diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-fa/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fa/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-fa/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties | 46 |
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a1375ecb1 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=هشدار +Confirm=تصدیق +ConfirmCheck=تصدیق +Prompt=پرسش +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=احراز هویت لازم است - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=گذرواژه لازم است - %S +Select=انتخاب +OK=تأیید +Cancel=انصراف +Yes=&بله +No=&نه +Save=&ذخیره +Revert=&بازگشت +DontSave=ذخیره &نشود +ScriptDlgGenericHeading=[برنامهٔ جاوا اسکریپت] +ScriptDlgHeading=صفحهٔ موجود در مکان %S میگوید: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=این صفحه میگوید: +ScriptDialogLabel=از ایجاد پنجرههای جدید توسط این صفحه جلوگیری شود. +ScriptDialogLabelNullPrincipal=اجازه ارسالِ اعلانی دیگر را به این سایت نده +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=اجازه ارسالِ اعلانی دیگر را به %S نده +ScriptDialogPreventTitle=تأیید ترجیحات مربوط به این پنجره +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S درخواست نامکاربری و گذرواژهٔ شما را داده است. سایت میگوید: «%1$S» +EnterLoginForProxy3=پیشکار %2$S درخواست یک نامکاربری و گذرواژه را دارد. سایت میگویند: «%1$S» +EnterUserPasswordFor2=%1$S از شما درخواست نامکاربری و گذرواژه دارد +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S از شما درخواست نامکاربری و گذرواژه دارد. هشدار: گذرواژه به وبسایتی که در حال مشاهده آن هستید ارسال نمیشود! +EnterPasswordFor=وارد کردن گذرواژه برای %1$S در روی %2$S +EnterCredentials=این سایت از شما می خواهد که وارد شوید. +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=این سایت از شما می خواهد که به عنوان %S وارد شوید. +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=این سایت از شما میخواهد وارد شوید. هشدار: اطلاعات ورود شما با %S به اشتراک گذاشته میشود، نه وب سایتی که در حال حاضر از آن بازدید میکنید. +SignIn=ورود |