumba
+ultratumba/S
+ultravioleta/S
+ulular/RED
+ululato/S
+umbela/S
+umbelífera/S
+umbelífero/GS
+umbilicado/GS
+umbilical/S
+umbra/S
+umbral/S
+umbralar/RED
+umbro/SG
+umbroso/GS
+umbría/S
+umbrío/GS
+umero/S
+un
+un/S
+una
+unalbo/GS
+unanimidad/S
+unario/GS
+unas
+uncia/S
+uncidor/SG
+unciforme/S
+uncir/REDÀ
+unción/S
+undante/S
+undoso/GS
+undular/RED
+undécimo/GS
+ungido/S
+ungimiento/S
+ungir/REDÀÂ
+unguiculado/GS
+unguis
+ungulado/GS
+ungulado/S
+ungular/S
+ungüento/S
+unicamente
+unicaule/S
+unicelular/S
+unicidad/S
+unicolor/S
+unicornio/S
+unidad/S
+unidamente
+unidimensional/S
+unidireccional/S
+unidor/SG
+unifamiliar/S
+unificación/S
+unificado/GS
+unificador/GS
+unificar/REDÀÁÄñ
+uniformador/GS
+uniformar/REDÁñ
+uniforme/S
+uniformemente
+uniformidad/S
+unigénito/GS
+unigénito/S
+unila
+unilas
+unilateral/S
+unilateralmente
+unile
+uniles
+unilo
+unilos
+unime
+unimismar/RED
+uninos
+unionista/S
+unipersonal/S
+unipolar/S
+unir/REDÀÁÂÄÅñòT
+unisexual/S
+unisonancia/S
+unisonar/RED
+unitario/GS
+unitarismo/S
+unite
+unitivo/GS
+univ
+univalvo/GS
+universal/S
+universalidad/S
+universalización/S
+universalizar/REDÀ
+universalmente
+universidad/S
+universitario/GS
+universo/GS
+universo/S
+univocar/RED
+univocidad/S
+unión/phS
+uno
+uno/GS
+uno/S
+unos
+untador/GS
+untadura/S
+untala
+untalas
+untale
+untales
+untalo
+untalos
+untame
+untamiento/S
+untanos
+untar/REDÀÁÂÄÆñ
+untate
+untaza/S
+unto/S
+untoso/GS
+untuosidad/S
+untuoso/GS
+untura/S
+untémonos
+unámonos
+unánime/S
+unánimemente
+unísono/S
+unísono/SG
+unívocamente
+unívoco/SG
+upa
+upar/RED
+ura/S
+urajear/RED
+uralaltaico/SG
+uraloaltaico/GS
+uranio
+uranio/S
+uranolito/S
+urato/S
+urbana/ksl
+urbanamente
+urbanidad/kS
+urbanismo/S
+urbanista/S
+urbanización/S
+urbanizar/REDÀ
+urbano/Ss
+urbano/ksGSl
+urbanística/S
+urbanístico/SG
+urbe/S
+urca/S
+urdidera/S
+urdidor/S
+urdidor/SG
+urdidura/S
+urdiembre/S
+urdimbre/S
+urdir/RED
+urdu/S
+urea/S
+uremia/S
+urente/S
+uretra/S
+uretral/S
+uretritis
+urgabonense/S
+urgencia/S
+urgente/S
+urgentemente
+urgir/RED
+urinario/GS
+urinario/S
+urna/S
+uro/aS
+urodelo/S
+urogallo/S
+uromancia/S
+uroscopia/S
+urraca/S
+ursina/S
+ursulina/S
+urticante/S
+urticaria/S
+uruga/S
+uruguayo/GS
+urunday
+urundey
+urundáis
+urundéis
+uréter/S
+usabilidad/S
+usada/h
+usado/hGS
+usagre/S
+usala
+usalas
+usale
+usales
+usalo
+usalos
+usame
+usanos
+usanza/S
+usar/REDÀÁÄñò
+uscoque/S
+usier/S
+uso/CS
+usos/h
+ustaga/S
+usted/S
+usual/kS
+usualmente
+usuario/GS
+usucapida
+usucapidas
+usucapido
+usucapidos
+usucapir
+usucapirse
+usucapión/S
+usufructo/S
+usufructuar/IRDÀ
+usufructuario/SG
+usura/S
+usurar/RED
+usurariamente
+usurario/GS
+usurear/RED
+usurero/GS
+usurero/SG
+usurpación/S
+usurpador/GS
+usurpar/REDÀÂÄ
+usémonos
+uta/S
+utensilio/S
+uterino/SG
+uticense/S
+utilidad/Sk
+utilitario/GS
+utilitario/OS
+utilitarismo/S
+utilización/S
+utilizar/REDÀÁÂÄÅÆÌÙñòøT
+utillaje/S
+utopista/S
+utopía/S
+utrera/S
+utrerano/GS
+utópico/SG
+uva
+uvada/S
+uvaduz/S
+uve/GS
+uveral/S
+uvero/GS
+uvero/SG
+uviar
+uvular/S
+uy
+uzbeco/GS
+uzbeko/GS
+uzo/S
+uña/S
+uñero/S
+uñir/RED
+va
+vaca/S
+vacacional/S
+vacación/S
+vacante/FS
+vacante/S
+vacar/RED
+vacaray
+vacaráis
+vacatura/S
+vacceo/SG
+vaccinieo/GS
+vaciadero/S
+vaciadizo/GS
+vaciado/S
+vaciador/GS
+vaciamiento/S
+vaciante/S
+vaciar/IRDÀÁÂÅÆÒñòõ
+vaciedad/S
+vaciero/S
+vacilación/S
+vacilante/S
+vacilantemente
+vacilar/RED
+vacuidad/S
+vacuna/S
+vacunador/GS
+vacunar/pAREDÀÁÂÄñ
+vacuno/GS
+vacunoterapia/S
+vacuo/GS
+vacuo/S
+vacíamente
+vacío/S
+vacío/SG
+vade/S
+vadeable/kS
+vadeador/S
+vadear/REDÀÄ
+vademécum
+vadera/S
+vadiano/GS
+vado/S
+vaga/S
+vagabundear/RED
+vagabundo/SG
+vagamente
+vagamundear/RED
+vagamundo/GS
+vagancia/S
+vagante/S
+vagar/RED
+vagar/S
+vagaroso/GS
+vagido/S
+vagina/S
+vaginal/S
+vaginalmente
+vaginitis
+vago/GS
+vagoneta/S
+vaguada/S
+vaguear/RED
+vaguedad/S
+vaguemaestre/S
+vaguería/S
+vaguido/GS
+vaguido/S
+vagón/S
+vahar/RED
+vahear/RED
+vaho/CS
+vahído/S
+vaina/S
+vainero/S
+vainica/S
+vainilla/S
+vainiquera/S
+vaivenear
+vaivén/S
+vajilla/S
+val/aS
+valar/S
+valdense/S
+valdepeñas
+vale
+vale/S
+valedero/GS
+valedor/GS
+valencia/S
+valencianismo/S
+valenciano/GS
+valentiniano/GS
+valentino/GS
+valentonada/S
+valentía/S
+valentísimamente
+valentísimo/SG
+valentón/GS
+valer/S
+valer/XDÊñóöú
+valeriana/S
+valerianato/S
+valeriense/S
+valeriánico/SG
+valerosamente
+valerosidad/S
+valeroso/GS
+valetudinario/GS
+validación/S
+validador/GS
+validar/REDÀ
+validez/Sk
+valiente/S
+valientemente
+valija/S
+valijero/S
+valimiento/hS
+valiosamente
+valioso/GS
+valla/S
+valladar/S
+valladear/RED
+vallado/S
+vallar/RED
+vallar/S
+valle/S
+vallenato/S
+vallico/S
+vallisoletano/SG
+valor/S
+valoración/Sp
+valorar/REDÀÁÂÄÅ
+valorear/RED
+valorización/Sh
+valorizar/REDÀ
+valquiria/S
+vals/S
+valsar/RED
+valuación/S
+valuar/IRDÀ
+valva/S
+valvar/S
+valvular/S
+valía/S
+vamos
+vampiresa/S
+vampirismo/S
+vampiro/SO
+van
+vanadio
+vanagloria/S
+vanagloriar/REDñ
+vanagloriosamente
+vanaglorioso/GS
+vanamente
+vandalismo/S
+vandalizar/REDÄÆÙ
+vanear/RED
+vanguardia/S
+vanguardismo/S
+vanguardista/S
+vanidad/S
+vanidosamente
+vanidoso/GS
+vanilocuencia/S
+vanilocuente/S
+vaniloquio/S
+vanistorio/S
+vano/GS
+vano/S
+vanuatuense/S
+vapor/S
+vaporar/RED
+vaporear/RED
+vaporización/S
+vaporizador/S
+vaporizar/RED
+vaporoso/GS
+vapulamiento/S
+vapular/RED
+vapuleador/GS
+vapuleamiento/S
+vapulear/REDÁñ
+vaquear/RED
+vaquerizo/GS
+vaquero/GS
+vaqueta/S
+vara/SN
+varada/S
+varadera/S
+varadero/S
+varado/GS
+varadura/S
+varal/S
+varapalo/S
+varar/RED
+varazo/S
+varea/S
+vareador/GS
+varear/RED
+varejón/SH
+varenga/S
+vareo/S
+vareta/S
+varetazo/S
+varetear/RED
+varga/S
+variabilidad/kS
+variable/SJ
+variable/Sk
+variablemente
+variación/S
+variado/GS
+variante/S
+varianza/S
+variar/IRDÀ
+varicela/S
+varicocele/S
+varicoso/GS
+variedad/S
+varietés
+varilarguero/S
+varillaje/S
+vario/S
+vario/SG
+varioloide/S
+varioloso/GS
+variopinto/GS
+varita/S
+varitero/S
+variz/S
+varonil/S
+varonilmente
+varraco/S
+varraquear/RED
+varraquera/S
+varsoviano/GS
+varsoviano/SG
+varón/S
+vas
+vasallaje/S
+vasallo/GS
+vasar/S
+vasco/S
+vasco/SG
+vascongado/GS
+vascongado/S
+vascuence/S
+vascular/S
+vasculoso/GS
+vascón/GS
+vascónico/GS
+vaselina/S
+vasera/S
+vasija/S
+vasito/S
+vaso/NS
+vasodilatador/GS
+vastedad/S
+vasto/SG
+vate/S
+vaticanista/S
+vaticano/GS
+vaticano/S
+vaticinador/GS
+vaticinar/REDÂÆ
+vaticinio/S
+vatio/S
+vaya
+vaya/S
+vayamos
+vayan
+vayas
+vayámonos
+vaída/hS
+ve
+ve/aS
+vecera/S
+vecera/p
+vecero/pGS
+vecina/f
+vecinal/S
+vecindad/S
+vecindar
+vecindario/S
+vecino/SGf
+vector/S
+vectorial/S
+veda/S
+vedado/S
+vedamiento/S
+vedar/REDÂ
+vedegambre/S
+vedeja/S
+vedete/S
+vedija/S
+veedor/GS
+veedor/prS
+veer
+vega/S
+veganismo
+vegano/GS
+vegetabilidad/S
+vegetación/S
+vegetal/S
+vegetal/SO
+vegetalismo/S
+vegetalista/S
+vegetar/RED
+vegetarianismo/S
+vegetariano/GS
+vegetativo/GS
+veguero/GS
+vehemencia/S
+vehemente/S
+vehementemente
+vehículo/S
+veintavo/GS
+veinte/S
+veinteavo/GS
+veintena
+veintena/S
+veintenar/S
+veinteno/GS
+veinticinco
+veinticinco/S
+veinticuatreno/GS
+veinticuatro/S
+veintidós
+veintinueve
+veintinueve/S
+veintiocho
+veintiocho/S
+veintisiete
+veintisiete/S
+veintiséis
+veintitrés
+veintiuna
+veintiuno
+veintiuno/GS
+veintiuno/S
+veintiún
+vejación/S
+vejador/SG
+vejamen/S
+vejaminista/S
+vejar/REDÀÁ
+vejatorio/GS
+vejecer
+vejestorio/S
+vejeta/S
+vejete/GS
+vejez/S
+vejezuelo/GS
+vejiga/SN
+vejigatorio/GS
+vejigazo/S
+vejigoso/GS
+vela/S
+velacho/S
+velada/S
+velado/GS
+velador/GpS
+velador/S
+veladura/S
+velamen/S
+velar/REDÀÁÂÄÆñ
+velar/REDÀÆ
+velar/S
+velarizar/RED
+velarte/S
+velatorio/S
+velcro/S
+veleidad/S
+veleidoso/GS
+velejar/RED
+velero/GS
+velero/S
+velero/SG
+veleta/S
+velete/S
+velicar/RED
+vellera/S
+vellido/GS
+vello/S
+vellocino/S
+vellorita/S
+vellosidad/S
+vellosilla/S
+velloso/GS
+vellotado/S
+velludo/GS
+velludo/NS
+vellón/S
+velmez/S
+velo/CSN
+velocidad/S
+velocipedismo/S
+velocipedista/S
+velocímetro/S
+velocípedo/S
+velonero/GS
+velorio/S
+velorta/S
+velorto/S
+velos/h
+veloz/S
+velozmente
+velón/S
+ven
+vena/oSa
+venablo/S
+venadero/S
+venado/S
+venaje/S
+venal/S
+venalidad/S
+vencedor/GfS
+vencejo/S
+vencer/REDÀÁñò
+vencetósigo/S
+vencible/Sk
+vencida/S
+vencimiento/fS
+venda/S
+vendar/REDÀÁÂÆÍÙÚ
+vendaval/S
+vendedor/pGS
+vendeja/S
+vender/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÌÍÚñò
+vendetta/S
+vendible/kS
+vendimia/S
+vendimiador/GS
+vendimiar/RED
+vendimiario/S
+vendo/CS
+vendí/S
+veneciano/GS
+veneficiar
+venencia/aS
+veneno/S
+venenosidad/S
+venenoso/GS
+venera/S
+venerablemente
+veneración/S
+venerador/GS
+venerando/SG
+venerar/REDÀT
+venezolanismo/S
+venezolano/SG
+vengador/SG
+venganza/S
+vengar/REDÀÁÂÅñòT
+vengativo/SG
+venia/S
+venial/S
+venialidad/S
+venialmente
+venida/aS
+venidero/GS
+venidero/S
+venir/XDñóöú
+venoso/SG
+venta/S
+ventaja/Sh
+ventajear/RED
+ventajista/S
+ventajosa/h
+ventajosamente
+ventajoso/GSh
+ventalla/S
+ventalle/S
+ventana/jS
+ventanal/S
+ventanear/RED
+ventanero/GS
+ventanero/S
+ventanico/S
+ventanilla/S
+ventano/HNSC
+ventanuco/S
+ventar
+ventar/IRD
+ventarrón/S
+venteadura/S
+ventear/RED
+venteril/S
+ventero/GS
+ventilación/S
+ventilador/S
+ventilar/REDÀÁñ
+ventisca/S
+ventiscar/RED
+ventiscoso/GS
+ventisquear/RED
+ventisquero/S
+ventola/S
+ventolera/S
+ventolina/S
+ventor/GSlk
+ventor/S
+ventorrero/S
+ventorro/SN
+ventosa/S
+ventosear/RED
+ventosidad/S
+ventoso/GS
+ventral/S
+ventralmente
+ventricular/S
+ventril/S
+ventriloquia/S
+ventrudo/GS
+ventrículo/S
+ventrílocuo/GS
+ventura/hSa
+venturanza/S
+venturero/aGS
+venturero/aSG
+venturina/S
+venturo/GS
+venturosamente
+venturoso/SG
+venus
+venusino/GS
+venusino/S
+venustez/S
+venustidad/S
+venusto/GS
+venéreo/GS
+ver/SO
+ver/XÀÁÂÃÈÉÊËÔÕÖáâãñóöú
+vera/S
+veracidad/S
+veranar/RED
+veranda/S
+veraneante/S
+veranear/RED
+veraneo/S
+veranero/S
+veraniego/GS
+verano/SN
+verascopio/S
+verato/SG
+veratrina/S
+veraz/S
+verba/S
+verbal/gS
+verbalismo/S
+verbalista/S
+verbalizar/RED
+verbalmente
+verbasco/S
+verbena/S
+verbenear/RED
+verbenero/GS
+verbenácea/S
+verbenáceo/GS
+verberar/RED
+verbigracia
+verbigracia/S
+verbo/S
+verborragia/S
+verborrea/S
+verbosidad/S
+verboso/GS
+verdacho/S
+verdad/S
+verdaderamente
+verdadero/GS
+verdal/S
+verdasca/S
+verdascazo/S
+verde/S
+verde/SN
+verdear/RED
+verdecer/IRD
+verdegay/S
+verdeguear/RED
+verdejo/GS
+verdemar/S
+verdeo/S
+verderón/GS
+verderón/S
+verdete/S
+verdevejiga/S
+verdezuelo/S
+verdial/S
+verdina/S
+verdinal/S
+verdinegro/SG
+verdino/GS
+verdinoso/GS
+verdiñal/S
+verdolaga/S
+verdor/S
+verdoso/GS
+verdoyo/S
+verdugada/S
+verdugado/S
+verdugo/HNS
+verdulero/GS
+verdura/S
+verdusco/GS
+verdín/S
+vereda/S
+veredero/S
+veredicto/S
+verga/S
+vergajo/HS
+vergel/S
+vergelero/S
+vergeta/S
+vergonzante/S
+vergonzosamente
+vergonzoso/GS
+vergonzoso/S
+verguear/RED
+vergueta/S
+vergueteado/S
+vergé/S
+vergüenza/hS
+vericueto/S
+verificabilidad/S
+verificación/S
+verificador/SG
+verificar/REDÀÄT
+verija/S
+veril/S
+verilear/RED
+verismo/S
+verja/S
+verjurado/S
+verme/S
+vermicular/S
+vermiforme/S
+vermífugo/SG
+vermú/S
+vernal/kS
+vernáculo/SG
+vero/S
+veronal/S
+veronense/S
+verosimilitud/kS
+verosímil/kS
+verosímilmente
+verraco/S
+verraquear/RED
+verraquera/S
+verriondez/S
+verriondo/GS
+verrucaria/S
+verruga/S
+verrugoso/GS
+verruguetar/RED
+versado/GS
+versal/S
+versalilla/S
+versalita/S
+versallesco/GS
+versar/RED
+versatilidad/S
+versear/RED
+versiculario/S
+versificación/S
+versificador/GS
+versificar/RED
+versionamiento/S
+versionar/RED
+versista/S
+versión/akpSsf
+verso/S
+verso/pSf
+versta/S
+versus
+versátil/S
+versículo/S
+vertebración/S
+vertebrada/k
+vertebrado/GkS
+vertebrado/Sk
+vertebral/S
+vertebrar/RED
+vertedera/S
+vertedero/S
+vertedor/S
+vertedor/SG
+vertello/S
+verter/IRDÀÄù
+vertibilidad/fS
+vertible/kfS
+vertical/S
+verticalidad/S
+verticalizar/REDA
+verticalmente
+verticilo/S
+vertidos
+vertiente/S
+vertiginosamente
+vertiginosidad/S
+vertiginoso/SG
+vertimiento/S
+verídicamente
+verídico/SG
+verónica/S
+ves
+vesania/S
+vesical/S
+vesicante/S
+vesicular/S
+vesiculoso/SG
+vespertinamente
+vespertino/GS
+vespertino/SG
+vestal/S
+veste/rS
+vestfaliano/SG
+vestido/pS
+vestidor/S
+vestidura/kS
+vestigio/S
+vestiglo/S
+vestimenta/S
+vestimento/S
+vestir/XDÁÂÈÉÊÕñóöú
+vestuario/S
+vestugo/S
+vestíbulo/S
+vesícula/S
+veta/S
+vetar/REDÀ
+vete
+veteado/GS
+vetear/RED
+veterano/GS
+veterinario/GS
+vetisesgado/GS
+veto/S
+vetustez/S
+vetusto/GS
+vez/S
+vezar/RED
+vi
+viabilidad/Sk
+viable/kS
+viada/Si
+viadera/S
+viaducto/S
+viajador/GS
+viajante/S
+viajar/RED
+viajata/S
+viaje/S
+viajero/GS
+vial/S
+vialidad/S
+vianda/S
+viandante/S
+viaria/a
+viario/GSa
+viaticar/RED
+viborear/RED
+vibración/S
+vibrador/S
+vibrador/SG
+vibrante/S
+vibrar/RED
+vibratorio/SG
+viburno/S
+vicario/GS
+vicealmirante/S
+vicecanciller/S
+viceconsiliario/GS
+viceconsulado/S
+vicecónsul/S
+vicedirector/GS
+vicegerencia/S
+vicegerente/S
+vicegobernador/GS
+vicepresidencia/S
+vicepresidente/GS
+viceprovincia/S
+viceprovincial/S
+vicerrector/GS
+vicesecretario/GS
+vicetesorero/GS
+vicetiple/S
+viceversa
+viceversa/S
+vichar/RED
+vicia/S
+viciar/RED
+vicio/S
+viciosamente
+vicioso/GS
+vicisitud/S
+victimar/RED
+victimario/GS
+victimizar/REDÌÎÙÚôø
+victo/fS
+victorear/RED
+victoria/S
+victoriano/SG
+victoriato/S
+victoriosamente
+victorioso/GS
+vicuña/S
+vid
+vid/GS
+vidalita/S
+vidarra/S
+vidente/S
+vidente/kSo
+video/S
+videocinta/S
+videoclip/S
+videoclub/S
+videoconferencia/S
+videoconsola/S
+videocámara/S
+videofrecuencia/S
+videograbador/S
+videojuego/S
+vidorra/S
+vidriado/GS
+vidriado/S
+vidriar/REDÀ
+vidriera/LS
+vidrieras/r
+vidriero/GS
+vidrio/S
+vidriosidad/S
+vidrioso/GS
+vidual/S
+vieira/S
+viejales
+viejo/GS
+viejo/pGS
+viento/S
+viento/Sra
+vientre/S
+vienés/SG
+viernes/p
+vierteaguas
+vietnamita/S
+viga/S
+vigencia/S
+vigente/S
+vigesimoctavo/GS
+vigesimocuarto/GS
+vigesimonono/GS
+vigesimonoveno/GS
+vigesimoprimero/GS
+vigesimoquinto/GS
+vigesimosegundo/GS
+vigesimosexto/GS
+vigesimoséptimo/GS
+vigesimotercero/GS
+vigiar/IRD
+vigilancia/S
+vigilante/S
+vigilar/RED
+vigilativo/SG
+vigilia/S
+vigolero/S
+vigor/S
+vigorar/RED
+vigorizador/GS
+vigorizante/S
+vigorizar/REDÀÄ
+vigorosamente
+vigorosidad/S
+vigoroso/GS
+vigota/S
+vigueta/S
+vigésimo/SG
+vihuela/S
+vikingo/GS
+vil/S
+vilano/S
+vileza/S
+vilipendiador/SG
+vilipendiar/RED
+vilipendio/S
+vilipendioso/SG
+villa/S
+villaje/S
+villanada/S
+villanamente
+villancico/S
+villanciquero/GS
+villanesca/S
+villanesco/SG
+villano/GS
+villano/SC
+villanía/S
+villazgo/S
+villorrio/S
+vilmente
+vilo/S
+vilordo/GS
+vilorta/S
+vilorto/S
+vilos
+viltrotear/RED
+viltrotera/S
+vimbre/S
+vinagrada/S
+vinagre/S
+vinagrera/S
+vinagrero/GS
+vinagreta/S
+vinagrillo/S
+vinagroso/GS
+vinajera/S
+vinar/S
+vinariego/S
+vinario/GS
+vinatera/LS
+vinatero/GS
+vinaza/S
+vincapervinca/S
+vinchuca/S
+vinco/S
+vinculación/Sh
+vinculante/S
+vincular/REDÀÁÂÄÅÆñòT
+vincular/S
+vindicación/S
+vindicador/GS
+vindicar/RED
+vindicativo/SG
+vindicatorio/GS
+vindicta/S
+vinicultor/GS
+vinicultura/S
+viniente/S
+vinilo/S
+vino/HNS
+vinolento/SG
+vinosidad/S
+vinoso/SG
+vinote/S
+vinoteca/S
+vinta/S
+vinícola/S
+vio
+viola/S
+violación/S
+violada/k
+violado/GkS
+violador/SG
+violar/REDÀÁÂÄ
+violar/S
+violencia/S
+violentamente
+violentar/REDÀÁñ
+violento/GS
+violero/S
+violeta/S
+violetera/S
+violetero/S
+violeto/S
+violinista/S
+violoncelista/S
+violoncelo/S
+violonchelista/S
+violonchelo/S
+violácea/S
+violáceo/SG
+violín/S
+viperino/GS
+vira/S
+viracocha/S
+virada/S
+virador/S
+virago/S
+viraje/S
+viral/S
+virar/REDÁ
+viravira/S
+virazón/S
+virgaza/S
+virgen
+virgen/S
+virgiliano/SG
+virginal/S
+virginia/S
+virginiano/GS
+virginiano/SG
+virginidad/S
+virgo/S
+virgulilla/S
+viril/S
+virilidad/S
+virilizar/RED
+virilmente
+virola/S
+virolento/GS
+virolo/GS
+virote/S
+virreina/S
+virreinal/S
+virreinato/S
+virreino/S
+virrey/S
+virtual/S
+virtualidad/S
+virtualmente
+virtud/S
+virtuosamente
+virtuosismo/S
+virtuoso/GS
+viruela/S
+virulencia/S
+virulentamente
+virulento/GS
+virus
+viruta/S
+vis/S
+visajero/GS
+visar/RED
+visceral/S
+visco/S
+viscosa/S
+viscosidad/S
+viscoso/GS
+visear/RED
+visera/S
+visibilidad/Snk
+visibilizar/RED
+visible/Snk
+visiblemente
+visigodo/GS
+visionar/REDÀ
+visionario/SG
+visir/S
+visirato/S
+visita/pS
+visitación/S
+visitador/GS
+visitante/S
+visitar/REDÀÁÂÄÅÆÚñòø
+visiteo/S
+visión/Snopt
+vislumbrar/REDÀ
+vislumbre/S
+viso/NSC
+visontino/GS
+visor/oS
+visoria/o
+visorio/S
+visorio/oSG
+visos/a
+vista/H
+vista/S
+vistear/RED
+vistillas
+visto/GS
+visto/SG
+vistosamente
+vistosidad/S
+vistoso/GS
+vistoso/S
+visual/KS
+visual/S
+visualización/nS
+visualizar/REDÀÁÄñ
+visualmente
+visura/S
+vital/S
+vitalicio/GS
+vitalicio/S
+vitalicista/S
+vitalidad/S
+vitalismo/S
+vitalista/S
+vitalización/pS
+vitamina/S
+vitaminado/SG
+vitando/GS
+vitar/RED
+vitela/S
+vitelino/GS
+vitelo/S
+viticultor/GS
+viticultura/S
+vitivinicultor/GS
+vitivinicultura/S
+vitivinícola/S
+vitola/S
+vitorear/REDÀÂ
+vitoria/S
+vitoriano/GS
+vitral/S
+vitre/S
+vitrificar/REDT
+vitrina/S
+vitriolo/S
+vitrocerámica/S
+vitrocerámico/GS
+vituallar/RED
+vituperador/GS
+vituperar/REDÀÂT
+vituperio/S
+vitícola/S
+viudal/S
+viudedad/S
+viudez/S
+viudita/S
+viudo/GS
+viva/q
+vivac
+vivacidad/S
+vivalavirgen
+vivamente
+vivandero/GS
+vivaque/S
+vivaquear/RED
+vivar/REDÌÙ
+vivar/S
+vivaracho/GS
+vivariense/S
+vivario/S
+vivaz/S
+vivazmente
+vivencia/tSf
+vivero/S
+viveza/S
+vividero/GS
+vivido/SG
+vividor/SG
+vivienda/S
+viviente/rStf
+vivificador/GS
+vivificante/S
+vivificar/REDÀ
+vivijagua/S
+vivir/REDÀÌÙ
+vivir/S
+vivismo/S
+vivista/S
+vivo/S
+vivo/qGS
+vivérrido/S
+vivérrido/SG
+vivíparo/GS
+vizcaíno/GS
+vizcaíno/S
+vizcondado/S
+vizconde/S
+vizcondesa/S
+viático/S
+viña/S
+viñador/S
+viñedo/S
+viñeta/S
+vocablo/S
+vocabulario/S
+vocabulista/S
+vocacional/S
+vocación/aokfSp
+vocal/S
+vocal/qS
+vocalismo/S
+vocalista/S
+vocalizador/GS
+vocalizar/REDA
+vocalmente
+vocalía/S
+vocativo/S
+voceador/GS
+vocear/RED
+vocero/GS
+vocerío/S
+vociferador/GS
+vociferante/S
+vociferantemente
+vociferar/RED
+vocinglero/SG
+vocálica/l
+vocálico/SGl
+vodevil/S
+vodka/S
+voila/S
+vol
+voladero/GS
+voladizo/GS
+volador/GS
+voladura/S
+volandas
+volandero/GS
+volandillas
+volando
+volanta/S
+volante/S
+volantín/GS
+volantín/S
+volantón/GS
+volar/IRDÂñ
+volatero/S
+volatería/S
+volatilidad/S
+volatilizar/REDT
+volatilla/S
+volatinero/GS
+volatizar/REDT
+volatín/S
+volcar/IRDÁñ
+volcán/S
+volcánicamente
+volcánico/GS
+volear/RED
+voleibol/S
+volframio/S
+volitar/RED
+volitivo/GS
+volquear/RED
+volquete/S
+volquetero/S
+volt/S
+voltaico/S
+voltaje/S
+voltariedad/S
+voltario/GS
+volteador/GS
+volteador/SG
+voltear/REDÄÆñô
+voltejar
+voltejear/RED
+volteo/S
+voltereta/S
+volterianismo/S
+volteriano/SG
+volteta/S
+voltio/S
+voltizo/GS
+voltímetro/S
+volubilidad/S
+voluble/S
+volublemente
+volumen/S
+volumetría/S
+voluminoso/GS
+volumétrico/GS
+voluntad/S
+voluntaria/k
+voluntariado/S
+voluntariamente
+voluntariedad/Sk
+voluntario/GS
+voluntario/kGS
+voluntariosamente
+voluntarioso/SG
+voluptuosamente
+voluptuosidad/S
+voluptuoso/GS
+voluta/S
+volvedor/GS
+volver/IRÀÃÄÇÑÝñòõù
+volvo/S
+volátil/S
+vomitador/GS
+vomitar/REDÀÁÂÄ
+vomitivo/GS
+vomitorio/GS
+vomitorio/S
+voracidad/S
+voraginoso/GS
+voraz/S
+vorazmente
+vortiginoso/SG
+vorágine/S
+vos
+vosear/RED
+vosotros/G
+votación/S
+votada/S
+votador/GS
+votante/S
+votar/REDÀ
+voto/gS
+voy
+voz/LS
+vozarrón/S
+voznar/RED
+vs
+vto/G
+vudú/S
+vuecelencia/S
+vuecencia/S
+vuelapluma/S
+vuelco/S
+vuelo/S
+vuelta/jpS
+vuelto/GS
+vuelto/S
+vueludo/SG
+vuesarced/S
+vulcanismo/S
+vulcanista/S
+vulcanita/S
+vulcanizar/REDA
+vulcánicamente
+vulgar
+vulgar/S
+vulgaridad/S
+vulgarismo/S
+vulgarizador/GS
+vulgarizar/RED
+vulgarmente
+vulgo
+vulgo/S
+vulnerabilidad/Sk
+vulnerable/Sk
+vulnerar/REDAÀ
+vulnerario/SG
+vulpeja/S
+vultuoso/GS
+vulturno/S
+vulva/S
+vusted/S
+válidamente
+válido/kSG
+válvula/S
+vándalo/GS
+vándalo/S
+vástago/S
+váter/S
+váyanse
+váyase
+vértebra/S
+vértice/S
+vértigo/S
+véspero/S
+vía
+vía/dS
+víbora/S
+víctima/S
+víctor
+vídeo/S
+vínculo/S
+vínico/GS
+vírgenes
+vírgula/S
+vírico/SG
+víscera/S
+víspera/S
+vítor
+vítor/S
+vítreo/GS
+víveres
+vívido/GS
+vólvulo/Sf
+vómica/S
+vómico/GS
+vómito/S
+vórtice/S
+wagneriano/SG
+washingtoniano/GS
+waterpolo
+watt/S
+web
+weber
+webers
+webs
+westfaliano/SG
+whisky
+whiskys
+wifi/S
+wolframio
+xenofobia/S
+xenón
+xerocopiar/RED
+xerografiar/IRD
+xi
+xifoideo/GS
+xifoides
+xilema/S
+xilotila/S
+xilófono/S
+xto
+xíes
+y
+ya
+yaca/S
+yacedor/S
+yacente/S
+yacente/Ss
+yacer/IRD
+yaciente/S
+yacija/S
+yacimiento/S
+yacio/S
+yacusi/S
+yagua/S
+yaguar/S
+yak/S
+yambo/S
+yang
+yanqui/S
+yanta/S
+yantar
+yapar/RED
+yarda/S
+yatay
+yate/S
+yatáis
+yayo/GS
+ye
+yedra/S
+yegua/S
+yeguada/S
+yeguar/S
+yeguarizo/GS
+yeguarizo/S
+yelmo/S
+yema/S
+yemenita/S
+yemení/S
+yen/S
+yendo
+yente/S
+yerba/Sh
+yerbabuena/S
+yerbajo/S
+yerbatero/GS
+yerbear/RED
+yerbera/S
+yerbero/GS
+yerga
+yergan
+yergas
+yergo
+yergue
+yerguen
+yergues
+yermar/RED
+yermo/GS
+yermo/S
+yerno/S
+yero/S
+yerra
+yerra/S
+yerran
+yerras
+yerre
+yerren
+yerres
+yerro
+yerro/S
+yerto/GS
+yervo/S
+yes
+yesar/S
+yesca/S
+yesera/S
+yesero/GS
+yeso/S
+yesoso/GS
+yesquero/S
+yeyuno/S
+yezgo/S
+yibutense/S
+yibutiano/GS
+yibutí/S
+yin
+yincana/S
+yo
+yodado/GS
+yodo/S
+yodoformo/S
+yodurar/RED
+yogar
+yogur/S
+yola/S
+yoqueis
+york
+yoruba
+yubarta/S
+yuca/S
+yucateco/GS
+yucateco/S
+yudo
+yugada/S
+yuglandácea/S
+yuglandáceo/GS
+yugo/S
+yugoslavo/SG
+yuguero/S
+yugular/RED
+yugular/S
+yunque/S
+yunta/S
+yuntar
+yuntero/S
+yunto
+yunto/SG
+yusera/S
+yusero/GS
+yuso
+yute/S
+yutoazteca/S
+yutonahua/S
+yuxtaponer/X
+yuxtaponé
+yuxtaposición/S
+yuxtapuesto/GS
+yuxtapón
+yuyo/S
+yéndome
+yéndonos
+yéndose
+yéndote
+yóquey
+za
+zabordar/RED
+zabra/S
+zabucar/RED
+zabullir/RED
+zabuquear/RED
+zacear/RED
+zafar/RED
+zafar/REDÀÁ
+zafar/REDÁñ
+zafarrancho/S
+zafarí/S
+zafiamente
+zafiedad/S
+zafio/SG
+zafiro/S
+zaga
+zaga/S
+zagal/GS
+zagal/S
+zagalejo/S
+zagual/S
+zaguanete/S
+zaguero/GS
+zaguán/S
+zahareño/GS
+zaharrón/S
+zahena/S
+zaherir/XDÀÁ
+zahinar/S
+zahondar/RED
+zahoriar/RED
+zahorra/S
+zahorí/S
+zahén/S
+zahína/S
+zahón/S
+zahúrda/S
+zaina/S
+zaino/GS
+zajarí/S
+zalama/S
+zalamero/GS
+zalamería/S
+zalea/Sa
+zalear/RED
+zallar/RED
+zamarra/NS
+zamarrear/REDÄ
+zambiano/GS
+zambio/GS
+zambo/GS
+zamboa/aS
+zambomba/S
+zambombo/HS
+zambra/S
+zambucar/RED
+zambullidor/GS
+zambullidura/S
+zambullimiento/S
+zambullir/REDÀÁñ
+zambés/GS
+zaminar/RED
+zamorano/GS
+zampabollos
+zampapalo/S
+zampar/REDÁÂÃñ
+zampatortas
+zampear/RED
+zampoña/S
+zampuzar/RED
+zanahoria/S
+zanca/Sa
+zancada/SN
+zancadillear/RED
+zancado/S
+zancajear/RED
+zancajera/S
+zancajiento/GS
+zancajo/S
+zancajoso/GS
+zanco/SG
+zancudas
+zancudo/GS
+zanga/S
+zangala/S
+zanganear/RED
+zangarrear/RED
+zangarriana/S
+zangolotear/RED
+zangolotino/GS
+zangotear/RED
+zanja/S
+zanjar/REDÀ
+zanjón/S
+zanquear/RED
+zanquilargo/GS
+zanquivano/SG
+zapa/S
+zapador/S
+zapallo/GS
+zapallo/S
+zapapico/S
+zapar/RED
+zaparrada/S
+zaparrastrar/RED
+zaparrastroso/GS
+zaparrazo/S
+zapata/NS
+zapateado/S
+zapateador/SG
+zapatear/RED
+zapateo/S
+zapatera/S
+zapatero/GLS
+zapatero/GS
+zapateta/S
+zapatiesta/S
+zapatillazo/S
+zapatillero/GS
+zapato/HS
+zapatudo/GS
+zapear/RED
+zapote/NS
+zapoteco/GS
+zapotero/S
+zapuzar/RED
+zaque/aS
+zaquear/RED
+zar/aS
+zarabanda/S
+zarabandista/S
+zarabando/GS
+zarabutear/RED
+zarabutero/SG
+zaracear/RED
+zaragatear/RED
+zaragatona/S
+zaragocí
+zaragocíes
+zaragozano/SG
+zaragutear/RED
+zaragutero/GS
+zarajo/S
+zarambeque/S
+zaranda/NS
+zarandaja/S
+zarandalí/S
+zarandar/RED
+zarandear/REDÀÁÂÄÅÆñò
+zarandero/GS
+zarandillo/S
+zarapito/S
+zarazas
+zarazo/SG
+zarcear/RED
+zarcero/S
+zarceta/S
+zarcillitos
+zarco/SG
+zargatona/S
+zariano/GS
+zarigüeya/S
+zarina/S
+zarismo/S
+zarista/S
+zarja/Sa
+zarpa/S
+zarpar/RED
+zarpazo/S
+zarposo/GS
+zarramplinada/S
+zarramplín/S
+zarrapastra/S
+zarrapastrosamente
+zarrapastroso/GS
+zarria/S
+zarrio/GS
+zarza/S
+zarzaganillo/S
+zarzagán/S
+zarzal/S
+zarzamora/S
+zarzaparrilla/S
+zarzaparrillar/S
+zarzo/NS
+zarzoso/GS
+zarzuela/S
+zarzuelero/GS
+zarzuelista/S
+zas
+zascandil/S
+zascandilear/RED
+zata/S
+zatara/S
+zatico/S
+zaya/S
+zeda/SN
+zelote/S
+zen
+zendo/SG
+zenit
+zeta/S
+zeugma/S
+zigomorfo/SG
+zigoto/S
+zigzag
+zigzagueante/S
+zigzaguear/RED
+zigzagues
+zimbabuense/S
+zinc
+zipizape/S
+ziszás/S
+zocatear/RED
+zocato/GS
+zoco/GS
+zodiacal/S
+zodiaco/S
+zofra/Sa
+zoizo/S
+zollipar/RED
+zolocho/GS
+zoma/S
+zombi/S
+zompo/SG
+zona/S
+zonal/S
+zoncera/S
+zonificar/REDA
+zonote/S
+zonzo/GS
+zoo/S
+zoofilia/S
+zooftirio/S
+zoografía/S
+zoología/S
+zoológico/GS
+zoomorfo/GS
+zoonosis
+zooplancton
+zoospora/S
+zootecnia/S
+zopas
+zopenco/GS
+zopetero/S
+zopilote/S
+zopisa/S
+zopitas
+zopo/GS
+zoquete/GS
+zoquete/S
+zoquetear/RED
+zoquetero/GS
+zoquetudo/GS
+zorcico/S
+zorito/GS
+zoroastrismo/S
+zorollo/GS
+zorongo/S
+zoroástrico/GS
+zorra/S
+zorrear/RED
+zorrera/S
+zorrero/GS
+zorro/S
+zorrocloco/S
+zorruno/GS
+zorzal/S
+zorzaleño/S
+zote/S
+zozobra/S
+zozobrar/RED
+zozobroso/GS
+zoófago/SG
+zoólogo/GS
+zuavo/S
+zubia/S
+zuda/S
+zueco/S
+zuela/Sa
+zuiza/S
+zulacar/RED
+zulaque/aS
+zulaquear/RED
+zullar/RED
+zulú/S
+zum
+zumacal/S
+zumacar/RED
+zumaque/S
+zumba/S
+zumbador/GS
+zumbar/REDÁÆñò
+zumbel/S
+zumbido/S
+zumbón/GS
+zumo/SN
+zumoso/GS
+zums
+zunchar/RED
+zuncho/S
+zurano/GS
+zurcido/S
+zurcidor/GS
+zurcidura/S
+zurcir/REDÆ
+zurdear/RED
+zurdera/S
+zurdo/GS
+zurear/RED
+zurito/GS
+zuriza/S
+zuro/GS
+zuro/S
+zurra/S
+zurrador/GS
+zurrapa/S
+zurrapiento/SG
+zurraposo/GS
+zurrar/RED
+zurrar/REDÀÂÆ
+zurriagar/REDÍ
+zurriago/SH
+zurriar/IRD
+zurribanda/S
+zurriburri/S
+zurrir/RED
+zurronada/S
+zurruscar/RED
+zurrón/S
+zurullo/S
+zurumbático/GS
+zurupeto/S
+zutano/GS
+zuzar
+zuñir/RED
+zángano/GS
+zócalo/S
+zóster/S
+África
+Álvarez
+Álvaro
+Ángela
+Ícaro
+Ñancay
+Óscar
+ábaco/S
+ábate
+ábense
+ábese
+ábrala
+ábralas
+ábralo
+ábralos
+ábrame
+ábranla
+ábranlas
+ábranlo
+ábranlos
+ábranme
+ábrannos
+ábranos
+ábranse
+ábrase
+ábrego/S
+ábrela
+ábrelas
+ábrele
+ábreles
+ábrelo
+ábrelos
+ábreme
+ábrenos
+ábrete
+ábside/S
+ácaro/S
+ácidamente
+ácido/S
+ácido/SG
+ácigos
+ácimo/S
+ácueo/SG
+áfilo/SG
+áfrico/GS
+áfrico/S
+ágape/S
+ágata/S
+ágil/S
+ágora/S
+ágrafo/GS
+águila/S
+álabe/S
+álaga/S
+álamo/S
+álbum/S
+álcali/S
+álcense
+álcese
+álgebra/S
+álgido/GS
+áloe/S
+álsine/S
+álula/S
+álveo/S
+álzate
+ámala
+ámalas
+ámalo
+ámalos
+ámame
+ámanos
+ámbar/S
+ámbito/S
+ámela
+ámelas
+ámelo
+ámelos
+ámeme
+ámenla
+ámenlas
+ámenlo
+ámenlos
+ámenme
+ámennos
+ámenos
+ánade/S
+áncora/S
+ándale
+ándales
+ándele
+ándeles
+ándenle
+ándenles
+ánfora/S
+ángel/S
+ángelus
+ángulo/S
+ánima/S
+ánimo/hS
+ánodo/S
+ánsar/S
+ántrax
+ápice/S
+ápodo/S
+ápodo/SG
+áptero/GS
+árabe/S
+árbitro/GS
+árbol/S
+árcade/S
+área/S
+árgano/S
+árido/GS
+árido/S
+ármate
+ármense
+ármese
+árnica/S
+árones
+ártico/GS
+ásaro/S
+ásperamente
+áspero/GS
+áspero/S
+áspid/S
+ástato
+átala
+átalas
+átale
+átales
+átalo
+átalos
+átame
+átanos
+átate
+átela
+átelas
+átele
+áteles
+átelo
+átelos
+áteme
+átenla
+átenlas
+átenle
+átenles
+átenlo
+átenlos
+átenme
+átennos
+átenos
+ático/GS
+ático/S
+átomo/S
+átono/GS
+áulico/GS
+áureo/GS
+áureo/S
+áurico/GS
+ávidamente
+ávido/SG
+ázimo/S
+ázoe/S
+ébano/S
+échale
+échales
+échame
+échanos
+échate
+échele
+écheles
+échenle
+échenles
+échense
+échese
+égida/S
+él
+élite/S
+élitro/S
+émbolo/S
+énfasis
+éntasis
+éntrale
+éntrales
+éntrense
+éntrese
+épicamente
+épico/GS
+época/S
+éramos
+érase
+ése
+éso/GS
+éste
+éster/S
+ésto/GS
+éter/S
+ética/S
+ético/GS
+étnicamente
+étnico/GS
+éxito/S
+éxodo/S
+éxtasis
+íbamos
+íbero/GS
+íbero/S
+ícono/S
+íd
+ídem
+ídolo/S
+íes
+ígneo/SG
+íleon/S
+ímpetu
+ímprobo/GS
+ínclito/GS
+índice/S
+índico
+índico/GS
+índigo/S
+índole/S
+ínfero/GS
+ínfimo/GS
+ínfula/S
+ínsula/S
+íntegramente
+íntegro/GS
+ínter
+ínterin
+ínterin/S
+íntima/S
+íntimamente
+íntimo/GS
+íride/S
+írrito/GS
+ítem
+ítems
+ña
+ñame/S
+ñandubay
+ñandubáis
+ñandú/S
+ñapa/S
+ñaque/S
+ñas
+ño/S
+ñoñez/S
+ñoño/GS
+ñublar
+óbice/S
+óbito/S
+óculo/S
+ódiame
+ódianos
+óhmico/GS
+óigala
+óigalas
+óigalo
+óigalos
+óigame
+óiganla
+óiganlas
+óiganlo
+óiganlos
+óiganme
+óigannos
+óiganos
+óleo/S
+ómnibus/S
+ónice/S
+ónique/S
+ópalo/S
+ópera/S
+óptico/GS
+óptimo/SG
+órbita/S
+órdenes
+órgano/S
+órsay
+ósculo/S
+óseo/GS
+ósmosis
+óvalo/S
+óvulo/S
+óxido/Se
+óyela
+óyelas
+óyele
+óyeles
+óyelo
+óyelos
+óyeme
+óyenos
+úes
+úlcera/S
+últimamente
+último
+último/GS
+únala
+únalas
+únale
+únales
+únalo
+únalos
+únanla
+únanlas
+únanle
+únanles
+únanlo
+únanlos
+únanse
+únase
+únete
+únicamente
+único/SG
+úntala
+úntalas
+úntale
+úntales
+úntalo
+úntalos
+úntate
+úntela
+úntelas
+úntelo
+úntelos
+úntenla
+úntenlas
+úntenle
+úntenles
+úntenlo
+úntenlos
+úntense
+úntese
+úrico/SG
+úsala
+úsalas
+úsale
+úsales
+úsalo
+úsalos
+úsame
+úsanos
+úsela
+úselas
+úsele
+úseles
+úselo
+úselos
+úseme
+úsenla
+úsenlas
+úsenle
+úsenles
+úsenlo
+úsenlos
+úsenme
+úsennos
+úsenos
+úsense
+úsese
+útero/S
+útil/S
+útil/kS
+útilmente
+úvea/S
+úvula/S
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..51f493f5e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Popup Blocker
+
+# In Extension.jsm
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anónimo>
+stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S.
+timer.start=%S: timer started
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Site settings dialog
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Personal
+userContextWork.label = Trabajo
+userContextBanking.label = Banco
+userContextShopping.label = Compras
+
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8b360454af
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=¿Querés que %S recuerde este ingreso?
+rememberButton=Recordar
+neverButton=Nunca
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=¿Actualizar contraseñas guardadas para %S?
+updatePasswordNoUser=¿Actualizar contraseñas guardadas para este usuario?
+updateButton=Actualizar
+dontUpdateButton=No actualizar
+
+userSelectText2=Seleccionar qué ingreso actualizar:
+passwordChangeTitle=Confirmar cambio de contraseña
+
+username=Ususario
+password=Contraseña
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-es-AR/mobile/android/mobile-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/mobile-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-es-AR/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3fb6ee4599
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-toolbar-search =
+ .placeholder = Buscar
+config-new-pref-name =
+ .placeholder = Nombre
+
+config-new-pref-value-boolean = Lógico
+config-new-pref-value-string = Cadena
+config-new-pref-value-integer = Entero
+
+config-new-pref-string =
+ .placeholder = Ingresá una cadena
+config-new-pref-number =
+ .placeholder = Ingresá un número
+config-new-pref-cancel-button = Cancelar
+config-new-pref-create-button = Crear
+config-new-pref-change-button = Cambiar
+
+config-pref-toggle-button = Alternar
+config-pref-reset-button = Reiniciar
+
+config-context-menu-copy-pref-name =
+ .label = Copiar nombre
+config-context-menu-copy-pref-value =
+ .label = Copiar valor
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-es-AR/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fb1bc2978
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Web Console API (in GeckoViewConsole.sys.mjs)
+
+console-stacktrace-anonymous-function = <anónimo>
+# Variables:
+# $filename (String): Source file name
+# $functionName (String): JavaScript function name
+# $lineNumber (String): The line number of the stacktrace call
+console-stacktrace = Stack trace from { $filename }, function { $functionName }, line { $lineNumber }.
+# Variables:
+# $name (String): user-defined name for the timer
+console-timer-start = { $name }: timer started
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+#
+# Variables:
+# $name (String): user-defined name for the timer
+# $duration (String): number of milliseconds
+console-timer-end = { $name }: { $duration }ms
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/chrome/region.properties b/l10n-es-AR/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d822f7d9b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Correo de Yahoo!
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=Bloglines
+browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s
+
diff --git a/l10n-es-AR/netwerk/necko.properties b/l10n-es-AR/netwerk/necko.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1f4fd44804
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/netwerk/necko.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+3=Buscando dirección %1$S…
+4=Conectado con %1$S…
+5=Solicitando datos a %1$S…
+6=Transfiriendo datos desde %1$S…
+7=Intentando conectar a %1$S…
+8=Leído %1$S
+9=Escrito %1$S
+10=Esperando %1$S…
+11=Encontrado %1$S…
+12=Realizando handshake TLS a %1$S…
+13=Finalizó handshake TLS para %1$S…
+
+RepostFormData=Esta página está siendo redireccionada a una nueva dirección. ¿Desea reenviar los datos del formulario ingresado a la nueva dirección?
+
+# Directory listing strings
+DirTitle=Contenido de %1$S
+DirGoUp=Subir un nivel en la jerarquía de carpetas
+ShowHidden=Mostrar objetos ocultos
+DirColName=Nombre
+DirColSize=Tamaño
+DirColMTime=Última modificación
+DirFileLabel=Archivo:
+
+SuperfluousAuth=Va a ingresar al sitio "%1$S" con el nombre de usuario "%2$S," pero el sitio no requiere autenticación. Esto puede ser un intento de engañarlo.\n\n¿Es "%1$S" el sitio que desea visitar?
+AutomaticAuth=Va a ingresar al sitio "%1$S" con el nombre de usuario "%2$S."
+
+TrackerUriBlocked=Se bloqueó el recurso en “%1$S” porque la protección de rastreo está habilitada.
+UnsafeUriBlocked=El recurso “%1$S” fue bloqueado por la navegación segura.
+
+# LOCALIZATION NOTE (StrictUrlProtocolSetter): %1$S is the URL that has attempted to be changed. %2$S is the invalid target protocol.
+StrictUrlProtocolSetter=Se bloqueó el cambio de url “%1$S“ al protocolo “%2$S“.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP.
+CORPBlocked=El recurso en "%1$S" fue bloqueado debido a su encabezado de política de recursos de origen cruzado (o la falta de éste). Vea %2$S
+CookieBlockedByPermission=Se bloqueó la solicitud de acceso a las cookies o al almacenamiento en “%1$S” debido al permiso de las cookies personalizadas.
+CookieBlockedTracker=Se bloqueó la solicitud de acceso a las cookies o al almacenamiento en “%1$S” porque provino de un rastreador y está habilitado el bloqueo de contenido.
+CookieBlockedAll=Se bloqueó la solicitud de acceso a las cookies o al almacenamiento en “%1$S” porque estamos bloqueando todas las solicitudes de acceso al almacenamiento.
+CookieBlockedForeign=Se bloqueó la solicitud para acceder a las cookies o al almacenamiento en “%1$S” porque estamos bloqueando todas las solicitudes de acceso de terceros y el bloqueo de contenido está habilitado.
+# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context.
+# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens
+# to inform developers that their storage is isolated.
+CookiePartitionedForeign2=Se proporcionó cookie particionada o acceso de almacenamiento a "%1$S" porque se carga en el contexto de terceros y está habilitada la partición de estado dinámico.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=Acceso al almacenamiento otorgado para el origen "%2$S" en "%1$S".
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginByHeuristic=Acceso al almacenamiento otorgado para el origen "%2$S" en "%1$S".
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForFpiByHeuristic=Acceso al almacenamiento concedido automáticamente para la aislación de primera fuente “%2$S” en “%1$S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecure2=Cookie “%1$S” rechazada porque tiene el atributo “SameSite=None” pero le falta el atributo “secure”.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3=La cookie “%1$S” se va a rechazar pronto porque tiene el atributo “SameSite” establecido en “None”, sin el atributo “secure”. Para saber más sobre el atributo “SameSite”, ver %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax".
+CookieLaxForced2=La cookie “%1$S” tiene la política “SameSite” establecida en “Lax” porque le falta un atributo “SameSite” y “SameSite=Lax” es el valor predeterminado para este atributo.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None".
+CookieLaxForcedForBeta2=La cookie "%1$S" no tiene un valor de atributo "SameSite" adecuado. Pronto, las cookies sin el atributo "SameSite" o con un valor no válido se tratarán como "Lax". Esto significa que la cookie ya no se enviará en contextos de terceros. Si su aplicación depende de que esta cookie esté disponible en dichos contextos, agregue el atributo "SameSite = None". Para saber más sobre el atributo "SameSite", lea %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None"
+CookieSameSiteValueInvalid2=Valor "SameSite" no válido para la cookie "%1$S". Los valores admitidos son: "Lax", "Strict", "None".
+# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookieOversize=La cookie "%1$S" no es válida porque su tamaño es demasiado grande. El tamaño máximo es %2$S B.
+# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookiePathOversize=La cookie "%1$S" no es válida porque el tamaño de su ruta es demasiado grande. El tamaño máximo es %2$S B.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedByPermissionManager=La cookie "%1$S" fue rechazada por los permisos establecidos por el usuario.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidCharName=La cookie "%1$S" fue rechazada por caracteres inválidos en el nombre.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidDomain=La cookie "%1$S" fue rechazada por un dominio no válido.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidPrefix=La cookie “%1$S” fue rechazada por un prefijo inválido.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidCharValue=La cookie “%1$S” fue rechazada por caracteres inválidos en el valor.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=La cookie “%1$S” fue rechazada porque ya hay una cookie HTTP-Only pero el script intentó almacenar una nueva.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedSecureButNonHttps=La cookie “%1$S” fue rechazada porque una cookie no-HTTPS no se puede establecer como “secure”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedThirdParty=La cookie “%1$S” fue rechazada por ser de terceros.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedNonsecureOverSecure=La cookie “%1$S” fue rechazada porque ya existe una cookie “secure”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedForNonSameSiteness=La cookie "%1$S" fue rechazada porque se encuentra en un contexto de sitios cruzados y su "SameSite" es "Lax" o "Strict".
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedPartitionedRequiresSecure): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedPartitionedRequiresSecure=Cookie “%1$S” rechazada porque tiene el atributo “Partitioned” pero le falta el atributo “secure”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedWarning): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned"
+CookieForeignNoPartitionedWarning=La cookie “%1$S” pronto será rechazada porque es externa y no tiene el atributo “Partitioned“.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedError): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned"
+CookieForeignNoPartitionedError=La cookie “%1$S” ha sido rechazada porque es externa y no tiene el atributo “Partitioned“.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict".
+CookieBlockedCrossSiteRedirect=Se omitió cookie “%1$S” con el atributo “SameSite” con valor “Lax” o “Strict” por una redirección de sitio cruzado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used.
+APIDeprecationWarning=Advertencia: ´%1$S´ está obsoleto, por favor usa ´%2$S´
+
+# LOCALIZATION NOTE (ResourceBlockedCORS): %1$S is the url of the resource blocked by ORB. $2$S is the reason.
+# example: The resource at <url> was blocked by OpaqueResponseBlocking. Reason: “nosniff with either blocklisted or text/plain”.
+ResourceBlockedORB=El recurso en “%1$S” fue bloqueado por OpaqueResponseBlocking. Razón: “%2$S”.
+
+InvalidHTTPResponseStatusLine=La línea de estado de la respuesta HTTP no es válida
diff --git a/l10n-es-AR/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-es-AR/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5775d92924
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -0,0 +1,331 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=No es posible comunicarse de forma segura. La otra parte no admite cifrado de grado alto.
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=No es posible comunicarse de forma segura. La otra parte requiere cifrado de grado alto que no es compatible.
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=No se puede comunicar de forma segura con la otra parte: no hay algoritmos de cifrado comunes.
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=No se pudo encontrar el certificado o la clave necesarios para la autenticación.
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=No se puede comunicar de forma segura con la otra parte: se rechazó el certificado del par.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=El servidor encontró datos erróneos del cliente.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=El servidor encontró datos erróneos del servidor.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=El tipo de certificado no está soportado.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Par usando una versión no soportada del protocolo de seguridad.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Falló la autenticación del cliente: la clave privada en la base de datos de claves no coincide con la clave pública en la base de datos de certificados.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=No se puede comunicar de forma segura con la otra parte: el nombre de dominio solicitado no coincide con el certificado del servidor.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=Código de error SSL no reconocido.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=El par solo soporta SSL versión 2, que está desactivado localmente.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL recibió un registro con un código de autenticación de mensaje incorrecto.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=El par SSL informa de un código de autenticación de mensaje incorrecto.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=El par SSL no puede verificar el certificado.
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=El par SSL rechazó el certificado como revocado.
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=El par SSL rechazó el certificado por expirado.
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=No se puede conectar: SSL está deshabilitado.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=No se puede conectar: el par SSL está en otro dominio FORTEZZA.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Se solicitó un conjunto de cifrado SSL desconocido.
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=No hay conjuntos de cifrado presentes y activados en este programa.
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL recibió un registro con un relleno de bloque incorrecto.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL recibió un registro que excedió la longitud máxima permitida.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL intentó enviar un registro que excedió la longitud máxima permitida.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL recibió un mensaje de protocolo de enlace de solicitud de saludo con formato incorrecto.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL recibió un mensaje de protocolo de enlace Client Hello con formato incorrecto.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL recibió un mensaje de protocolo de enlace Server Hello con formato incorrecto.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL recibió un mensaje de reconocimiento de certificado con formato incorrecto.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Key Exchange de formato incorrecto.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL recibió un mensaje de reconocimiento de certificado con formato incorrecto.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL recibió un mensaje de protocolo de enlace de Server Hello Done con formato incorrecto.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL recibió un mensaje de negociación Certificate Verify de formato incorrecto.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL recibió un mensaje de negociación Client Key Exchange de formato incorrecto.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL recibió un mensaje de protocolo de enlace Finished con formato incorrecto.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL recibió un registro de especificación de cambio de cifrado con formato incorrecto.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL recibió un registro de alerta con formato incorrecto.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL recibió un registro de negociación de formato incorrecto.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL recibió un registro de datos de la aplicación con formato incorrecto.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL recibió un mensaje de handshake Hello Request inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL recibió un mensaje de negociación Client Hello inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL recibió un mensaje de negociación Server Hello inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL recibió un mensaje de protocolo de enlace de certificado inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL recibió un mensaje de negociación Server Key Exchange inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL recibió un mensaje de negociación Certificate Request inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL recibió un mensaje de protocolo de enlace de Server Hello Done inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL recibió un mensaje de negociación Certificate Verify inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL recibió un mensaje de negociación Client Key Exchange inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL recibió un mensaje de negociación Finished inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL recibió un registro Change Cipher Spec inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL recibió un registro Alert inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL recibió un registro de protocolo de enlace inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL recibió un registro de datos de aplicación inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL recibió un registro con un tipo de contenido desconocido.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL ha recibido un mensaje de negociación con un tipo de mensaje desconocido.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL recibió un registro de alerta con una descripción de alerta desconocida.
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=El par SSL ha cerrado esta conexión.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=El par SSL no esperaba el mensaje de negociación que recibió.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=El par SSL no pudo descomprimir un registro SSL que recibió.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=El par SSL no pudo negociar un conjunto aceptable de parámetros de seguridad.
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=El par SSL rechazó un mensaje de negociación por contenido no aceptable.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=El par SSL no soporta certificados del tipo que recibió.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=El par SSL tuvo algún problema no especificado con el certificado que recibió.
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL experimentó una falla de su generador de números aleatorios.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=No se pueden firmar digitalmente los datos requeridos para verificar el certificado.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL no pudo extraer la clave pública del certificado del par.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Fallo no especificado mientras se procesaba la negociación de intercambio de claves de servidor SSL.
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Fallo no especificado mientras se procesaba la negociación de intercambio de claves de cliente SSL.
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Falló el algoritmo de cifrado de lotes de datos en la suite de cifrado seleccionada.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Falló el algoritmo de descifrado de lotes de datos en la suite de cifrado seleccionada.
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Falló el intento de escribir datos cifrados en el socket subyacente.
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Función resumen MD5 fallida.
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Función resumen SHA-1 fallida.
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Falló el cálculo de MAC.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=No se pudo crear un contexto de clave simétrica.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=No se ha podido desempaquetar la clave simétrica en el mensaje de intercambio de claves de cliente.
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=El servidor SSL ha intentado usar una clave pública de grado doméstico con una suite de cifrado de exportación.
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=Código PKCS11 no pudo traducir un IV en un parámetro.
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Fallo al inicializar la suite de cifrado seleccionada.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=El cliente no pudo generar claves de sesión para la sesión SSL.
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=El servidor no tiene clave para el algoritmo de intercambio de claves intentado.
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=El token PKCS#11 fue insertado o eliminado mientras la operación estaba en proceso.
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=No se pudo encontrar un token PKCS#11 para realizar una operación requerida.
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=No se puede comunicar de forma segura con el par: no hay algoritmo(s) de compresión comun(es).
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=No se puede iniciar otra negociación SSL hasta que la actual se haya completado.
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Se han recibido desde el par valores hash incorrectos de negociación.
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=El certificado proporcionado no se puede usar con el algoritmo de intercambio de claves seleccionado.
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Ninguna autoridad de certificación es confiable para la autenticación del cliente SSL.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=No se encuentra ID de sesión SSL del cliente en caché de sesión del servidor.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=El par no pudo descifrar un registro SSL que recibió.
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=El par recibió un registro SSL que era más largo de lo permitido.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=El par no reconoce ni confía en la CA que emitió el certificado.
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=El par recibió un certificado válido, pero el acceso fue denegado.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=El par no pudo decodificar un mensaje de negociación SSL.
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=El par indica un fallo en la verificación de la firma o intercambio de claves.
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=El par informa que la negociación no cumple con las regulaciones de exportación.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=El par informa una versión de protocolo incompatible o no soportada.
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=El servidor requiere cifrados más seguros que los soportados por el cliente.
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=El par informa que experimentó un error interno.
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=El usuario del par canceló la negociación.
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=El par no permite la renegociación de los parámetros de seguridad SSL.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=Caché del servidor SSL no está configurado ni desactivado en este socket.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=El par SSL no soporta la extensión hello TLS solicitada.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=El par SSL no pudo obtener el certificado de la URL proporcionada.
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=El par SSL no tiene certificado para el nombre DNS solicitado.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=El par SSL no pudo obtener una respuesta OCSP para su certificado.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=El par SSL ha informado de un valor hash de certificado erróneo.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL recibió un mensaje de negociación de nuevo ticket de sesión inesperado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL recibió un mensaje de negociación de nuevo ticket de sesión malformado.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL recibió un registro comprimido que no pudo descomprimirse.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Renegociación no permitida en este tipo de socket SSL.
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=El par intentó hacer una negociación con un formato antiguo (potencialmente vulnerable).
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL recibió un registro no comprimido inesperado.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL ha recibido una clave Diffie-Hellman efímera débil en el mensaje de negociación de intercambio de claves de servidor.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL recibieron datos de extensión NPN no válidos.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=Característica SSL no soportada en conexiones SSL 2.0.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Característica SSL no soportada para servidores.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Característica SSL no soportada para clientes.
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=Rango de versión de SSL no válido.
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=Par SSL seeccionó una suite de cifrado aunlada para la versión de protocolo seleccionada.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL recibió un mensaje de handshake Hello Verify malformado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL recibió un mensaje de handshake Hello Verify Request inesperado.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=Característica SSL no soportada para la versión de protocolo.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL recibió un mensaje de handshake Certificate Status inesperado.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Algoritmo de hash no soportado usado por un par TLS.
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Falló la función de resumen.
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Algoritmo de firma incorrecto especificado en un elemento firmado digitalmente.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=El servidor no soporta protocolos anunciados por el cliente en la extensión ALPN.
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=El servidor rechazó el handshake porque el cliente degradó a una versión de TLS menor que la que soporta el servidor.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=El certificado del servidor incluyó una clave pública que era demasiado débil.
+SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Sin espacio suficiente en buffer para un registro DTLS.
+SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=No se configuró un algoritmo de firma TLS soportado.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=El par utilizó una combinación no soportada de firma y algoritmo de hash.
+SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=El par intentó continuar sin una extensión extended_master_secret correcta.
+SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=El par intentó continuar con una extensión extended_master_secret inesperada.
+SEC_ERROR_IO=Ocurrió un error de E/S durante la autorización de seguridad.
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=fallo en la biblioteca de seguridad.
+SEC_ERROR_BAD_DATA=biblioteca de seguridad: se recibieron datos incorrectos.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=biblioteca de seguridad: error de longitud de salida.
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=la biblioteca de seguridad ha experimentado un error de longitud de entrada.
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=biblioteca de seguridad: argumentos no válidos.
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=biblioteca de seguridad: algoritmo no válido.
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=biblioteca de seguridad: AVA no válido.
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=Cadena de fecha con formato incorrecto.
+SEC_ERROR_BAD_DER=biblioteca de seguridad: mensaje codificado en DER incorrectamente formateado.
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=El certificado del par tiene una firma no válida.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=El certificado del par ha expirado.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=El certificado del par fue revocado.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=El emisor del certificado del par no fue reconocido.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=La clave pública del par no es válida.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=La contraseña de seguridad ingresada es incorrecta.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Nueva contraseña ingresada incorrectamente. Intente de nuevo.
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=biblioteca de seguridad: sin nodelock.
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=biblioteca de seguridad: base de datos incorrecta.
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=biblioteca de seguridad: fallo en la asignación de memoria.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=El emisor del certificado del par ha sido marcado como no confiable para el usuario.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=El usuario ha marcado el certificado del par como no confiable.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=El certificado ya existe en la base de datos.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=El nombre del certificado descargado duplica uno ya existente en la base de datos.
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=Error agregando certificado a la base de datos.
+SEC_ERROR_FILING_KEY=Error refiling the key for this certificate.
+SEC_ERROR_NO_KEY=La clave privada de este certificado no puede encontrarse en la base de datos de claves
+SEC_ERROR_CERT_VALID=Este certificado es válido.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Este certificado no es válido.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Biblioteca de certificados: Sin respuesta
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=El certificado del emisor ha expirado. Verifique la fecha y hora de su sistema.
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=La CRL del emisor del certificado ha caducado. Actualícelo o verifique la fecha y hora de su sistema.
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=La CRL del emisor del certificado tiene una firma no válida.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=Nueva CRL tiene un formato no válido.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=El valor de extensión del certificado no es válido.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Extensión de certificado no encontrada.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=El certificado del emisor es inválido.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=La restricción a la longitud de la ruta del certificado no es válida.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=El campo de usos del certificado no es válido.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**Módulo EXCLUSIVAMENTE interno**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=La clave no soporta la operación solicitada.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=El certificado contiene una extensión crítica desconocida.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=Nueva CRL no es posterior a la actual.
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=No cifrado o firmado: aún no hay un certificado de correo electrónico.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=No cifrado: no hay certificados para cada uno de los destinatarios.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=No se puede descrifrar: no es un destinatario o no se ha encontrado un certificado y clave privada coincidentes.
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=No se puede descifrar: el algoritmo de cifrado de claves no coincide con el certificado.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Falló la verificación de la firma: no se ha encontrado firmante, se han encontrado demasiados firmantes o los datos son inadecuados o corruptos.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Algoritmo de clave no soportado o desconocido.
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=No se puede descifrar: se cifró usando un algoritmo o tamaño de clave no permitidos.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=La tarjeta Fortezza no se ha inicializado correctamente. Elimínela y devuélvala a su emisor.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=No se encontraron tarjetas Fortezza
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=No se seleccionó ninguna tarjeta Fortezza
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Seleccione una personalidad de la que obtendrá más información
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Personalidad no encontrada
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=No hay más información sobre esa personalidad
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=PIN inválido
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Couldn't initialize Fortezza personalities.
+SEC_ERROR_NO_KRL=No KRL for this site's certificate has been found.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=The KRL for this site's certificate has expired.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=The KRL for this site's certificate has an invalid signature.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=The key for this site's certificate has been revoked.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=Nueva KRL tiene un formato no válido.
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=biblioteca de seguridad: se necesitan datos aleatorios.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=biblioteca de seguridad: ningún módulo de seguridad puede ejecutar la operación solicitada.
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=La tarjeta o token de seguridad no existe, necesita ser inicializada o ha sido eliminada.
+SEC_ERROR_READ_ONLY=biblioteca de seguridad: base de datos de solo lectura.
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=No slot or token was selected.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Ya existe un certificado con el mismo apodo.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Ya existe una clave con el mismo apodo.
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=error while creating safe object
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=error while creating baggage object
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Couldn't remove the principal
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=No se puede borrar el privilegio
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=This principal doesn't have a certificate
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Algoritmo requerido no permitido
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Error intentando exportar certificados.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Error intentando importar certificados.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Unable to import. Decoding error. File not valid.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Unable to import. Invalid MAC. Incorrect password or corrupt file.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Unable to import. MAC algorithm not supported.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Unable to import. Only password integrity and privacy modes supported.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Unable to import. File structure is corrupt.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Unable to import. Encryption algorithm not supported.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Unable to import. File version not supported.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Unable to import. Incorrect privacy password.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Unable to import. Same nickname already exists in database.
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=El usuario presionó cancelar.
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=No importado, ya está en la base de datos.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Mensaje no enviado.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=El uso de la clave del certificado es inadecuado para la operación intentada.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Tipo de certificado no aprobado para la aplicación.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=La dirección en el certificado de firma no coincide con la dirección de los encabezados del mensaje.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Unable to import. Error attempting to import private key.
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Unable to import. Error attempting to import certificate chain.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Unable to export. Private Key could not be located and exported.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Unable to export. Unable to write the export file.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Unable to import. Unable to read the import file.
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Unable to export. Key database corrupt or deleted.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=No es posible generar el par de claves pública/privada.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Password entered is invalid. Please pick a different one.
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Old password entered incorrectly. Please try again.
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=El apodo del certificado ya está en uso.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=La cadena FORTEZZA del par tiene un certificado que no es de FORTEZZA.
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=No se puede mover una clave confidencial a la ranura donde se necesita.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Nombre de módulo no válido.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Ruta/nombre de archivo de módulo no válido
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=No se puede agregar el módulo
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=No se puede borrar el módulo
+SEC_ERROR_OLD_KRL=Nueva KRL no es posterior a la actual.
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=La nueva CKL tiene un emisor diferente de la CKL actual. Borre la CKL actual.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=La autoridad de certificación de este certificado no tiene permitido emitir un certificado con este nombre.
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=La lista de revocación de claves para este certificado todavía no es válida.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=La lista de revocación de certificados para este certificado aún no es válida.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=El certificado solicitado no pudo ser encontrado.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=The signer's certificate could not be found.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=La ubicación del servidor de estado de certificado tiene un formato no válido.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=El servidor OCSP devolvió datos HTTP inesperados/inválidos.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=El servidor OCSP ha experimentado un error interno.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=The OCSP server suggests trying again later.
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=The OCSP server requires a signature on this request.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=El servidor OCSP ha rechazado esta solicitud como no autorizada.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=El servidor OCSP devolvió un estado irreconocible.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=El servidor OCSP no tiene estado para el certificado.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Se debe habilitar OCSP antes de ejecutar esta operación.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Se debe establecer el respondedor OCSP predeterminado antes de ejecutar esta operación.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=La respuesta del servidor OCSP estaba corrupta o incorrectamente formada.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=El firmante de la respuesta OCSP no está autorizado a proporcionar el estado de este certificado.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=La respuesta OCSP aún no es válida (contiene una fecha en el futuro).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=The OCSP response contains out-of-date information.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=El módulo PKCS #11 no pudo ser eliminado porque todavía está en uso.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=No se ha podido decodificar el dato ASN.1. La plantilla especificada no era válida.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=No se encontró CRL que coincida.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Se intentó importar un certificado con el mismo emisor/serie que uno existente, pero que no es el mismo certificado.
+SEC_ERROR_BUSY=NSS no se pudo cerrar. Aún hay objetos en uso.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=El mensaje codificado con DER contenía datos extra no usados.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Curva elíptica no soportada.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Unsupported elliptic curve point form.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Identificador de objeto no reconocido.
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Certificado de firma OCSP no válido en respuesta OCSP.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Certificate is revoked in issuer's certificate revocation list.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Issuer's OCSP responder reports certificate is revoked.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=La lista de revocación de certificados del emisor tiene un número de versión desconocido.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=La lista de revocación de certificados V1 del emisor tiene una extensión crítica.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Issuer's V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Unknown object type specified.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=El controlador PKCS #11 viola la especificación en una forma incompatible.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=No new slot event is available at this time.
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL ya existe.
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS no inicializado.
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=La operación falló porque el token PKCS#11 no ha iniciado sesión.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Configured OCSP responder's certificate is invalid.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=La respuesta de OCSP tiene una firma no válida.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=La búsqueda de validación de certificado está fuera de los límites
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=El mapeo de políticas contiene anypolicy
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=La cadena de certificados falla en la validación de políticas
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Unknown location type in cert AIA extension
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=El servidor devolvió una respuesta HTTP mala
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=El servidor devolvió una respuesta LDAP mala
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Fallo al codificar data como ASN1
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Dirección de acceso a información incorrecta en extensión de certificado
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Error interno en libpkix durante validación de certificado.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Un módulo PKCS #11 devolvió CKR_GENERAL_ERROR, indicando que ocurrió un error irrecuperable.
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Un módulo PKCS #11 devolvió CKR_FUNCTION_FAILED, indicando que la función solicitada no pudo ejecutarse. Intentando la misma operación de nuevo puede funcionar.
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Un módulo PKCS #11 devolvió CKR_DEVICE_ERROR, indicando que ocurrió un problema con el token o el slot.
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Método de acceso a la información desconocido en extensión de certificado.
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Error intentando importar un CRL.
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=La contraseña expiró.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=La contraseña está bloqueada.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Error PKCS #11 desconocido.
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=URL no valida o no soportada en el nombre de punto de distribución de CRL.
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=El certificado fue firmado usando un algoritmo de firma que está deshabilitado porque no es seguro.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=El servidor usa key pinning (HPKP) pero no se ha podido construir una cadena de certificados confiables que coincida con el pinset. Las violaciones de key pinning no se pueden anular.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=El servidor utiliza un certificado con una extensión de las restricciones básicas que lo identifica como una autoridad de certificación. Para un certificado correctamente emitido, este no debería ser el caso.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=El servidor presentó un certificado con un tamaño de clave que es demasiado pequeño para esteblecer una conexión segura.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server's certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=El servidor presentó un certificado que aún no es válido.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Un certificado que aún no es válido fue usado para emitir el certificado del servidor.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=El algoritmo de firma en el campo de firma del certificado no coincide con su propio campo signatureAlgorithm
+MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=La respuesta OCSP no incluye un estado para el certificado que está siendo verificado.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=El servidor presentó un certificado que es válido por demasiado tiempo.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Una característica TLS requerida está faltando.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=El servidor presentó un certificado que contiene una codificación de un entero inválida. Las causas comunes incluyen números de serie negativos, módulo RSA negativo y codificaciones que sean más largas que lo necesario.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=El servidor presentó un certificado con un nombre distinguido de emisor vacío.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=Una restricción de política adicional falló al validar este certificado.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=El certificado no es confiable porque es auto firmado.
diff --git a/l10n-es-AR/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-es-AR/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644
index 0000000000..594fab7a51
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -0,0 +1,136 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPasswordPrompt=Introduzca la contraseña para el token PKCS#11 %S.
+
+CertPasswordPromptDefault=Introduzca su contraseña maestra.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+RootCertModuleName=Modulos incluídos
+# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+ManufacturerID=Mozilla.org
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+LibraryDescription=Servicios cifrado internos PSM
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+TokenDescription=Servicios de cifrado en general
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+PrivateTokenDescription=Software Security Device
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+SlotDescription=Servicios Criptográficos Internos de PSM
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+PrivateSlotDescription=Claves privadas de PSM
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS)
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+Fips140SlotDescription=FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services
+
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=%1$s's %2$s ID
+
+CertDumpKUSign=Firmando
+CertDumpKUNonRep=Non-repudiation
+CertDumpKUEnc=Cifrado de clave
+CertDumpKUDEnc=Cifrado de datos
+CertDumpKUKA=Acuerdo de clave
+CertDumpKUCertSign=Entidad que firma el Certificado
+CertDumpKUCRLSigner=Firmante del LCR
+
+PSMERR_SSL_Disabled=No se puede conectar de forma segura porque el protocolo SSL fue deshabilitado.
+PSMERR_SSL2_Disabled=No se puede conectar de forma segura porque el sitio usa una versión antigua e insegura del protocolo SSL.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Ha recibido un certificado no válido. Contacte al administrador del servidor o correspondiente correo electrónico y envíeles la siguiente información:\n\nSu certificado contiene el mismo número de serie que otro certificado emitido por la autoridad de certificados. Obtenga un nuevo certificado conteniendo un número de serie único.
+
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+SSLConnectionErrorPrefix2=Ocurrió un error al conectarse a %1$S. %2$S\n
+
+certErrorIntro=%S usa un certificado de seguridad inválido.
+
+certErrorTrust_SelfSigned=El certificado no es confiable porque es auto firmado.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=El certificado no es confiable porque el emisor del certificado es desconocido.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=Puede ser que el servidor no esté enviando los certificados de intermediario apropiados.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=Se necesita importar un certificado raíz adicional.
+certErrorTrust_CaInvalid=El certificado no es confiable porque fue emitido por una CA no válida.
+certErrorTrust_Issuer=El certificado no es confiable porque el certificado del emisor no es confiable.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=El certificado no es confiable porque fue firmado usando un algoritmo que fue deshabilitado porque no es seguro.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=El certificado no es confiable porque el certificado del emisor ha expirado.
+certErrorTrust_Untrusted=El certificado no viene de una fuente confiable.
+certErrorTrust_MitM=Su conexión está siendo interceptada por un proxy TLS. Desinstálelo si es posible o configure su dispositivo para que confíe en su certificado raíz.
+
+certErrorMismatch=El certificado no es válido para el dominio %S.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+certErrorMismatchSinglePrefix=El certificado es válido solamente para %S.
+certErrorMismatchMultiple=El certificado solamente es válido para los siguientes nombres:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=El certificado ha expirado el %1$S. La fecha actual es %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=El certificado no será válido hasta %1$S. La fecha actual es %2$S.
+
+certErrorMitM=Los sitios web demuestran su identidad a través de certificados que son emitidos por las autoridades de certificación.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
+certErrorMitM2=%S está respaldado por Mozilla, la organización sin fines de lucro que administra un almacén de autoridad de certificados (CA) completamente abierto. La tienda de CA ayuda a garantizar que las autoridades de certificación sigan las mejores prácticas para la seguridad del usuario.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
+certErrorMitM3=%S usa el almacén de Mozilla CA para verificar que la conexión sea segura, en lugar de los certificados proporcionados por el sistema operativo del usuario. Por lo tanto, si un programa antivirus o una red está interceptando una conexión con un certificado de seguridad emitido por una CA que no está en el almacén de la CA de Mozilla, la conexión se considera insegura.
+
+certErrorSymantecDistrustAdministrator=Puede notificar al administrador del sitio web acerca de este problema.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
+certErrorCodePrefix3=Código de error: %S
+
+P12DefaultNickname=Certificado importado
+CertUnknown=Desconocido
+CertNoEmailAddress=(sin dirección de correo)
+CaCertExists=Este cerficiado ya está instalado como una autoridad de certificación.
+NotACACert=Éste no es un certificado de autoridad de certificación, así que no puede importarse en la lista de autoridades de certificación.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=Este certificado personal no puede ser instalado porque usted no posee la clave privada correspondiente que fue creada cuando el certificado fue solicitado.
+UserCertImported=Se instaló su certificado personal . Debería tener una copia de seguridad de este certificado.
+CertOrgUnknown=(Desconocido)
+CertNotStored=(No guardado)
+CertExceptionPermanent=Permanente
+CertExceptionTemporary=Temporal
diff --git a/l10n-es-AR/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-es-AR/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a034a1bb94
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=¿Desea confiar en "%S" para los siguientes propósitos?
+unnamedCA=Autoridad de Certificación (sin nombre)
+
+# PKCS#12 file dialogs
+getPKCS12FilePasswordMessage=Ingrese la contraseña que se usó para cifrar este backup de certificado:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Recordar esta decisión
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Organización: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Expedido bajo: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Emitido para: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Número de serie: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Válido desde %1$S a %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Usos de clave: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=Direcciones de correo: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Emitido por: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Guardado en: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Conexión no cifrada.
+pageInfo_Privacy_None1=El sitio web %S no soporta cifrado para la página que está viendo.
+pageInfo_Privacy_None2=La información que se envíe por Internet sin cifrado puede ser vista por terceros mientras está en tránsito.
+pageInfo_Privacy_None4=La página que está viendo no fue cifrada antes de ser transmitida por Internet.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Conexión cifrada (%1$S, claves de %2$S bits, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Cifrado roto (%1$S, claves de %2$S bits, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=La página que está viendo fue cifrada antes de ser transmitida por Internet.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=El cifrado le hace realmente difícil a personas no autorizadas ver la información que viaja entre computadoras. Es por esto que es bastante improbable que alguien haya leído esta información mientras viajaba a través de la red.
+pageInfo_MixedContent=Conexión parcialmente cifrada
+pageInfo_MixedContent2=Partes de la página que esta visitando no fueron cifradas antes de ser transmitidos por Internet.
+pageInfo_WeakCipher=La conexión a este sitio usa cifrado débil y no es privada. Otras personas puede ver su información o modificar el comportamiento del sitio.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Este sitio web cumple con la política de transparencia de certificado.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(no establecida)
+enable_fips=Habilitar FIPS
+
diff --git a/l10n-es-AR/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-es-AR/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b3af8d72d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,228 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Administrador de certificados
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Sus certificados
+
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Decisiones de autenticación
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Personas
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Servidores
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Autoridades
+
+certmgr-mine = Tiene certificados de estas organizaciones que lo identifican
+certmgr-remembered = Estos certificados se utilizan para identificarlo en los sitios web.
+certmgr-people = Usted tiene certificados en el archivo que identifican a las siguientes personas
+certmgr-server = Estas entradas identifican las excepciones de error del certificado del servidor
+certmgr-ca = Tiene certificados en el archivo que identifican a las siguientes autoridades de certificación
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = Modificar opciones de confianza en el certicado de CA
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Modificar opciones de confianza:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Este certificado puede identificar sitios web
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Este certificado puede identificar usuarios de correo
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Eliminar certificado
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-host =
+ .label = Anfitrión
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Nombre del certificado
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Servidor
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Dispositivo de seguridad
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Comienza el
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Expira el
+
+certmgr-email =
+ .label = Dirección de correo electrónico
+
+certmgr-serial =
+ .label = Número de serie
+
+certmgr-fingerprint-sha-256 =
+ .label = Huella digital SHA-256:
+
+certmgr-view =
+ .label = Ver…
+ .accesskey = V
+
+certmgr-edit =
+ .label = Editar confianza…
+ .accesskey = E
+
+certmgr-export =
+ .label = Exportar…
+ .accesskey = x
+
+certmgr-delete =
+ .label = Borrar…
+ .accesskey = B
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Borrar o desconfiar…
+ .accesskey = B
+
+certmgr-backup =
+ .label = Resguardar…
+ .accesskey = R
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = Resguardar todos…
+ .accesskey = d
+
+certmgr-restore =
+ .label = Importar…
+ .accesskey = m
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Agregar excepción…
+ .accesskey = x
+
+exception-mgr =
+ .title = Agregar excepción de seguridad
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Confirmar excepción de seguridad
+ .accesskey = C
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Bancos, comercios y otros sitios públicos legítimos no le pedirán que haga ésto.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Ubicación:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Obtener certificado
+ .accesskey = O
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Ver…
+ .accesskey = V
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Guardar permanentemente esta excepción
+ .accesskey = P
+
+pk11-bad-password = La contraseña del token no es correcta.
+pkcs12-decode-err = Falló la decodificación del archivo. Puede ser que no esté en formato PKCS#12, está corrupto, o la contraseña que ingresó es incorrecta.
+pkcs12-unknown-err-restore = Falló la restauración del archivo PKCS#12 por razones desconocidas.
+pkcs12-unknown-err-backup = Fallo la creación del archivo de respaldo PKCS#12 por razones desconocidas
+pkcs12-unknown-err = La operación PKCS #12 falló por alguna razón desconocida.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = No es posible respaldar certificados de un dispositivo de serguridad físico como ser una tarjeta inteligente.
+pkcs12-dup-data = El certificado y la clave privada ya existen en este dispositivo de seguridad.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Nombre de archivo a respaldar
+file-browse-pkcs12-spec = Archivos PKCS12
+choose-p12-restore-file-dialog = Archivo de certificado a importar
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Archivos de certificado
+import-ca-certs-prompt = Seleccione archivo conteniendo certificado(s) de CA para importar
+import-email-cert-prompt = Seleccione archivo conteniendo el certificado de Email a importar
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = El certificado "{ $certName }" representa a una Autoridad de Certificación
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Eliminar sus certificados
+delete-user-cert-confirm = ¿Está seguro de querer eliminar estos certifcados?
+delete-user-cert-impact = Si elimina uno de sus propios certificados, ya no podrá usarlo para identificarse a sí mismo ante los sitios.
+
+
+delete-ssl-override-title =
+ .title = Eliminar la excepción del certificado del servidor
+delete-ssl-override-confirm = ¿Está seguro de que quiere eliminar esta excepción de servidor?
+delete-ssl-override-impact = Si elimina la excepción de un servidor, restaurará las verificaciones de seguridad regulares para ese sitio y requerirá que use un certificado válido.
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Eliminar o desconfiar de certificados de CA
+delete-ca-cert-confirm = Ha solicitado eliminar estos certificados de CA. Para los certificados incorporados se eliminará toda la confianza, lo que tiene el mismo efecto. ¿Está seguro de querer eliminar o quitar la confianza?
+delete-ca-cert-impact = Si elimina o desconfía de un certifcado de una Autoridad de Certificación (CA), esta aplicación ya no confiará en ningún certificado expedido por esa CA.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = Eliminar certificados de correos
+delete-email-cert-confirm = ¿Está seguro de querer eliminar los certificados de correo de estas personas?
+delete-email-cert-impact = Si elimina un certificado de correo de alguien, ya no podrá enviarle a esa persona coreo cifrado.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Certificado con número de serie: { $serialNumber }
+
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = No enviar certificado de cliente
+
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (No guardado)
+
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (No disponible)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Permanente
+temporary-override = Temporario
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Va a modificar la forma en que { -brand-short-name } identifica este sitio.
+add-exception-invalid-header = Este sitio intenta identificarse con información inválida.
+add-exception-domain-mismatch-short = Sitio erróneo
+add-exception-domain-mismatch-long = El certificado pertenece a un sitio diferente, que podría indicar que alguien está tratando de hacerse pasar por este sitio.
+add-exception-expired-short = Información desactualizada
+add-exception-expired-long = El certificado no es válido actualmente. Puede haber sido robado o perdido, y podría ser usado por alguien para hacerse pasar por este sitio.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Identidad desconocida
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = El certificado no es confiable porque fue sido verificado por una autoridad reconocida usando una firma segura.
+add-exception-valid-short = Certificado válido
+add-exception-valid-long = Este sitio provee información válida y verificada. No hay necesidad de agregar una excepción.
+add-exception-checking-short = Verificando información
+add-exception-checking-long = Intentando identificar este sitio…
+add-exception-no-cert-short = Sin información disponible
+add-exception-no-cert-long = No se puede obtener el estado de identificación para este sitio.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Guardar certificado en archivo
+cert-format-base64 = Certificado X.509 (PEM)
+cert-format-base64-chain = Certificado con cadena X.509 (PEM)
+cert-format-der = Certificado X.509 (DER)
+cert-format-pkcs7 = Certificado X.509 (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = Certificado con cadena X.509 (PKCS#7)
+write-file-failure = Error de archivo
diff --git a/l10n-es-AR/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-es-AR/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..96c5ac5fce
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = Administrador de dispositivos
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Módulos y dispositivos de seguridad
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Detalles
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Valor
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Iniciar sesión
+ .accesskey = n
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Terminar sesión
+ .accesskey = T
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Cambiar contraseña
+ .accesskey = b
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Cargar
+ .accesskey = g
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Descargar
+ .accesskey = D
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = Habilitar FIPS
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = Deshabilitar FIPS
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = Cargar controlador de dispositivo PKCS#11
+
+load-device-info = Ingrese la información para el módulo que quiere agregar
+
+load-device-modname =
+ .value = Nombre del módulo
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Nuevo módulo PKCS#11
+
+load-device-filename =
+ .value = Nombre del archivo del módulo
+ .accesskey = v
+
+load-device-browse =
+ .label = Examinar…
+ .accesskey = x
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Estado
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Deshabilitado
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = No está presente
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Sin inicializar
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = No se inició sesión
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Sesión iniciada
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Listo
+
+devinfo-desc =
+ .label = Descripción
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Fabricante
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = Versión HW
+devinfo-fwversion =
+ .label = Versión FW
+
+devinfo-modname =
+ .label = Módulo
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Ruta
+
+login-failed = No se pudo iniciar la sesión
+
+devinfo-label =
+ .label = Etiqueta
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Número de serie
+
+fips-nonempty-primary-password-required = El modo FIPS requiere que tenga una contraseña maestra establecida para cada dispositivo de seguridad. Establezca la contraseña antes de tratar de activar el modo FIPS.
+unable-to-toggle-fips = No se puede cambiar el modo FIPS para el dispositivo de seguridad. Se recomienda que salga y reinicie esta aplicación.
+load-pk11-module-file-picker-title = Seleccionar un controlador de dispositivo PKCS#11 para cargar
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = El nombre de módulo no puede estar vacío.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = ‘Root Certs‘ está reservado y no puede usarse como nombre de módulo.
+
+add-module-failure = No se puede agregar el módulo
+del-module-warning = ¿Está seguro de querer borrar este módulo de seguridad?
+del-module-error = No se puede borrar el módulo
diff --git a/l10n-es-AR/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-es-AR/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5ce7e7fd02
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Medidor de calidad de contraseña
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = Cambiar contraseña
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Dispositivo de seguridad: { $tokenName }
+change-password-old = Contraseña actual:
+change-password-new = Contraseña nueva:
+change-password-reenter = Contraseña nueva (de nuevo):
+pippki-failed-pw-change = No se puede cambiar la contraseña.
+pippki-incorrect-pw = No introdujo la actual contraseña maestra correctamente. Vuelva a intentarlo.
+pippki-pw-change-ok = Contraseña cambiada correctamente.
+pippki-pw-empty-warning = Sus contraseñas guardadas y claves privadas no estarán protegidas.
+pippki-pw-erased-ok = Eliminó su contraseña. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = ¡Atención! Decidió no utilizar una contraseña. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = En este momento está en modo FIPS. FIPS requiere una contraseña no vacía.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = Restablecer la contraseña maestra
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = Restablecer
+reset-primary-password-text = Si restablece su contraseña maestra, todas las contraseñas de webs y de correo electrónico, certificados personales y llaves privadas almacenados serán olvidadas. ¿Está seguro de que quiere restablecer su contraseña maestra?
+pippki-reset-password-confirmation-title = Restablecer la contraseña maestra
+pippki-reset-password-confirmation-message = Se restableció su contraseña maestra.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = Descargar certificado
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = Se le ha pedido que confíe en una nueva autoridad de certificación (CA).
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Confiar en esta CA para identificar sitios web.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Confiar en esta CA para identificar usuarios de correo electrónico.
+download-cert-message-desc = Antes de confiar en esta CA para cualquier propósito, debería examinar su certificado, su política y procedimientos (si están disponibles).
+download-cert-view-cert =
+ .label = Ver
+download-cert-view-text = Examinar certificado de CA
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Solicitud de identificación de usuario
+client-auth-site-description = Este sitio ha pedido que se identifique con un certificado:
+client-auth-choose-cert = Seleccionar un certificado para presentar como identificación:
+client-auth-send-no-certificate =
+ .label = No envíes un certificado
+# Variables:
+# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate
+client-auth-site-identification = “{ $hostname }” ha pedido que se identifique con un certificado:
+client-auth-cert-details = Detalles del certificado seleccionado:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = Emitido para: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = Número de serie: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = Válido desde { $notBefore } a { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = Usos de clave: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = Direcciones de correo: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = Emitido por: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = Guardado en: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = Recordar esta decisión
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Elija una contraseña de resguardo del certificado
+set-password-message = La contraseña de resguardo del certificado que establezca aquí protege el archivo de resguardo que está por crear. Debe ingresar una contraseña para proceder con el resguardo.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Contraseña de resguardo del certificado:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Contraseña de resguardo del certificado (de nuevo):
+set-password-reminder = Importante: Si olvida su contraseña de resguardo del certificado, no podrá restaurar el backup posteriormente. Guárdela en un lugar seguro.
+
+## Protected authentication alert
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+protected-auth-alert = Autentíquese en el token "{ $tokenName }". Cómo hacerlo depende del token (por ejemplo, usando un lector de huellas dactilares o ingresando un código con un teclado).
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ba53b4df60
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = Cerrar
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = Deshabilitar notificaciones desde %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=vía %1$S
+webActions.settings.label = Configuración de notificaciones
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = Pausar notificaciones hasta que se reinicie %S
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c090da5dd8
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle=Error de configuración
+readConfigMsg=No se puede leer el archivo de configuración. Contacte a su administrador de sistemas.
+
+autoConfigTitle=Alerta de AutoConfig
+autoConfigMsg=Falla en Netscape.cfg/AutoConfig. Contacte a su administrador de sistemas. Error: %S falló:
+
+emailPromptTitle=Dirección de correo electrónico
+emailPromptMsg=Ingrese su dirección de correo electrónico
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2538e1c031
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
+
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7616dba067
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=\u21e7
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=\u2318
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_COMMAND_OR_WIN=\u2318
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=\u2325
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=\u2303
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Volver
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2538e1c031
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
+
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5ce9856a11
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=May
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Super/Hyper key
+VK_COMMAND_OR_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Intro
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..72e41a2090
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b1ab40933a
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=May
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Win key
+VK_COMMAND_OR_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Intro
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..398608bfea
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Estudios Shield
+removeButton = Eliminar
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Estudios activos
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Estudios realizados
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Activo
+
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Completo
+
+updateButtonWin = Actualizar las opciones
+updateButtonUnix = Actualizar las preferencias
+learnMore = Conocer más
+noStudies = No participó en ningún estudio.
+disabledList = Esta es una lista de los estudios en los que participó. No se ejecutarán nuevos estudios.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = ¿Qué es esto? %S puede instalar y ejecutar experimentos cada tanto.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Este estudio establece %1$S a %2$S.
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ad15fac68e
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Advertencia de seguridad
+formPostSecureToInsecureWarning.message = La información que ha ingresado en esta página se enviará sobre una conexión insegura y podría ser leía por terceros.\n\n¿Está seguro de querer enviar esta información?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Continuar
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9f11e4ea7d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Precaución
+Confirm=Confirmar
+ConfirmCheck=Confirmar
+Prompt=Pregunta
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Se requiere autenticación %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Se requiere contraseña %S
+Select=Elegir
+OK=Aceptar
+Cancel=Cancelar
+Yes=&Si
+No=&No
+Save=&Guardar
+Revert=&Revertir
+DontSave=No Guar&dar
+ScriptDlgGenericHeading=[Aplicación JavaScript]
+ScriptDlgHeading=La página en %S dice:
+ScriptDlgNullPrincipalHeading=Esta pagina dice:
+ScriptDialogLabel=Evitar que esta página cree diálogos adicionales
+ScriptDialogLabelNullPrincipal=No permitir que este sitio pregunte nuevamente
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+ScriptDialogLabelContentPrincipal=No permitir que %S pregunte nuevamente
+ScriptDialogPreventTitle=Confirmar preferencia de diálogo
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S está pidiendo usuario y contraseña. El sitio dice: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=El proxy %2$S está pidiendo usuario y contraseña. El sitio dice: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S está solicitando usuario y contraseña.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S está pidiendo usuario y contraseña. ADVERTENCIA: ¡La contraseña no será enviada al sitio web que está visitando actualmente!
+EnterPasswordFor=Ingrese contraseña para %1$S en %2$S
+EnterCredentials=Este sitio está pidiendo iniciar sesión.
+# %S is the username for which a password is requested.
+EnterPasswordOnlyFor=Este sitio está pidiendo iniciar sesión como %S.
+# %S is the domain of the site being accessed.
+EnterCredentialsCrossOrigin=Este sitio está pidiendo iniciar sesión. Advertencia: La información de ingreso será compartida con %S, no en el sitio que se está visitando actualmente.
+SignIn=Iniciar sesión
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d3a353422f
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Guardar imagen
+SaveMediaTitle=Guardar medio
+SaveVideoTitle=Guardar video
+SaveAudioTitle=Guardar audio
+SaveLinkTitle=Guardar como
+WebPageCompleteFilter=Página web, completa
+WebPageHTMLOnlyFilter=Página web, solamente HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Página web, solamente XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Página web, solamente SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Página web, solamente XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName):
+# This is the default filename used when saving a file if a filename could
+# not be determined or if a filename was invalid. A period and file
+# extension may be appended to this string.
+UntitledSaveFileName=Sin título
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_archivos
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a1227d1225
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=Aceptar
+button-cancel=Cancelar
+button-help=Ayuda
+button-disclosure=Más información
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=y
+accesskey-disclosure=i
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5eaaa23a16
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Desinstalar %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = La extensión “%S” está pidiendo ser desinstalada. ¿Qué desea hacer?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Desinstalar
+uninstall.confirmation.button-1.label = Mantener instalada
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Guardar como
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Una extensión, %S, cambió la página que ves cuando se abre una nueva pestaña.
+newTabControlled.learnMore = Conocer más
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = Una extensión, %S, cambió la página que ve cuando abre su página de inicio y ventanas nuevas.
+homepageControlled.learnMore = Conocer más
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = Una extensión, %1$S, oculta algunas pestañas. Aún puede acceder a todas las pestañas desde %2$S.
+tabHideControlled.learnMore = Conocer más
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4a5542b972
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Salir
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b403572802
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Todos los archivos
+htmlTitle=Archivos HTML
+textTitle=Archivos de Texto
+imageTitle=Archivos de imágenes
+xmlTitle=Archivos XML
+xulTitle=Archivos XUL
+appsTitle=Aplicaciones
+audioTitle=Archivos de audio
+videoTitle=Archivos de video
+
+pdfTitle=Archivos PDF
+
+formatLabel=Formato:
+selectedFileNotReadableError=El archivo seleccionado no tiene permiso de lectura
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..6435bc3671
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,15 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
+
+window#extensionsManager {
+ width: 50em !important;
+}
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fd65106828
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=es-AR, es, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e5ba61372f
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<...> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1 = F1
+VK_F2 = F2
+VK_F3 = F3
+VK_F4 = F4
+VK_F5 = F5
+VK_F6 = F6
+VK_F7 = F7
+VK_F8 = F8
+VK_F9 = F9
+VK_F10 = F10
+
+VK_F11 = F11
+VK_F12 = F12
+VK_F13 = F13
+VK_F14 = F14
+VK_F15 = F15
+VK_F16 = F16
+VK_F17 = F17
+VK_F18 = F18
+VK_F19 = F19
+VK_F20 = F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP = Flecha arriba
+VK_DOWN = Flecha abajo
+VK_LEFT = Flecha izquierda
+VK_RIGHT = Flecha derecha
+VK_PAGE_UP = Av. Pág.
+VK_PAGE_DOWN = Re. Pág.
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB = Tab
+VK_BACK = Retro
+VK_DELETE = Supr
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME = Inicio
+VK_END = Fin
+
+VK_ESCAPE = Esc
+VK_INSERT = Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
+
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b74fc532e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+listen-label = Escuchar (%S)
+back = Atrás
+# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
+previous-label = Atrás (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the start command
+start-label = Iniciar (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the stop command
+stop-label = Detener (%S)
+# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
+narrate-key-shortcut = N
+forward = Adelante
+# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command
+next-label = Adelante (%S)
+speed = Velocidad
+selectvoicelabel = Voz:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Predeterminada
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ba9c2ba362
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Imprimir
+optionsTabLabelGTK=Opciones
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Opciones:
+appearanceTitleMac=Apariencia:
+pageHeadersTitleMac=Encabezados:
+pageFootersTitleMac=Pies de página:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Opciones
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Ignorar escala y ajusta&r al ancho de página
+selectionOnly=Imprimir selección s_olamente
+printBGOptions=Imprimir fondos
+printBGColors=Imprimir _colores de fondo
+printBGImages=Imprimir i_mágenes de fondo
+headerFooter=Encabezado y pie
+left=Izquierda
+center=Centro
+right=Derecha
+headerFooterBlank=--en blanco--
+headerFooterTitle=Título
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Fecha/hora
+headerFooterPage=Página #
+headerFooterPageTotal=Página # de #
+headerFooterCustom=Personalizar…
+customHeaderFooterPrompt=Ingrese el texto para su encabezado/pie personalizado
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summarySelectionOnlyTitle=Imprimir selección
+summaryShrinkToFitTitle=Ajustar al ancho de página
+summaryPrintBGColorsTitle=Imprimir colores de fondo
+summaryPrintBGImagesTitle=Imprimir imágenes de fondo
+summaryHeaderTitle=Encabezados de página
+summaryFooterTitle=Pies de página
+summaryNAValue=N/D
+summaryOnValue=Sí
+summaryOffValue=No
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fb25673122
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Parece que no ha iniciado %S hace un tiempo. ¿Quere limpiarlo para una experiencia fresca, como nueva? A propósito, ¡bienvenido de nuevo!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Parece que se reinstaló %S. ¿Desea limpiarlo para una experiencia renovada, como arrancar de cero?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Refrescar %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ae1355e921
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Ir a línea
+goToLineText = Ingresar número de línea
+invalidInputTitle = Ingreso no válido
+invalidInputText = El número de línea ingresado no es válido
+outOfRangeTitle = Línea no encontrada
+outOfRangeText = La línea especificada no fue encontrada
+viewSelectionSourceTitle = Fuente DOM de la selección
+
+context_goToLine_label = Ir a línea…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = Ajustar líneas largas
+context_highlightSyntax_label = Resaltar sintaxis
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1c04b2685f
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title = Bienvenido a %S
+default-last-title = Completando %S
+default-first-title-mac = Introducción
+default-last-title-mac = Conclusión
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..60eb6a9233
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Descargas
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3cf729ed2c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Abriendo %S
+saveDialogTitle=Ingrese nombre de archivo a guardar…
+defaultApp=%S (predeterminada)
+chooseAppFilePickerTitle=Seleccionar aplicación adicional
+badApp=La aplicación elegida ("%S") no puede ser encontrada. Verifique el nombre o seleccione otra aplicación.
+badApp.title=Aplicación no encontrada
+badPermissions=El archivo no pudo guardarse porque no posee los permisos adecuados. Elija otro directorio para guardar.
+badPermissions.title=Permisos de guardado inválidos
+unknownAccept.label=Guardar archivo
+unknownCancel.label=Cancelar
+fileType=Archivo %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+avifExtHandlerDescription=Archivo de imagen AV1 (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=Formato de documento portable (PDF)
+svgExtHandlerDescription=Gráficos vectoriales escalables (SVG)
+webpExtHandlerDescription=Imagen WebP
+xmlExtHandlerDescription=Lenguaje de marcado extensible (XML)
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..25df54c26f
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Reiniciar %S
+restartMessageNoUnlocker2=%S ya se está ejecutando, pero no responde. Para usar %S, primero debe cerrar el proceso existente de %S, reiniciar su dispositivo o usar un perfil diferente.
+restartMessageUnlocker=%S se está ejecutando, pero no responde. El viejo proceso %S debe cerrarse para abrir una nueva ventana.
+restartMessageNoUnlockerMac=Una copia de %S ya está abierta. Solamente puede haber una copia de %S abierta a la vez.
+restartMessageUnlockerMac=Una copia de %S ya está abierta. Se cerrará %S para poder abrir esta copia.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Perfil: '%S' - Ruta: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=Seleccione perfil
+pleaseSelect=Seleccione un perfil para comenzar %S, o cree un perfil nuevo.
+
+renameProfileTitle=Renombrar perfil
+renameProfilePrompt=Renombre el perfil "%S" a:
+
+profileNameInvalidTitle=Nombre de perfil no válido
+profileNameInvalid=El nombre de perfil "%S" no está permitido.
+
+chooseFolder=Seleccione carpeta del perfil
+profileNameEmpty=No se permite un nombre de perfil vacío
+invalidChar=El caracter "%S" no está permitido en nombres de perfiles. Seleccione un nombre diferente.
+
+deleteTitle=Borrar perfil
+deleteProfileConfirm=Borrar un perfil eliminará el perfil de la lista de perfiles disponibles y no puede deshacerse.\nTambién puede decidir borrar los archivos del perfil, incluyendo sus opciones, certificados y otros datos de usuario. Esta opción borrará la carpeta "%S" y no puede deshacerse.\n¿Desea borrar los archivos del perfil?
+deleteFiles=Borrar archivos
+dontDeleteFiles=No borrar archivos
+
+profileCreationFailed=El perfil no puede ser creado. Probablemente la carpeta seleccionada no puede escribirse.
+profileCreationFailedTitle=Fallo al crear el perfil
+profileExists=Un perfil con ese nombre ya existe. Seleccione otro nombre.
+profileFinishText=Haga clic en Finalizar para crear este nuevo perfil.
+profileFinishTextMac=Haga clic en Listo para crear este nuevo perfil
+profileMissing=Su perfil %S no puede cargarse. Puede estar faltando o ser inaccesible.
+profileMissingTitle=Pefil faltante
+profileDeletionFailed=El perfil no pudo ser borrado porque podría estar en uso.
+profileDeletionFailedTitle=Falló el borrado
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Datos viejos de %S
+
+flushFailTitle=Cambios no guardados
+flushFailMessage=Un error inesperado ha evitado que los cambios se guarden.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Reiniciar %S
+flushFailExitButton=Salir
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..685ba80630
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=No, gracias
+noThanksButton.accesskey=N
+restartLaterButton=Reiniciar después
+restartLaterButton.accesskey=d
+restartNowButton=Reiniciar %S
+restartNowButton.accesskey=R
+
+statusFailed=Instalación fallida
+
+installSuccess=La actualización fue instalada exitosamente
+installPending=Instalación pendiente
+patchApplyFailure=La actualización no pudo ser instalada (falla al aplicar el parche)
+elevationFailure=No tiene los permisos necesarios para instalar esta actualización. Contacte al administrador del sistema.
+
+check_error-200=XML de actualización malformado (200)
+check_error-403=Acceso denegado (403)
+check_error-404=XML de actualización no encontrado (404)
+check_error-500=Error interno del servidor (500)
+check_error-2152398849=Falla (razón desconocida)
+check_error-2152398861=Conexión rechazada
+check_error-2152398862=La conexión tardó demasiado tiempo
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=La red no está en línea (conectarse)
+check_error-2152398867=Puerto no permitido
+check_error-2152398868=No se recibieron datos (intente nuevamente)
+check_error-2152398878=Servidor de actualizaciones no encontrado (verifique su conexión a internet)
+check_error-2152398890=Servidor proxy no encontrado (verifique su conexión a internet)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=La red no está en línea (conectarse)
+check_error-2152398919=La transferencia de datos fue interrumpida (intente nuevamente)
+check_error-2152398920=Conexión al servidor proxy rechazada
+check_error-2153390069=El certificado del servidor ha expirado (ajuste el reloj de su sistema a la fecha y hora correctas si ese es el error)
+check_error-verification_failed=La integridad de la actualización no pudo ser verificada
+check_error-move_failed=Error al preparar la actualización para la instalación
+check_error-update_url_not_available=No está disponible la actualización de la URL
+check_error-connection_aborted=Conexión abortada
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..13d1082834
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Usar el administrador de contraseñas para recordar la contraseña.
+savePasswordTitle = Confirmar
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
+# %S is the login's hostname.
+saveLoginMsg2 = ¿Guardar el inicio de sesión para %S?
+saveLoginMsgNoUser2 = ¿Guardar la contraseña para %S?
+saveLoginButtonAllow.label = Guardar
+saveLoginButtonAllow.accesskey = G
+saveLoginButtonDeny.label = No guardar
+saveLoginButtonDeny.accesskey = N
+saveLoginButtonNever.label = No guardar nunca
+saveLoginButtonNever.accesskey = u
+# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
+# %S is the login's hostname.
+updateLoginMsg3 = ¿Actualizar ingreso para %S?
+updateLoginMsgNoUser3 = ¿Actualizar contraseña para %S?
+updateLoginMsgAddUsername2 = ¿Agregar el nombre de usuario a la contraseña guardada?
+updateLoginButtonText = Actualizar
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = No actualizar
+updateLoginButtonDeny.accesskey = N
+updateLoginButtonDelete.label = Eliminar inicio de sesión guardado
+updateLoginButtonDelete.accesskey = R
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = ¿Desea recordar la contraseña para "%1$S" en %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = ¿Desea recordar la contraseña en %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Ningún nombre de usuario
+togglePasswordLabel=Mostrar contraseña
+togglePasswordAccessKey2=c
+notNowButtonText = &No ahora
+neverForSiteButtonText = N&unca para este sitio
+rememberButtonText = &Recordar
+passwordChangeTitle = Confirmar cambio de contraseña
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = ¿Desea actualizar la contraseña guardada para "%S"?
+updatePasswordMsgNoUser = ¿Desea actualizar la contraseña guardada?
+userSelectText2 = Seleccionar qué ingreso actualizar:
+loginsDescriptionAll2=Los ingresos para los siguientes sitios están guardados en su computadora
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Use una contraseña generada de forma segura
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S va a guardar esta contraseña para este sitio web.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Sin nombre de usuaro
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=De este sitio
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Esta conexión no es segura. Los ingresos en esta página pueden estar comprometidos. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Conocer más
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Ver inicios de sesión guardados
+
+# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+managePasswords.label= Administrar contraseñas
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..31a6eaa62f
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=Menú de marcadores
+BookmarksToolbarFolderTitle=Barra de marcadores
+OtherBookmarksFolderTitle=Otros marcadores
+TagsFolderTitle=Etiquetas
+MobileBookmarksFolderTitle=Marcadores en dispositivo móvil
+
+OrganizerQueryHistory=Historial
+OrganizerQueryDownloads=Descargas
+OrganizerQueryAllBookmarks=Todos los marcadores
+
+# LOCALIZATION NOTE (dateName):
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=Hoy
+finduri-AgeInDays-is-1=Ayer
+finduri-AgeInDays-is=Hace %S días
+finduri-AgeInDays-last-is=Últimos %S días
+finduri-AgeInDays-isgreater=Más de %S días
+finduri-AgeInMonths-is-0=Este mes
+finduri-AgeInMonths-isgreater=Más de %S meses
+
+# LOCALIZATION NOTE (localFiles):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(archivos locales)
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e1850ed847
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Informes de fallos
+submit-all-button-label = Enviar todo
+delete-button-label = Borrar todo
+delete-confirm-title = ¿Está seguro?
+delete-unsubmitted-description = Esto borrará todos los informes de fallos no enviados y no puede deshacerse.
+delete-submitted-description = Esto eliminará la lista de informes de fallos enviados pero no eliminará los datos enviados. Esto no se puede deshacer.
+
+crashes-unsubmitted-label = Informes de fallos no enviados
+id-heading = ID de informe
+date-crashed-heading = Fecha de fallo
+submit-crash-button-label = Enviar
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Falló
+
+crashes-submitted-label = Informes de fallos enviados
+date-submitted-heading = Fecha de envío
+view-crash-button-label = Ver
+
+no-reports-label = No se enviaron informes de problemas.
+no-config-label = Esta aplicación no fue configurada para mostrar informes de problemas. La preferencia <code>breakpad.reportURL</code> debe establecerse.
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-es-AR/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..3e0fef4790
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,60 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Informe de problemas
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=Informe de problemas de %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=La aplicación ha tenido un problema y se cerrará.\n\nDesafortunadamente, esta herramienta no es capaz de enviar un informe sobre este problema.\n\nDetalles: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s ha tenido un problema y se cerrará.\n\nDesafortunadamente, esta herramienta no es capaz de enviar un informe sobre este problema.\n\nDetalles: %s
+CrashReporterSorry=Lo sentimos
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s encontró un problema y se cerrará.\n\nPara ayudarnos a diagnosticar y reparar este problema, puede enviarnos un informe sobre la falla.
+CrashReporterDefault=Esta aplicación se ejecuta después de un error para informar el problema al fabricante de la aplicación. No debería ejecutarse directamente.
+Details=Detalles…
+ViewReportTitle=Contenido del informe
+CommentGrayText=Agregar un comentario. Nota: Los comentarios son visible públicamente
+ExtraReportInfo=Este informe también contiene información acerca del estado de la aplicación cuando falló.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Decirle a %s acerca de esta falla para que puedan arreglarla
+CheckIncludeURL=Incluír la dirección de la página que estaba visitando
+CheckAllowEmail=Permitir que %s me contacte sobre este informe
+EmailGrayText=Ingrese su dirección de correo electrónico aquí
+ReportPreSubmit2=Su informe de fallo será enviado antes de salir o reiniciar.
+ReportDuringSubmit2=Enviando su informe…
+ReportSubmitSuccess=¡Informe enviado exitosamente!
+ReportSubmitFailed=Hubo un problema enviando su informe.
+ReportResubmit=Reenviando informes que habían fallado el envío previamente…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Salir de %s
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Reiniciar %s
+Ok=Aceptar
+Close=Cerrar
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=Crash ID: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Puede ver detalles de este problema en %s
+ErrorBadArguments=La aplicación pasó un argumento inválido.
+ErrorExtraFileExists=La aplicación no dejó un archivo de datos.
+ErrorExtraFileRead=No se puede leer el archivo de datos de la aplicación.
+ErrorExtraFileMove=No se puede mover el archivo de datos de la aplicación.
+ErrorDumpFileExists=La aplicación no dejó un archivo de volcado del problema.
+ErrorDumpFileMove=No se puede mover el volcado del problema.
+ErrorNoProductName=La aplicación no se identificó a sí misma.
+ErrorNoServerURL=La aplicación no especificó un servidor para informar el problema.
+ErrorNoSettingsPath=No se pueden encontrar las opciones del informe de problemas.
+ErrorCreateDumpDir=No se puede crear el directorio de volcados pendientes.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=La versión de %s que está usando no es más soportada. Los informes de fallo no son aceptados para esta versión. Considere actualizarse a una versión soportada.
+
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/services/accounts.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/services/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7c3e15ef93
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/services/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $user (String): the user name (e.g. "Ed")
+# $system (String): the operating system (e.g. "Android")
+account-client-name = { -brand-short-name } de { $user } en { $system }
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0e939fbd6d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Acerca de acerca
+about-about-note =
+ Esta es una lista de páginas “acerca de” para su conveniencia.<br/>
+ Algunas de ellas pueden ser confusas. Algunas solamente tienen el propósito de diagnóstico.<br/>
+ Y algunas son omitidas porque necesitan cadenas de pedido.
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f8c44c5112
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,495 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Administrador de complementos
+search-header =
+ .placeholder = Buscar en addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = Buscar
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+list-empty-get-extensions-message = Obtener extensiones y temas en <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-dictionaries-message = Obtener diccionarios en <a data-l10n-name="get-extensions"> { $domain } </a>
+list-empty-get-language-packs-message = Obtener paquetes de idioma en <a data-l10n-name="get-extensions"> { $domain } </a>
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = No tiene instalado ningún complemento de este tipo
+list-empty-available-updates =
+ .value = No se encontraron actualizaciones
+list-empty-recent-updates =
+ .value = No hubo actualizaciones recientes de ningún complemento
+list-empty-find-updates =
+ .label = Buscar actualizaciones
+list-empty-button =
+ .label = Conocer más sobre complementos
+help-button = Ayuda sobre complementos
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Ayuda sobre complementos
+addons-settings-button = Preferencias de { -brand-short-name }
+sidebar-settings-button-title =
+ .title = Preferencias de { -brand-short-name }
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Algunos complementos no pudieron ser verificados
+show-all-extensions-button =
+ .label = Mostrar todos los complementos
+detail-version =
+ .label = Versión
+detail-last-updated =
+ .label = Última actualización
+addon-detail-description-expand = Mostrar más
+addon-detail-description-collapse = Mostrar menos
+detail-contributions-description = El programador de este complemento pide que lo ayuden a mantener su desarrollo continuo mediante una pequeña contribución.
+detail-contributions-button = Contribuir
+ .title = Contribuir con el desarrollo de este complemento
+ .accesskey = C
+detail-update-type =
+ .value = Actualización automática
+detail-update-default =
+ .label = Predeterminadas
+ .tooltiptext = Instalar actualizaciones automáticas sólo si es la acción predeterminada
+detail-update-automatic =
+ .label = Sí
+ .tooltiptext = Instalar actualizaciones automáticamente
+detail-update-manual =
+ .label = No
+ .tooltiptext = No instalar actualizaciones automáticamente
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Ejecutar en ventanas privadas
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = No permitido en ventanas privadas
+detail-private-disallowed-description2 = Esta extensión no se ejecuta en navegación privada. <a data-l10n-name="learn-more">Conocer más</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Requiere acceso a ventanas privadas
+detail-private-required-description2 = Esta extensión tiene acceso a las actividades en línea mientras se está en navegación privada. <a data-l10n-name="learn-more">Conocer más</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Permitir
+ .tooltiptext = Habilitar en navegación privada
+detail-private-browsing-off =
+ .label = No permitir
+ .tooltiptext = Deshabilitar en navegación privada
+detail-home =
+ .label = Sitio web
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Perfil del complemento
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Buscar actualizaciones
+ .accesskey = B
+ .tooltiptext = Buscar actualizaciones para este complemento
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opciones
+ *[other] Preferencias
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] P
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Cambiar las opciones para este complemento
+ *[other] Cambiar las preferencias para este complemento
+ }
+detail-rating =
+ .value = Puntuación
+addon-restart-now =
+ .label = Reiniciar ahora
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Se deshabilitaron algunos complementos
+disabled-unsigned-description = Los siguientes complementos no fueron verificados para usar en { -brand-short-name }. Puede <label data-l10n-name="find-addons">buscar reemplazos</label> o pedir al desarrollador que los haga verificar.
+disabled-unsigned-learn-more = Conocer más sobre nuestros esfuerzos para ayudar a mantenerlo seguro mientras está en línea.
+disabled-unsigned-devinfo = Los desarrolladores interesados en conseguir que sus complementos sean verificados pueden continuar leyendo nuestro <label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
+plugin-deprecation-description = ¿Falta algo? Algunos plugins ya no son compatibles con { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Conocer más.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Mostrar complementos heredados
+legacy-extensions =
+ .value = Extensiones heredadas
+legacy-extensions-description = Estos complementos no cumplen los estándares actuales de { -brand-short-name } por lo que se desactivaron. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Conocer sobre los cambios en los complementos</label>
+private-browsing-description2 =
+ { -brand-short-name } está cambiando la forma en la que funcionan los complementos en la navegación privada. Cualquier nuevo complemento que agregue a
+ { -brand-short-name } no se ejecutará de forma predeterminada en las ventanas privadas. A menos que lo permita en la configuración, el complemento no funcionará en la navegación privada, y no tendrá acceso a sus actividades en línea. Hicimos este cambio para mantener privada su navegación privada.
+ <label data-l10n-name = "private-browsing-learn-more"> Aprenda cómo administrar la configuración del complemento. </label>
+addon-category-discover = Recomendaciones
+addon-category-discover-title =
+ .title = Recomendaciones
+addon-category-extension = Extensiones
+addon-category-extension-title =
+ .title = Extensiones
+addon-category-theme = Temas
+addon-category-theme-title =
+ .title = Temas
+addon-category-plugin = Plugins
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Plugins
+addon-category-dictionary = Diccionarios
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Diccionarios
+addon-category-locale = Idiomas
+addon-category-locale-title =
+ .title = Idiomas
+addon-category-available-updates = Actualizaciones disponibles
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Actualizaciones disponibles
+addon-category-recent-updates = Actualizaciones recientes
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Actualizaciones recientes
+addon-category-sitepermission = Permisos del sitio
+addon-category-sitepermission-title =
+ .title = Permisos del sitio
+# String displayed in about:addons in the Site Permissions section
+# Variables:
+# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions
+addon-sitepermission-host = Permisos del sitio para { $host }
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Todos los complementos fueron deshabilitados por el Modo seguro.
+extensions-warning-check-compatibility = La verificación de compatibilidad de los complementos está deshabilitada. Puede tener complementos incompatibles.
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = Todos los complementos fueron deshabilitados por el Modo seguro.
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = La verificación de compatibilidad de los complementos está deshabilitada. Puede tener complementos incompatibles.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Habilitar
+ .title = Habilitar la verificación de la compatibilidad de los complementos
+extensions-warning-update-security = La verificación de actualizaciones de seguridad de complementos está deshabilitada. Puede estar comprometido por las actualizaciones.
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = La verificación de actualizaciones de seguridad de complementos está deshabilitada. Puede estar comprometido por las actualizaciones.
+extensions-warning-update-security-button = Habilitar
+ .title = Habilitar la verificación de las actualizaciones de seguridad
+extensions-warning-imported-addons2 =
+ .message = Finalizce la instalación de extensiones que fueron importadas a { -brand-short-name }.
+extensions-warning-imported-addons-button = Instalar extensiones
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Buscar actualizaciones
+ .accesskey = c
+addon-updates-view-updates = Ver actualizaciones recientes
+ .accesskey = V
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Actualizar complementos automáticamente
+ .accesskey = A
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Reiniciar todos los complementos a actualización automática
+ .accesskey = R
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Reiniciar todos los complementos a actualización manual
+ .accesskey = R
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Actualizando complementos
+addon-updates-installed = Se actualizaron sus complementos.
+addon-updates-none-found = No se encontraron actualizaciones
+addon-updates-manual-updates-found = Ver las actualizaciones disponibles
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Instalar complemento desde archivo…
+ .accesskey = I
+addon-install-from-file-dialog-title = Selecionar complemento para instalar
+addon-install-from-file-filter-name = Complementos
+addon-open-about-debugging = Depurar complementos
+ .accesskey = D
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Administrar accesos directos de extensión
+ .accesskey = s
+shortcuts-no-addons = No tiene ningún complemento habilitado.
+shortcuts-no-commands = Los siguientes complementos no tienen atajos de teclado:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Escriba un atajo
+# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut
+shortcuts-remove-button =
+ .aria-label = Eliminar atajo
+shortcuts-browserAction2 = Activar botón de barra de herramientas
+shortcuts-pageAction = Activar Acción de la página
+shortcuts-sidebarAction = Alternar la barra lateral
+shortcuts-modifier-mac = Incluir Ctrl, Alt o ⌘
+shortcuts-modifier-other = Incluir Ctrl o Alt
+shortcuts-invalid = Combinación inválida
+shortcuts-letter = Escriba una letra
+shortcuts-system = No se puede anular un atajo de { -brand-short-name }
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Acceso directo duplicado
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = El { $shortcut } se está usando como atajo en más de un caso. Los accesos directos duplicados pueden causar un comportamiento inesperado.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message2 =
+ .message = El { $shortcut } se está usando como atajo en más de un caso. Los accesos directos duplicados pueden causar un comportamiento inesperado.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Ya está en uso por { $addon }
+# Variables:
+# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ [one] Mostrar { $numberToShow } más
+ *[other] Mostrar { $numberToShow } más
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Mostrar menos
+header-back-button =
+ .title = Retroceder
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro =
+ Los complementos y los temas son como aplicaciones para el navegador y le permiten
+ proteger sus contraseñas, descargar vídeos, encontrar ofertas, bloquear publicidad,
+ cambiar la apariencia del navegador y mucho más. Suelen ser terceros los que generalmente desarrollan estos pequeños programas de software. Le ofrecemos una selección de { -brand-product-name }
+ <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recomendados</a> en seguridad, rendimiento
+ y funcionalidad excepcionales.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations = Algunas de estas recomendaciones son personalizadas. Se basan en otros complementos que tiene instalados, preferencias de su perfil y estadísticas de uso.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations2 =
+ .message = Algunas de estas recomendaciones son personalizadas. Se basan en otros complementos que tiene instalados, preferencias de su perfil y estadísticas de uso.
+discopane-notice-learn-more = Conocer más
+privacy-policy = Política de privacidad
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = por <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Usuarios: { $dailyUsers }
+install-extension-button = Agregar a { -brand-product-name }
+install-theme-button = Instalar tema
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Administrar
+find-more-addons = Buscar más complementos
+find-more-themes = Buscar más temas
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Más opciones
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Informar
+remove-addon-button = Eliminar
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = No se puede eliminar <a data-l10n-name="link">¿Por qué?</a>
+disable-addon-button = Deshabilitar
+enable-addon-button = Habilitar
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Habilitar
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opciones
+ *[other] Preferencias
+ }
+details-addon-button = Detalles
+release-notes-addon-button = Notas de la versión
+permissions-addon-button = Permisos
+extension-enabled-heading = Habilitado
+extension-disabled-heading = Deshabilitado
+theme-enabled-heading = Habilitado
+theme-disabled-heading2 = Temas guardados
+plugin-enabled-heading = Habilitado
+plugin-disabled-heading = Deshabilitado
+dictionary-enabled-heading = Habilitado
+dictionary-disabled-heading = Deshabilitado
+locale-enabled-heading = Habilitado
+locale-disabled-heading = Deshabilitado
+sitepermission-enabled-heading = Habilitado
+sitepermission-disabled-heading = Deshabilitado
+always-activate-button = Activar siempre
+never-activate-button = No activar nunca
+addon-detail-author-label = Autor
+addon-detail-version-label = Versión
+addon-detail-last-updated-label = Última actualización
+addon-detail-homepage-label = Página de inicio
+addon-detail-rating-label = Clasificación
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Esta extensión se actualizará cuando se reinicie { -brand-short-name }.
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message2 =
+ .message = Esta extensión se actualizará cuando se reinicie { -brand-short-name }.
+install-postponed-button = Actualizar ahora
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Calificación de { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } sobre 5
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (deshabilitado)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } revisión
+ *[other] { $numberOfReviews } revisiones
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = Se eliminó <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span>.
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description2 =
+ .message = Se eliminó { $addon }.
+pending-uninstall-undo-button = Deshacer
+addon-detail-updates-label = Permitir las actualizaciones automáticas
+addon-detail-updates-radio-default = Predeterminado
+addon-detail-updates-radio-on = Activado
+addon-detail-updates-radio-off = Desactivar
+addon-detail-update-check-label = Buscar actualizaciones
+install-update-button = Actualizar
+# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-updates =
+ .aria-label = { addon-detail-updates-label }
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Permitida en ventanas privadas
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Cuando está activado, el complemento tendrá acceso a todo lo que hace mientras navega de forma privada. <a data-l10n-name="learn-more">Conozca más más</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Permitir
+addon-detail-private-browsing-disallow = No permitir
+# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-private-browsing =
+ .aria-label = { detail-private-browsing-label }
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains.
+addon-detail-quarantined-domains-label = Ejecutar en sitios con restricciones
+# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row.
+addon-detail-quarantined-domains-help = Cuando esté permitido, la extensión tendrá acceso a sitios restringidos por { -vendor-short-name }. Permitir solo si confía en esta extensión.
+# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls.
+addon-detail-quarantined-domains-allow = Permitir
+addon-detail-quarantined-domains-disallow = No permitir
+# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group.
+addon-detail-group-label-quarantined-domains =
+ .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label }
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = { -brand-product-name } solo recomienda extensiones que cumplan con nuestros estándares de seguridad y rendimiento
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = Extensión oficial construida por Mozilla. Cumple con los estándares de seguridad y rendimiento
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = Esta extensión fue revisada para cumplir con nuestros estándares de seguridad y rendimiento.
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Actualizaciones disponibles
+recent-updates-heading = Actualizaciones recientes
+release-notes-loading = Cargando…
+release-notes-error = Lo sentimos, pero hubo un error al cargar las notas de la versión.
+addon-permissions-empty = Este complemento no requiere ningún permiso.
+addon-permissions-required = Permisos necesarios para la funcionalidad principal:
+addon-permissions-optional = Permisos opcionales para funciones adicionales:
+addon-permissions-learnmore = Conocer más sobre permisos
+recommended-extensions-heading = Complementos recomendados
+recommended-themes-heading = Temas recomendados
+# Variables:
+# $hostname (string) - Host where the permissions are granted
+addon-sitepermissions-required = Otorga las siguientes capacidades a<span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = ¿Se siente creativo? <a data-l10n-name="link"> Cree su propio tema con Firefox Color. </a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Administrar extensiones
+theme-heading = Administrar temas
+plugin-heading = Administrar plugins
+dictionary-heading = Administrar diccionarios
+locale-heading = Administrar idiomas
+updates-heading = Administrar sus actualizaciones
+sitepermission-heading = Administrar permisos de sitios
+discover-heading = Personalice su { -brand-short-name }
+shortcuts-heading = Administrar accesos directos de extensión
+default-heading-search-label = Buscar más complementos
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Buscar en addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+ .title = Herramientas para todos los complementos
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible = { $name } es incompatible con { -brand-short-name } { $version }.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = { $name } es incompatible con { -brand-short-name } { $version }.
+details-notification-incompatible-link = Más información
+details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } no pudo ser verificada para el uso en { -brand-short-name } y fue deshabilitada.
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = { $name } no pudo ser verificada para el uso en { -brand-short-name } y fue deshabilitada.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Más información
+details-notification-unsigned = { $name } no pudo ser verificada para el uso en { -brand-short-name }. Proceda con precaución.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = { $name } no pudo ser verificada para el uso en { -brand-short-name }. Proceda con precaución.
+details-notification-unsigned-link = Más información
+details-notification-blocked = Se deshabilitó { $name } debido a problemas de seguridad o estabilidad.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = Se deshabilitó { $name } debido a problemas de seguridad o estabilidad.
+details-notification-blocked-link = Más información
+details-notification-softblocked = Se sabe que { $name } causa problemas de seguridad o estabilidad.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = Se sabe que { $name } causa problemas de seguridad o estabilidad.
+details-notification-softblocked-link = Más información
+details-notification-gmp-pending = { $name } será instalado en breve.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = { $name } será instalado en breve.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Información de licencia
+plugins-gmp-privacy-info = Información de privacidad
+plugins-openh264-name = Codec de video OpenH264 provisto por Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Este plugin es instalado automáticamente por Mozilla para cumplir con la especificación WebRTC y habilitar llamadas WebRTC con dispositivos que requieren el codec de video H.264. Visite https://www.openh264.org/ para ver el código fuente y conocer más sobre la implementación.
+plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module provisto por Google Inc.
+plugins-widevine-description = Este plugin permite la reproducción de medios cifrados de acuerdo con la especificación de Encrypted Media Extensions. Los sitios suelen utilizar medios cifrados para protegerse contra la copia de contenido multimedia de calidad superior. Visite https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ para conseguir más información sobre Encrypted Media Extensions.
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3561d21ed1
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Deshabilitar
+label-enable = Habilitar
+label-interventions = Intervenciones
+label-more-information = Más información: Bug { $bug }
+label-overrides = Anulaciones del agente de usuario
+text-disabled-in-about-config = Esta característica se deshabilitó en about:config
+text-no-interventions = No se usan intervenciones.
+text-no-overrides = No se utilizan anulaciones de AU
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
+label-smartblock = Correcciones de SmartBlock
+text-no-smartblock = No se están usando correcciones de SmartBlock
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..35b6fa3f8f
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+-fog-brand-name = FOG
+-glean-brand-name = Glean
+glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK
+glean-debug-ping-viewer-brand-name = Visor de ping para la depuración de { -glean-brand-name }
+about-glean-page-title2 = Acerca de { -glean-brand-name }
+about-glean-header = Acerca de { -glean-brand-name }
+about-glean-interface-description =
+ El <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a>
+ es una biblioteca de recopilación de datos utilizada en proyectos de { -vendor-short-name }.
+ Esta interfaz está diseñada para que los desarrolladores y testers
+ <a data-l10n-name="fog-link">prueben manualmente la instrumentación</a>.
+about-glean-upload-enabled = La carga de datos está habilitada
+about-glean-upload-disabled = La carga de datos está deshabilitada.
+about-glean-upload-enabled-local = La carga de datos está habilitada solo para enviar a un servidor local.
+about-glean-upload-fake-enabled =
+ La carga de datos está deshabilitada,
+ pero le decimos a { glean-sdk-brand-name } que está habilitada
+ para que los datos se sigan registrando localmente.
+ Nota: si establece una etiqueta de depuración, los pings se cargarán en el
+ <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> independientemente de la configuración.
+# This message is followed by a bulleted list.
+about-glean-prefs-and-defines = Las <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">preferencias y definiciones</a> relevantes incluyen:
+# Variables:
+# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false"
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
+# Variables:
+# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
+# Variables:
+# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true".
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value }
+# Variables:
+# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value }
+about-glean-about-testing-header = Acerca de las pruebas
+# This message is followed by a numbered list.
+about-glean-manual-testing =
+ Las instrucciones completas están documentadas en los
+ <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">documentos de pruebas de instrumentación de { -fog-brand-name }</a>
+ y en la <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">documentación de { glean-sdk-brand-name }</a>,
+ pero, en resumen, para probar manualmente que su instrumentación funcione, debería:
+# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings.
+about-glean-no-ping-label = (no enviar ningún ping)
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings = En el campo anterior, asegúrese de que haya una etiqueta de depuración fácil de recordar para que pueda reconocer sus pings más adelante.
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements = Establezca una etiqueta de depuración fácil de recordar <span>(20 caracteres o menos, alfanuméricos y guiones solamente)</span> para que pueda reconocer sus pings más tarde.
+# An in-line drop down list precedes this string.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-label-for-ping-names =
+ Seleccionar de la lista anterior el ping en el que se encuentra su instrumentación.
+ Si está en un <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping personalizado</a>, elija ése.
+ De lo contrario, el valor predeterminado para las métricas de tipo <code>event</code> es
+ el ping <code>events</code>
+ y el valor predeterminado para todas las demás métricas es
+ el ping <code>metrics</code>.
+# An in-line check box precedes this string.
+about-glean-label-for-log-pings =
+ (Opcional. Marque la casilla anterior si desea que los pings también se registren cuando se envíen.
+ Además, deberá <a data-l10n-name="enable-logging-link">activar el registro</a>).
+# Variables
+# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV"
+# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string.
+about-glean-label-for-controls-submit =
+ Presione el botón anterior para etiquetar todos los pings de { -glean-brand-name } con su etiqueta y enviar el ping seleccionado.
+ (Todos los ping enviados desde ese momento hasta que reinicie la aplicación se etiquetarán con
+ <code>{ $debug-tag }</code>.)
+about-glean-li-for-visit-gdpv =
+ <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visite la página { glean-debug-ping-viewer-brand-name } para hacer ping con su etiqueta</a>.
+ No debería tomar más de unos segundos desde que presione el botón hasta que llegue el ping.
+ A veces puede tomar unos pocos minutos.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation =
+ Para más pruebas <i>ad hoc</i>,
+ también puede determinar el valor actual de una pieza particular de instrumentación
+ abriendo una consola de herramientas de desarrollo aquí en <code>about:glean</code>
+ y usando la API <code>testGetValue()</code> como
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation2 =
+ Para más pruebas <i>ad hoc</i>,
+ también puede determinar el valor actual de una pieza particular de instrumentación
+ abriendo una consola de herramientas de desarrollo aquí en <code>about:glean</code>
+ y usando la API <code>testGetValue()</code> como
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> para una métrica llamada <code>metric.category.metric_name</code>.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-note =
+ Tenga en cuenta que está utilizando la API Glean JS mediante la consola devtools.
+ Esto significa que la categoría de métrica y el nombre de la métrica tienen el formato
+ <code>camelCase</code> a diferencia de las APIs de Rust y C++.
+controls-button-label-verbose = Aplicar configuración y enviar ping
+about-glean-about-data-header = Acerca de datos
+about-glean-about-data-explanation =
+ Para revisar la lista de datos recolectados, consulte el
+ <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">diccionario de { -glean-brand-name }</a>.
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6953da4476
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = Alerta de modo solo HTTPS
+about-httpsonly-title-site-not-available = Sitio seguro no disponible
+
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Habilitó el modo solo HTTPS para mejorar la seguridad y una versión HTTPS de <em>{ $websiteUrl }</em> no está disponible.
+about-httpsonly-explanation-question = ¿Qué podría estar causando esto?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Lo más probable es que el sitio web simplemente no sea compatible con HTTPS.
+about-httpsonly-explanation-risk = También es posible que un atacante esté involucrado. Si decide visitar el sitio web, no debe ingresar información confidencial como contraseñas, correos electrónicos o detalles de tarjetas de crédito.
+about-httpsonly-explanation-continue = Si continúa, el modo solo HTTPS se desactivará temporariamente para este sitio.
+
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Continuar al sitio HTTP
+about-httpsonly-button-go-back = Retroceder
+about-httpsonly-link-learn-more = Conocer más…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-header = Posible alternativa
+about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Existe una versión segura de <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Puede visitar esta página en lugar de <em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Ir a www.{ $websiteUrl }
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b781d56554
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This is the title of the page
+about-logging-title = Acerca del registro
+about-logging-page-title = Administrador de registro
+about-logging-current-log-file = Archivo de registro actual:
+about-logging-new-log-file = Nuevo archivo de registro:
+about-logging-currently-enabled-log-modules = Módulos de registro habilitados actualmente:
+about-logging-log-tutorial = Vea <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> para más instrucciones sobre como usar esta herramienta.
+# This message is used as a button label, "Open" indicates an action.
+about-logging-open-log-file-dir = Abrir el directorio
+about-logging-set-log-file = Establecer archivo de registro
+about-logging-set-log-modules = Establecer módulos de registro
+about-logging-start-logging = Iniciar registro
+about-logging-stop-logging = Detener registro
+about-logging-buttons-disabled = Registro configurado a través de variables de entorno, configuración dinámica no disponible.
+about-logging-some-elements-disabled = Registro configurado a través de URL, algunas opciones de configuración no están disponibles
+about-logging-info = Información:
+about-logging-log-modules-selection = Selección de módulos de registro
+about-logging-new-log-modules = Nuevos módulos de registro:
+about-logging-logging-output-selection = Salida de registro
+about-logging-logging-to-file = Registrando en un archivo
+about-logging-logging-to-profiler = Registrando en { -profiler-brand-name }
+about-logging-no-log-modules = Ninguno
+about-logging-no-log-file = Ninguno
+about-logging-logging-preset-selector-text = Registro preestablecido:
+about-logging-with-profiler-stacks-checkbox = Habilitar seguimientos de pila para mensajes de registro
+
+## Logging presets
+
+about-logging-preset-networking-label = Red
+about-logging-preset-networking-description = Módulos de registro para diagnosticar problemas de red
+about-logging-preset-networking-cookie-label = Cookies
+about-logging-preset-networking-cookie-description = Registrar módulos para diagnosticar problemas de cookies
+about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSockets
+about-logging-preset-networking-websocket-description = Registrar módulos para diagnosticar problemas de WebSocket
+about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3
+about-logging-preset-networking-http3-description = Registrar módulos para diagnosticar problemas de HTTP/3 y QUIC
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label = Velocidad de subida de HTTP/3
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description = Registrar módulos para diagnosticar problemas de velocidad de subida de HTTP/3
+about-logging-preset-media-playback-label = Reproducción multimedia
+about-logging-preset-media-playback-description = Módulos de registro para diagnosticar problemas de reproducción de medios (no problemas de videoconferencia)
+about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC
+about-logging-preset-webrtc-description = Registrar módulos para diagnosticar llamadas WebRTC
+about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU
+about-logging-preset-webgpu-description = Registrar módulos para diagnosticar problemas de WebGPU
+about-logging-preset-gfx-label = Gráficos
+about-logging-preset-gfx-description = Registrar módulos para diagnosticar problemas gráficos
+# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here.
+about-logging-preset-windows-label = Windows
+about-logging-preset-windows-description = Módulos de registro para diagnosticar problemas específicos de Microsoft Windows
+about-logging-preset-custom-label = Personalizado
+about-logging-preset-custom-description = Módulos de registro seleccionados manualmente
+# Error handling
+about-logging-error = Error:
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
+about-logging-invalid-output = Valor inválido “{ $v }“ para la clave “{ $k }“
+about-logging-unknown-logging-preset = Valor preestablecido de inicio de sesión desconocido “{ $v }“
+about-logging-unknown-profiler-preset = Perfilador predeterminado desconocido “{ $v }“
+about-logging-unknown-option = Opción about:logging desconocida “{ $k }“
+about-logging-configuration-url-ignored = URL de configuración ignorada
+about-logging-file-and-profiler-override = No se puede forzar la salida del archivo y anular las opciones del perfilador al mismo tiempo
+about-logging-configured-via-url = Opción configurada a través de URL
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d95b741abc
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = El libro de Mozilla, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 =
+ La Bestia continuó sus estudios con un renovado <em>Enfoque</em>, construyendo excelentes <em>Referencias</em>
+ trabaja y contempla nuevas <em>Realidades</em>. La Bestia dio a luz a sus seguidores y
+ acólitos para crear una forma renovada más pequeña de sí mismo y, a través de medios <em>Traviesos</em>,
+ lo envió a todo el mundo.
+about-mozilla-from-6-27 = de <strong>El libro de Mozilla,</strong> 6:27
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..600c42973c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Acerca de redes
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Sockets
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = Eliminar caché DNS
+about-networking-dns-trr-url = URL de DoH
+about-networking-dns-trr-mode = Modo DoH
+about-networking-dns-suffix = Sufijo DNS
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Refrescar
+about-networking-auto-refresh = Autorefrescar cada 3 segundos
+about-networking-hostname = Servidor
+about-networking-port = Puerto
+about-networking-http-version = Versión HTTP
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Activo
+about-networking-idle = Ocioso
+about-networking-host = Servidor
+about-networking-type = Tipo
+about-networking-sent = Enviado
+about-networking-received = Recibido
+about-networking-family = Familia
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Direcciones
+about-networking-expires = Expira (Segundos)
+about-networking-originAttributesSuffix = Clave de aislamiento
+about-networking-flags = Banderas extra
+about-networking-messages-sent = Mensajes enviados
+about-networking-messages-received = Mensajes recibidos
+about-networking-bytes-sent = Bytes enviados
+about-networking-bytes-received = Bytes recibidos
+about-networking-logging = Registro
+about-networking-dns-lookup = Búsqueda DNS
+about-networking-dns-lookup-button = Resolución
+about-networking-dns-domain = Dominio:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IPs
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = RRs HTTP
+about-networking-rcwn = Estadísticas RCWN
+about-networking-rcwn-status = Estado RCWN
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Cuenta de ganancia de caché
+about-networking-rcwn-net-won-count = Cuenta de ganacia en la Red
+about-networking-total-network-requests = Cantidad de pedidos de red
+about-networking-rcwn-operation = Operación de cache
+about-networking-rcwn-perf-open = Abrir
+about-networking-rcwn-perf-read = Leído
+about-networking-rcwn-perf-write = Escrito
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Entrada abierta
+about-networking-rcwn-avg-short = Promedio corto
+about-networking-rcwn-avg-long = Promedio largo
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Desviación estándar larga
+about-networking-rcwn-cache-slow = Cuenta lenta de caché
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Cuenta de caché no lenta
+about-networking-networkid = Identificación de red
+about-networking-networkid-id = Identificación de red
+# Note: do not translate about:logging, as it is a URL.
+about-networking-moved-about-logging = Esta página se movió a <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>.
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Enlace activo
+about-networking-networkid-status-known = El estado del enlace es conocido
+
+##
+
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..35e42824ce
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Administrador de tareas
+
+## Column headers
+
+column-name = Nombre
+column-type = Tipo
+column-energy-impact = Impacto energético
+column-memory = Memoria
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Pestañas recientemente cerradas
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Precargado: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Pestaña
+type-subframe = Subframe
+type-tracker = Rastreador
+type-addon = Complemento
+type-browser = Navegador
+type-worker = Worker
+type-other = Otro
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Alto ({ $value })
+energy-impact-medium = Medio ({ $value })
+energy-impact-low = Bajo ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } KB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Cerrar pestaña
+show-addon =
+ .title = Mostrar en administrador de complementos
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title = Despachos desde la carga: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms) Despachos en los últimos segundos: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e0944de8db
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Acerca de plugins
+installed-plugins-label = Plugins instalados
+no-plugins-are-installed-label = No se encontraron plugins instalados
+deprecation-description = ¿Falta algo? Algunos plugins ya no son soportados. <a data-l10n-name="deprecation-link">Conocer más.</a>
+deprecation-description2 =
+ .message = ¿Falta algo? Algunos plugins ya no son soportados.
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Archivo:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Ruta:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Versión:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Estado:</span> Habilitado
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Estado:</span> Habilitado ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Estado:</span> Deshabilitado
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Estado:</span> Deshabilitado ({ $blockListState })
+mime-type-label = Tipo MIME
+description-label = Descripción
+suffixes-label = Sufijos
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Información de licencia
+plugins-gmp-privacy-info = Información de privacidad
+plugins-openh264-name = Codec de video OpenH264 provisto por Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Este plugin es instalado automáticamente por Mozilla para cumplir con la especificación WebRTC y habilitar llamadas WebRTC con dispositivos que requieren el codec de video H.264. Visite https://www.openh264.org/ para ver el código fuente y conocer más sobre la implementación.
+plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module provisto por Google Inc.
+plugins-widevine-description = Este plugin permite la reproducción de medios cifrados de acuerdo con la especificación de Encrypted Media Extensions. Los sitios suelen utilizar medios cifrados para protegerse contra la copia de contenido multimedia de calidad superior. Visite https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ para conseguir más información sobre Encrypted Media Extensions.
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..707ace0f2c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,189 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = Administrador de procesos
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Acciones
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = Descargar las pestañas y terminar el proceso
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Cerrar la pestaña
+# Profiler icons
+# Variables:
+# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running.
+# The value will be an integer, typically less than 10.
+about-processes-profile-process =
+ .title =
+ { $duration ->
+ [one] Perfil de todos los hilos de este proceso durante { $duration } segundo
+ *[other] Perfil de todos los hilos de este proceso durante { $duration } segundos
+ }
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = Nombre
+about-processes-column-memory-resident = Memoria
+about-processes-column-cpu-total = CPU
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid })
+about-processes-web-process = Proceso web compartido ({ $pid })
+about-processes-file-process = Archivos ({ $pid })
+about-processes-extension-process = Extensiones ({ $pid })
+about-processes-privilegedabout-process = Acerca de las páginas ({ $pid })
+about-processes-plugin-process = Plugins ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process = Sitios { -vendor-short-name } ({ $pid })
+about-processes-gmp-plugin-process = Plugins de medios Gecko ({ $pid })
+about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid })
+about-processes-vr-process = RV ({ $pid })
+about-processes-rdd-process = Decodificador de datos ({ $pid })
+about-processes-socket-process = Red ({ $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process = Agente de espacio aislado remoto ({ $pid })
+about-processes-fork-server-process = Servidor de bifurcación ({ $pid })
+about-processes-preallocated-process = Preasignado ({ $pid })
+about-processes-utility-process = Utilidad ({ $pid })
+# Unknown process names
+# Variables:
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+# $type (String) The raw type for this process.
+about-processes-unknown-process = Otro: { $type } ({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid })
+about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker)
+about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, origen cruzado aislado)
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } Privado ({ $pid })
+about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } Privado ({ $pid }, origen cruzado aislado)
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads (non-idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# $active (Number) The number of active threads in the process.
+# The value will be greater than 0 and will never be
+# greater than $number.
+# $list (String) Comma separated list of active threads.
+# Can be an empty string if the process is idle.
+about-processes-active-threads =
+ { $active ->
+ [one] { $active } hilo activo de { $number }: { $list }
+ *[other] { $active } hilos activos de { $number }: { $list }
+ }
+# Single-line summary of threads (idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# The process is idle so all threads are inactive.
+about-processes-inactive-threads =
+ { $number ->
+ [one] { $number } hilo inactivo
+ *[other] { $number } hilos inactivos
+ }
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name-and-id = { $name }
+ .title = Id del hilo: { $tid }
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Pestaña: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = Pestaña nueva precargada
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = Submarco: { $url }
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = Submarcos ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Utility process actor names
+
+about-processes-utility-actor-unknown = Actor desconocido
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Decodificador de audio genérico
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Decodificador de audio de Apple Media
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Decodificador de audio de Windows Media Framework
+about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM
+# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English
+about-processes-utility-actor-js-oracle = JavaScript Oracle
+about-processes-utility-actor-windows-utils = Utilidades de Windows
+about-processes-utility-actor-windows-file-dialog = Diálogo de archivos de Windows
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
+ .title = Tiempo total de CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (medición)
+# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core).
+# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low.
+about-processes-cpu-almost-idle = <0,1%
+ .title = Tiempo total de CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-fully-idle = inactivo
+ .title = Tiempo total de CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+ .title = Evolución: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit }
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ns
+duration-unit-us = µs
+duration-unit-ms = ms
+duration-unit-s = s
+duration-unit-m = m
+duration-unit-h = h
+duration-unit-d = d
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = B
+memory-unit-KB = KB
+memory-unit-MB = MB
+memory-unit-GB = GB
+memory-unit-TB = TB
+memory-unit-PB = PB
+memory-unit-EB = EB
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b138204524
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Acerca de perfiles
+profiles-subtitle = Esta página permite administrar los perfiles. Cada perfil es un mundo separado que contiene historial, marcadores, configuración y complementos separados.
+profiles-create = Crear un nuevo perfil
+profiles-restart-title = Reiniciar
+profiles-restart-in-safe-mode = Reiniciar con los complementos deshabilitados…
+profiles-restart-normal = Reiniciar normalmente…
+profiles-conflict = Otra copia de { -brand-product-name } ha hecho cambios a los perfiles. Debe reiniciar { -brand-short-name } antes de hacer más cambios.
+profiles-flush-fail-title = Cambios no guardados
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Un error inesperado ha evitado que los cambios se guarden.
+profiles-flush-restart-button = Reiniciar { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Perfil: { $name }
+profiles-is-default = Perfil predeterminado
+profiles-rootdir = Directorio raíz
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Directorio local
+profiles-current-profile = Este es el perfil en uso y no puede ser borrado.
+profiles-in-use-profile = Este perfil está en uso en otra aplicación y no se puede borrar.
+
+profiles-rename = Renombrar
+profiles-remove = Eliminar
+profiles-set-as-default = Establecer como predeterminado
+profiles-launch-profile = Iniciar perfil en nuevo navegador
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = No se puede establecer predeterminado
+profiles-cannot-set-as-default-message = El perfil predeterminado no se puede cambiar para { -brand-short-name }.
+
+profiles-yes = si
+profiles-no = no
+
+profiles-rename-profile-title = Renombrar perfil
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Renombrar perfil { $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Nombre de perfil inválido
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = El nombre de perfil "{ $name }" no está permitido.
+
+profiles-delete-profile-title = Borrar perfil
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Borrar un perfil eliminará el perfil de la lista de perfiles disponibles y no puede deshacerse.
+ También puede decidir borrar los archivos del perfil, incluyendo sus opciones, certificados y otros datos de usuario. Esta opción borrará la carpeta "{ $dir }" y no puede deshacerse.
+ ¿Desea borrar los archivos del perfil?
+profiles-delete-files = Borrar archivos
+profiles-dont-delete-files = No borrar archivos
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Error
+profiles-delete-profile-failed-message = Hubo un error al intentar borrar este perfil.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mostrar en Finder
+ [windows] Abrir carpeta
+ *[other] Abrir directorio
+ }
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4176685172
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Cargando…
+about-reader-load-error = Falló la carga del artículo desde la página
+
+about-reader-color-scheme-light = Claro
+ .title = Esquema de color claro
+about-reader-color-scheme-dark = Oscuro
+ .title = Esquema de color oscuro
+about-reader-color-scheme-sepia = Sepia
+ .title = Esquema de color sepia
+about-reader-color-scheme-auto = Auto
+ .title = Esquema de color automático
+
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } minuto
+ *[other] { $range } minutos
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = Reducir el tamaño del texto
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = Aumentar el tamaño del texto
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = Disminuir el ancho del contenido
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = Aumentar el ancho del contenido
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = Disminuir la altura de la línea
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = Aumentar la altura de la línea
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Serif
+about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Salir de vista de lectura
+about-reader-toolbar-type-controls = Controles de tipo
+about-reader-toolbar-savetopocket = Guardar en { -pocket-brand-name }
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fc81d2f78c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Acerca de sus derechos
+rights-intro = { -brand-full-name } es software libre y de código abierto, creado por una comunidad de miles de personas a lo largo del mundo. Hay algunas cosas que debe saber:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } está disponible bajo los términos de la <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Licencia Pública de Mozilla (MPL)</a>. Esto significa que puede usar, copiar y compartir { -brand-short-name } con otras personas. También tiene la posibilidad de modificar el código fuente de { -brand-short-name } como desee a fin de que éste se ajuste a sus necesidades. La Licencia Pública de Mozilla también le otorga el derecho a distribuir esas versiones modificadas.
+rights-intro-point-2 = No se le ha concedido ningún derecho de marca o licencia sobre las marcas registradas de Mozilla Foundation o cualquier parte, incluyendo sin limitaciones el nombre y logo de Firefox. Puede encontrar información adicional sobre las marcas registradas <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">aquí</a>.
+rights-intro-point-3 = Algunas características de { -brand-short-name }, como el informe de errores, dan la oportunidad de dar su opinión a { -vendor-short-name }. Al elegir enviar su opinión, le da permiso a { -vendor-short-name } para usar esa opinión para mejorar sus productos, publicarla en sus sitios web y distribuirla.
+rights-intro-point-4 = Cómo usaremos su información personal y las opiniones enviadas a { -vendor-short-name } a través de { -brand-short-name } se describen en la <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">política de privacidad de { -brand-short-name }</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Todas las políticas de privacidad aplicables para este producto deben enumerarse aquí.
+rights-intro-point-5 = Algunas características de { -brand-short-name } hacen uso de servicios de información basados en la web, sin embargo, no podemos garantizar que sean 100% exactas o libres de errores. Más detalles, incluyendo información sobre como deshabilitar las características que usan estos servicios, pueden encontrarse en los <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">términos del servicio</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Si este producto incorpora servicios web, cualquier término de servicio aplicable para los servicios debe ser enlazado a la sección del <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">sitio web del servicio.</a>
+rights-intro-point-6 = Para poder reproducir ciertos tipos de contenido de video, { -brand-short-name } descarga ciertos módulos de descifrado de contenido desde terceros.
+rights-webservices-header = Servicios de información basados en web de { -brand-full-name }
+rights-webservices = { -brand-full-name } usa servicios de información basados en la web ("Servicios") para proveer algunas de las características que puede usar en esta versión binaria de { -brand-short-name } bajo los términos descriptos debajo. Si no desea usar alguno de los servicios o los términos no son aceptables, puede deshabilitar las características o servicio(s). Las instrucciones sobre como deshabilitar una característica o servicio en particular pueden encontrarse <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">aquí</a>. Otras funcionalidades y servicios pueden deshabilitarse en las preferencias de la aplicación.
+rights-safebrowsing = <strong>Navegación segura: </strong>No se recomienda deshabilitar la navegación segura porque puede resultar en la visita a sitios inseguros. Si desea dehabilitar esta característica por completo, siga estos pasos:
+rights-safebrowsing-term-1 = Abrir las preferencias de la aplicación
+rights-safebrowsing-term-2 = Seleccionar la pestaña Seguridad
+rights-safebrowsing-term-3 = Desmarcar la opción para "{ enableSafeBrowsing-label }"
+enableSafeBrowsing-label = Bloquear contenido peligroso y engañoso
+rights-safebrowsing-term-4 = La navegación segura ahora está deshabilitada
+rights-locationawarebrowsing =
+ <strong>Navegación con ubicación geográfica: </strong>siempre es opcional. Nunca se envía
+ información de ubicación sin su permiso. Si quiere
+ deshabilitar esta característica por completo, siga estos pasos:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = En la barra de direcciones ingrese <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Ingrese geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Haga doble clic en la preferencia geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = La navegación con ubicación geográfica ahora está deshabilitada
+rights-webservices-unbranded = Aquí debe incluirse un resumen de los servicios de sitios web que el producto incorpora, junto con instrucciones de cómo deshabilitarlas, en caso de ser necesario.
+rights-webservices-term-unbranded = Cualquier término de servicio para este producto debe ser listado aquí.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } y sus contribuyentes, licenciatarios y socios trabajan para proveer los servicios más actualizados y libres de errores. Por ejemplo, el servicio de navegación segura puede no identificar algunos sitios riesgosos y puede identificar algunos sitios seguros por error y en el servicio de Location Aware, todas las ubicaciones devueltas por los proveedores del servicio son estimadas y ni nosotros ni el proveedor del servicio garantizan la exactitud de los lugares previstos.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } puede discontinuar o cambiar los servicios según considere oportuno.
+rights-webservices-term-3 = Puede usar estos servicios con esta versión de { -brand-short-name }, y { -vendor-short-name } le da los derechos para hacerlo. { -vendor-short-name } y sus licenciatarios se reservan todos los demás derechos en cuanto a los servicios. Estos términos no tienen la intención de limitar ningún derecho otorgado por una licencia de código abierto aplicable a { -brand-short-name } y las versiones correspondientes en base al código de { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Los servicios son ofrecidos "tal como está." { -vendor-short-name }, sus contribuyentes, licenciatarios y distribuidores rechazan toda clase de garantía, explícita o implícita, incluídas, sin perjuicio de lo antes mencionado, las garantías de que el servicio es comercializable y que cumple con sus necesidades particulares. Usted acepta el riesgo que implica seleccionar este servicio para su propósito así como a la calidad y el desempeño del servicio. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de las garantías implícitas, por lo tanto, esta exención de responsabilidad puede no ser aplicable en su caso.</strong>
+rights-webservices-term-5 =
+ <strong>Excepto cuando sea obligatorio ante la Ley, { -vendor-short-name }, sus
+ contribuyentes, licenciatarios y distribuidores no podrán ser responsables por ningún
+ daño o perjuicio indirecto, especial, incidental, resultante, punitivo o ejemplar
+ relacionado con el uso de
+ { -brand-short-name } y los servicios. La responsabilidad colectiva bajo
+ estos términos no podrá exceder los U$S 500 (quinientos dólares estadounidenses). Algunas jurisdicciones
+ no permiten la exclusión o limitación de ciertos daños, por lo que esta
+ exclusión y limitación puede no ser aplicable en su caso.</strong>
+rights-webservices-term-6 = De ser necesario, { -vendor-short-name } puede actualizar estos términos en forma esporádica. Estos términos no pueden ser modificados o cancelados sin el consentimiento por escrito de { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Estos términos están regidos por las leyes del estado de California, EE.UU., excluyendo sus conflictos con otras estipulaciones de la ley. Si cualquier sección de estos términos no es válida o aplicable, las secciones restantes continuarán teniendo plena vigencia. En caso de existir un conflicto entre una versión traducida de estos términos y la versión en idioma inglés, la versión en inglés será la que tendrá validez.
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e45ddc6681
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Acerca de Service Workers
+about-service-workers-main-title = Service Workers registrados
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers no están habilitados.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = No hay Service Workers registrados.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Origen: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Alcance:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>URL de Worker actual:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Nombre de cache activo:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Nombre de cache en espera:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Push Endpoint:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Push Endpoint:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Actualizar
+
+unregister-button = Desregistrar
+
+unregister-error = Falla al desregistrar este Service Worker.
+
+waiting = Esperando…
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dbca582387
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,433 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Información para solución de problemas
+page-subtitle =
+ Esta página contiene información técnica que podría ser útil si está
+ tratando de resolver un problema. Si está buscando respuestas a preguntas comunes
+ acerca de { -brand-short-name }, busque en el <a data-l10n-name="support-link">sitio web de soporte</a>.
+crashes-title = Informes de fallos
+crashes-id = ID de informe
+crashes-send-date = Enviados
+crashes-all-reports = Todos los informes de fallos
+crashes-no-config = Esta aplicación fue sido configurada para mostrar informes de fallos.
+support-addons-title = Complementos
+support-addons-name = Nombre
+support-addons-type = Tipo
+support-addons-enabled = Habilitado
+support-addons-version = Versión
+support-addons-id = ID
+legacy-user-stylesheets-title = Hojas de estilo de usuario heredadas
+legacy-user-stylesheets-enabled = Activa
+legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = Hojas de estilo
+legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = No se encontraron hojas de estilo
+security-software-title = Programa de seguridad
+security-software-type = Tipo
+security-software-name = Nombre
+security-software-antivirus = Antivirus
+security-software-antispyware = Programas anti espías
+security-software-firewall = Cortafuego
+features-title = Características de { -brand-short-name }
+features-name = Nombre
+features-version = Versión
+features-id = ID
+processes-title = Procesos remotos
+processes-type = Tipo
+processes-count = Cantidad
+app-basics-title = Esenciales de la aplicación
+app-basics-name = Nombre
+app-basics-version = Versión
+app-basics-build-id = ID de Build
+app-basics-distribution-id = ID de distribución
+app-basics-update-channel = Canal de actualización
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Directorio de actualización
+ *[other] Carpeta de actualización
+ }
+app-basics-update-history = Historial de actualizaciones
+app-basics-show-update-history = Mostrar historial de actualizaciones
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Binario de aplicación
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Directorio de perfil
+ *[other] Carpeta de perfil
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Plugins habilitados
+app-basics-build-config = Configuración de compilación
+app-basics-user-agent = Agente de usuario
+app-basics-os = SO
+app-basics-os-theme = Tema del sistema operativo
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Traducido por Rosetta
+app-basics-memory-use = Uso de memoria
+app-basics-performance = Rendimiento
+app-basics-service-workers = ServiceWorkers registrados
+app-basics-third-party = Módulos de terceros
+app-basics-profiles = Perfiles
+app-basics-launcher-process-status = Proceso lanzador
+app-basics-multi-process-support = Ventanas multiproceso
+app-basics-fission-support = Ventanas de Fission
+app-basics-remote-processes-count = Procesos remotos
+app-basics-enterprise-policies = Políticas empresariales
+app-basics-location-service-key-google = Clave del servicio de localización de Google
+app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing Key
+app-basics-key-mozilla = Clave del servicio de ubicación de Mozilla
+app-basics-safe-mode = Modo seguro
+app-basics-memory-size = Tamaño de la memoria (RAM)
+app-basics-disk-available = Espacio disponible en disco
+app-basics-pointing-devices = Dispositivos señaladores
+# Variables:
+# $value (number) - Amount of data being stored
+# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB)
+app-basics-data-size = { $value } { $unit }
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mostrar en Finder
+ [windows] Abrir carpeta
+ *[other] Abrir directorio
+ }
+environment-variables-title = Variables de entorno
+environment-variables-name = Nombre
+environment-variables-value = Valor
+experimental-features-title = Funciones experimentales
+experimental-features-name = Nombre
+experimental-features-value = Valor
+modified-key-prefs-title = Preferencias importantes modificadas
+modified-prefs-name = Nombre
+modified-prefs-value = Valor
+user-js-title = Preferencias en user.js
+user-js-description = Su carpeta de perfil contiene un <a data-l10n-name="user-js-link">archivo user.js</a>, que incluye preferencias que no fueron creadas por { -brand-short-name }.
+locked-key-prefs-title = Preferencias importantes bloqueadas
+locked-prefs-name = Nombre
+locked-prefs-value = Valor
+graphics-title = Gráficos
+graphics-features-title = Características
+graphics-diagnostics-title = Diagnósticos
+graphics-failure-log-title = Registro de fallas
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Registro de decisión
+graphics-crash-guards-title = Características de protección contra fallos deshabilitadas
+graphics-workarounds-title = Soluciones
+graphics-device-pixel-ratios = Proporción de pixeles de la ventana del dispositivo
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Protocolo de ventana
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Entorno de escritorio
+place-database-title = Base de datos de lugares
+place-database-stats = Estadísticas
+place-database-stats-show = Mostrar estadísticas
+place-database-stats-hide = Ocultar estadísticas
+place-database-stats-entity = Entidad
+place-database-stats-count = Cantidad
+place-database-stats-size-kib = Tamaño (KiB
+place-database-stats-size-perc = Tamaño (%)
+place-database-stats-efficiency-perc = Eficiencia (%)
+place-database-stats-sequentiality-perc = Secuencialidad (%)
+place-database-integrity = Integridad
+place-database-verify-integrity = Verificar integridad
+a11y-title = Accesibilidad
+a11y-activated = Activada
+a11y-force-disabled = Impedir accesibilidad
+a11y-handler-used = Se usó un Controlador accesible
+a11y-instantiator = Instanciador de accesibilidad
+library-version-title = Versiones de libs
+copy-text-to-clipboard-label = Copiar texto al portapapeles
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Copiar datos en bruto al portapapeles
+sandbox-title = Sandbox
+sandbox-sys-call-log-title = Llamadas del sistema rechazadas
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Hace segundos
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Tipo de proceso
+sandbox-sys-call-number = Syscall
+sandbox-sys-call-args = Argumentos
+troubleshoot-mode-title = Diagnosticar problemas
+restart-in-troubleshoot-mode-label = Modo de resolución de problemas…
+clear-startup-cache-title = Intentar borrar la caché de inicio
+clear-startup-cache-label = Eliminar caché de inicio…
+startup-cache-dialog-title2 = ¿Reiniciar { -brand-short-name } para limpiar la caché de inicio?
+startup-cache-dialog-body2 = Esto no cambiará su configuración ni eliminará complementos
+restart-button-label = Reiniciar
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Backend de audio
+max-audio-channels = Canales máximos
+sample-rate = Frecuencia de muestreo principal
+roundtrip-latency = Latencia de ida y vuelta (desviación estándar)
+media-title = Medios
+media-output-devices-title = Dispositivos de salida
+media-input-devices-title = Dispositivos de entrada
+media-device-name = Nombre
+media-device-group = Grupo
+media-device-vendor = Fabricante
+media-device-state = Estado
+media-device-preferred = Preferido
+media-device-format = Formato
+media-device-channels = Canales
+media-device-rate = Frecuencia
+media-device-latency = Latencia
+media-capabilities-title = Capacidades de medios
+media-codec-support-info = Información de soporte de códecs
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Enumerar base de datos
+
+## Codec support table
+
+media-codec-support-sw-decoding = Decodificación por software
+media-codec-support-hw-decoding = Decodificación por hardware
+media-codec-support-codec-name = Nombre del códec
+media-codec-support-supported = Soportado
+media-codec-support-unsupported = No soportado
+media-codec-support-error = La información de soporte del códec no está disponible. Vuelva a intentarlo después de reproducir de nuevo un archivo de medios
+media-codec-support-lack-of-extension = Instalar extensión
+
+## Media Content Decryption Modules (CDM)
+## See EME Spec for more explanation for following technical terms
+## https://w3c.github.io/encrypted-media/
+
+media-content-decryption-modules-title = Información de los módulos de descifrado de contenido
+media-key-system-name = Nombre del sistema de clave
+media-video-robustness = Robustez del video
+media-audio-robustness = Robustez del audio
+media-cdm-capabilities = Funcionalidades
+# Clear Lead isn't defined in the spec, which means the the first few seconds
+# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for
+# license response, improving video start time and user experience.
+media-cdm-clear-lead = Inicio sin cifrar (Clear Lead)
+# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely
+# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion
+media-hdcp-22-compatible = Compatible con HDCP 2.2
+
+##
+
+intl-title = Internacionalización y localización
+intl-app-title = Configuración de la aplicación
+intl-locales-requested = Idiomas solicitados
+intl-locales-available = Idiomas disponibles
+intl-locales-supported = Idiomas de la aplicación
+intl-locales-default = Idioma predeterminado
+intl-os-title = Sistema operativo
+intl-os-prefs-system-locales = Idiomas del sistema
+intl-regional-prefs = Preferencias regionales
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Depuración remota (protocolo de Chromium )
+remote-debugging-accepting-connections = Aceptar conexiones
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Informes de fallo del ultimo día
+ *[other] Informes de fallos de los últimos { $days } días
+ }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] Hace { $minutes } minuto
+ *[other] Hace { $minutes } minutos
+ }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] Hace { $hours } hora
+ *[other] Hace { $hours } horas
+ }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] Hace { $days } día
+ *[other] Hace { $days } días
+ }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Todos los informes de fallos (incluyendo { $reports } fallo pendiente en el rango de tiempo especificado)
+ *[other] Todos los informes de fallos (incluyendo { $reports } fallos pendientes en el rango de tiempo especificado)
+ }
+raw-data-copied = Datos en bruto copiados al portapapeles
+text-copied = Texto copiado al portapapeles
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Bloqueado para la versión de su driver de video.
+blocked-gfx-card = Se bloqueó el driver de video por problemas no resueltos en el mismo.
+blocked-os-version = Bloqueado para su versión de sistema operativo.
+blocked-mismatched-version = Bloqueado porque no coincide la versión del controlador gráfico entre registro y DLL.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Bloqueado para la versión de su driver de video. Intente actualizar el driver a la versión { $driverVersion } o superior.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = Parámetros de ClearType
+compositing = Composición
+support-font-determination = Información de depuración de visibilidad de fuente
+hardware-h264 = Decodificación H264 por hadrware
+main-thread-no-omtc = hilo principal, no OMTC
+yes = Si
+no = No
+unknown = Desconocido
+virtual-monitor-disp = Pantalla del monitor virtual
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Encontrada
+missing = Faltante
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = Proceso GPU
+gpu-description = Descripción
+gpu-vendor-id = ID de vendedor
+gpu-device-id = ID de dispositivo
+gpu-subsys-id = ID de Subsys
+gpu-drivers = Drivers
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Vendedor del driver
+gpu-driver-version = Versión de driver
+gpu-driver-date = Fecha del driver
+gpu-active = Activa
+webgl1-wsiinfo = Información WSI del controlador WebGL 1
+webgl1-renderer = Procesador WebGL 1
+webgl1-version = Versión del controlador WebGL 1
+webgl1-driver-extensions = Extensiones del controlador WebGL 1
+webgl1-extensions = Extensiones WebGL 1
+webgl2-wsiinfo = Información WSI del controlador WebGL 2
+webgl2-renderer = Procesador WebGL2
+webgl2-version = Versión del controlador WebGL 2
+webgl2-driver-extensions = Extensiones del controlador WebGL 2
+webgl2-extensions = Extensiones WebGL 2
+webgpu-default-adapter = Adaptador predeterminado de WebGPU
+webgpu-fallback-adapter = Adaptador alternativo de WebGPU
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = En lista de bloqueo debido a problemas conocidos: <a data-l10n-name="bug-link">{ $bugNumber }</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Bloqueado; código de falla { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = Compositor D3D11
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = Decodificador de video WMF VPX
+reset-on-next-restart = Restablecer en próximo reinicio
+gpu-process-kill-button = Terminar proceso de GPU
+gpu-device-reset = Restablecer dispositivo
+gpu-device-reset-button = Reinicio del dispositivo gatillo
+uses-tiling = Utiliza mosaicos
+content-uses-tiling = Utiliza baldosas (contenido)
+off-main-thread-paint-enabled = Pintura habilitada fuera del hilo principal
+off-main-thread-paint-worker-count = Cantidad de workers de pintura fuera del hilo principal
+target-frame-rate = Tasa de marco de destino
+min-lib-versions = Versión mínima esperada
+loaded-lib-versions = Versión en uso
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Filtrado de llamadas del sistema)
+has-seccomp-tsync = Sincronización de hilos seccomp
+has-user-namespaces = User Namespaces
+has-privileged-user-namespaces = User Namespaces for privileged processes
+can-sandbox-content = Content Process Sandboxing
+can-sandbox-media = Media Plugin Sandboxing
+content-sandbox-level = Content Process Sandbox Level
+effective-content-sandbox-level = Proceso de contenido efectivo del nivel de Sandbox
+content-win32k-lockdown-state = Estado de bloqueo de Win32k para proceso de contenido
+support-sandbox-gpu-level = Nivel de sandbox de proceso de GPU
+sandbox-proc-type-content = contenido
+sandbox-proc-type-file = contenido de archivo
+sandbox-proc-type-media-plugin = plugin de medios
+sandbox-proc-type-data-decoder = decodificador de datos
+startup-cache-title = Caché de inicio
+startup-cache-disk-cache-path = Ruta de caché de disco
+startup-cache-ignore-disk-cache = Ignorar caché de disco
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Se encontró caché de disco en Init
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Escribió en caché de disco
+launcher-process-status-0 = Habilitado
+launcher-process-status-1 = Deshabilitado por fallo
+launcher-process-status-2 = Deshabilitado por la fuerza
+launcher-process-status-unknown = Estado desconocido
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = Deshabilitado por el experimento
+fission-status-experiment-treatment = Habilitado por el experimento
+fission-status-disabled-by-e10s-env = Deshabilitado por el entorno
+fission-status-enabled-by-env = Habilitado por el entorno
+fission-status-disabled-by-env = Deshabilitado por el entorno
+fission-status-enabled-by-default = Habilitado forma predeterminada
+fission-status-disabled-by-default = Deshabilitado de forma predeterminada
+fission-status-enabled-by-user-pref = Habilitado por el usuario
+fission-status-disabled-by-user-pref = Deshabilitado por usuario
+fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s deshabilitado
+fission-status-enabled-by-rollout = Habilitado por el lanzamiento por fases
+async-pan-zoom = Asynchronous Pan/Zoom
+apz-none = ninguna
+wheel-enabled = rueda habilitada
+touch-enabled = táctil habilitado
+drag-enabled = arrastre de barra de desplazamiento habilitado
+keyboard-enabled = teclado habilitado
+autoscroll-enabled = desplazamiento automático habilitado
+zooming-enabled = zoom de pellizco suave habilitado
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = rueda no sincrónica deshabilitada por preferencia no soportada: { $preferenceKey }
+touch-warning = táctil no sincrónico deshabilitado por preferencia no soportada: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Inactivo
+policies-active = Activo
+policies-error = Error
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Imprimir
+support-printing-troubleshoot = Solución de problemas
+support-printing-clear-settings-button = Eliminar los ajustes de impresión guardados
+support-printing-modified-settings = Ajustes de impresión modificados
+support-printing-prefs-name = Nombre
+support-printing-prefs-value = Valor
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-title = Experimentos remotos
+support-remote-experiments-name = Nombre
+support-remote-experiments-branch = Rama de experimentos
+support-remote-experiments-see-about-studies = Ver <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> para más información, incluyendo como deshabilitar experimentos individuales o deshabilitar que { -brand-short-name } ejecute este tipo de experimentos en el futuro.
+support-remote-features-title = Características remotas
+support-remote-features-name = Nombre
+support-remote-features-status = Estado
+
+## Pointing devices
+
+pointing-device-mouse = Mouse
+pointing-device-touchscreen = Pantalla táctil
+pointing-device-pen-digitizer = Lápiz digitalizador
+pointing-device-none = Sin dispositivos señaladores
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b6ad8ff264
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,136 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Fuente de datos de ping:
+about-telemetry-show-current-data = Datos actuales
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Datos de ping archivados
+about-telemetry-show-subsession-data = Mostrar datos de subsesión
+about-telemetry-choose-ping = Elegir ping:
+about-telemetry-archive-ping-type = Tipo de ping
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Hoy
+about-telemetry-option-group-yesterday = Ayer
+about-telemetry-option-group-older = Antiguo
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Datos de Telemetry
+about-telemetry-current-store = Tienda actual:
+about-telemetry-more-information = ¿Buscando más información?
+about-telemetry-firefox-data-doc = La <a data-l10n-name="data-doc-link">documentación de datos de Firefox</a> contiene guías sobre como trabajar con nuestras herramientas de datos.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = La <a data-l10n-name="client-doc-link">documentación del cliente Telemetry de Firefox</a> incluye definiciones para conceptos, documentación de API y referencias de datos.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = Los <a data-l10n-name="dashboard-link">tableros de Telemetría</a> le permiten visualizar los datos de Telemetría que recibe Mozilla.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = El <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> proporciona detalles y descripciones de los rastreos recopilados por Telemetry.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Abrir en el visor de JSON
+about-telemetry-home-section = Inicio
+about-telemetry-general-data-section = Datos generales
+about-telemetry-environment-data-section = Datos de entorno
+about-telemetry-session-info-section = Información de sesión
+about-telemetry-scalar-section =  Escalares
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Escalares con clave
+about-telemetry-histograms-section = Histogramas
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Histogramas con clave
+about-telemetry-events-section = Eventos
+about-telemetry-simple-measurements-section = Medidas simples
+about-telemetry-slow-sql-section = Sentencias SQL lentas
+about-telemetry-addon-details-section = Detalles de complementos
+about-telemetry-late-writes-section = Últimas escrituras
+about-telemetry-raw-payload-section = Payload en bruto
+about-telemetry-raw = JSON en bruto
+about-telemetry-full-sql-warning = NOTA: la depuración SQL lenta está activada. Pueden mostrarse cadenas completas de SQL debajo, pero no se enviarán a Telemetry.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Obtener nombres de función para pilas
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Mostrar datos de pila en bruto
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] datos enviados
+ *[prerelease] datos no enviados
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] habilitada
+ *[disabled] deshabilitada
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+# $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } muestra, promedio = { $prettyAverage }, suma = { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } muestras, promedio = { $prettyAverage }, suma = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Esta página muestra datos de rendimiento, hardware uso y personalizaciones recolectados por Telemetry. Esta información es enviada a { $telemetryServerOwner } para ayudar a mejorar { -brand-full-name }.
+about-telemetry-settings-explanation = Telemetry está recolectando { about-telemetry-data-type } y la subida está <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Cada pedazo de información es enviado empaquetado en “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. Se muestra el ping { $name }, { $timestamp }.
+about-telemetry-data-details-current = Cada parte de información se envía agrupada en "<a data-l10n-name="ping-link"> pings </a>". Está viendo los datos actuales.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Buscar en { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Buscar en todas las secciones
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Resultados para “{ $searchTerms }”
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = ¡Lo sentimos! No hay resultados en { $sectionName } para “{ $currentSearchText }”
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = ¡Disculpas! No hay ningún resultado en ninguna sección para "{ $searchTerms }"
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = ¡Disculpas! No hay información disponible sobre "{ $sectionName }"
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = datos actuales
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = todo
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Copiar
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Sentencias SQL lentas en hilo principal
+about-telemetry-slow-sql-other = Slow SQL Statements on Helper Threads
+about-telemetry-slow-sql-hits = Hits
+about-telemetry-slow-sql-average = Tiempo prom. (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Sentencia
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = ID del complemento
+about-telemetry-addon-table-details = Detalles
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = Proveedor de { $addonProvider }
+about-telemetry-keys-header = Propiedad
+about-telemetry-names-header = Nombre
+about-telemetry-values-header = Valor
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Última escritura #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Pila:
+about-telemetry-memory-map-title = Mapa de memoria:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Ocurrió un error al descargar símbolos. Verifique que está conectado a Internet e intente nuevamente.
+about-telemetry-time-stamp-header = marca de tiempo
+about-telemetry-category-header = categoría
+about-telemetry-method-header = método
+about-telemetry-object-header = objeto
+about-telemetry-extra-header = extra
+# Variables:
+# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = Proceso { $process }
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f36473ff2c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-page-title = Información del módulo de terceros
+third-party-section-title = Lista de módulos de terceros en { -brand-short-name }
+third-party-intro =
+ Esta página muestra los módulos de terceros que se descargaron en su
+ { -brand-short-name }. Cualquier módulo que no esté firmado por Microsoft o
+ { -vendor-short-name } se considera un módulo de terceros.
+third-party-message-empty = No se detectaron módulos de terceros.
+third-party-message-no-duration = No registrado
+third-party-detail-version = Versión de archivo
+third-party-detail-vendor = Información del fabricante
+third-party-detail-occurrences = Ocurrencias
+ .title = Cantidad de veces que se cargó este módulo.
+third-party-detail-duration = Promedio del tiempo de bloqueo (ms)
+ .title = Tiempo durante el cual este módulo bloqueó la aplicación.
+third-party-detail-app = Aplicación
+third-party-detail-publisher = Editor
+third-party-th-process = Proceso
+third-party-th-duration = Duración de la carga (ms)
+third-party-th-status = Estado
+third-party-tag-ime = IME
+ .title = Este tipo de módulo se carga cuando usa un IME de terceros.
+third-party-tag-shellex = Extensión de shell
+ .title = Este tipo de módulo se carga cuando se abre el diálogo de archivos del sistema.
+third-party-tag-background = Segundo plano
+ .title =
+ Este módulo no bloqueó la aplicación porque fue cargado
+ en segundo plano.
+third-party-icon-unsigned =
+ .title = Este módulo no está firmado
+ .alt = Este módulo no está firmado
+third-party-icon-warning =
+ .title = { -brand-short-name } falló en el código de este módulo
+ .alt = { -brand-short-name } falló en el código de este módulo
+third-party-status-loaded = Cargado
+third-party-status-blocked = Bloqueado
+third-party-status-redirected = Redirigido
+third-party-button-copy-to-clipboard = Copiar datos en bruto al portapapeles
+third-party-loading-data =
+ .alt = Cargando información del sistema…
+ .title = Cargando información del sistema…
+third-party-button-reload = Recargar con info del sistema
+ .title = Recargar con información del sistema
+third-party-button-open =
+ .title = Abrir ubicación del archivo…
+third-party-button-to-block =
+ .title = Bloquear este módulo
+ .aria-label = Bloquear este módulo
+third-party-button-to-unblock =
+ .title = Actualmente bloqueado. Haga clic para desbloquearlo.
+ .aria-label = Actualmente bloqueado. Haga clic para desbloquearlo.
+third-party-button-to-unblock-disabled =
+ .title =
+ Actualmente marcado como bloqueado, aunque la lista de bloqueo está deshabilitada para esta ejecución
+ de { -brand-short-name }. Haga clic para desbloquearlo.
+ .aria-label =
+ Actualmente marcado como bloqueado, aunque la lista de bloqueo está deshabilitada para esta ejecución
+ de { -brand-short-name }. Haga clic para desbloquearlo.
+third-party-button-to-block-module = Bloquear este módulo
+ .title = Bloquear este módulo
+ .aria-label = Bloquear este módulo
+third-party-button-to-unblock-module = Desbloquear este módulo
+ .title = Actualmente bloqueado. Hacer clic para desbloquearlo.
+ .aria-label = Actualmente bloqueado. Hacer clic para desbloquearlo.
+third-party-button-to-unblock-module-disabled = Desbloquear este módulo (lista de bloqueo actualmente deshabilitada)
+ .title =
+ Actualmente marcado como bloqueado, aunque la lista de bloqueo está deshabilitada para esta ejecución
+ de { -brand-short-name }. Clic para desbloquearlo.
+ .aria-label =
+ Actualmente marcado como bloqueado, aunque la lista de bloqueo está deshabilitada para esta ejecución
+ de { -brand-short-name }. Clic para desbloquearlo.
+third-party-button-expand =
+ .title = Mostrar información detallada
+third-party-button-collapse =
+ .title = Contraer información detallada
+third-party-blocking-requires-restart = Para bloquear un módulo de terceros, { -brand-short-name } debe reiniciarse.
+third-party-should-restart-title = Reiniciar { -brand-short-name }
+third-party-restart-now = Reiniciar ahora
+third-party-restart-later = Reiniciar más tarde
+third-party-blocked-by-builtin =
+ .title = Bloqueado por { -brand-short-name }
+ .alt = Bloqueado por { -brand-short-name }
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..79f4d8e77e
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,180 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webauthn, a security token management page
+
+# Page title
+# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated
+about-webauthn-page-title = Acerca de WebAuthn
+
+## Section titles
+
+about-webauthn-info-section-title = Información del dispositivo
+about-webauthn-info-subsection-title = Información de autenticador
+about-webauthn-options-subsection-title = Opciones de autenticador
+about-webauthn-pin-section-title = Administrador de PIN
+about-webauthn-credential-management-section-title = Administrar credenciales
+about-webauthn-pin-required-section-title = PIN requerido
+about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Confirmar borrado
+# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints.
+about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Inscripciones biométricas
+
+## Info field texts
+
+about-webauthn-text-connect-device = Conecte un token de seguridad.
+# If multiple devices are plugged in, they will blink and we are asking the user to select one by touching the device they want.
+about-webauthn-text-select-device = Seleccione el token de seguridad que desee tocando el dispositivo.
+# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2
+about-webauthn-text-non-ctap2-device = No se pueden administrar las opciones porque el token de seguridad no es compatible con CTAP2.
+about-webauthn-text-not-available = No disponible en esta plataforma.
+about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Inscripciones:
+about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Agregar nueva inscripción
+
+## Results label
+
+about-webauthn-results-success = ¡Éxito!
+about-webauthn-results-general-error = ¡Error!
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+about-webauthn-results-pin-invalid-error =
+ { $retriesLeft ->
+ [0] Error: PIN incorrecto. Intente nuevamente.
+ [one] Error: PIN incorrecto. Intente nuevamente. Queda un intento restante.
+ *[other] Error: PIN incorrecto. Intente nuevamente. Quedan { $retriesLeft } intentos restantes.
+ }
+about-webauthn-results-pin-blocked-error = Error: No quedan intentos restantes y el dispositivo se ha bloqueado porque el PIN incorrecto se ingresó demasiadas veces. El dispositivo necesita un reinicio.
+about-webauthn-results-pin-not-set-error = Error: PIN no establecido. Esta operación necesita protección mediante PIN.
+about-webauthn-results-pin-too-short-error = Error: el PIN proporcionado es demasiado corto.
+about-webauthn-results-pin-too-long-error = Error: el PIN proporcionado es demasiado largo.
+about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Error: Hubo demasiados intentos fallidos seguidos y la autenticación por PIN ha sido bloqueada temporalmente. El dispositivo necesita ser desconectado y vuelto a insertar.
+about-webauthn-results-cancelled-by-user-error = Error: La operación ha sido cancelada por el usuario.
+
+## Labels
+
+about-webauthn-new-pin-label = Nuevo PIN:
+about-webauthn-repeat-pin-label = Repetir nuevo PIN:
+about-webauthn-current-pin-label = PIN actual:
+about-webauthn-pin-required-label = Ingrese el PIN:
+about-webauthn-credential-list-subsection-title = Credenciales:
+about-webauthn-enrollment-name-label = Nombre de inscripción (opcional):
+about-webauthn-enrollment-list-empty = No se encontraron inscripciones en el dispositivo.
+about-webauthn-credential-list-empty = No se encontraron credenciales en el dispositivo.
+about-webauthn-confirm-deletion-label = Está a punto de borrar:
+
+## Buttons
+
+about-webauthn-current-set-pin-button = Establecer PIN
+about-webauthn-current-change-pin-button = Cambiar PIN
+# List is a verb, as in "Show list of credentials"
+about-webauthn-list-credentials-button = Listar credenciales
+# List is a verb, as in "Show list of all enrollments"
+about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Listar inscripciones
+about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Agregar inscripción
+about-webauthn-cancel-button = Cancelar
+about-webauthn-send-pin-button = Aceptar
+about-webauthn-delete-button = Borrar
+about-webauthn-start-enrollment-button = Iniciar inscripción
+about-webauthn-update-button = Actualizar
+
+## Authenticator options fields
+## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
+
+about-webauthn-auth-option-uv = Verificación de usuario
+about-webauthn-auth-option-up = Presencia de usuario
+about-webauthn-auth-option-clientpin = PIN de cliente
+about-webauthn-auth-option-rk = Clave residente
+about-webauthn-auth-option-plat = Dispositivo de plataforma
+# pinUvAuthToken should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken = Permisos de comando (pinUvAuthToken)
+# MakeCredential and GetAssertion should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin = Sin permisos de MakeCredential / GetAssertion con PIN de cliente
+about-webauthn-auth-option-largeblobs = Blobs grandes
+about-webauthn-auth-option-ep = Certificación empresarial
+about-webauthn-auth-option-bioenroll = Inscripción biométrica
+# FIDO_2_1_PRE should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview = Prototipo de inscripción biométrica (FIDO_2_1_PRE)
+about-webauthn-auth-option-uvbioenroll = Permiso de inscripción biométrica
+about-webauthn-auth-option-authnrcfg = Configuración de autenticador
+about-webauthn-auth-option-uvacfg = Permiso de configuración de autenticador
+about-webauthn-auth-option-credmgmt = Administrador de credenciales
+about-webauthn-auth-option-credentialmgmtpreview = Administrador de credenciales de prototipo
+about-webauthn-auth-option-setminpinlength = Establecer longitud mínima del PIN
+# MakeCredential should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd = MakeCredential sin verificación de usuario
+about-webauthn-auth-option-alwaysuv = Siempre pedir verificación de usuario
+# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-true = True
+# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-false = False
+# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported.
+about-webauthn-auth-option-null = No soportado
+
+## Authenticator info fields
+## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo
+
+about-webauthn-auth-info-vendor-prototype-config-commands = Comandos de configuración del prototipo del proveedor
+about-webauthn-auth-info-remaining-discoverable-credentials = Credenciales detectables restantes
+about-webauthn-auth-info-certifications = Certificaciones
+about-webauthn-auth-info-uv-modality = Modalidad de verificación de usuario
+about-webauthn-auth-info-preferred-platform-uv-attempts = Intentos de verificación de usuario de plataforma preferida
+about-webauthn-auth-info-max-rpids-for-set-min-pin-length = Máximo de IDs de terceros confiables para definir el tamaño mínimo de PIN
+about-webauthn-auth-info-max-cred-blob-length = Tamaño máximo de blob de credenciales
+about-webauthn-auth-info-firmware-version = Versión de firmware
+about-webauthn-auth-info-min-pin-length = Longitud mínima de PIN
+about-webauthn-auth-info-force-pin-change = Forzar cambio de PIN
+about-webauthn-auth-info-max-ser-large-blob-array = Tamaño máximo de array de blobs grandes
+about-webauthn-auth-info-algorithms = Algoritmos
+about-webauthn-auth-info-transports = Transportes
+about-webauthn-auth-info-max-credential-id-length = Tamaño máximo de ID de credencial
+about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list = Número máximo de credenciales en la lista
+about-webauthn-auth-info-pin-protocols = Protocolos de PIN
+about-webauthn-auth-info-max-msg-size = Tamaño máximo de mensaje
+# AAGUID should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-aaguid = AAGUID
+about-webauthn-auth-info-extensions = Extensiones
+about-webauthn-auth-info-versions = Versiones
+# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-true = True
+# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-false = False
+about-webauthn-auth-info-null = No soportado
+
+## Bio enrollment sample feedbacks
+
+# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually
+# multiple scans of the same finger have to be sampled.
+# This shows how many the user still has to do.
+# Variables:
+# $repeatCount (Number): number of tries left
+about-webauthn-samples-still-needed =
+ { $repeatCount ->
+ [one] Aún se necesita { $repeatCount } muestra.
+ *[other] Aún se necesitan { $repeatCount } muestras.
+ }
+# Scan (e.g. of fingerprint) was successful.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = La muestra fue buena.
+
+## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.).
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = La muestra estaba demasiado arriba.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = La muestra estaba demasiado abajo.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = La muestra estaba demasiado a la izquierda.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = La muestra estaba demasiado a la derecha.
+
+##
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = La muestra fue demasiado rápida.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = La muestra fue demasiado lenta.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = La muestra tenía mala calidad.
+# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = La muestra estaba demasiado inclinada.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = La muestra fue demasiado corta.
+# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Error de fusión de muestra.
+# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = La muestra ya existe.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = No hay actividad del usuario.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = El usuario no completó el muestreo como se esperaba.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Error de muestra.
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6b91dc2168
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,327 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC Internals
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = guardar about:webrtc como
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = Mostrar PeerConnections cerradas
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = Ocultar PeerConnections cerradas
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = Registro AEC
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Iniciar registro AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Detener registro AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Registro AEC activo (hable con quien lo llama por unos pocos minutos y detenga la captura)
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Registro AEC activo (hable con quien lo llama por unos pocos minutos y detenga la captura)
+about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = Se requiere la variable del entorno MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 para exportar registros AEC. Establezca esta variable solo si comprende los posibles riesgos.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Se encuentran archivos de registro capturados en: { $path }
+
+##
+
+# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = Recargar automáticamente
+# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes
+about-webrtc-auto-refresh-default-label = Actualización automática por defecto
+# A button which forces a refresh of displayed statistics
+about-webrtc-force-refresh-button = Refrescar
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:
+# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened
+about-webrtc-data-channels-opened-label = Canales de datos abiertos:
+# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed
+about-webrtc-data-channels-closed-label = Canales de datos cerrados:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = SDP local
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = SDP local (Oferta)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = SDP local (Respuesta)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP remoto
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = SDP remoto (Oferta)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = SDP remoto (Respuesta)
+about-webrtc-sdp-history-heading = Historial SDP
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Errores de análisis de SDP
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTPStats
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = Estado ICE
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = Estado ICE
+about-webrtc-ice-restart-count-label = Reinicios de ICE:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = Versiones anteriores de ICE:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Bytes enviados:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Bytes recibidos:
+about-webrtc-ice-component-id = ID de componente
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Local
+about-webrtc-type-remote = Remota
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Nominado
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Seleccionado
+about-webrtc-save-page-label = Guardar página
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Modo depuración
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Iniciar modo depuración
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Detener modo depuración
+about-webrtc-enable-logging-label = Habilitar el registro preestablecido de WebRTC
+about-webrtc-stats-heading = Estadísticas de sesión
+about-webrtc-peerconnections-section-heading = Estadísticas de conexión RTCPeer
+about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = Mostrar las estadísticas de RTCPeerConnection
+about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = Ocultar las estadísticas de RTCPeerConnection
+about-webrtc-stats-clear = Borrar Historial
+about-webrtc-log-heading = Registro de conexión
+about-webrtc-log-clear = Limpiar registro
+about-webrtc-log-show-msg = mostrar registro
+ .title = clic para expandir esta sección
+about-webrtc-log-hide-msg = ocultar registro
+ .title = clic para colapsar esta sección
+about-webrtc-log-section-show-msg = Mostrar registro
+ .title = Clic para expandir esta sección
+about-webrtc-log-section-hide-msg = Ocultar registro
+ .title = Clic para colapsar esta sección
+about-webrtc-copy-report-button = Copiar informe
+about-webrtc-copy-report-history-button = Copiar historial de informes
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (cerrado) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+about-webrtc-short-send-receive-direction = Enviar / recibir: { $codecs }
+about-webrtc-short-send-direction = Enviar: { $codecs }
+about-webrtc-short-receive-direction = Recibir: { $codecs }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Candidato local
+about-webrtc-remote-candidate = Candidato remoto
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Todos los candidatos en bruto
+about-webrtc-raw-local-candidate = Candidato local en bruto
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Candidato remoto en bruto
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = mostrar los candidatos en bruto
+ .title = clic para expandir esta sección
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = ocultar los candidatos en bruto
+ .title = clic para colapsar esta sección
+about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Mostrar los candidatos en bruto
+ .title = Clic para expandir esta sección
+about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Ocultar los candidatos en bruto
+ .title = Clic para colapsar esta sección
+about-webrtc-priority = Prioridad
+about-webrtc-fold-show-msg = mostrar detalles
+ .title = clic para expandir esta sección
+about-webrtc-fold-hide-msg = ocultar detalles
+ .title = clic para colapsar esta sección
+about-webrtc-fold-default-show-msg = Mostrar detalles
+ .title = Clic para expandir esta sección
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = Ocultar detalles
+ .title = Clic para colapsar esta sección
+about-webrtc-dropped-frames-label = Marcos descartados:
+about-webrtc-discarded-packets-label = Paquetes descartados:
+about-webrtc-decoder-label = Decodificador
+about-webrtc-encoder-label = Codificador
+about-webrtc-show-tab-label = Mostrar pestaña
+about-webrtc-current-framerate-label = Cuadros por segundo
+about-webrtc-width-px = Ancho (px)
+about-webrtc-height-px = Altura (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Marcos consecutivos
+about-webrtc-time-elapsed = Tiempo transcurrido (s)
+about-webrtc-estimated-framerate = Velocidad de fotogramas estimada
+about-webrtc-rotation-degrees = Rotación (grados)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = Marca de tiempo de recepción del primer fotograma
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Marca de tiempo de la última recepción de fotograma
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = receptor local SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = Envío remoto SSRC
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+about-webrtc-pc-configuration-show-msg = Mostrar configuración
+about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = Ocultar configuración
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = Provisto
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = No provisto
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Preferencias de WebRTC establecidas por el usuario
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-user-modified-configuration-heading = Configuración WebRTC modificada por el usuario
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## user modified configuration disclosure
+
+about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = Mostrar la configuración modificada por el usuario
+about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = Ocultar la configuración modificada por el usuario
+
+##
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Ancho de banda estimado
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = Identificador de rastreo
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Enviar ancho de banda (bytes/seg)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Recibir ancho de banda (bytes/seg)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Relleno máximo (bytes/seg)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = Intervalo entre paquetes ms
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = Estadísticas de fotogramas de vídeo: ID de MediaStreamTrack: { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = página guardada en: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = puede encontrar registro de rastreo en: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = modo depuración activo, escribiendo mensajes de rastreo en: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = se encuentran archivos de registro capturados en: { $path }
+# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to
+# bug reports.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the file is saved.
+about-webrtc-save-page-complete-msg = Página guardada en: { $path }
+# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
+about-webrtc-frames =
+ { $frames ->
+ [one] { $frames } cuadro
+ *[other] { $frames } cuadros
+ }
+# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
+about-webrtc-channels =
+ { $channels ->
+ [one] { $channels } canal
+ *[other] { $channels } canales
+ }
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ [one] Paquete { $packets } recibido
+ *[other] Paquetes { $packets }recibidos
+ }
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ [one] Paquete { $packets } perdido
+ *[other] Paquetes { $packets } perdidos
+ }
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ [one] Paquete { $packets } enviado
+ *[other] Paquetes { $packets } enviados
+ }
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Los candidatos a goteo (llegan después de la respuesta) son destacados en azul
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Establezca SDP local en la marca de tiempo { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Establezca SDP remoto en la marca de tiempo { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Marca de tiempo { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+about-webrtc-show-msg-sdp = Mostrar SDP
+about-webrtc-hide-msg-sdp = Ocultar SDP
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+about-webrtc-media-context-show-msg = Mostrar contexto de medios
+about-webrtc-media-context-hide-msg = Ocultar contexto de medios
+about-webrtc-media-context-heading = Contexto de medios
+
+##
+
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3dbaf34bef
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for the about:windows-messages page, which is only available
+### on the Windows operating system.
+### This page records and shows messages sent from the operating system to
+### individual browser windows. These messages can be useful in debugging
+### hard-to-reproduce issues with window sizing and position.
+
+# Windows refers to the operating system
+windows-messages-page-title = Información de mensajes de Windows
+windows-messages-intro =
+ Esta página muestra los mensajes más recientes enviados por Windows
+ a las ventanas del navegador { -brand-short-name }. La
+ entrada en negrita representa esta ventana. Tenga en cuenta que esta página muestra
+ los mensajes más recientes en el momento en que se cargó la página;
+ para ver los actuales, deberá actualizar la página.
+windows-messages-copy-to-clipboard = Copiar al portapapeles
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..444a14fcb1
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Informe para { $addon-name }
+abuse-report-title-extension = Informar de esta Extensión a { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-sitepermission = Informar sobre el complemento Permisos de este sitio a { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = Informar de este Tema a { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = ¿Cuál es el problema?
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = por <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+abuse-report-learnmore =
+ ¿No está seguro de qué problema seleccionar?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link"> Conozca más información acerca informes de extensiones y temas </a>
+abuse-report-learnmore-intro = ¿No está seguro de qué problema seleccionar?
+abuse-report-learnmore-link = Conozca más información acerca informes de extensiones y temas
+abuse-report-submit-description = Describa el problema (opcional)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Es más fácil para nosotros abordar un problema si tenemos detalles específicos. Por favor, describa lo que le está pasando. Gracias por ayudarnos a mantener la red saludable.
+abuse-report-submit-note =
+ Nota: no incluya información personal (como nombre, dirección de correo electrónico, número de teléfono, dirección física).
+ { -vendor-short-name } mantiene un registro permanente de estos informes.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Cancelar
+abuse-report-next-button = Siguiente
+abuse-report-goback-button = Retroceder
+abuse-report-submit-button = Enviar
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Se canceló el informe para <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitting = Enviando el informe para <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Gracias por enviar el informe. ¿Quiere eliminar <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Gracias por enviar el informe.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Gracias por enviar el informe. Elimiinó la extensión <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Gracias por enviar un informe. Eliminaste el complemento Permisos del sitio <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Gracias por enviar el informe. Eliminó el tema <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error = Hubo un error al enviar el informe sobre <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = No se envió el informe sobre <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> porque recientemente se envió otro informe.
+abuse-report-messagebar-aborted2 =
+ .message = Se canceló el informe para { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-submitting2 =
+ .message = Enviando el informe para { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-submitted2 =
+ .message = Gracias por enviar el informe. ¿Quiere eliminar { $addon-name }?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 =
+ .message = Gracias por enviar el informe.
+abuse-report-messagebar-removed-extension2 =
+ .message = Gracias por enviar el informe. Elimiinó la extensión { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 =
+ .message = Gracias por enviar un informe. Eliminaste el complemento Permisos del sitio { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-removed-theme2 =
+ .message = Gracias por enviar el informe. Eliminó el tema { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-error2 =
+ .message = Hubo un error al enviar el informe sobre { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 =
+ .message = No se envió el informe sobre { $addon-name } porque recientemente se envió otro informe.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Sí, elimínenlo
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = No, lo guardaré
+abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Sí, elimínenlo
+abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = No, lo mantendré
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Sí, elimínenlo
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = No, lo guardaré
+abuse-report-messagebar-action-retry = Reintentar
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Cancelar
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Dañó mi computadora o comprometió mis datos
+abuse-report-damage-example = Ejemplo: Inyectar malware o robar datos
+abuse-report-spam-reason-v2 = Contiene basura o inserta publicidad no deseada
+abuse-report-spam-example = Ejemplo: Insertar publicidad en páginas web
+abuse-report-settings-reason-v2 = Cambió mi buscador, página de inicio o nueva pestaña sin informarme ni preguntarme
+abuse-report-settings-suggestions = Antes de informar la extensión, intente cambiar la configuración:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Cambia la configuración de buscador predeterminado
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Cambia la página de inicio y la nueva pestaña
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Simula ser algo que no es
+abuse-report-deceptive-example = Ejemplo: Descripción engañosa o imaginaria
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = No funciona, rompe los sitios web o lentifica a { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = No funciona, rompe los sitios web o lentifica a { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = No funciona o rompe lo que muestra el navegador
+abuse-report-broken-example = Ejemplo: las funciones son lentas, difíciles de usar o no funcionan; ciertas partes de los sitios web no se cargan o se muestran de forma incorrecta
+abuse-report-broken-suggestions-extension = Parece que identificó un problema. Además de enviar un informe por aquí, lo mejor para conseguir que se resuelva un problema de funcionalidad es contactar con el desarrollador de la extensión. <a data-l10n-name="support-link">Acceda al sitio web de la extensión</a> para conseguir los datos de contacto del desarrollador.
+abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = Parece que identificó un problema. Además de enviar un informe por aquí, lo mejor para conseguir que se resuelva un problema de funcionalidad es contactar al desarrollador del sitio web. <a data-l10n-name="support-link">Visite el sitio web</a> para conseguir información del desarrollador.
+abuse-report-broken-suggestions-theme = Parece que identificó un problema. Además de enviar un informe por aquí, lo mejor para conseguir que se resuelva un problema de funcionalidad es contactar con el desarrollador del tema. <a data-l10n-name="support-link">Acceda al sitio web del tema</a> para conseguir los datos de contacto del desarrollador.
+abuse-report-policy-reason-v2 = Contenido de odio, violento o ilegal
+abuse-report-policy-suggestions =
+ Nota: Problemas de violación de derecho de autor y marcas registradas deben informarse en un proceso separado.
+ <a data-l10n-name="report-infringement-link">Usar estas instrucciones</a> para
+ informar el problema.
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Nunca lo quise y no sé cómo deshacerme de él
+abuse-report-unwanted-example = Ejemplo: Una aplicación instalada sin mi permiso
+abuse-report-other-reason = Algo más
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ff1523e119
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Certificado
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = No pudimos encontrar la información del certificado o el certificado es corrupto. Pruebe de nuevo.
+certificate-viewer-error-title = Algo salió mal
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algoritmo
+certificate-viewer-certificate-authority = Autoridad de certificación
+certificate-viewer-cipher-suite = Suite de cifrado
+certificate-viewer-common-name = Nombre habitual
+certificate-viewer-email-address = Dirección de correo electrónico
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Certificado para { $firstCertName }
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = País
+certificate-viewer-country = País
+certificate-viewer-curve = Curva
+certificate-viewer-distribution-point = Punto de distribución
+certificate-viewer-dns-name = Nombre DNS
+certificate-viewer-ip-address = Dirección IP
+certificate-viewer-other-name = Otro nombre
+certificate-viewer-exponent = Exponente
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Grupo de intercambio de claves
+certificate-viewer-key-id = ID clave
+certificate-viewer-key-size = Tamaño de la clave
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Inc. Localidad
+certificate-viewer-locality = Ubicación
+certificate-viewer-location = Ubicación
+certificate-viewer-logid = ID de registro
+certificate-viewer-method = Método
+certificate-viewer-modulus = Módulo
+certificate-viewer-name = Nombre
+certificate-viewer-not-after = No después de
+certificate-viewer-not-before = No antes de
+certificate-viewer-organization = Organización
+certificate-viewer-organizational-unit = Unidad Organizacional
+certificate-viewer-policy = Política
+certificate-viewer-protocol = Protocolo
+certificate-viewer-public-value = Valor público
+certificate-viewer-purposes = Propósitos
+certificate-viewer-qualifier = Calificador
+certificate-viewer-qualifiers = Calificadores
+certificate-viewer-required = Necesario
+certificate-viewer-unsupported = &lt;no compatible&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Estado/provincia
+certificate-viewer-state-province = Estado/provincia
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Número de serie
+certificate-viewer-signature-algorithm = Algoritmo de la firma
+certificate-viewer-signature-scheme = Esquema de la firma
+certificate-viewer-timestamp = Fecha y hora
+certificate-viewer-value = Valor
+certificate-viewer-version = Versión
+certificate-viewer-business-category = Categoría de negocios
+certificate-viewer-subject-name = Nombre del asunto
+certificate-viewer-issuer-name = Nombre del emisor
+certificate-viewer-validity = Validez
+certificate-viewer-subject-alt-names = Nombres alternativos del sujeto
+certificate-viewer-public-key-info = Información de clave pública
+certificate-viewer-miscellaneous = Miscelánea
+certificate-viewer-fingerprints = Huellas digitales
+certificate-viewer-basic-constraints = Restricciones básicas
+certificate-viewer-key-usages = Usos principales
+certificate-viewer-extended-key-usages = Usos principales extendidos
+certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP Principal
+certificate-viewer-subject-key-id = ID de clave de asunto
+certificate-viewer-authority-key-id = ID de clave de autoridad
+certificate-viewer-authority-info-aia = Información de la autoridad (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Políticas de certificado
+certificate-viewer-embedded-scts = SCT integrados
+certificate-viewer-crl-endpoints = Puntos finales de CRL
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Descargar
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Sí
+ *[false] No
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (cert)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (cadena)
+ .download = { $fileName }-chain.pem
+
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Esta extensión fue marcada como crítica, lo que significa que los clientes deben rechazar el certificado si no lo entienden.
+certificate-viewer-export = Exportar
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (desconocido)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Sus certificados
+certificate-viewer-tab-people = Personas
+certificate-viewer-tab-servers = Servidores
+certificate-viewer-tab-ca = Autoridades
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Desconocido
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e52bf3196c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Proceder con precaución
+about-config-intro-warning-text = Cambiar las preferencias de configuración avanzada puede afectar el rendimiento o la seguridad de { -brand-short-name }.
+about-config-intro-warning-checkbox = Avisarme cuando intento acceder a estas preferencias
+about-config-intro-warning-button = Aceptar el riesgo y continuar
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Cambiar estas preferencias puede afectar el rendimiento o la seguridad de { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = Preferencias avanzadas
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Nombre de preferencia de búsqueda
+about-config-show-all = Mostrar todo
+
+about-config-show-only-modified = Mostrar solo las preferencias modificadas
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Agregar
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Alternar
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Editar
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Guardar
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Restablecer
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Borrar
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Lógico
+about-config-pref-add-type-number = Número
+about-config-pref-add-type-string = Cadena
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (predeterminado)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (personalizado)
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0b00a88dd5
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = Información sobre el clasificador de URL
+url-classifier-search-title = Buscar
+url-classifier-search-result-title = Resultados
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Lista de tablas: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = URL inválida
+url-classifier-search-error-no-features = No se seleccionó ninguna función
+url-classifier-search-btn = Comenzar a buscar
+url-classifier-search-features = Características
+url-classifier-search-listType = Tipo de lista
+url-classifier-provider-title = Proveedor
+url-classifier-provider = Proveedor
+url-classifier-provider-last-update-time = Última actualización
+url-classifier-provider-next-update-time = Proxima actualización
+url-classifier-provider-back-off-time = Tiempo de retiro
+url-classifier-provider-last-update-status = Estado de última actualización
+url-classifier-provider-update-btn = Actualización
+url-classifier-cache-title = Caché
+url-classifier-cache-refresh-btn = Refrescar
+url-classifier-cache-clear-btn = Limpiar
+url-classifier-cache-table-name = Nombre de la tabla
+url-classifier-cache-ncache-entries = Número de entradas negativas de caché
+url-classifier-cache-pcache-entries = Número de entradas positivas de caché
+url-classifier-cache-show-entries = Mostrar entradas
+url-classifier-cache-entries = Entradas de caché
+url-classifier-cache-prefix = Prefijo
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Expiración de caché negativo
+url-classifier-cache-fullhash = Hash completo
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Expiración de caché positivo
+url-classifier-debug-title = Depuración
+url-classifier-debug-module-btn = Establecer módulos de registro
+url-classifier-debug-file-btn = Establecer archivo de registro
+url-classifier-debug-js-log-chk = Establecer registro de JS
+url-classifier-debug-sb-modules = Módulos de registro de navegación segura
+url-classifier-debug-modules = Módulos de registro actuales
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Registro de navegación privada JS
+url-classifier-debug-file = Archivo de registro actual
+
+url-classifier-trigger-update = Actualizar el gatillo
+url-classifier-not-available = N/D
+url-classifier-disable-sbjs-log = Deshabilitar registro de navegación segura JS
+url-classifier-enable-sbjs-log = Habilitar registro de navegación segura JS
+url-classifier-enabled = Habilitado
+url-classifier-disabled = Deshabilitado
+url-classifier-updating = actualizando
+url-classifier-cannot-update = no se puede actualizar
+url-classifier-success = éxito
+
+## Variables
+## $error (string) - Error message
+
+url-classifier-update-error = error de actualización ({ $error })
+url-classifier-download-error = error de descarga ({ $error })
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..980dcec24c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Cuenta de Firefox
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..74fa89e4cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+-focus-brand-name = Firefox Focus
+-relay-brand-name = Firefox Relay
+-relay-brand-short-name = Relay
+-fakespot-brand-name = Fakespot
+# Note the name of the website is capitalized.
+-fakespot-website-name = Fakespot.com
+# The particle "by" can be localized, "Fakespot" and "Mozilla" should not be localized or transliterated.
+-fakespot-brand-full-name = Fakespot por Mozilla
+# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-suggest-brand-name = Firefox Suggest
+# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-home-brand-name = Inicio de Firefox
+# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefoxview-brand-name = Firefox View
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..427e0d7aae
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+contentanalysis-alert-title = Análisis de contenido
+# Variables:
+# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-slow-agent-notification = La herramienta de análisis de contenido está tardando demasiado tiempo en responder al recurso “{ $content }”
+contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Análisis de contenido en proceso
+# Variables:
+# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body = El análisis de contenido está analizando el recurso “{ $content }”
+contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Escaneo en proceso
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $filename - Name of the file being analyzed, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file = { $agent } está comparando “{ $filename }” con las políticas de datos de la organización. Ésto puede tardar un momento.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } está comparando lo que se pegó con las políticas de datos de la organización. Ésto puede tardar un momento.
+# Note that this is shown when the user drag and drops text into the browser.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } está comparando el texto que se soltó con las políticas de datos de la organización. Ésto puede tardar un momento.
+contentanalysis-operationtype-clipboard = portapapeles
+contentanalysis-operationtype-dropped-text = texto soltado
+# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-customdisplaystring-description = subida de “{ $filename }”
+contentanalysis-warndialogtitle = Este contenido puede que no sea seguro
+# Variables:
+# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-warndialogtext = La organización usa software de prevención de pérdida de datos que ha marcado este contenido como inseguro: { $content }. ¿Usarlo lo mismo?
+contentanalysis-warndialog-response-allow = Usar contenido
+contentanalysis-warndialog-response-deny = Cancelar
+contentanalysis-notification-title = Análisis de contenido
+# Variables:
+# $content - Description of the content being reported, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+# $response - The response received from the content analysis agent, such as "REPORT_ONLY"
+contentanalysis-genericresponse-message = Análisis de contenido respondió con { $response } para el recurso: { $content }
+# Variables:
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-block-message = Su organización utiliza software de prevención de pérdida de datos que ha bloqueado este contenido: { $content }.
+# Variables:
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message = Ocurrió un error al comunicarse con el software de prevención de pérdida de datos. Transferencia denegada para el recurso: { $content }.
+contentanalysis-inprogress-quit-title = ¿Salir de { -brand-shorter-name }?
+contentanalysis-inprogress-quit-message = Hay varias acciones en curso. Si sale de { -brand-shorter-name }, estas acciones no se completarán.
+contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Sí, salir
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f70fa48d91
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+download-ui-confirm-title = ¿Cancela todas las descargas?
+
+## Variables:
+## $downloadsCount (Number): The current downloads count.
+
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Si sale ahora, 1 descarga será cancelada. ¿Seguro que desea salir?
+ *[other] Si sale ahora, { $downloadsCount } descargas serán canceladas. ¿Seguro que desea salir?
+ }
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Si sale ahora, 1 descarga será cancelada. ¿Seguro que quiere salir?
+ *[other] Si sale ahora, { $downloadsCount } descargas serán canceladas. ¿Seguro que quiere salir?
+ }
+download-ui-dont-quit-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [mac] No salir
+ *[other] No salir
+ }
+
+download-ui-confirm-offline-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Si se desconecta ahora, 1 descarga será cancelada. ¿Seguro que desea trabajar sin conexión?
+ *[other] Si se desconecta ahora, { $downloadsCount } descargas serán canceladas. ¿Seguro que desea trabajar sin conexión?
+ }
+download-ui-dont-go-offline-button = Mantenerse conectado
+
+download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Si cierra todas las ventanas de navegación privada ahora, 1 descarga será cancelada. ¿Está seguro de querer dejar la navegación privada?
+ *[other] Si cierra todas las ventanas de navegación privada ahora, { $downloadsCount } descargas serán canceladas. ¿Está seguro de querer dejar la navegación privada?
+ }
+download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Mantenerse en navegación privada
+
+download-ui-cancel-downloads-ok =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Cancelar 1 descarga
+ *[other] Cancelar { $downloadsCount } descargas
+ }
+
+##
+
+download-ui-file-executable-security-warning-title = ¿Abrir archivo ejecutable?
+# Variables:
+# $executable (String): The executable file to be opened.
+download-ui-file-executable-security-warning = “{ $executable }” es un archivo ejecutable. Los ejecutables pueden contener virus o algún código malicioso que puede dañar su computadora. Tenga cuidado al abrir este archivo. ¿Está seguro de querer ejecutar “{ $executable }”?
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ed2435e99a
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Variables:
+## $timeValue (number) - Number of units of time
+
+# Short form for seconds
+download-utils-short-seconds =
+ { $timeValue ->
+ [one] s
+ *[other] s
+ }
+# Short form for minutes
+download-utils-short-minutes =
+ { $timeValue ->
+ [one] m
+ *[other] m
+ }
+# Short form for hours
+download-utils-short-hours =
+ { $timeValue ->
+ [one] h
+ *[other] h
+ }
+# Short form for days
+download-utils-short-days =
+ { $timeValue ->
+ [one] d
+ *[other] d
+ }
+
+##
+
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+# $rate (String): rate number.
+# $unit (String): rate unit.
+download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/seg)
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Realmente rápido)
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer }
+
+download-utils-bytes = bytes
+download-utils-kilobyte = KB
+download-utils-megabyte = MB
+download-utils-gigabyte = GB
+
+# example: 1.1 of 333 MB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-same-units = { $progress } de { $total } { $totalUnits }
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): progress unit.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } de { $total } { $totalUnits }
+# example: 111 KB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): unit.
+download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits }
+
+# examples: 1m; 11h
+# Variables:
+# $time (String): time number.
+# $unit (String): time unit.
+download-utils-time-pair = { $time } { $unit }
+# examples: 1m left; 11h left
+# Variables:
+# $time (String): time left, including a unit
+download-utils-time-left-single = { $time } restantes
+# examples: 11h 2m left; 1d 22h left
+# Variables:
+# $time1 (String): time left, including a unit
+# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit
+download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } restantes
+download-utils-time-few-seconds = Unos pocos segundos restantes
+download-utils-time-unknown = Tiempo restante desconocido
+
+# Variables:
+# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about:
+download-utils-done-scheme = recurso { $scheme }
+# Special case of done-scheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+download-utils-done-file-scheme = archivo local
+
+# Displayed time for files finished yesterday
+download-utils-yesterday = Ayer
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..47d6d4cd06
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-masonry2 =
+ .label = CSS: diseño de mampostería
+experimental-features-css-masonry-description = Habilita la compatibilidad con la función de diseño de mampostería CSS experimental. Consulte el <a data-l10n-name="explainer">explicador</a> para obtener una descripción de alto nivel de la función. Para enviar comentarios, comente en <a data-l10n-name="w3c-issue">este problema de GitHub</a> o <a data-l10n-name="bug">este error</a>.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-gpu2 =
+ .label = API web: WebGPU
+experimental-features-web-gpu-description3 = La <a data-l10n-name="wikipedia-webgpu">API WebGPU</a> proporciona soporte de bajo nivel para realizar computación y renderizado de gráficos usando la <a data-l10n-name="wikipedia-gpu">unidad de procesamiento de gráficos (GPU)</a> del dispositivo o computadora del usuario. La primera versión de la <a data-l10n-name="spec">especificación</a> está cerca de finalizar. Consultá el <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1616739</a> para más detalles.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-media-jxl =
+ .label = Medios: JPEG XL
+experimental-features-media-jxl-description = eCon esta función activada, { -brand-short-name } admite el formato JPEG (JXL). Este es un formato mejorado de archivo de imagen que permite la transición desde archivos JPEG tradicionales sin pérdidas. Para más detalles, consulte <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1539075</a>.
+
+experimental-features-devtools-compatibility-panel =
+ .label = Herramientas para desarrolladores: Panel de compatibilidad
+experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Un panel lateral para el Inspector de página que muestra información que detalla el estado de compatibilidad entre navegadores de su aplicación. Consulte <a data-l10n-name="bugzilla"> bug 1584464 </a> para obtener más detalles.
+
+
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 =
+ .label = Cookies: SameSite = None requiere un atributo secure
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Las cookies con el atributo "sameSite=none" requieren el atributo secure. Esta función requiere "Cookies: SameSite = lax predeterminado".
+
+# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for
+# the internal default home page.
+experimental-features-abouthome-startup-cache =
+ .label = about:home startup cache
+experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Un caché para el documento inicial about:home que se carga de manera predeterminada al inicio. El propósito del caché es mejorar el rendimiento de inicio.
+
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support =
+ .label = Herramientas para desarrolladores: Depuración de Service Worker
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Habilita el soporte experimental para Service Workers en el panel del Depurador. Esta función puede lentificar las Herramientas de desarrollo y aumentar el consumo de memoria.
+
+# WebRTC global mute toggle controls
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles =
+ .label = Alternar sonido WebRTC globalmente
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = Agregar controles al indicador de intercambio global WebRTC que permitan a los usuarios silenciar globalmente sus fuentes de micrófono y cámara.
+
+# JS JIT Warp project
+experimental-features-js-warp =
+ .label = JavaScript JIT: Warp
+experimental-features-js-warp-description = Habilitar Warp, un proyecto para mejorar el rendimiento y el uso de la memoria de JavaScript.
+
+# Search during IME
+experimental-features-ime-search =
+ .label = Barra de direcciones: mostrar los resultados durante la composición IME
+experimental-features-ime-search-description = Una IME (Input Method Editor) es una herramienta que le permite ingresar símbolos complejos, como los que se usan en los idiomas escritos de Asia oriental o índica, utilizando un teclado estándar. Habilitar este experimento mantendrá abierto el panel de la barra de direcciones, mostrando resultados de búsqueda y sugerencias, mientras se usa IME para ingresar texto. Tenga en cuenta que el IME puede mostrar un panel que cubre los resultados de la barra de direcciones, por lo tanto esta preferencia solo se sugiere para IME que no utilice este tipo de panel.
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e1ce5030f5
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## OS Prompt Dialog
+
+# The macos string is preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-use-payment-method-os-prompt-macos = usar la información almacenada del método de pago
+autofill-use-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } está tratando de usar la información almacenada de método de pago. Confirme el acceso a la cuenta de Windows que está a continuación.
+autofill-use-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } está tratando de usar la información almacenada de método de pago.
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-macos = mostrar la información almacenada del método de pago
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } está tratando de mostrar la información almacenada de método de pago. Confirme el acceso a la cuenta de Windows que está a continuación.
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } está tratando de mostrar la información almacenada de método de pago.
+# The links lead users to Form Autofill browser preferences.
+autofill-options-link = Opciones de autocompletar formularios
+autofill-options-link-osx = Preferencias de autocompletar formularios
+
+## The credit card capture doorhanger
+
+# If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+credit-card-doorhanger-credit-cards-sync-checkbox = Sincronizar todas las tarjetas guardadas en mis dispositivos
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+credit-card-save-doorhanger-header = ¿Guardar esta tarjeta de forma segura?
+credit-card-save-doorhanger-description = { -brand-short-name } cifra su número de tarjeta. El código de seguridad no se guardará.
+credit-card-capture-save-button =
+ .label = Guardar
+ .accessKey = G
+credit-card-capture-cancel-button =
+ .label = No ahora
+ .accessKey = h
+credit-card-capture-never-save-button =
+ .label = Nunca guardar tarjetas
+ .accessKey = N
+
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+
+credit-card-update-doorhanger-header = ¿Actualizar tarjeta?
+credit-card-update-doorhanger-description = Tarjeta para actualizar:
+credit-card-capture-save-new-button =
+ .label = Guardar como nueva tarjeta
+ .accessKey = c
+credit-card-capture-update-button =
+ .label = Actualizar tarjeta existente
+ .accessKey = u
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-addresses-label = Administrar direcciones
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-payment-methods-label = Administrar métodos de pago
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..37214768fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+ .tooltiptext = Cerrar esta notificación
+alert-settings-title =
+ .tooltiptext = Configuración
+
+## Reminder Notifications
+
+notification-default-dismiss = Descartar
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1e830a6554
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+ .buttonlabelextra2 = Examinar…
+app-picker-send-msg =
+ .value = Enviar este ítem a:
+app-picker-no-app-found =
+ .value = No se encontraron aplicaciones para este tipo de archivo.
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a227fd4093
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information
+browser-utils-url-data = (datos)
+
+# Used for extension URLs
+# Variables:
+# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL
+browser-utils-url-extension = Extensión ({ $extension })
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..54e7a36926
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-title-null = Esta pagina dice
+common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
+# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown.
+common-dialog-title-unknown = Desconocido
+# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish
+common-dialog-spinner =
+ .alt = Ocupado
+common-dialog-username =
+ .value = Nombre de usuario
+common-dialog-password =
+ .value = Contraseña
+common-dialog-copy-cmd =
+ .label = Copiar
+ .accesskey = C
+common-dialog-select-all-cmd =
+ .label = Seleccionar todo
+ .accesskey = a
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..080d3c8602
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Names of the default containers in Firefox.
+## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers
+
+user-context-personal =
+ .label = Personal
+ .accesskey = P
+user-context-work =
+ .label = Trabajo
+ .accesskey = T
+user-context-banking =
+ .label = Banco
+ .accesskey = B
+user-context-shopping =
+ .label = Compras
+ .accesskey = C
+
+##
+
+user-context-none =
+ .label = Sin contenedor
+ .accesskey = n
+user-context-manage-containers =
+ .label = Administrar contenedores
+ .accesskey = O
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4238e1024e
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookie-banner-handled-webconsole = { -brand-shorter-name } manejó un mensaje de cookies en nombre del usuario.
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b5b45fdf86
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window2 =
+ .title = Asistente para crear perfiles
+ .style = min-width: 45em; min-height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Introducción
+ *[other] Bienvenido a { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } guarda información acerca de sus opciones y preferencias en su perfil personal.
+
+profile-creation-explanation-2 = Si está compartiendo { -brand-short-name } con otras personas bajo la misma cuenta de usuario de computadora, puede crear perfiles diferentes para mantener separada la información de cada persona. Para hacer esto, cada quien debería crear su propio perfil.
+
+profile-creation-explanation-3 = Si usted es la única persona que utiliza { -brand-short-name } bajo esta misma cuenta de usuario de computadora, debe tener al menos un perfil. De todas maneras, si así lo desea, puede crear múltiples perfiles para guardar diferentes configuraciones y preferencias. Por ejemplo, quizás le interese tener perfiles separados para uso personal y comercial.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Para comenzar a crear su perfil, haga clic en Continuar.
+ *[other] Para comenzar a crear su perfil, haga clic en Siguiente.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Conclusión
+ *[other] Completando { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-intro = Si desea crear varios perfiles puede separarlos por su nombre. Puede usar el nombre provisto aquí o usar uno propio.
+
+profile-prompt = Ingrese nuevo nombre de perfil:
+ .accesskey = e
+
+profile-default-name =
+ .value = Usuario por defecto
+
+profile-directory-explanation = Sus opciones de usuario, preferencias, marcadores y otros datos de usuario se guardarán en:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Seleccionar carpeta…
+ .accesskey = c
+
+create-profile-use-default =
+ .label = Usar carpeta predeterminada
+ .accesskey = U
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..47f020500e
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+csp-error-missing-directive = A la política le falta una directiva ‘{ $directive }’ requerida
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp-error-illegal-keyword = La directiva ‘{ $directive }’ contiene una palabra clave { $keyword } prohibida
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-protocol = La directiva ‘{ $directive }’ contiene una fuente de protocolo { $scheme }: prohibida
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-missing-host = { $scheme }: El protocolo requiere un servidor en directivas ‘{ $directive }’
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp-error-missing-source = ‘{ $directive }’ debe incluir fuente { $source }
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: wildcard sources in ‘{ $directive }’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fa5cb84df3
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date">
+
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection
+## spinner dialogs for HTML's <input type="date">
+
+date-picker-label =
+ .aria-label = Seleccionar una fecha
+date-spinner-label =
+ .aria-label = Seleccionar un mes y año
+
+## Text of the clear button
+
+date-picker-clear-button = Limpiar
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar
+
+date-picker-previous =
+ .aria-label = Mes anterior
+date-picker-next =
+ .aria-label = Próximo mes
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a
+## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month =
+ .aria-label = Mes
+date-spinner-year =
+ .aria-label = Año
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months
+## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month-previous =
+ .aria-label = Mes anterior
+date-spinner-month-next =
+ .aria-label = Próximo mes
+date-spinner-year-previous =
+ .aria-label = Año anterior
+date-spinner-year-next =
+ .aria-label = Próximo año
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1a170e9ec9
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = aaaa
+datetime-month-placeholder = mm
+datetime-day-placeholder = dd
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+ .aria-label = Año
+datetime-month =
+ .aria-label = Mes
+datetime-day =
+ .aria-label = Día
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+ .aria-label = Horas
+datetime-minute =
+ .aria-label = Minutos
+datetime-second =
+ .aria-label = Segundos
+datetime-millisecond =
+ .aria-label = Milisegundos
+datetime-dayperiod =
+ .aria-label = AM/PM
+
+## Calendar button for input type=date
+
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology
+# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date">
+# field that opens/closes a date picker calendar dialog
+
+datetime-calendar =
+ .aria-label = Calendario
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b58b3b4cb7
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-bookmarks = Leer y modificar marcadores
+webext-perms-description-browserSettings = Leer y modificar configuración del navegador
+webext-perms-description-browsingData = Borrar historial de navegación reciente, cookies y datos relacionados
+webext-perms-description-clipboardRead = Obtener datos desde el portapapeles
+webext-perms-description-clipboardWrite = Enviar datos al portapapeles
+webext-perms-description-declarativeNetRequest = Bloquear contenido en cualquier página
+webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = Leer historial de navegación
+webext-perms-description-devtools = Ampliar las herramientas para desarrolladores para acceder a sus datos en las pestañas abiertas
+webext-perms-description-downloads = Descargar archivos y leer o modificar el historial de descargas del navegador
+webext-perms-description-downloads-open = Abrir archivos descargados en la computadora
+webext-perms-description-find = Leer el texto de todas las pestañas abiertas
+webext-perms-description-geolocation = Acceder a su ubicación
+webext-perms-description-history = Acceder al historial de navegación
+webext-perms-description-management = Monitorear uso de extensiones y administrar temas
+webext-perms-description-nativeMessaging = Intercambiar mensajes con programas que no sean { -brand-short-name }
+webext-perms-description-notifications = Mostrar notificaciones
+webext-perms-description-pkcs11 = Brindar servicios de autenticación criptográfica
+webext-perms-description-privacy = Leer y modificar configuración de privacidad
+webext-perms-description-proxy = Controlar configuración del proxy del navegador
+webext-perms-description-sessions = Acceder a pestañas recientemente cerradas
+webext-perms-description-tabs = Acceder a pestañas del navegador
+webext-perms-description-tabHide = Ocultar y mostrar las pestañas del navegador
+webext-perms-description-topSites = Acceder al historial de navegación
+webext-perms-description-webNavigation = Acceder a actividad del navegador durante la navegación
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3550569009
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog,
+## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+## for an example of the full dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+
+webext-perms-header = ¿Agregar { $extension }?
+webext-perms-header-with-perms = ¿Agregar { $extension }? Este complemento tendrá permiso para:
+webext-perms-header-unsigned = ¿Agregar { $extension }? Este complemento no está verificado. Los complementos maliciosos pueden robar su información privada o poner en peligro la computadora. Solamente instale este complemento si confía en la fuente.
+webext-perms-header-unsigned-with-perms = ¿Agregar { $extension }? Este complemento no está verificado. Los complementos maliciosos pueden robar su información privada o poner en peligro la computadora. Solamente instale este complemento si confía en la fuente. Este complemento tendrá permiso para:
+webext-perms-sideload-header = { $extension } agregado
+webext-perms-optional-perms-header = { $extension } solicita permisos adicionales.
+
+##
+
+webext-perms-add =
+ .label = Agregar
+ .accesskey = A
+webext-perms-cancel =
+ .label = Cancelar
+ .accesskey = C
+
+webext-perms-sideload-text = Otro programa en la computadora ha instalado un complemento que podría afectar al navegador. Revise los permisos pedidos por este complemento y seleccione Habilitar o Cancelar (para dejarlo deshabilitado).
+webext-perms-sideload-text-no-perms = Otro programa en la computadora ha instalado un complemento que podría afectar al navegador. Seleccione Habilitar o Cancelar (para dejarlo deshabilitado).
+webext-perms-sideload-enable =
+ .label = Habilitar
+ .accesskey = H
+webext-perms-sideload-cancel =
+ .label = Cancelar
+ .accesskey = C
+
+# Variables:
+# $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+webext-perms-update-text = Se actualizó { $extension }. Tiene que aprobar nuevos permisos antes que la versión actualizada se instale. Seleccionar “Cancelar” mantendrá la versión actual de la extensión. Esta extensión tendrá permiso para:
+webext-perms-update-accept =
+ .label = Actualizar
+ .accesskey = u
+
+webext-perms-optional-perms-list-intro = Quiere:
+webext-perms-optional-perms-allow =
+ .label = Permitir
+ .accesskey = P
+webext-perms-optional-perms-deny =
+ .label = Denegar
+ .accesskey = D
+
+webext-perms-host-description-all-urls = Acceder a los datos para todos los sitios web
+
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webext-perms-host-description-wildcard = Acceder a los datos para los sitios en el dominio { $domain }
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-wildcards =
+ { $domainCount ->
+ [one] Acceder a los datos en { $domainCount } dominio diferente
+ *[other] Acceder a los datos en { $domainCount } dominios diferentes
+ }
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webext-perms-host-description-one-site = Acceder a los datos de { $domain }
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-sites =
+ { $domainCount ->
+ [one] Acceso a los datos en { $domainCount } sitio diferente
+ *[other] Acceso a los datos en { $domainCount } sitios diferentes
+ }
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}.
+## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = Este complemento le da a { $hostname } acceso a sus dispositivos MIDI.
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = Este complemento le da a { $hostname } acceso a sus dispositivos MIDI (con compatibilidad SysEx).
+
+##
+
+# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webext-site-perms-description-gated-perms-midi =
+ Por lo general, se trata de dispositivos como sintetizadores de audio, pero también pueden estar integrados en su computadora.
+
+ Normalmente, los sitios web no pueden acceder a dispositivos MIDI. El uso inadecuado podría causar daños o comprometer la seguridad.
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed.
+## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions.
+
+webext-site-perms-header-with-perms = ¿Agregar { $extension }? Esta extensión otorga las siguientes capacidades a { $hostname }:
+webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = ¿Agregar { $extension }? Esta extensión no está verificada. Las extensiones maliciosas pueden robar su información privada o poner en peligro la computadora. Agréguela solamente si confía en la fuente. Esta extensión otorga las siguientes capacidades a { $hostname }:
+
+## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+
+webext-site-perms-midi = Acceder a dispositivos MIDI
+webext-site-perms-midi-sysex = Acceder a dispositivos MIDI con soporte SysEx
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..68716cfc1e
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+## $appName (string) - Name of the application that will be opened.
+## $extension (string) - Name of extension that initiated the request
+
+permission-dialog-description = ¿Permitir que este sitio abra el enlace { $scheme }?
+permission-dialog-description-file = ¿Permitir que este archivo abra el enlace { $scheme }?
+permission-dialog-description-host = ¿Permitir que { $host } abra el enlace { $scheme }?
+permission-dialog-description-extension = ¿Permitir que la extensión { $extension } abra el enlace { $scheme }?
+permission-dialog-description-app = ¿Permitir que este sitio abra el enlace { $scheme } con { $appName }?
+permission-dialog-description-host-app = ¿Permitir que { $host } abra el enlace { $scheme } con { $appName }?
+permission-dialog-description-file-app = ¿Permitir que este archivo abra el enlace { $scheme } con { $appName }?
+permission-dialog-description-extension-app = ¿Permitir que la extensión { $extension } abra el enlace { $scheme } con { $appName }?
+permission-dialog-description-system-app = ¿Abrir el enlace { $scheme } con { $appName }?
+permission-dialog-description-system-noapp = ¿Abrir el enlace { $scheme }?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+permission-dialog-remember = Siempre permitir que <strong> { $host } </strong> abra enlaces <strong> { $scheme }</strong>
+permission-dialog-remember-file = Usar siempre este archivo para abrir enlaces <strong>{ $scheme }</strong>
+permission-dialog-remember-extension = Siempre permitir que está extensión abra enlaces <strong>{ $scheme }</strong>
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+ .label = Abrir enlace
+ .accessKey = e
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = Elegir aplicación
+ .accessKey = a
+permission-dialog-unset-description = Tendrás que elegir una aplicación.
+permission-dialog-set-change-app-link = Elegir una aplicación diferente.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = Elegir aplicación
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+chooser-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Abrir enlace
+ .buttonaccesskeyaccept = e
+chooser-dialog-description = Eligir una aplicación para abrir el enlace { $scheme }.
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = Usar siempre esta aplicación para abrir enlaces <strong>{ $scheme }</strong>
+chooser-dialog-remember-extra =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Esto se puede cambiar en las opciones de { -brand-short-name }.
+ *[other] Esto se puede cambiar en las preferencias de { -brand-short-name }.
+ }
+choose-other-app-description = Elegir otra aplicación
+choose-app-btn =
+ .label = Seleccionar…
+ .accessKey = e
+choose-other-app-window-title = Otra aplicación…
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Deshabilitado en ventanas privadas
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..80bb168a17
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+# $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files =
+ { $fileCount ->
+ [one] y uno más
+ *[other] y { $fileCount } más
+ }
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f9f2dc0357
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The rating out of 5 stars.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+moz-five-star-rating =
+ .title = Calificación de { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } sobre 5
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7b063d1f50
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-message-bar-icon-info =
+ .alt = Información
+moz-message-bar-icon-warning =
+ .alt = Advertencia
+moz-message-bar-icon-success =
+ .alt = Éxito
+moz-message-bar-icon-error =
+ .alt = Error
+moz-message-bar-close-button =
+ .aria-label = Cerrar
+ .title = Cerrar
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..461a9c6a5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = Conocer más
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6e346b52d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notification-learnmore-default-label =
+ .value = Conocer más
+
+# This label is read by screen readers when focusing the close button for an
+# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked),
+# and shown when hovering over the button
+notification-close-button =
+ .aria-label = Cerrar
+ .title = Cerrar
+
+close-notification-message =
+ .tooltiptext = Cerrar este mensaje
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9d8920a73a
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-learn-more = Conocer más
+popup-notification-more-actions-button =
+ .aria-label = Más acciones
+popup-notification-default-button =
+ .label = Aceptar
+ .accesskey = A
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b61c9b9b40
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
+process-type-web = Contenido web
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Acerca de privilegiado
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Contenido privilegiado de Mozilla
+process-type-extension = Extensión
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = Archivo local
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = Contenido web aislado
+# process used to isolate a ServiceWorker to improve
+# performance
+process-type-webserviceworker = Service worker aislado
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Preasignado
+
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
+process-type-default = Principal
+process-type-tab = Pestaña
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Socket
+# process used to decode media
+process-type-rdd = RDD
+# process used to run some IPC actor in their own sandbox
+process-type-utility = Actor IPC en espacio aislado
+process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Utilidad de decodificador de audio genérico
+process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Utilidad AppleMedia
+process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Utilidad Windows Media Foundation
+process-type-utility-actor-mf-media-engine = Utilidad de Media Foundation Engine
+process-type-utility-actor-js-oracle = Utilidad de JavaScript Oracle
+process-type-utility-actor-windows-utils = Utilidad de Windows Utils
+process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Utilidad de Windows File Dialog
+
+##
+## Other
+##
+
+# fallback
+process-type-unknown = Desconocido
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b94134e196
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window2 =
+ .title = Se inició una versión vieja de { -brand-product-name }
+ .style = min-width: 490px;
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = Crear un nuevo perfil
+profiledowngrade-sync = Usar una versión vieja de { -brand-product-name } puede corromper los marcadores y el historial de navegación ya guardados en el perfil existente de { -brand-product-name }. Para proteger la información, debería crear un perfil nuevo para esta instalación de { -brand-short-name }. Siempre se puede ingresar con una { -fxaccount-brand-name } para sincronizar los marcadores y el historial de navegación entre perfiles.
+profiledowngrade-sync2 = Usar una versión vieja de { -brand-product-name } puede corromper los marcadores y el historial de navegación ya guardados en el perfil existente de { -brand-product-name }. Para proteger la información, debería crear un perfil nuevo para esta instalación de { -brand-short-name }. Siempre se puede ingresar con una cuenta para sincronizar los marcadores y el historial de navegación entre perfiles.
+profiledowngrade-nosync = Usar una versión vieja de { -brand-product-name } puede corromper los marcadores y el historial de navegación ya guardados en el perfil existente de { -brand-product-name }. Para proteger la información, debería crear un perfil nuevo para esta instalación de { -brand-short-name }.
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Salir
+ *[other] Salir
+ }
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7edbf77831
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Seleccione perfil de usuario
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = Iniciar { -brand-short-name }
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Salir
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = Crear perfil…
+ .accesskey = C
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = Renombrar perfil…
+ .accesskey = R
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Borrar perfil…
+ .accesskey = B
+
+profile-selection-conflict-message = Otra copa de { -brand-product-name } ha hecho cambios a los perfiles. Se debe reiniciar { -brand-short-name } antes de hacer más cambios.
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name } guarda información acerca de sus opciones, preferencias y otros ítems del usuario en su perfil.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Trabajar sin conexión
+ .accesskey = o
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = Usar el perfil seleccionado sin preguntar al iniciar
+ .accesskey = s
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e6dff5259b
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-title = ¿Refrescar { -brand-short-name } a sus preferencias predeterminadas?
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = Refrescar { -brand-short-name }
+refresh-profile-dialog-description = Empiece de cero para solucionar problemas de rendimiento. Esto eliminará sus complementos y personalizaciones. No perderá información esencial como marcadores y contraseñas.
+refresh-profile = Darle a { -brand-short-name } una puesta a punto
+refresh-profile-button = Refrescar { -brand-short-name }…
+refresh-profile-learn-more = Conocer más
+
+refresh-profile-progress =
+ .title = Refrescar { -brand-short-name }
+refresh-profile-progress-description = Casi listo…
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b50917215f
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy-spoof-english = Cambiar la configuración de idioma a Inglés hará más difícil identificar y mejorar la privacidad. ¿Desea solicitar versiones en Inglés de páginas web?
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..452b56035c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
+## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
+## appropriate location before relaunching itself from that location if the
+## user accepts.
+
+prompt-to-install-title = ¿Terminar de instalar { -brand-short-name }?
+prompt-to-install-message = Complete esta instalación en un solo paso para ayudar a mantener { -brand-short-name } actualizado y prevenir la pérdida de datos. { -brand-short-name } se añadirá a su carpeta de aplicaciones y Dock.
+prompt-to-install-yes-button = Instalar
+prompt-to-install-no-button = No instalar
+
+## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
+
+install-failed-title = Falló la instalación de { -brand-short-name }.
+install-failed-message = { -brand-short-name } no se instaló pero seguirá ejecutándose.
+
+## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
+## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
+## rather than the app that was double-clicked in a .dmg.
+
+prompt-to-launch-existing-app-title = ¿Abrir la aplicación { -brand-short-name } existente?
+prompt-to-launch-existing-app-message = { -brand-short-name } ya está instalado. Use la aplicación instalada para mantenerse actualizado y evitar la pérdida de datos.
+prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Abrir existente
+prompt-to-launch-existing-app-no-button = No gracias
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5adc830d3e
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+ .value = Nombre de usuario:
+tabmodalprompt-password =
+ .value = Contraseña:
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+ .label = Aceptar
+tabmodalprompt-cancel-button =
+ .label = Cancelar
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..879e66e162
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = Deshacer
+ .accesskey = D
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+text-action-redo =
+ .label = Rehacer
+ .accesskey = R
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+text-action-cut =
+ .label = Cortar
+ .accesskey = t
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+text-action-copy =
+ .label = Copiar
+ .accesskey = C
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+# This command copies the link, removing additional
+# query parameters used to track users across sites.
+text-action-strip-on-share =
+ .label = Copiar sin el rastreo del sitio
+ .accesskey = n
+text-action-paste =
+ .label = Pegar
+ .accesskey = P
+text-action-paste-no-formatting =
+ .label = Pegar sin formato
+ .accesskey = m
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+text-action-delete =
+ .label = Borrar
+ .accesskey = B
+text-action-select-all =
+ .label = Seleccionar todo
+ .accesskey = a
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = a
+text-action-spell-no-suggestions =
+ .label = No hay sugerencias de ortografía
+text-action-spell-add-to-dictionary =
+ .label = Agregar al diccionario
+ .accesskey = o
+text-action-spell-undo-add-to-dictionary =
+ .label = Deshacer agregar al diccionario
+ .accesskey = n
+text-action-spell-check-toggle =
+ .label = Verificar ortografía
+ .accesskey = g
+text-action-spell-add-dictionaries =
+ .label = Agregar diccionarios…
+ .accesskey = A
+text-action-spell-dictionaries =
+ .label = Idiomas
+ .accesskey = I
+text-action-search-text-box-clear =
+ .title = Limpiar
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..da14574a89
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+ .label = Restaurar orden de columnas
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bf25211fcb
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = Abrir en { -brand-short-name }
+ .accesskey = e
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] La configuración puede cambiarse en las Opciones de { -brand-short-name }.
+ *[other] La configuración puede cambiarse en las Preferencias de { -brand-short-name }.
+ }
+
+unknowncontenttype-intro = Ha decidido abrir:
+unknowncontenttype-which-is = que es:
+unknowncontenttype-from = desde:
+unknowncontenttype-prompt = ¿Desea guardar este archivo?
+unknowncontenttype-action-question = ¿Qué debería hacer { -brand-short-name } con este archivo?
+unknowncontenttype-open-with =
+ .label = Abrir con
+ .accesskey = o
+unknowncontenttype-other =
+ .label = Otro…
+unknowncontenttype-choose-handler =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Seleccionar…
+ *[other] Examinar…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] C
+ *[other] x
+ }
+unknowncontenttype-save-file =
+ .label = Guardar archivo
+ .accesskey = v
+unknowncontenttype-remember-choice =
+ .label = Hacer ésto automáticamente para estos archivos de ahora en más.
+ .accesskey = a
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..48af17ac45
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = Cargando:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = Volumen
+videocontrols-closed-caption-button =
+ .aria-label = Subtítulos
+
+videocontrols-play-button =
+ .aria-label = Reproducir
+videocontrols-pause-button =
+ .aria-label = Pausa
+videocontrols-mute-button =
+ .aria-label = Mudo
+videocontrols-unmute-button =
+ .aria-label = Activar audio
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+ .aria-label = Pantalla completa
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+ .aria-label = Salir de pantalla completa
+videocontrols-casting-button-label =
+ .aria-label = Enviar a pantalla
+videocontrols-closed-caption-off =
+ .offlabel = Desactivado
+
+# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
+# the mouse is hovering it.
+videocontrols-picture-in-picture-label = Picture-in-picture
+
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Sacar este video en ventana emergente
+
+videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Más pantallas es más divertido. Reproduzca este video mientras hace otras cosas.
+
+videocontrols-error-aborted = Carga de video detenida.
+videocontrols-error-network = Reproducción de video abortada debido a un error de red.
+videocontrols-error-decode = El video no puede reproducirse porque el archivo está corrupto.
+videocontrols-error-src-not-supported = El formato de video o el tipo MIME no está soportado.
+videocontrols-error-no-source = No se encontró el video con formato y tipo MIME soportados.
+videocontrols-error-generic = Reproducción de video abortada debido a un error desconocido.
+videocontrols-status-picture-in-picture = Este video se está reproduciendo en el modo Picture-in-Picture.
+
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
+
+# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels
+# string, used by screenreaders.
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+videocontrols-scrubber-position-and-duration =
+ .aria-label = Posición
+ .aria-valuetext = { $position } / { $duration }
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b4ca9d56ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Atrás
+ .accesskey = A
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Atrás
+ .accesskey = A
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Atrás
+ .accesskey = A
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = Continuar
+ .accesskey = C
+wizard-linux-button-next =
+ .label = Siguiente
+ .accesskey = S
+wizard-win-button-next =
+ .label = Siguiente >
+ .accesskey = S
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = Listo
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Finalizar
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Finalizar
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Cancelar
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Cancelar
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Cancelar
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f4d46e27e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -0,0 +1,215 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = Afar
+language-name-ab = Abkhaziano
+language-name-ach = Acholi
+language-name-ae = Avestan
+language-name-af = Africano
+language-name-ak = Akan
+language-name-am = Amharic
+language-name-an = Aragonés
+language-name-ar = Árabe
+language-name-as = Asamese
+language-name-ast = Asturiano
+language-name-av = Avaric
+language-name-ay = Aymara
+language-name-az = Azerbaiyano
+language-name-ba = Bashkir
+language-name-be = Bielorruso
+language-name-bg = Búlgaro
+language-name-bh = Bihari
+language-name-bi = Bislama
+language-name-bm = Bambara
+language-name-bn = Bengalí
+language-name-bo = Tibetano
+language-name-br = Bretón
+language-name-bs = Bosnio
+language-name-ca = Catalán
+language-name-cak = Kakchikel
+language-name-ce = Checheno
+language-name-ch = Chamorro
+language-name-co = Córsico
+language-name-cr = Cree
+language-name-crh = Tatar de Crimea
+language-name-cs = Checo
+language-name-csb = Casubio
+language-name-cu = Church Slavic
+language-name-cv = Chuvash
+language-name-cy = Welsh
+language-name-da = Danés
+language-name-de = Alemán
+language-name-dsb = Sorbiano inferior
+language-name-dv = Divehi
+language-name-dz = Bhutani
+language-name-ee = Ewe
+language-name-el = Griego
+language-name-en = Inglés
+language-name-eo = Esperanto
+language-name-es = Español
+language-name-et = Estoniano
+language-name-eu = Vasco
+language-name-fa = Farsi
+language-name-ff = Fulah
+language-name-fi = Finlandés
+language-name-fj = Fijian
+language-name-fo = Faeroese
+language-name-fr = Francés
+language-name-fur = Friuliano
+language-name-fy = Frisiano
+language-name-ga = Irlandés
+language-name-gd = Scots Gaelic
+language-name-gl = Gallego
+language-name-gn = Guaraní
+language-name-gu = Gujarati
+language-name-gv = Manx
+language-name-ha = Hausa
+language-name-haw = Hawaiano
+language-name-he = Hebreo
+language-name-hi = Hindú
+language-name-hil = Hiligaynon
+language-name-ho = Hiri Motu
+language-name-hr = Croata
+language-name-hsb = Upper Sorbian
+language-name-ht = Haitiano
+language-name-hu = Húngaro
+language-name-hy = Armenio
+language-name-hz = Herero
+language-name-ia = Interlingua
+language-name-id = Indonesio
+language-name-ie = Interlingue
+language-name-ig = Igbo
+language-name-ii = Sichuan Yi
+language-name-ik = Inupiak
+language-name-io = Ido
+language-name-is = Islandés
+language-name-it = Italiano
+language-name-iu = Inuktitut
+language-name-ja = Japonés
+language-name-jv = Javanés
+language-name-ka = Georgiano
+language-name-kab = Cabilio
+language-name-kg = Kongo
+language-name-ki = Kikuyu
+language-name-kj = Kuanyama
+language-name-kk = Kazakh
+language-name-kl = Groenlandés
+language-name-km = Camboyano
+language-name-kn = Kannada
+language-name-ko = Coreano
+language-name-kok = Konkani
+language-name-kr = Kanuri
+language-name-ks = Kashmiri
+language-name-ku = Kurdo
+language-name-kv = Komi
+language-name-kw = Cornish
+language-name-ky = Kirghiz
+language-name-la = Latín
+language-name-lb = Luxemburgués
+language-name-lg = Ganda
+language-name-li = Limburgan
+language-name-lij = Ligur
+language-name-ln = Lingala
+language-name-lo = Laos
+language-name-lt = Lituano
+language-name-ltg = Latgaliano
+language-name-lu = Luba-Katanga
+language-name-lv = Latvio
+language-name-mai = Maithili
+language-name-meh = Mixteco Tlaxiaco del suroeste
+language-name-mg = Malagasy
+language-name-mh = Marshallese
+language-name-mi = Maori
+language-name-mix = Mixtepec Mixtec
+language-name-mk = Macedono
+language-name-ml = Malayo
+language-name-mn = Mongol
+language-name-mr = Marati
+language-name-ms = Malayo
+language-name-mt = Maltés
+language-name-my = Burmese
+language-name-na = Nauru
+language-name-nb = Noruego Bokmål
+language-name-nd = Ndebele, North
+language-name-ne = Nepalés
+language-name-ng = Ndonga
+language-name-nl = Holandés
+language-name-nn = Noruego Nynorsk
+language-name-no = Noruego
+language-name-nr = Ndebele, South
+language-name-nso = Sotho, Norte
+language-name-nv = Navajo
+language-name-ny = Chichewa
+language-name-oc = Occitan
+language-name-oj = Ojibwa
+language-name-om = Oromo
+language-name-or = Oriya
+language-name-os = Ossetian
+language-name-pa = Punjabi
+language-name-pi = Pali
+language-name-pl = Polaco
+language-name-ps = Pashtu
+language-name-pt = Portugués
+language-name-qu = Quechua
+language-name-rm = Rhaeto-Romanic
+language-name-rn = Kirundi
+language-name-ro = Rumano
+language-name-ru = Ruso
+language-name-rw = Kinyarwanda
+language-name-sa = Sanskrit
+language-name-sat = Santalí
+language-name-sc = Sardinian
+language-name-sco = Escocés
+language-name-sd = Sindhi
+language-name-se = Sami Norte
+language-name-sg = Sangro
+language-name-si = Singhalese
+language-name-sk = Eslovaco
+language-name-sl = Esloveno
+language-name-sm = Samoano
+language-name-sn = Shona
+language-name-so = Somali
+language-name-son = Songay
+language-name-sq = Albano
+language-name-sr = Serbo
+language-name-ss = Siswati
+language-name-st = Sesotho
+language-name-su = Sudanés
+language-name-sv = Sueco
+language-name-sw = Swahili
+language-name-szl = Silesiano
+language-name-ta = Tamil
+language-name-te = Telugú
+language-name-tg = Tajik
+language-name-th = Tailandés
+language-name-ti = Tigrinya
+language-name-tig = Tigre
+language-name-tk = Turkmeno
+language-name-tl = Tagalog
+language-name-tlh = Klingon
+language-name-tn = Tswana
+language-name-to = Tonga
+language-name-tr = Turco
+language-name-trs = Triqui
+language-name-ts = Tsonga
+language-name-tt = Tatar
+language-name-tw = Twi
+language-name-ty = Tahitiano
+language-name-ug = Uighur
+language-name-uk = Ucraniano
+language-name-ur = Urdu
+language-name-uz = Uzbeko
+language-name-ve = Venda
+language-name-vi = Vietnamita
+language-name-vo = Volapuk
+language-name-wa = Walloon
+language-name-wen = Sorbian
+language-name-wo = Wolof
+language-name-xh = Xhosa
+language-name-yi = Yidish
+language-name-yo = Yoruba
+language-name-za = Zhuang
+language-name-zam = Zapoteco Miahuatlán
+language-name-zh = Chino
+language-name-zu = Zulú
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8bc9fdd20d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -0,0 +1,280 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+### update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = Andorra
+region-name-ae = U.A.E.
+region-name-af = Afganistán
+region-name-ag = Antigua y Barbuda
+region-name-ai = Anguilla
+region-name-al = Albania
+region-name-am = Armenia
+region-name-ao = Angola
+region-name-aq = Antártida
+region-name-ar = Argentina
+region-name-as = Samoa Americana
+region-name-at = Austria
+region-name-au = Australia
+region-name-aw = Aruba
+region-name-az = Azerbaijan
+region-name-ba = Bosnia Herzegovina
+region-name-bb = Barbados
+region-name-bd = Bangladesh
+region-name-be = Bélgica
+region-name-bf = Burkina Faso
+region-name-bg = Bulgaria
+region-name-bh = Bahrein
+region-name-bi = Burundi
+region-name-bj = Benin
+region-name-bl = San Bartolomé
+region-name-bm = Bermuda
+region-name-bn = Brunei Darussalam
+region-name-bo = Bolivia
+region-name-bq-2018 = Países Bajos Caribeños
+region-name-br = Brasil
+region-name-bs = Bahamas
+region-name-bt = Bhutan
+region-name-bv = Isla Bouvet
+region-name-bw = Botswana
+region-name-by = Bielorrusia
+region-name-bz = Belice
+region-name-ca = Canadá
+region-name-cc = Islas Cocos (Keeling)
+region-name-cd = Congo-Kinshasa
+region-name-cf = República Centro Africana
+region-name-cg = Congo-Brazzaville
+region-name-ch = Suiza
+region-name-ci = Costa de Marfil
+region-name-ck = Islas Cook
+region-name-cl = Chile
+region-name-cm = Camerún
+region-name-cn = China
+region-name-co = Colombia
+region-name-cp = Isla Clipperton
+region-name-cr = Costa Rica
+region-name-cu = Cuba
+region-name-cv-2020 = Cabo Verde
+region-name-cw = Curaçao
+region-name-cx = Isla Navidad
+region-name-cy = Chipre
+region-name-cz-2019 = República Checa
+region-name-de = Alemania
+region-name-dg = Diego García
+region-name-dj = Djibouti
+region-name-dk = Dinamarca
+region-name-dm = Dominica
+region-name-do = República Dominicana
+region-name-dz = Argelia
+region-name-ec = Ecuador
+region-name-ee = Estonia
+region-name-eg = Egipto
+region-name-eh = Sahara Occidental
+region-name-er = Eritrea
+region-name-es = España
+region-name-et = Etiopía
+region-name-fi = Finlandia
+region-name-fj = Fiji
+region-name-fk = Islas Malvinas
+region-name-fm = Micronesia
+region-name-fo = Islas Faroe
+region-name-fr = Francia
+region-name-ga = Gabón
+region-name-gb = Reino Unido
+region-name-gd = Granada
+region-name-ge = Georgia
+region-name-gf = Guayana Francesa
+region-name-gg = Guernsey
+region-name-gh = Ghana
+region-name-gi = Gibraltar
+region-name-gl = Groenlandia
+region-name-gm = Gambia
+region-name-gn = Guinea
+region-name-gp = Guadalupe
+region-name-gq = Guinea Ecuatorial
+region-name-gr = Grecia
+region-name-gs = Islas Georgia y Sandwich del Sur
+region-name-gt = Guatemala
+region-name-gu = Guam
+region-name-gw = Guinea-Bissau
+region-name-gy = Guyana
+region-name-hk = Hong Kong
+region-name-hm = Islas Heard y McDonald
+region-name-hn = Honduras
+region-name-hr = Croacia
+region-name-ht = Haití
+region-name-hu = Hungría
+region-name-id = Indonesia
+region-name-ie = Irlanda
+region-name-il = Israel
+region-name-im = Isla de Man
+region-name-in = India
+region-name-io = Territorio Británico del Océano Índico
+region-name-iq = Irak
+region-name-ir = Irán
+region-name-is = Islandia
+region-name-it = Italia
+region-name-je = Jersey
+region-name-jm = Jamaica
+region-name-jo = Jordania
+region-name-jp = Japón
+region-name-ke = Kenia
+region-name-kg = Kyrgyzstan
+region-name-kh = Camboya
+region-name-ki = Kiribati
+region-name-km = Comoros
+region-name-kn = San Cristóbal y Nieves
+region-name-kp = Corea del Norte
+region-name-kr = Corea del Sur
+region-name-kw = Kuwait
+region-name-ky = Islas Caimán
+region-name-kz = Kazakhstan
+region-name-la = Laos
+region-name-lb = Líbano
+region-name-lc = Santa Lucía
+region-name-li = Liechtenstein
+region-name-lk = Sri Lanka
+region-name-lr = Liberia
+region-name-ls = Lesotho
+region-name-lt = Lituania
+region-name-lu = Luxemburgo
+region-name-lv = Letonia
+region-name-ly = Libia
+region-name-ma = Marruecos
+region-name-mc = Mónaco
+region-name-md = Moldova
+region-name-me = Montenegro
+region-name-mf = Saint Martin
+region-name-mg = Madagascar
+region-name-mh = Islas Marshall
+region-name-mk-2019 = Macedonia Del Norte
+region-name-ml = Mali
+region-name-mm = Myanmar
+region-name-mn = Mongolia
+region-name-mo = Macao
+region-name-mp = Islas Marianas del Norte
+region-name-mq = Martinica
+region-name-mr = Mauritania
+region-name-ms = Montserrat
+region-name-mt = Malta
+region-name-mu = Mauricio
+region-name-mv = Maldivas
+region-name-mw = Malawi
+region-name-mx = México
+region-name-my = Malasia
+region-name-mz = Mozambique
+region-name-na = Namibia
+region-name-nc = Nueva Caledonia
+region-name-ne = Níger
+region-name-nf = Isla Norfolk
+region-name-ng = Nigeria
+region-name-ni = Nicaragua
+region-name-nl = Holanda
+region-name-no = Noruega
+region-name-np = Nepal
+region-name-nr = Nauru
+region-name-nu = Niue
+region-name-nz = Nuev Zelanda
+region-name-om = Oman
+region-name-pa = Panamá
+region-name-pe = Perú
+region-name-pf = Polinesia Francesa
+region-name-pg = Papúa Nueva Guinea
+region-name-ph = Filipinas
+region-name-pk = Pakistán
+region-name-pl = Polonia
+region-name-pm = San Pedro y Miquelon
+region-name-pn = Pitcairn
+region-name-pr = Puerto Rico
+region-name-pt = Portugal
+region-name-pw = Palau
+region-name-py = Paraguay
+region-name-qa = Qatar
+region-name-qm = Atolón de Midway
+region-name-qs = Bassas da India
+region-name-qu = Isla Juan de Nova
+region-name-qw = Isla Wake
+region-name-qx = Islas Gloriosas
+region-name-qz = Acrotiri
+region-name-re = Reunion
+region-name-ro = Rumania
+region-name-rs = Serbia
+region-name-ru = Federación Rusa
+region-name-rw = Ruanda
+region-name-sa = Arabia Saudita
+region-name-sb = Islas Solomon
+region-name-sc = Seychelles
+region-name-sd = Sudán
+region-name-se = Suecia
+region-name-sg = Singapur
+region-name-sh = Santa Helena
+region-name-si = Eslovenia
+region-name-sk = Eslovaquia
+region-name-sl = Sierra Leona
+region-name-sm = San Marino
+region-name-sn = Senegal
+region-name-so = Somalía
+region-name-sr = Surinam
+region-name-ss = Sudán del sur
+region-name-st = Sao Tome y Principe
+region-name-sv = El Salvador
+region-name-sx = Saint Maarten
+region-name-sy = Siria
+region-name-sz-2019 = Suazilandia
+region-name-tc = Islas Turcas y Caicos
+region-name-td = Chad
+region-name-tf = Tierras Australes Francesas
+region-name-tg = Togo
+region-name-th = Tailandia
+region-name-tj = Tajikistan
+region-name-tk = Tokelau
+region-name-tl = Timor-Leste
+region-name-tm = Turkmenistán
+region-name-tn = Túnez
+region-name-to = Tonga
+region-name-tr = Turquía
+region-name-tt = Trinidad y Tobago
+region-name-tv = Tuvalu
+region-name-tw = Taiwan
+region-name-tz = Tanzania
+region-name-ua = Ucrania
+region-name-ug = Uganda
+region-name-us = Estados Unidos
+region-name-uy = Uruguay
+region-name-uz = Uzbekistan
+region-name-va = Vaticano
+region-name-vc = San Vicente y las Granadinas
+region-name-ve = Venezuela
+region-name-vg = Islas Vírgenes Británicas
+region-name-vi = Islas Vírgenes de los Estados Unidos
+region-name-vn = Vietnam
+region-name-vu = Vanuatu
+region-name-wf = Wallis y Futuna
+region-name-ws = Samoa
+region-name-xa = Islas Ashmore y Cartier
+region-name-xb = Isla Baker
+region-name-xc = Islas del Mar del Coral
+region-name-xd = Dhekelia
+region-name-xe = Isla Europa
+region-name-xg = Franja de Gaza
+region-name-xh = Isla Howland
+region-name-xj = Jan Mayen
+region-name-xk = Kosovo
+region-name-xl = Atolón Palmyra
+region-name-xm = Arrecife Kingman
+region-name-xp = Isla Paracelso
+region-name-xq = Isla Jarvis
+region-name-xr = Svalbard
+region-name-xs = Islas Spratly
+region-name-xt = Isla Tromelin
+region-name-xu = Atolón Johnston
+region-name-xv = Isla de Navaza
+region-name-xw = Ribera Occidental
+region-name-ye = Yemen
+region-name-yt = Mayotte
+region-name-za = Sudáfrica
+region-name-zm = Zambia
+region-name-zw = Zimbabwe
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b05e686c2c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Import Logins Autocomplete
+
+## Variables:
+## $host (String) - Host name of the current site.
+
+autocomplete-import-logins-chrome =
+ <div data-l10n-name = "line1">Importe su inicio de sesión desde Google Chrome</div>
+ <div data-l10n-name = "line2">para { $host } y otros sitios</div>
+autocomplete-import-logins-chromium =
+ <div data-l10n-name = "line1">Importe su inicio de sesión desde Chromium</div>
+ <div data-l10n-name = "line2">para { $host } y otros sitios</div>
+autocomplete-import-logins-chromium-edge =
+ <div data-l10n-name = "line1">Importe su inicio de sesión desde Microsoft Edge</div>
+ <div data-l10n-name = "line2">para { $host } y otros sitios</div>
+
+##
+
+autocomplete-import-learn-more = Conocer más
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..680b35afe5
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+ .tooltiptext = Buscar la próxima aparición de la frase
+findbar-previous =
+ .tooltiptext = Buscar la aparición anterior de la frase
+
+findbar-find-button-close =
+ .tooltiptext = Cerrar la barra de búsqueda
+
+findbar-highlight-all2 =
+ .label = Resaltar todo
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] l
+ *[other] a
+ }
+ .tooltiptext = Resaltar todas las ocurrencias de la frase
+
+findbar-case-sensitive =
+ .label = Coincidir mayúsculas
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Buscar con coincidencia de mayúsculas
+
+findbar-match-diacritics =
+ .label = Coincidir diacríticos
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Distingue entre letras con acentos y sus letras base (por ejemplo, al buscar por "como", "cómo" no coincidirá y por lo tanto no va a aparecer)
+
+findbar-entire-word =
+ .label = Palabras completas
+ .accesskey = P
+ .tooltiptext = Buscar solamemte palabras completas
+
+findbar-not-found = Frase no encontrada
+
+findbar-wrapped-to-top = Fin de página alcanzado, continuando desde el principio
+findbar-wrapped-to-bottom = Principio de página alcanzado, continuando desde el final
+
+findbar-normal-find =
+ .placeholder = Buscar en página
+findbar-fast-find =
+ .placeholder = Búsqueda rápida
+findbar-fast-find-links =
+ .placeholder = Búsqueda rápida (solamente enlaces)
+
+findbar-case-sensitive-status =
+ .value = (Coincidir mayúsculas)
+findbar-match-diacritics-status =
+ .value = (Coincidir diacríticos)
+findbar-entire-word-status =
+ .value = (Solamente palabras completas)
+
+# Variables:
+# $current (Number): Index of the currently selected match
+# $total (Number): Total count of matches
+findbar-found-matches =
+ .value =
+ { $total ->
+ [one] { $current } de { $total } coincidencia
+ *[other] { $current } de { $total } coincidencias
+ }
+
+# Variables:
+# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops
+findbar-found-matches-count-limit =
+ .value =
+ { $limit ->
+ [one] Más de { $limit } coincidencia
+ *[other] Más de { $limit } coincidencias
+ }
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..07e6cdde84
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,141 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } usa un certificado de seguridad no válido.
+
+cert-error-mitm-intro = Los sitios web demuestran su identidad a través de certificados que son emitidos por las autoridades de certificación.
+
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } está respaldado por Mozilla, la organización sin fines de lucro que administra un almacén de autoridad de certificados (CA) completamente abierto. El almacén de CA ayuda a garantizar que las autoridades de certificación sigan las mejores prácticas para la seguridad del usuario.
+
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } usa el almacén de Mozilla de CA para verificar que la conexión sea segura, en lugar de los certificados proporcionados por el sistema operativo del usuario. Por lo tanto, si un programa antivirus o una red está interceptando una conexión con un certificado de seguridad emitido por una CA que no está en el almacén de CA de Mozilla, la conexión se considera insegura.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Alguien podría estar intentando hacerse pasar por el sitio y usted no debería continuar.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en { $hostname } porque su emisor del certificado es desconocido, el certificado es autofirmado, o el servidor no envía los certificados intermedios correctos.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = El certificado no es confiable porque fue emitido por una CA no válida.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = El certificado no es confiable porque el certificado del emisor no es confiable.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = El certificado no es confiable porque fue firmado usando un algoritmo que fue deshabilitado porque no es seguro.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = El certificado no es confiable porque el certificado del emisor ha expirado.
+
+cert-error-trust-self-signed = El certificado no es confiable porque es auto firmado.
+
+cert-error-trust-symantec = Los certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign ya no se consideran seguros porque estas autoridades de certificación no siguieron las prácticas de seguridad en el pasado.
+
+cert-error-untrusted-default = El certificado no viene de una fuente confiable.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado es válido solamente para <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado es válido solamente para { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado solo es válido para los siguientes nombres: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Los sitios web demuestran su identidad mediante certificados, que son válidos durante un cierto periodo de tiempo. El certificado para { $hostname } dejó de ser válido en { $not-after-local-time }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Los sitios web demuestran su identidad mediante certificados, que son válidos durante un cierto periodo de tiempo. El certificado para { $hostname } solo será válido a partir de { $not-before-local-time }.
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Código de error: { $error }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Código de error: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = Ocurrió un error al conectarse a { $hostname }. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados que son emitidos por las autoridades de certificación. La mayoría de los navegadores ya no confían en los certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign. { $hostname } usa un certificado de una de estas autoridades y, por lo tanto, no se puede probar la identidad del sitio web.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Puede notificar al administrador del sitio web acerca de este problema.
+
+cert-error-old-tls-version = Es posible que este sitio web no admita el protocolo TLS 1.2, que es la versión mínima admitida por { -brand-short-name }.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = Seguridad de transporte estricto HTTP: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Cadena de certificados:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Abrir sitio en una ventana nueva
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Para proteger su seguridad, { $hostname } no permitirá que { -brand-short-name } muestre la página si otro sitio la ha incrustado. Para ver esta página, debe abrirla en una nueva ventana.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = No se puede conectar
+deniedPortAccess-title = Esta dirección está restringida
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hmm. Estamos teniendo problemas encontrando ese sitio.
+
+dns-not-found-trr-only-title2 = Posible riesgo de seguridad buscando este dominio
+dns-not-found-native-fallback-title2 = Posible riesgo de seguridad buscando este dominio
+
+fileNotFound-title = Archivo no encontrado
+fileAccessDenied-title = Acceso denegado al archivo
+generic-title = Oops.
+captivePortal-title = Ingresar a una red
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmm, esa dirección no parece estar bien.
+netInterrupt-title = La conexión fue interrumpida
+notCached-title = Documento expirado
+netOffline-title = Modo sin conexión a la red
+contentEncodingError-title = Error de codificación de contenido
+unsafeContentType-title = Tipo de archivo inseguro
+netReset-title = La conexión fue restablecida
+netTimeout-title = La conexión tardó demasiado tiempo
+unknownProtocolFound-title = La dirección no fue comprendida
+proxyConnectFailure-title = El servidor proxy está rechazando las conexiones
+proxyResolveFailure-title = No se puede encontrar el servidor proxy
+redirectLoop-title = La página no está siendo redireccionada correctamente
+unknownSocketType-title = Respuesta inesperada del servidor
+nssFailure2-title = Fallo en conexión segura
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } no puede abrir esta página
+corruptedContentError-title = Error de contenido corrupto
+sslv3Used-title = No se puede conectar de forma segura
+inadequateSecurityError-title = La conexión no es segura
+blockedByPolicy-title = Página bloqueada
+clockSkewError-title = El reloj de la computadora está equivocado
+networkProtocolError-title = Error de protocolo de red
+nssBadCert-title = Advertencia: Potencial riesgo de seguridad próximo
+nssBadCert-sts-title = No se conectó: Posible problema de seguridad
+certerror-mitm-title = El software está impidiendo que { -brand-short-name } se conecte a este sitio de manera segura
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..247e4c6a1d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = Problema cargando la página
+certerror-page-title = Advertencia: Riesgo potencial de seguridad a continuación
+certerror-sts-page-title = No se conectó: Posible problema de seguridad
+neterror-blocked-by-policy-page-title = Página bloqueada
+neterror-captive-portal-page-title = Ingresar a una red
+neterror-dns-not-found-title = Servidor no encontrado
+neterror-malformed-uri-page-title = URL inválida
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = Avanzadas…
+neterror-copy-to-clipboard-button = Copiar texto al portapapeles
+neterror-learn-more-link = Conocer más…
+neterror-open-portal-login-page-button = Abrir página de ingreso a la red
+neterror-override-exception-button = Aceptar el riesgo y continuar
+neterror-pref-reset-button = Restaurar configuración predeterminada
+neterror-return-to-previous-page-button = Atrás
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Retroceder (recomendado)
+neterror-try-again-button = Intente nuevamente
+neterror-add-exception-button = Continuar siempre para este sitio
+neterror-settings-button = Cambiar la configuración de DNS
+neterror-view-certificate-link = Ver certificado
+neterror-trr-continue-this-time = Continuar esta vez
+neterror-disable-native-feedback-warning = Siempre continuar
+
+##
+
+neterror-pref-reset = Parece que la configuración de seguridad de la red puede estar causando esto. ¿Desea que se restaure la configuración predeterminada?
+neterror-error-reporting-automatic = Informar errores como este para ayudar a { -vendor-short-name } a identificarlo y bloquear sitios maliciosos
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = { -brand-short-name } no puede cargar esta página por alguna razón.
+neterror-load-error-try-again = El sitio puede no estar disponible temporariamente o estar sobrecargado. Intente nuevamente en unos momentos.
+neterror-load-error-connection = Si no puede cargar ninguna página, verifique la conexión de su computadora a la red.
+neterror-load-error-firewall = Si su computadora o red están protegidas por un firewall o proxy, asegúrese que { -brand-short-name } tiene permiso para acceder a la web.
+neterror-captive-portal = Hay que iniciar sesión en esta red antes de poder acceder a Internet.
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+neterror-dns-not-found-with-suggestion = ¿Quería ir a <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>?
+neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Si ingresó la dirección correcta, puede:</strong>
+neterror-dns-not-found-hint-try-again = Probar de nuevo más tarde
+neterror-dns-not-found-hint-check-network = Verifique la conexión a internet
+neterror-dns-not-found-hint-firewall = Verifique que { -brand-short-name } tenga permiso para acceder a la web (puede ser que esté conectado pero detrás de un firewall)
+
+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name } no puede proteger su solicitud de la dirección de este sitio a través de nuestro sistema de resolución de DNS de confianza. Aquí el motivo:
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason2 = { -brand-short-name } no puede proteger su pedido de la dirección de este sitio a través de nuestro proveedor de DNS seguro. Éste es el motivo:
+neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = Se puede continuar con el resolvedor de DNS predeterminado. Sin embargo, un tercero podría ser capaz de ver los sitios web que visite.
+neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name } no pudo conectarse a { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = La conexión a { $trrDomain } tomó más tiempo de lo esperado.
+neterror-dns-not-found-trr-offline = No está conectado a Internet.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2 = El sitio web no fue encontrado por { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-trr-server-problem = Hubo un problema con { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-bad-trr-url = URL invalida.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Problema inesperado.
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name } no puede proteger su solicitud de la dirección de este sitio a través de nuestro sistema de resolución de DNS de confianza. Aquí el motivo:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2 = { -brand-short-name } no puede proteger su pedido de la dirección de este sitio a través de nuestro proveedor de DNS seguro. Éste es el motivo:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = DNS sobre HTTPS ha sido deshabilitado en la red.
+neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = { -brand-short-name } no pudo conectarse a { $trrDomain }.
+
+##
+
+neterror-file-not-found-filename = Verifique si el nombre del archivo tiene errores de mayúsculas o de tipeo.
+neterror-file-not-found-moved = Fíjese si el archivo fue movido, renombrado o borrado.
+neterror-access-denied = Puede haber sido eliminado, movido o los permisos del archivo pueden evitar el acceso.
+neterror-unknown-protocol = Necesita instalar otro software para abrir esta dirección.
+neterror-redirect-loop = Este problema a veces es causado por deshabilitar o rechazar cookies.
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Verifique que su sistema tenga instalado el Personal Security Manager.
+neterror-unknown-socket-type-server-config = Ésto puede deberse a una configuración no estándar del servidor.
+neterror-not-cached-intro = El documento solicitado no está disponible en caché de { -brand-short-name }.
+neterror-not-cached-sensitive = Como una precaución de seguridad, { -brand-short-name } no reenvía automáticamente documentos sensibles.
+neterror-not-cached-try-again = Haga clic en Intente nuevamente para solicitar el documento al sitio web nuevamente.
+neterror-net-offline = Presione “Intente nuevamente” para volver al modo con conexión y recargar la página.
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = Verifique las opciones de proxy para confirmar que están correctas.
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = Asegúrese que su computadora tenga una conexión de red en funcionamiento.
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Si su computadora o red están protegidas por un firewall o proxy, asegúrese que { -brand-short-name } tenga permiso de acceder a la web.
+neterror-proxy-connect-failure-settings = Verifique las opciones de proxy para confirmar que están correctas.
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Contacte a su administrador de red para asegurarse que el servidor proxy está funcionando.
+neterror-content-encoding-error = Contacte a los dueños del sitio web para informarles sobre este problema.
+neterror-unsafe-content-type = Contacte a los dueños del sitio web para informarles sobre este problema.
+neterror-nss-failure-not-verified = La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque la autenticidad de los datos recibidos no puede verificarse.
+neterror-nss-failure-contact-website = Contacte a los dueños del sitio para informarles de este problema.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro = { -brand-short-name } detectó una potencial amenaza de seguridad y no continuó a <b>{ $hostname }</b>. Si visita este sitio, los atacantes podrían intentar robar su información tal como sus contraseñas, correo electrónico o datos de su tarjeta de crédito.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro = { -brand-short-name } detectó una amenaza de seguridad potencial y no continuó a <b>{ $hostname }</b> porque este sitio web requiere una conexión segura.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } detectó un problema y no continuó a <b>{ $hostname }</b>. El sitio web está mal configurado o el reloj de su computadora está configurado en una hora incorrecta.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> es probablemente un sitio seguro, pero no se pudo establecer una conexión segura. Este problema se debe a <b>{ $mitm }</b>, que es un software en su computadora o su red.
+neterror-corrupted-content-intro = La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque se detectó un error en la transmisión de los datos.
+neterror-corrupted-content-contact-website = Contacte a los dueños del sitio web para informarles de este problema.
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = Información avanzada: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> usa tecnología de seguridad que es obsoleta y vulnerable a los ataques. Un atacante podría fácilmente revelar información que se piensa segura. El administrador del sitio web necesitará corregir el servidor antes de poder visitar el sitio.
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = Código de error: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error = Su computadora cree que hoy es { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, lo que impide que { -brand-short-name } se conecte de forma segura. Para visitar <b>{ $hostname }</b>, actualice la hora de la computadora en los ajustes del sistema a la hora, fecha y zona horaria actuales, y luego recargue <b>{ $hostname }</b>.
+neterror-network-protocol-error-intro = La página que está intentando ver no se puede mostrar porque se detectó un error en el protocolo de red.
+neterror-network-protocol-error-contact-website = Póngase en contacto con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.
+certerror-expired-cert-second-para = Es probable que el certificado del sitio web haya caducado, lo que impide que { -brand-short-name } se conecte de forma segura. Si visita este sitio, los atacantes podrían intentar robar información como sus contraseñas, correos electrónicos o detalles de tarjetas de crédito.
+certerror-expired-cert-sts-second-para = Es probable que el certificado del sitio web haya caducado, lo que impide que { -brand-short-name } se conecte de forma segura.
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = ¿Qué puede hacer al respecto?
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Es probable que haya un problema con el sitio web y no hay nada que pueda hacer al respecto.
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Si está usando una red corporativa o un software antivirus, puede contactarse con el equipo de asistencia técnica. También puede notificarle al administrador del sitio sobre el problema.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = El reloj de su computadora está puesto a las { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Asegúrese de que su computadora esté ajustada a la fecha, hora y zona horaria correctas en la configuración de tu sistema, y luego actualice <b>{ $hostname }</b>.
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Si su reloj ya está puesto a la hora correcta, el sitio web probablemente esté mal configurado, y no hay nada que pueda hacer para resolverlo. Podría intentar notificar al administrador del sitio sobre el problema.
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Es probable que haya un problema con el sitio web, y no hay nada que pueda hacer para resolverlo. Puede notificar al administrador del sitio web sobre el problema.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Si su software antivirus incluye una función que escanea conexiones encriptadas (a menudo llamada “escaneo web” o “escaneo https”), puede desactivar esa función. Si eso no funciona, puede eliminar y volver a instalar el software antivirus.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Si está en una red corporativa, puede ponerse en contacto con su departamento de TI.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Si no está familiarizado con <b>{ $mitm }</b>, esto podría ser un ataque y no debería continuar al sitio.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Si no está familiarizado con <b>{ $mitm }</b>, esto podría ser un ataque y no hay nada que pueda hacer para acceder al sitio.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> tiene una política de seguridad llamada HTTP Strict Transport Security (HSTS), lo que significa que { -brand-short-name } solo puede conectarse de forma segura. No puede agregar una excepción para visitar este sitio.
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dd1a9f54a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,350 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+psmerr-ssl-disabled = No se puede conectar de forma segura porque el protocolo SSL fue deshabilitado.
+psmerr-ssl2-disabled = No se puede conectar de forma segura porque el sitio usa una versión antigua e insegura del protocolo SSL.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Recibió un certificado no válido. Contacte al administrador del servidor o correspondiente correo electrónico y envíeles la siguiente información:
+
+ Su certificado contiene el mismo número de serie que otro certificado emitido por la autoridad de certificados. Obtenga un nuevo certificado conteniendo un número de serie único.
+
+ssl-error-export-only-server = No es posible comunicarse de forma segura. La otra parte no admite cifrado de grado alto.
+ssl-error-us-only-server = No es posible comunicarse de forma segura. La otra parte requiere cifrado de grado alto que no es compatible.
+ssl-error-no-cypher-overlap = No se puede comunicar de forma segura con un compañero: no hay algoritmos de cifrado comunes.
+ssl-error-no-certificate = No se pudo encontrar el certificado o la clave necesarios para la autenticación.
+ssl-error-bad-certificate = No se puede comunicar de forma segura con los compañeros: se rechazó el certificado de los compañeros.
+ssl-error-bad-client = El servidor encontró datos erróneos del cliente.
+ssl-error-bad-server = El servidor encontró datos erróneos del cliente.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = El tipo de certificado no es compatible.
+ssl-error-unsupported-version = Par usando una versión no soportada del protocolo de seguridad.
+ssl-error-wrong-certificate = Falló la autenticación del cliente: la clave privada en la base de datos de claves no coincide con la clave pública en la base de datos de certificados.
+ssl-error-bad-cert-domain = No se puede comunicar de forma segura con el compañero: el nombre de dominio solicitado no coincide con el certificado del servidor.
+ssl-error-post-warning = Código de error SSL no reconocido.
+ssl-error-ssl2-disabled = El par solo soporta SSL versión 2, que está desactivado localmente.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL recibió un registro con un código de autenticación de mensaje incorrecto.
+ssl-error-bad-mac-alert = SSL recibió un registro con un código de autenticación de mensaje incorrecto.
+ssl-error-bad-cert-alert = El par SSL no puede verificar su certificado.
+ssl-error-revoked-cert-alert = El par SSL rechazó su certificado como revocado.
+ssl-error-expired-cert-alert = El otro extremo de la conexión SSL rechazó su certificado por considerarlo vencido.
+ssl-error-ssl-disabled = No se puede conectar: SSL está deshabilitado.
+ssl-error-fortezza-pqg = No se puede conectar: el par SSL está en otro dominio FORTEZZA.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Se solicitó un conjunto de cifrado SSL desconocido.
+ssl-error-no-ciphers-supported = No hay conjuntos de cifrado presentes y activadas en este programa.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL recibió un registro con un relleno de bloque incorrecto.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL recibió un registro que excedió la longitud máxima permitida.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL recibió un registro que excedió la longitud máxima permitida.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL recibió un mensaje de protocolo de enlace de solicitud de saludo con formato incorrecto.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL recibió un mensaje de protocolo de enlace Client Hello con formato incorrecto.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL recibió un mensaje de protocolo de enlace Client Hello con formato incorrecto.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL recibió un mensaje de reconocimiento de certificado con formato incorrecto.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Key Exchange de formato incorrecto.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL recibió un mensaje de reconocimiento de certificado con formato incorrecto.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL recibió un mensaje de protocolo de enlace de Server Hello Done con formato incorrecto.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL recibió un mensaje de negociación Certificate Verify de formato incorrecto.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL recibió un mensaje de negociación Client Key Exchange de formato incorrecto.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL recibió un mensaje de protocolo de enlace Finished con formato incorrecto.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL recibió un registro de especificación de cambio de cifrado con formato incorrecto.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL recibió un registro de alerta con formato incorrecto.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL recibió un registro de negociación de formato incorrecto.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL recibió un registro de datos de la aplicación con formato incorrecto.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL recibió un mensaje de handshake Hello Verify Request inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL recibió un mensaje de negociación Client Hello inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL recibió un mensaje de negociación Server Hello inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL recibió un mensaje de protocolo de enlace de certificado inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL recibió un mensaje de negociación Server Key Exchange inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL recibió un mensaje de negociación Certificate Request inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL recibió un mensaje de protocolo de enlace de Server Hello Done inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL recibió un mensaje de negociación Certificate Verify inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL recibió un mensaje de negociación Client Key Exchange inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL recibió un mensaje de negociación Finished inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL recibió un registro Change Cipher Spec inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL recibió un registro Alert inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL recibió un registro de protocolo de enlace inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL recibió un registro de datos de aplicación inesperado.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL recibió un registro con un tipo de contenido desconocido.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL ha recibido un mensaje de negociación con un tipo de mensaje desconocido.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL recibió un registro de alerta con una descripción de alerta desconocida.
+ssl-error-close-notify-alert = El par SSL ha cerrado esta conexión.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = El par SSL no esperaba el mensaje de negociación que recibió.
+ssl-error-decompression-failure-alert = El par SSL no pudo descomprimir un registro SSL que recibió.
+ssl-error-handshake-failure-alert = El par SSL no pudo negociar un conjunto aceptable de parámetros de seguridad.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = El par SSL rechazó un mensaje de negociación por contenido no aceptable.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = El par SSL no soporta certificados del tipo que recibió.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = El par SSL tuvo algún problema no especificado con el certificado que recibió.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL experimentó una falla de su generador de números aleatorios.
+ssl-error-sign-hashes-failure = No se pueden firmar digitalmente los datos requeridos para verificar el certificado.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL no pudo extraer la clave pública del certificado del par.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Fallo no especificado mientras se procesaba la negociación de intercambio de claves de servidor SSL.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Fallo no especificado mientras se procesaba la negociación de intercambio de claves de cliente SSL.
+ssl-error-encryption-failure = Falló el algoritmo de cifrado de lotes de datos en la suite de cifrado seleccionada.
+ssl-error-decryption-failure = Falló el algoritmo de descifrado de lotes de datos en la suite de cifrado seleccionada.
+ssl-error-socket-write-failure = Falló el intento de escribir datos cifrados en el socket subyacente.
+ssl-error-md5-digest-failure = Función resumen MD5 fallida.
+ssl-error-sha-digest-failure = Función resumen SHA-1 fallida.
+ssl-error-mac-computation-failure = Falló el cálculo de MAC.
+ssl-error-sym-key-context-failure = No se pudo crear un contexto de clave simétrica.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = No se ha podido desempaquetar la clave simétrica en el mensaje de intercambio de claves de cliente.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = El servidor SSL ha intentado usar una clave pública de grado doméstico con una suite de cifrado de exportación.
+ssl-error-iv-param-failure = Código PKCS11 no pudo traducir un IV en un parámetro.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Fallo al inicializar la suite de cifrado seleccionada.
+ssl-error-session-key-gen-failure = El cliente no pudo generar claves de sesión para la sesión SSL.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = El servidor no tiene clave para el algoritmo de intercambio de claves intentado.
+ssl-error-token-insertion-removal = El token PKCS#11 fue insertado o eliminado mientras la operación estaba en proceso.
+ssl-error-token-slot-not-found = No se pudo encontrar un token PKCS#11 para realizar una operación requerida.
+ssl-error-no-compression-overlap = No se puede comunicar de forma segura con el par: no hay algoritmo(s) de compresión comun(es).
+ssl-error-handshake-not-completed = No se puede iniciar otra negociación SSL hasta que la actual se haya completado.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Se han recibido desde el par valores hash incorrectos de negociación.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = El certificado proporcionado no se puede usar con el algoritmo de intercambio de claves seleccionado.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Ninguna autoridad de certificación es confiable para la autenticación del cliente SSL.
+ssl-error-session-not-found = Client's SSL session ID not found in server's session cache.
+ssl-error-decryption-failed-alert = El par no pudo descifrar un registro SSL que recibió.
+ssl-error-record-overflow-alert = El par recibió un registro SSL que era más largo de lo permitido.
+ssl-error-unknown-ca-alert = El par no reconoce ni confía en la CA que emitió el certificado.
+ssl-error-access-denied-alert = El par recibió un certificado válido, pero el acceso fue denegado.
+ssl-error-decode-error-alert = El par no pudo decodificar un mensaje de negociación SSL.
+ssl-error-decrypt-error-alert = El par indica un fallo en la verificación de la firma o intercambio de claves.
+ssl-error-export-restriction-alert = El par informa que la negociación no cumple con las regulaciones de exportación.
+ssl-error-protocol-version-alert = El par informa una versión de protocolo incompatible o no soportada.
+ssl-error-insufficient-security-alert = El servidor requiere cifrados más seguros que los soportados por el cliente.
+ssl-error-internal-error-alert = El par informa que experimentó un error interno.
+ssl-error-user-canceled-alert = El usuario del par canceló la negociación.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = El par no permite la renegociación de los parámetros de seguridad SSL.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Caché del servidor SSL no está configurado ni desactivado en este socket.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = El par SSL no soporta la extensión hello TLS solicitada.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = El par SSL no pudo obtener el certificado de la URL proporcionada.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = El par SSL no tiene certificado para el nombre DNS solicitado.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = El par SSL no pudo obtener una respuesta OCSP para su certificado.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = El par SSL ha informado de un valor hash de certificado erróneo.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL recibió un mensaje de negociación de nuevo ticket de sesión inesperado.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL recibió un mensaje de negociación de nuevo ticket de sesión malformado.
+ssl-error-decompression-failure = SSL recibió un registro comprimido que no pudo descomprimirse.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Renegotiación no permitida en este tipo de socket SSL.
+ssl-error-unsafe-negotiation = El par intentó hacer una negociación con un formato antiguo (potencialmente vulnerable).
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL recibió un registro no comprimido inesperado.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL ha recibido una clave Diffie-Hellman efímera débil en el mensaje de negociación de intercambio de claves de servidor.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL recibió datos de extensión NPN no válidos.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Característica SSL no soportada en conexiones SSL 2.0.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Característica SSL no soportada para servidores.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Característica SSL no soportada para clientes.
+ssl-error-invalid-version-range = Rango de versión de SSL no válido.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Par SSL seeccionó una suite de cifrado aunlada para la versión de protocolo seleccionada.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL recibió un mensaje de handshake Hello Verify malformado.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL recibió un mensaje de handshake Hello Verify Request inesperado.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = Característica SSL no soportada para la versión de protocolo.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL recibió un mensaje de handshake Certificate Status inesperado.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Algoritmo de hash no soportado usado por un par TLS.
+ssl-error-digest-failure = Falló la función de resumen.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Algoritmo de firma incorrecto especificado en un elemento firmado digitalmente.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = El servidor no soporta protocolos anunciados por el cliente en la extensión ALPN.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = El servidor rechazó el handshake porque el cliente degradó a una versión de TLS menor que la que soporta el servidor.
+ssl-error-weak-server-cert-key = El certificado del servidor incluyó una clave pública que era demasiado débil.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Sin espacio suficiente en buffer para un registro DTLS.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = No se configuró un algoritmo de firma TLS soportado.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = El par utilizó una combinación no soportada de firma y algoritmo de hash.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = El par intentó continuar sin una extensión extended_master_secret correcta.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = El par intentó continuar con una extensión extended_master_secret inesperada.
+
+sec-error-io = Ocurrió un error de E/S durante la autorización de seguridad.
+sec-error-library-failure = fallo en la biblioteca de seguridad.
+sec-error-bad-data = biblioteca de seguridad: se recibieron datos incorrectos.
+sec-error-output-len = biblioteca de seguridad: error de longitud de salida.
+sec-error-input-len = la biblioteca de seguridad ha experimentado un error de longitud de entrada.
+sec-error-invalid-args = biblioteca de seguridad: argumentos no válidos.
+sec-error-invalid-algorithm = biblioteca de seguridad: algoritmo no válido.
+sec-error-invalid-ava = biblioteca de seguridad: AVA no válido.
+sec-error-invalid-time = Cadena de fecha con formato incorrecto.
+sec-error-bad-der = biblioteca de seguridad: mensaje codificado en DER incorrectamente formateado.
+sec-error-bad-signature = El certificado del par tiene una firma no válida.
+sec-error-expired-certificate = El certificado del par ha expirado.
+sec-error-revoked-certificate = El certificado del par fue revocado.
+sec-error-unknown-issuer = El emisor del certificado del par no fue reconocido.
+sec-error-bad-key = La clave pública del par no es válida.
+sec-error-bad-password = La contraseña de seguridad es incorrecta.
+sec-error-retry-password = Nueva contraseña ingresada incorrectamente. Intente de nuevo.
+sec-error-no-nodelock = security library: no nodelock.
+sec-error-bad-database = biblioteca de seguridad: base de datos incorrecta.
+sec-error-no-memory = biblioteca de seguridad: fallo en la asignación de memoria.
+sec-error-untrusted-issuer = El emisor del certificado del par ha sido marcado como no confiable para el usuario.
+sec-error-untrusted-cert = El usuario ha marcado el certificado del par como no confiable.
+sec-error-duplicate-cert = El certificado ya existe en la base de datos.
+sec-error-duplicate-cert-name = El nombre del certificado descargado duplica uno que ya está en la base de datos.
+sec-error-adding-cert = Error agregando certificado a la base de datos.
+sec-error-filing-key = Error al volver a archivar la clave de este certificado.
+sec-error-no-key = La clave privada de este certificado no puede encontrarse en la base de datos de claves
+sec-error-cert-valid = Este certificado es válido.
+sec-error-cert-not-valid = Este certificado no es válido.
+sec-error-cert-no-response = Biblioteca de certificados: Sin respuesta
+sec-error-expired-issuer-certificate = El certificado del emisor ha expirado. Verifique la fecha y hora de su sistema.
+sec-error-crl-expired = The CRL for the certificate's issuer has expired. Update it or check your system date and time.
+sec-error-crl-bad-signature = The CRL for the certificate's issuer has an invalid signature.
+sec-error-crl-invalid = Nueva CRL tiene un formato no válido.
+sec-error-extension-value-invalid = El valor de extensión del certificado no es válido.
+sec-error-extension-not-found = Extensión de certificado no encontrada.
+sec-error-ca-cert-invalid = El certificado del emisor es inválido.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = La restricción a la longitud de la ruta del certificado no es válida.
+sec-error-cert-usages-invalid = El campo de usos del certificado no es válido.
+sec-internal-only = **Módulo EXCLUSIVAMENTE interno**
+sec-error-invalid-key = La clave no soporta la operación solicitada.
+sec-error-unknown-critical-extension = El certificado contiene una extensión crítica desconocida.
+sec-error-old-crl = Nueva CRL no es posterior a la actual.
+sec-error-no-email-cert = No cifrado o firmado: aún no hay un certificado de correo electrónico.
+sec-error-no-recipient-certs-query = No cifrado: no hay certificados para cada uno de los destinatarios.
+sec-error-not-a-recipient = No se puede descrifrar: no es un destinatario o no se ha encontrado un certificado y clave privada coincidentes.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = No se puede descifrar: el algoritmo de cifrado de claves no coincide con el certificado.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Falló la verificación de la firma: no se ha encontrado firmante, se han encontrado demasiados firmantes o los datos son inadecuados o corruptos.
+sec-error-unsupported-keyalg = Algoritmo de clave no soportado o desconocido.
+sec-error-decryption-disallowed = No se puede descifrar: se cifró usando un algoritmo o tamaño de clave no permitidos.
+sec-error-no-krl = No KRL for this site's certificate has been found.
+sec-error-krl-expired = The KRL for this site's certificate has expired.
+sec-error-krl-bad-signature = The KRL for this site's certificate has an invalid signature.
+sec-error-revoked-key = The key for this site's certificate has been revoked.
+sec-error-krl-invalid = Nueva KRL tiene un formato no válido.
+sec-error-need-random = biblioteca de seguridad: se necesitan datos aleatorios.
+sec-error-no-module = biblioteca de seguridad: ningún módulo de seguridad puede ejecutar la operación solicitada.
+sec-error-no-token = La tarjeta de seguridad o el token no existe, necesita inicializarse o se ha eliminado.
+sec-error-read-only = biblioteca de seguridad: base de datos de solo lectura.
+sec-error-no-slot-selected = No slot or token was selected.
+sec-error-cert-nickname-collision = Ya existe un certificado con el mismo apodo.
+sec-error-key-nickname-collision = Ya existe una clave con el mismo apodo.
+sec-error-safe-not-created = error al crear un objeto seguro
+sec-error-baggage-not-created = error while creating baggage object
+sec-error-bad-export-algorithm = Algoritmo requerido no permitido
+sec-error-exporting-certificates = Error intentando exportar certificados.
+sec-error-importing-certificates = Error intentando importar certificados.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Unable to import. Decoding error. File not valid.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Unable to import. Invalid MAC. Incorrect password or corrupt file.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Unable to import. MAC algorithm not supported.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Unable to import. Only password integrity and privacy modes supported.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Unable to import. File structure is corrupt.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Unable to import. Encryption algorithm not supported.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Unable to import. File version not supported.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Unable to import. Incorrect privacy password.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Unable to import. Same nickname already exists in database.
+sec-error-user-cancelled = El usuario presionó cancelar.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = No importado, ya está en la base de datos.
+sec-error-message-send-aborted = Mensaje no enviado.
+sec-error-inadequate-key-usage = El uso de la clave del certificado es inadecuado para la operación intentada.
+sec-error-inadequate-cert-type = Tipo de certificado no aprobado para la aplicación.
+sec-error-cert-addr-mismatch = La dirección en el certificado de firma no coincide con la dirección de los encabezados del mensaje.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Unable to import. Error attempting to import private key.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Unable to import. Error attempting to import certificate chain.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Unable to export. Private Key could not be located and exported.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Unable to export. Unable to write the export file.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Unable to import. Unable to read the import file.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Unable to export. Key database corrupt or deleted.
+sec-error-keygen-fail = No se puede generar el par de claves pública/privada.
+sec-error-invalid-password = Password entered is invalid. Please pick a different one.
+sec-error-retry-old-password = Old password entered incorrectly. Please try again.
+sec-error-bad-nickname = El apodo del certificado ya está en uso.
+sec-error-not-fortezza-issuer = La cadena FORTEZZA del par tiene un certificado que no es de FORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = No se puede mover una clave confidencial a la ranura donde se necesita.
+sec-error-js-invalid-module-name = Nombre de módulo inválido.
+sec-error-js-invalid-dll = Ruta/nombre de archivo de módulo no válido
+sec-error-js-add-mod-failure = No se puede agregar el módulo
+sec-error-js-del-mod-failure = No se puede borrar el módulo
+sec-error-old-krl = Nueva KRL no es posterior a la actual.
+sec-error-ckl-conflict = La nueva CKL tiene un emisor diferente de la CKL actual. Borre la CKL actual.
+sec-error-cert-not-in-name-space = La autoridad de certificación no tiene permitido emitir un certificado con este nombre.
+sec-error-krl-not-yet-valid = La lista de revocación de claves para este certificado todavía no es válida.
+sec-error-crl-not-yet-valid = La lista de revocación para este certificado todavía no es válida.
+sec-error-unknown-cert = El certificado solicitado no pudo encontrarse.
+sec-error-unknown-signer = The signer's certificate could not be found.
+sec-error-cert-bad-access-location = La ubicación del servidor de estado de certificado tiene un formato no válido.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = La respuesta OCSP no se puede decodificar por completo; es de un tipo desconocido.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = El servidor OCSP devolvió datos HTTP inesperados/no válidos.
+sec-error-ocsp-malformed-request = El servidor OCSP encontró que el pedido estaba corrupto o incorrectamente formado.
+sec-error-ocsp-server-error = El servidor OCSP experimentó un error interno.
+sec-error-ocsp-try-server-later = El servidor OCSP sugiere intentarlo de nuevo más tarde.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = El servidor OCSP requiere una firma en este pedido.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = El servidor OCSP ha rechazado este pedido como no autorizado.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = El servidor OCSP devolvió un estado no reconocido.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = El servidor OCSP no tiene estado para el certificado.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Se debe habilitar OCSP antes de realizar esta operación.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Se debe establecer el respondedor OCSP predeterminado antes de ejecutar esta operación.
+sec-error-ocsp-malformed-response = La respuesta del servidor OCSP estaba corrupta o incorrectamente formada.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = El firmante de la respuesta OCSP no está autorizado a proporcionar el estado de este certificado.
+sec-error-ocsp-future-response = La respuesta OCSP aún no es válida (contiene una fecha en el futuro).
+sec-error-ocsp-old-response = La respuesta OCSP contiene información desactualizada.
+sec-error-digest-not-found = No se ha encontrado el resumen CMS o PKCS #7 en el mensaje firmado.
+sec-error-unsupported-message-type = El tipo de mensaje CMS o PKCS #7 no está soportado.
+sec-error-module-stuck = El módulo PKCS #11 no pudo ser eliminado porque todavía está en uso.
+sec-error-bad-template = No se pudieron decodificar los datos ASN.1. La plantilla especificada no era válida.
+sec-error-crl-not-found = No se encontró CRL que coincida.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Se intentó importar un certificado con el mismo emisor/serie que uno existente, pero que no es el mismo certificado.
+sec-error-busy = NSS no se pudo cerrar. Los objetos todavía están en uso.
+sec-error-extra-input = El mensaje codificado con DER contenía datos extra no usados.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Curva elíptica no soportada.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Forma de punto de curva elíptica no soportada.
+sec-error-unrecognized-oid = Identificador de objeto no reconocido.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Certificado de firma OCSP no válido en respuesta OCSP.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Certificate is revoked in issuer's certificate revocation list.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Issuer's OCSP responder reports certificate is revoked.
+sec-error-crl-invalid-version = La lista de revocación de certificados del emisor tiene un número de versión desconocido.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = La lista de revocación de certificados V1 del emisor tiene una extensión crítica.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = La lista de revocación de certificados V2 del emisor tiene una extensión crítica desconocida.
+sec-error-unknown-object-type = Tipo de objeto desconocido especificado.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = El controlador PKCS #11 viola la especificación en una forma incompatible.
+sec-error-no-event = No new slot event is available at this time.
+sec-error-crl-already-exists = CRL ya existe.
+sec-error-not-initialized = NSS no inicializado.
+sec-error-token-not-logged-in = La operación falló porque el token PKCS#11 no ha iniciado sesión.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Configured OCSP responder's certificate is invalid.
+sec-error-ocsp-bad-signature = La respuesta de OCSP tiene una firma no válida.
+sec-error-out-of-search-limits = La búsqueda de validación de certificado está fuera de los límites
+sec-error-invalid-policy-mapping = El mapeo de políticas contiene anypolicy
+sec-error-policy-validation-failed = La cadena de certificados falla en la validación de políticas
+sec-error-unknown-aia-location-type = Tipo de ubicación desconocida en la extensión de certificado AIA
+sec-error-bad-http-response = El servidor devolvió una respuesta HTTP mala
+sec-error-bad-ldap-response = El servidor devolvió una respuesta LDAP mala
+sec-error-failed-to-encode-data = Fallo al codificar data como ASN1
+sec-error-bad-info-access-location = Dirección de acceso a información incorrecta en extensión de certificado
+sec-error-libpkix-internal = Error interno en libpkix durante validación de certificado.
+sec-error-pkcs11-general-error = Un módulo PKCS #11 devolvió CKR_GENERAL_ERROR, indicando que ocurrió un error irrecuperable.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Un módulo PKCS #11 devolvió CKR_FUNCTION_FAILED, indicando que la función solicitada no pudo ejecutarse. Intentando la misma operación de nuevo puede funcionar.
+sec-error-pkcs11-device-error = Un módulo PKCS #11 devolvió CKR_DEVICE_ERROR, indicando que ocurrió un problema con el token o el slot.
+sec-error-bad-info-access-method = Método de acceso a la información desconocido en extensión de certificado.
+sec-error-crl-import-failed = Error intentando importar un CRL.
+sec-error-expired-password = La contraseña expiró.
+sec-error-locked-password = La contraseña está bloqueada.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Error PKCS #11 desconocido.
+sec-error-bad-crl-dp-url = URL no válida o no soportada en el nombre de punto de distribución de CRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = El certificado fue firmado usando un algoritmo de firma que está deshabilitado porque no es seguro.
+
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = El servidor usa key pinning (HPKP) pero no se ha podido construir una cadena de certificados confiables que coincida con el pinset. Las violaciones de key pinning no se pueden anular.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = El servidor utiliza un certificado con una extensión de las restricciones básicas que lo identifica como una autoridad de certificación. Para un certificado correctamente emitido, este no debería ser el caso.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = El servidor presentó un certificado con un tamaño de clave que es demasiado pequeño para esteblecer una conexión segura.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server's certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = El servidor presentó un certificado que aún no es válido.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Un certificado que aún no es válido fue usado para emitir el certificado del servidor.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = El algoritmo de firma en el campo de firma del certificado no coincide con su propio campo signatureAlgorithm
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = La respuesta OCSP no incluye un estado para el certificado que está siendo verificado.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = El servidor presentó un certificado que es válido por demasiado tiempo.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Una característica TLS requerida está faltando.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = El servidor presentó un certificado que contiene una codificación de un entero inválida. Las causas comunes incluyen números de serie negativos, módulo RSA negativo y codificaciones que sean más largas que lo necesario.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = El servidor presentó un certificado con un nombre distinguido de emisor vacío.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Una restricción de política adicional falló al validar este certificado.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = El certificado no es confiable porque es auto firmado.
+
+xp-java-remove-principal-error = Couldn't remove the principal
+xp-java-delete-privilege-error = No se puede borrar el privilegio
+xp-java-cert-not-exists-error = This principal doesn't have a certificate
+
+xp-sec-fortezza-bad-card = La tarjeta Fortezza no se ha inicializado correctamente. Elimínela y devuélvala a su emisor.
+xp-sec-fortezza-no-card = No se encontraron tarjetas Fortezza
+xp-sec-fortezza-none-selected = No se seleccionó ninguna tarjeta Fortezza
+xp-sec-fortezza-more-info = Seleccione una personalidad de la que obtendrá más información
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Personalidad no encontrada
+xp-sec-fortezza-no-more-info = No hay más información sobre esa personalidad
+xp-sec-fortezza-bad-pin = PIN inválido
+xp-sec-fortezza-person-error = Couldn't initialize Fortezza personalities.
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a3b83a7f7d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Save and update password doorhanger
+
+# Variables
+# $host (String) - Hostname for which the password is saved for.
+password-manager-save-password-message = ¿Guardar la contraseña para { $host }?
+password-manager-save-password-button-deny =
+ .label = No ahora
+ .accesskey = N
+password-manager-save-password-button-allow =
+ .label = Guardar
+ .accesskey = G
+password-manager-save-password-button-never =
+ .label = No guardar nunca
+ .accesskey = u
+# Variables
+# $host (String) - Hostname for which the password is updated for.
+password-manager-update-password-message = ¿Actualizar contraseña para { $host }?
+password-manager-update-password-button-delete =
+ .label = Eliminar contraseña guardada
+ .accesskey = r
+password-manager-update-login-add-username = ¿Agregar el nombre de usuario a la contraseña guardada?
+password-manager-password-password-button-allow =
+ .label = Actualizar
+ .accesskey = U
+password-manager-update-password-button-deny =
+ .label = No actualizar
+ .accesskey = N
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+password-manager-no-username-placeholder = Ningún nombre de usuario
+password-manager-toggle-password =
+ .label = Mostrar contraseña
+ .accesskey = c
+password-manager-confirm-password-change = Confirmar cambio de contraseña
+password-manager-select-username = Seleccionar qué ingreso actualizar:
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..61246750cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication
+# in the "credit-card-label-*" strings.
+#
+# Variables:
+# $month (String): Numeric month the credit card expires
+# $year (String): Four-digit year the credit card expires
+credit-card-expiration = Vence el { $month }/{ $year }
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-2 = { $number }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 }
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 }
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..34b7ea911f
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -0,0 +1,389 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+
+pdfjs-previous-button =
+ .title = Página anterior
+pdfjs-previous-button-label = Anterior
+pdfjs-next-button =
+ .title = Página siguiente
+pdfjs-next-button-label = Siguiente
+# .title: Tooltip for the pageNumber input.
+pdfjs-page-input =
+ .title = Página
+# Variables:
+# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document
+# This string follows an input field with the number of the page currently displayed.
+pdfjs-of-pages = de { $pagesCount }
+# Variables:
+# $pageNumber (Number) - the currently visible page
+# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document
+pdfjs-page-of-pages = ( { $pageNumber } de { $pagesCount } )
+pdfjs-zoom-out-button =
+ .title = Alejar
+pdfjs-zoom-out-button-label = Alejar
+pdfjs-zoom-in-button =
+ .title = Acercar
+pdfjs-zoom-in-button-label = Acercar
+pdfjs-zoom-select =
+ .title = Zoom
+pdfjs-presentation-mode-button =
+ .title = Cambiar a modo presentación
+pdfjs-presentation-mode-button-label = Modo presentación
+pdfjs-open-file-button =
+ .title = Abrir archivo
+pdfjs-open-file-button-label = Abrir
+pdfjs-print-button =
+ .title = Imprimir
+pdfjs-print-button-label = Imprimir
+pdfjs-save-button =
+ .title = Guardar
+pdfjs-save-button-label = Guardar
+# Used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
+pdfjs-download-button =
+ .title = Descargar
+# Used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
+# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+pdfjs-download-button-label = Descargar
+pdfjs-bookmark-button =
+ .title = Página actual (Ver URL de la página actual)
+pdfjs-bookmark-button-label = Página actual
+# Used in Firefox for Android.
+pdfjs-open-in-app-button =
+ .title = Abrir en la aplicación
+# Used in Firefox for Android.
+# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+pdfjs-open-in-app-button-label = Abrir en la aplicación
+
+## Secondary toolbar and context menu
+
+pdfjs-tools-button =
+ .title = Herramientas
+pdfjs-tools-button-label = Herramientas
+pdfjs-first-page-button =
+ .title = Ir a primera página
+pdfjs-first-page-button-label = Ir a primera página
+pdfjs-last-page-button =
+ .title = Ir a última página
+pdfjs-last-page-button-label = Ir a última página
+pdfjs-page-rotate-cw-button =
+ .title = Rotar horario
+pdfjs-page-rotate-cw-button-label = Rotar horario
+pdfjs-page-rotate-ccw-button =
+ .title = Rotar antihorario
+pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = Rotar antihorario
+pdfjs-cursor-text-select-tool-button =
+ .title = Habilitar herramienta de selección de texto
+pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = Herramienta de selección de texto
+pdfjs-cursor-hand-tool-button =
+ .title = Habilitar herramienta mano
+pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = Herramienta mano
+pdfjs-scroll-page-button =
+ .title = Usar desplazamiento de página
+pdfjs-scroll-page-button-label = Desplazamiento de página
+pdfjs-scroll-vertical-button =
+ .title = Usar desplazamiento vertical
+pdfjs-scroll-vertical-button-label = Desplazamiento vertical
+pdfjs-scroll-horizontal-button =
+ .title = Usar desplazamiento vertical
+pdfjs-scroll-horizontal-button-label = Desplazamiento horizontal
+pdfjs-scroll-wrapped-button =
+ .title = Usar desplazamiento encapsulado
+pdfjs-scroll-wrapped-button-label = Desplazamiento encapsulado
+pdfjs-spread-none-button =
+ .title = No unir páginas dobles
+pdfjs-spread-none-button-label = Sin dobles
+pdfjs-spread-odd-button =
+ .title = Unir páginas dobles comenzando con las impares
+pdfjs-spread-odd-button-label = Dobles impares
+pdfjs-spread-even-button =
+ .title = Unir páginas dobles comenzando con las pares
+pdfjs-spread-even-button-label = Dobles pares
+
+## Document properties dialog
+
+pdfjs-document-properties-button =
+ .title = Propiedades del documento…
+pdfjs-document-properties-button-label = Propiedades del documento…
+pdfjs-document-properties-file-name = Nombre de archivo:
+pdfjs-document-properties-file-size = Tamaño de archovo:
+# Variables:
+# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes
+# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes
+pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } KB ({ $size_b } bytes)
+# Variables:
+# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes
+# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes
+pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } MB ({ $size_b } bytes)
+pdfjs-document-properties-title = Título:
+pdfjs-document-properties-author = Autor:
+pdfjs-document-properties-subject = Asunto:
+pdfjs-document-properties-keywords = Palabras clave:
+pdfjs-document-properties-creation-date = Fecha de creación:
+pdfjs-document-properties-modification-date = Fecha de modificación:
+# Variables:
+# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file
+# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file
+pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time }
+pdfjs-document-properties-creator = Creador:
+pdfjs-document-properties-producer = PDF Productor:
+pdfjs-document-properties-version = Versión de PDF:
+pdfjs-document-properties-page-count = Cantidad de páginas:
+pdfjs-document-properties-page-size = Tamaño de página:
+pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = en
+pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = mm
+pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = normal
+pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = apaisado
+pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3
+pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4
+pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = Carta
+pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = Legal
+
+## Variables:
+## $width (Number) - the width of the (current) page
+## $height (Number) - the height of the (current) page
+## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page
+## $name (String) - the name of the (current) page
+## $orientation (String) - the orientation of the (current) page
+
+pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation })
+pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation })
+
+##
+
+# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in
+# English locales of Adobe software.
+pdfjs-document-properties-linearized = Vista rápida de la Web:
+pdfjs-document-properties-linearized-yes = Sí
+pdfjs-document-properties-linearized-no = No
+pdfjs-document-properties-close-button = Cerrar
+
+## Print
+
+pdfjs-print-progress-message = Preparando documento para imprimir…
+# Variables:
+# $progress (Number) - percent value
+pdfjs-print-progress-percent = { $progress }%
+pdfjs-print-progress-close-button = Cancelar
+pdfjs-printing-not-supported = Advertencia: La impresión no está totalmente soportada por este navegador.
+pdfjs-printing-not-ready = Advertencia: El PDF no está completamente cargado para impresión.
+
+## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+
+pdfjs-toggle-sidebar-button =
+ .title = Alternar barra lateral
+pdfjs-toggle-sidebar-notification-button =
+ .title = Alternar barra lateral (el documento contiene esquemas/adjuntos/capas)
+pdfjs-toggle-sidebar-button-label = Alternar barra lateral
+pdfjs-document-outline-button =
+ .title = Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/colapsar todos los ítems)
+pdfjs-document-outline-button-label = Esquema del documento
+pdfjs-attachments-button =
+ .title = Mostrar adjuntos
+pdfjs-attachments-button-label = Adjuntos
+pdfjs-layers-button =
+ .title = Mostrar capas (doble clic para restablecer todas las capas al estado predeterminado)
+pdfjs-layers-button-label = Capas
+pdfjs-thumbs-button =
+ .title = Mostrar miniaturas
+pdfjs-thumbs-button-label = Miniaturas
+pdfjs-current-outline-item-button =
+ .title = Buscar elemento de esquema actual
+pdfjs-current-outline-item-button-label = Elemento de esquema actual
+pdfjs-findbar-button =
+ .title = Buscar en documento
+pdfjs-findbar-button-label = Buscar
+pdfjs-additional-layers = Capas adicionales
+
+## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-thumb-page-title =
+ .title = Página { $page }
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-thumb-page-canvas =
+ .aria-label = Miniatura de página { $page }
+
+## Find panel button title and messages
+
+pdfjs-find-input =
+ .title = Buscar
+ .placeholder = Buscar en documento…
+pdfjs-find-previous-button =
+ .title = Buscar la aparición anterior de la frase
+pdfjs-find-previous-button-label = Anterior
+pdfjs-find-next-button =
+ .title = Buscar la siguiente aparición de la frase
+pdfjs-find-next-button-label = Siguiente
+pdfjs-find-highlight-checkbox = Resaltar todo
+pdfjs-find-match-case-checkbox-label = Coincidir mayúsculas
+pdfjs-find-match-diacritics-checkbox-label = Coincidir diacríticos
+pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = Palabras completas
+pdfjs-find-reached-top = Inicio de documento alcanzado, continuando desde abajo
+pdfjs-find-reached-bottom = Fin de documento alcanzando, continuando desde arriba
+# Variables:
+# $current (Number) - the index of the currently active find result
+# $total (Number) - the total number of matches in the document
+pdfjs-find-match-count =
+ { $total ->
+ [one] { $current } de { $total } coincidencia
+ *[other] { $current } de { $total } coincidencias
+ }
+# Variables:
+# $limit (Number) - the maximum number of matches
+pdfjs-find-match-count-limit =
+ { $limit ->
+ [one] Más de { $limit } coincidencia
+ *[other] Más de { $limit } coincidencias
+ }
+pdfjs-find-not-found = Frase no encontrada
+
+## Predefined zoom values
+
+pdfjs-page-scale-width = Ancho de página
+pdfjs-page-scale-fit = Ajustar página
+pdfjs-page-scale-auto = Zoom automático
+pdfjs-page-scale-actual = Tamaño real
+# Variables:
+# $scale (Number) - percent value for page scale
+pdfjs-page-scale-percent = { $scale }%
+
+## PDF page
+
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-page-landmark =
+ .aria-label = Página { $page }
+
+## Loading indicator messages
+
+pdfjs-loading-error = Ocurrió un error al cargar el PDF.
+pdfjs-invalid-file-error = Archivo PDF no válido o cocrrupto.
+pdfjs-missing-file-error = Archivo PDF faltante.
+pdfjs-unexpected-response-error = Respuesta del servidor inesperada.
+pdfjs-rendering-error = Ocurrió un error al dibujar la página.
+
+## Annotations
+
+# Variables:
+# $date (Date) - the modification date of the annotation
+# $time (Time) - the modification time of the annotation
+pdfjs-annotation-date-string = { $date }, { $time }
+# .alt: This is used as a tooltip.
+# Variables:
+# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec
+# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+pdfjs-text-annotation-type =
+ .alt = [{ $type } Anotación]
+
+## Password
+
+pdfjs-password-label = Ingrese la contraseña para abrir este archivo PDF
+pdfjs-password-invalid = Contraseña inválida. Intente nuevamente.
+pdfjs-password-ok-button = Aceptar
+pdfjs-password-cancel-button = Cancelar
+pdfjs-web-fonts-disabled = Tipografía web deshabilitada: no se pueden usar tipos incrustados en PDF.
+
+## Editing
+
+pdfjs-editor-free-text-button =
+ .title = Texto
+pdfjs-editor-free-text-button-label = Texto
+pdfjs-editor-ink-button =
+ .title = Dibujar
+pdfjs-editor-ink-button-label = Dibujar
+pdfjs-editor-stamp-button =
+ .title = Agregar o editar imágenes
+pdfjs-editor-stamp-button-label = Agregar o editar imágenes
+pdfjs-editor-highlight-button =
+ .title = Resaltar
+pdfjs-editor-highlight-button-label = Resaltar
+
+## Remove button for the various kind of editor.
+
+pdfjs-editor-remove-ink-button =
+ .title = Eliminar dibujo
+pdfjs-editor-remove-freetext-button =
+ .title = Eliminar texto
+pdfjs-editor-remove-stamp-button =
+ .title = Eliminar imagen
+pdfjs-editor-remove-highlight-button =
+ .title = Eliminar resaltado
+
+##
+
+# Editor Parameters
+pdfjs-editor-free-text-color-input = Color
+pdfjs-editor-free-text-size-input = Tamaño
+pdfjs-editor-ink-color-input = Color
+pdfjs-editor-ink-thickness-input = Espesor
+pdfjs-editor-ink-opacity-input = Opacidad
+pdfjs-editor-stamp-add-image-button =
+ .title = Agregar una imagen
+pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Agregar una imagen
+# This refers to the thickness of the line used for free highlighting (not bound to text)
+pdfjs-editor-free-highlight-thickness-input = Grosor
+pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title =
+ .title = Cambiar el grosor al resaltar elementos que no sean texto
+pdfjs-free-text =
+ .aria-label = Editor de texto
+pdfjs-free-text-default-content = Empezar a tipear…
+pdfjs-ink =
+ .aria-label = Editor de dibujos
+pdfjs-ink-canvas =
+ .aria-label = Imagen creada por el usuario
+
+## Alt-text dialog
+
+# Alternative text (alt text) helps when people can't see the image.
+pdfjs-editor-alt-text-button-label = Texto alternativo
+pdfjs-editor-alt-text-edit-button-label = Editar el texto alternativo
+pdfjs-editor-alt-text-dialog-label = Eligir una opción
+pdfjs-editor-alt-text-dialog-description = El texto alternativo (texto alternativo) ayuda cuando las personas no pueden ver la imagen o cuando no se carga.
+pdfjs-editor-alt-text-add-description-label = Agregar una descripción
+pdfjs-editor-alt-text-add-description-description = Intente escribir 1 o 2 oraciones que describan el tema, el entorno o las acciones.
+pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-label = Marcar como decorativo
+pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-description = Esto se usa para imágenes ornamentales, como bordes o marcas de agua.
+pdfjs-editor-alt-text-cancel-button = Cancelar
+pdfjs-editor-alt-text-save-button = Guardar
+pdfjs-editor-alt-text-decorative-tooltip = Marcado como decorativo
+# .placeholder: This is a placeholder for the alt text input area
+pdfjs-editor-alt-text-textarea =
+ .placeholder = Por ejemplo: “Un joven se sienta a la mesa a comer”
+
+## Editor resizers
+## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+
+pdfjs-editor-resizer-label-top-left = Esquina superior izquierda — cambiar el tamaño
+pdfjs-editor-resizer-label-top-middle = Arriba en el medio — cambiar el tamaño
+pdfjs-editor-resizer-label-top-right = Esquina superior derecha — cambiar el tamaño
+pdfjs-editor-resizer-label-middle-right = Al centro a la derecha — cambiar el tamaño
+pdfjs-editor-resizer-label-bottom-right = Esquina inferior derecha — cambiar el tamaño
+pdfjs-editor-resizer-label-bottom-middle = Abajo en el medio — cambiar el tamaño
+pdfjs-editor-resizer-label-bottom-left = Esquina inferior izquierda — cambiar el tamaño
+pdfjs-editor-resizer-label-middle-left = Al centro a la izquierda — cambiar el tamaño
+
+## Color picker
+
+# This means "Color used to highlight text"
+pdfjs-editor-highlight-colorpicker-label = Color de resaltado
+pdfjs-editor-colorpicker-button =
+ .title = Cambiar el color
+pdfjs-editor-colorpicker-dropdown =
+ .aria-label = Opciones de color
+pdfjs-editor-colorpicker-yellow =
+ .title = Amarillo
+pdfjs-editor-colorpicker-green =
+ .title = Verde
+pdfjs-editor-colorpicker-blue =
+ .title = Azul
+pdfjs-editor-colorpicker-pink =
+ .title = Rosado
+pdfjs-editor-colorpicker-red =
+ .title = Rojo
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5f28ca5aa3
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = Picture-in-picture
+
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
+## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the
+## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
+## DOM node that then shows the tooltip.
+##
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+pictureinpicture-pause-btn =
+ .aria-label = Pausar
+ .tooltip = Pausar (Barra de espacios)
+pictureinpicture-play-btn =
+ .aria-label = Reproducir
+ .tooltip = Reproducir (Barra de espacios)
+
+pictureinpicture-mute-btn =
+ .aria-label = Silenciar
+ .tooltip = Silenciar ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unmute-btn =
+ .aria-label = Activar el sonido
+ .tooltip = Activar el sonido ({ $shortcut })
+
+pictureinpicture-unpip-btn =
+ .aria-label = Enviar de vuelta a la pestaña
+ .tooltip = De vuelta a la pestaña
+
+pictureinpicture-close-btn =
+ .aria-label = Cerrar
+ .tooltip = Cerrar ({ $shortcut })
+
+pictureinpicture-subtitles-btn =
+ .aria-label = Subtítulos
+ .tooltip = Subtítulos
+
+pictureinpicture-fullscreen-btn2 =
+ .aria-label = Pantalla completa
+ .tooltip = Pantalla completa (doble clic o { $shortcut })
+
+pictureinpicture-exit-fullscreen-btn2 =
+ .aria-label = Salir de pantalla completa
+ .tooltip = Salir de pantalla completa (doble clic o { $shortcut })
+
+##
+
+# Keyboard shortcut to toggle fullscreen mode when Picture-in-Picture is open.
+pictureinpicture-toggle-fullscreen-shortcut =
+ .key = F
+
+## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
+## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the
+## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
+## DOM node that then shows the tooltip.
+
+pictureinpicture-seekbackward-btn =
+ .aria-label = Atrás
+ .tooltip = Atrás (←)
+
+pictureinpicture-seekforward-btn =
+ .aria-label = Adelante
+ .tooltip = Adelante (→)
+
+##
+
+# This string is never displayed on the window. Is intended to be announced by
+# a screen reader whenever a user opens the subtitles settings panel
+# after selecting the subtitles button.
+pictureinpicture-subtitles-panel-accessible = Opciones de subtítulos
+
+pictureinpicture-subtitles-label = Subtítulos
+
+pictureinpicture-font-size-label = Tamaño de letra
+
+pictureinpicture-font-size-small = Chico
+
+pictureinpicture-font-size-medium = Mediano
+
+pictureinpicture-font-size-large = Grande
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c96aedbd0b
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+ .value = (no establecida)
+failed-pp-change = No se puede cambiar la contraseña maestra.
+incorrect-pp = No introdujo la contraseña maestra actual correctamente. Vuelva a intentarlo.
+pp-change-ok = Se cambió correctamente la Contraseña maestra.
+settings-pp-erased-ok = Eliminó lacontraseña principal. Las contraseñas almacenadas y las claves privadas de certificado administradas por { -brand-short-name } no estarán protegidas.
+settings-pp-not-wanted = ¡Advertencia! Decidió no utilizar una contraseña principal. Las contraseñas almacenadas y las claves privadas de certificado administradas por { -brand-short-name } no estarán protegidas.
+pp-change2empty-in-fips-mode = En este momento se encuentra en modo FIPS. FIPS requiere una contraseña maestra no vacía.
+pw-change-success-title = Cambio de contraseña exitoso
+pw-change-failed-title = Cambio de contraseña fallido
+pw-remove-button =
+ .label = Eliminar
+primary-password-dialog =
+ .title = Contraseña maestra
+set-password-old-password = Contraseña actual:
+set-password-new-password = Ingrese nueva contraseña:
+set-password-reenter-password = Reingrese contraseña:
+set-password-meter = Medidor de calidad de la contraseña
+set-password-meter-loading = Cargando
+primary-password-admin = Su administrador requiere que tenga configurada una Contraseña maestra para guardar los inicios de sesión y las contraseñas.
+primary-password-required-by-policy = Su organización requiere que tenga configurada una contraseña maestra para guardar los inicios de sesión y las contraseñas.
+primary-password-description = Una contraseña maestra se usa para proteger información confidencial como inicios de sesión y contraseñas. Si crea una contraseña maestra, se le pedirá que la ingrese una vez por sesión cuando { -brand-short-name } recupere información guardada protegida por la contraseña.
+primary-password-warning = Asegúrese de recordar la contraseña maestra que ingresó. Si la olvida, no podrá volver a acceder a la información que está protegiendo.
+remove-primary-password =
+ .title = Eliminar contraseña maestra
+remove-info =
+ .value = Debe ingresar su contraseña actual para continuar:
+remove-primary-password-warning1 = Su contraseña maestra se usa para proteger información confidencial como inicios de sesión y contraseñas.
+remove-primary-password-warning2 = Si elimina la contraseña maestra su información no estará protegida si su computadora está en riesgo.
+remove-password-old-password =
+ .value = Contraseña actual:
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..baacb08fb0
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+ .title = Configuración de página
+custom-prompt-title = Personalizar…
+custom-prompt-prompt = Ingrese su texto personalizado para encabezado/pie
+basic-tab =
+ .label = Formato y opciones
+advanced-tab =
+ .label = Márgenes y encabezado/pie
+format-group-label =
+ .value = Formato
+orientation-label =
+ .value = Orientación:
+portrait =
+ .label = Normal
+ .accesskey = N
+landscape =
+ .label = Apaisada
+ .accesskey = A
+scale =
+ .label = Escala:
+ .accesskey = s
+scale-percent =
+ .value = %
+shrink-to-fit =
+ .label = Ajustar al ancho de página
+ .accesskey = j
+options-group-label =
+ .value = Opciones
+print-bg =
+ .label = Imprimir fondo (colores e imágenes)
+ .accesskey = f
+margin-group-label-inches =
+ .value = Márgenes (pulgadas)
+margin-group-label-metric =
+ .value = Márgenes (milímetros)
+margin-top =
+ .value = Superior:
+ .accesskey = p
+margin-top-invisible =
+ .value = Superior:
+margin-bottom =
+ .value = Inferior:
+ .accesskey = I
+margin-bottom-invisible =
+ .value = Inferior:
+margin-left =
+ .value = Izquierda:
+ .accesskey = z
+margin-left-invisible =
+ .value = Izquierda:
+margin-right =
+ .value = Derecha:
+ .accesskey = r
+margin-right-invisible =
+ .value = Derecha:
+header-footer-label =
+ .value = Encabezado y pie
+hf-left-label =
+ .value = Izquierda:
+hf-center-label =
+ .value = Centro:
+hf-right-label =
+ .value = Derecha:
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = Encabezado a la izquierda
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = Encabezado centrado
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = Encabezado a la derecha
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = Pie a la izquierda
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = Pie centrado
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = Pie a la derecha
+hf-blank =
+ .label = --en blanco--
+hf-title =
+ .label = Título
+hf-url =
+ .label = URL
+hf-date-and-time =
+ .label = Fecha/hora
+hf-page =
+ .label = Página #
+hf-page-and-total =
+ .label = Página # de #
+hf-custom =
+ .label = Personalizar…
+print-preview-window =
+ .title = Vista previa
+print-title =
+ .value = Título:
+print-preparing =
+ .value = Preparando…
+print-progress =
+ .value = Progreso:
+print-window =
+ .title = Imprimiendo
+print-complete =
+ .value = La impresión ha finalizado.
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = { $percent }%
+dialog-cancel-label = Cancelar
+dialog-close-label = Cerrar
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..85dc2fbf7b
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+ .label = Simplificar página
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Esta página no puede ser simplificada automáticamente
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = Cambiar diseño para una lectura más clara
+printpreview-close =
+ .label = Cerrar
+ .accesskey = C
+printpreview-portrait =
+ .label = Normal
+ .accesskey = N
+printpreview-landscape =
+ .label = Apaisada
+ .accesskey = i
+printpreview-scale =
+ .value = Escala:
+ .accesskey = s
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = Ajustar a la hoja
+printpreview-custom =
+ .label = Personalizar…
+printpreview-print =
+ .label = Imprimir…
+ .accesskey = p
+printpreview-of =
+ .value = de
+printpreview-custom-scale-prompt-title = Escala personalizada
+printpreview-page-setup =
+ .label = Configurar página…
+ .accesskey = u
+printpreview-page =
+ .value = Página:
+ .accesskey = a
+
+# Variables
+# $sheetNum (integer) - The current sheet number
+# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print
+printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } de { $sheetCount }
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+ .label = { $percent }%
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Primera página
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Página anterior
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Página siguiente
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Última página
+printpreview-homearrow-button =
+ .title = Primera página
+printpreview-previousarrow-button =
+ .title = Página anterior
+printpreview-nextarrow-button =
+ .title = Página siguiente
+printpreview-endarrow-button =
+ .title = Última página
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..365fa33f58
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,148 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printui-title = Imprimir
+# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF.
+printui-save-to-pdf-title = Guardar como
+
+# Variables
+# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
+printui-sheets-count =
+ { $sheetCount ->
+ [one] { $sheetCount } hoja de papel
+ *[other] { $sheetCount } hojas de papel
+ }
+
+printui-page-range-all = Todas
+printui-page-range-current = Actual
+printui-page-range-odd = Impar
+printui-page-range-even = Par
+printui-page-range-custom = Personalizado
+printui-page-range-label = Páginas
+printui-page-range-picker =
+ .aria-label = Seleccionar rango de página
+printui-page-custom-range-input =
+ .aria-label = Ingresar rango de página personalizado
+ .placeholder = ej. 2-6, 9, 12-16
+
+# Section title for the number of copies to print
+printui-copies-label = Copias
+
+printui-orientation = Orientación
+printui-landscape = Apaisada
+printui-portrait = Normal
+
+# Section title for the printer or destination device to target
+printui-destination-label = Destino
+printui-destination-pdf-label = Guardar como PDF
+
+printui-more-settings = Más opciones
+printui-less-settings = Menos opciones
+
+printui-paper-size-label = Tamaño de papel
+
+# Section title (noun) for the print scaling options
+printui-scale = Escala
+printui-scale-fit-to-page-width = Ajustar al ancho de página
+# Label for input control where user can set the scale percentage
+printui-scale-pcent = Escala
+
+# Section title (noun) for the two-sided print options
+printui-two-sided-printing = Impresión a doble cara
+printui-two-sided-printing-off = Desactivada
+# Flip the sheet as if it were bound along its long edge.
+printui-two-sided-printing-long-edge = Doblar por el margen largo
+# Flip the sheet as if it were bound along its short edge.
+printui-two-sided-printing-short-edge = Doblar por el borde corto
+
+# Section title for miscellaneous print options
+printui-options = Opciones
+printui-headers-footers-checkbox = Imprimir encabezados y pies de página
+printui-backgrounds-checkbox = Imprimir fondos
+
+## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio
+## options to select between the original page, selected text only, or a version
+## where the page is processed with "Reader View".
+
+# The section title.
+printui-source-label = Formato
+# Option for printing the original page.
+printui-source-radio = Original
+# Option for printing just the content a user selected prior to printing.
+printui-selection-radio = Selección
+# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version.
+printui-simplify-page-radio = Simplificado
+
+##
+
+printui-color-mode-label = Modo color
+printui-color-mode-color = Color
+printui-color-mode-bw = Blanco y negro
+
+printui-margins = Márgenes
+printui-margins-default = Predeterminado
+printui-margins-min = Mínimo
+printui-margins-none = Ninguno
+printui-margins-custom-inches = Personalizado (pulgadas)
+printui-margins-custom-mm = Personalizado (mm)
+printui-margins-custom-top = Arriba
+printui-margins-custom-top-inches = Superior (pulgadas)
+printui-margins-custom-top-mm = Superior (mm)
+printui-margins-custom-bottom = Abajo
+printui-margins-custom-bottom-inches = Inferior (pulgadas)
+printui-margins-custom-bottom-mm = Inferior (mm)
+printui-margins-custom-left = Izquierda
+printui-margins-custom-left-inches = Izquierdo (pulgadas)
+printui-margins-custom-left-mm = Izquierda (mm)
+printui-margins-custom-right = Derecha
+printui-margins-custom-right-inches = Derecho (pulgadas)
+printui-margins-custom-right-mm = Derecha (mm)
+
+printui-system-dialog-link = Imprimir usando la ventana del sistema…
+
+printui-primary-button = Imprimir
+printui-primary-button-save = Guardar
+printui-cancel-button = Cancelar
+printui-close-button = Cerrar
+
+printui-loading = Preparando vista previa
+
+# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that
+# the print preview has focus.
+printui-preview-label =
+ .aria-label = Vista previa
+
+printui-pages-per-sheet = Páginas por hoja
+
+# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner
+# when the user prints a page and it is being sent to the printer.
+printui-print-progress-indicator = Imprimiendo…
+printui-print-progress-indicator-saving = Guardando…
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+printui-paper-a5 = A5
+printui-paper-a4 = A4
+printui-paper-a3 = A3
+printui-paper-a2 = A2
+printui-paper-a1 = A1
+printui-paper-a0 = A0
+printui-paper-b5 = B5
+printui-paper-b4 = B4
+printui-paper-jis-b5 = JIS-B5
+printui-paper-jis-b4 = JIS-B4
+printui-paper-letter = Carta EEUU
+printui-paper-legal = Oficio EEUU
+printui-paper-tabloid = Tabloide
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
+printui-error-invalid-scale = La escala debe ser un número entre 10 y 200.
+printui-error-invalid-margin = Ingrese un margen válido para el tamaño de papel seleccionado.
+printui-error-invalid-copies = El número de copias debe estar entre 1 y 10000.
+
+# Variables
+# $numPages (integer) - Number of pages
+printui-error-invalid-range = El rango debe ser un número entre 1 y { $numPages }.
+printui-error-invalid-start-overflow = El número de página “desde” debe ser menor que el número “hasta“.
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d999c727a4
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+backgroundupdate-task-description = La tarea de actualización en segundo plano verifica si hay actualizaciones para { -brand-short-name } cuando no se está ejecutando. Esta tarea es instalada automáticamente por { -brand-short-name } y es reinstalada al ejecutarlo. Esta tarea se puede deshabilitar desde la configuración del navegador o la configuración de política empresaria “BackgroundAppUpdate”.
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d4f83c5de4
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+ .title = Actualización de software
+elevation-details-link-label =
+ .value = Detalles
+elevation-error-manual =
+ Puede actualizar { -brand-short-name } manualmente visitando este enlace
+ y descargando la última versión:
+elevation-finished-page = Actualización lista para instalar
+elevation-finished-background-page =
+ Una actualización de seguridad para { -brand-short-name } se
+ descargó y está lista para ser instalada.
+elevation-finished-background = Actualización:
+elevation-more-elevated =
+ Esta actualización requiere privilegios de administrador. La actualización será
+ instalada la próxima vez que se inicie { -brand-short-name }. Puede reiniciar
+ { -brand-short-name } ahora, continuar trabajando y reiniciar después o rechazar esta
+ actualización.
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..76c16487fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = Historial de actualización
+history-intro = Se instalaron las siguientes actualizaciones
+
+close-button-label =
+ .buttonlabelcancel = Cerrar
+ .title = Historial de actualización
+
+no-updates-label = Aún no se instalaron actualizaciones
+name-header = Nombre de actualización
+date-header = Fecha de instalación
+type-header = Tipo
+state-header = Estado
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+# $name (String): name of the update
+# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = Detalles
+
+update-installed-on = Instalada el: { $date }
+
+update-status = Estado: { $status }