summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fi/security/manager/security
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-fi/security/manager/security
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz
firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fi/security/manager/security')
-rw-r--r--l10n-fi/security/manager/security/certificates/certManager.ftl228
-rw-r--r--l10n-fi/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl133
-rw-r--r--l10n-fi/security/manager/security/pippki/pippki.ftl103
3 files changed, 464 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-fi/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a0c156f27f
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,228 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Varmenteiden hallinta
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Omat varmenteet
+
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Todennuspäätökset
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Henkilöt
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Palvelimet
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Varmentajat
+
+certmgr-mine = Seuraavilta organisaatioilta on sinut todentava varmenne
+certmgr-remembered = Näitä varmenteita käytetään sinun todentamiseen sivustoille
+certmgr-people = Seuraavat yksilöt todentavia varmenteita on tiedossa
+certmgr-server = Nämä tietueet identifioivat palvelinvarmenteen virhepoikkeukset
+certmgr-ca = Seuraavat varmentajat todentavia varmenteita on tiedossa
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = Muokkaa varmentajan varmenteen luotettavuusasetuksia
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Muokkaa luotettavuusasetuksia:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Tämä varmenne voi todentaa verkkosivustoja.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Tämä varmenne voi todentaa sähköpostittajia.
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Poista varmenne
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-host =
+ .label = Palvelin
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Varmenteen nimi
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Palvelin
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Turvallisuuslaite
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Astuu voimaan
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Vanhenee
+
+certmgr-email =
+ .label = Sähköpostiosoite
+
+certmgr-serial =
+ .label = Sarjanumero
+
+certmgr-fingerprint-sha-256 =
+ .label = SHA-256-sormenjälki
+
+certmgr-view =
+ .label = Näytä…
+ .accesskey = N
+
+certmgr-edit =
+ .label = Muokkaa luottamusta…
+ .accesskey = M
+
+certmgr-export =
+ .label = Vie…
+ .accesskey = V
+
+certmgr-delete =
+ .label = Poista…
+ .accesskey = P
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Poista tai älä luota…
+ .accesskey = o
+
+certmgr-backup =
+ .label = Varmuuskopioi…
+ .accesskey = V
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = Varmuuskopioi kaikki…
+ .accesskey = a
+
+certmgr-restore =
+ .label = Tuo…
+ .accesskey = T
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Lisää poikkeus…
+ .accesskey = L
+
+exception-mgr =
+ .title = Lisää turvallisuuspoikkeus
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Vahvista turvallisuuspoikkeus
+ .accesskey = V
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Luotettavat pankit, kaupat ja muut julkiset sivustot eivät pyydä sinua tekemään tätä.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Osoite:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Lataa varmenne
+ .accesskey = L
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Näytä…
+ .accesskey = N
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Tallenna poikkeus pysyvästi
+ .accesskey = T
+
+pk11-bad-password = Kirjoitettu salasana oli väärä.
+pkcs12-decode-err = Tiedoston purku epäonnistui. Joko se ei ole PKCS #12 -muodossa, se on viallinen, tai kirjoittamasi salasana oli väärä.
+pkcs12-unknown-err-restore = PKCS #12 -tiedoston palauttaminen epäonnistui tuntemattomasta syystä.
+pkcs12-unknown-err-backup = PKCS #12 -tiedoston varmuuskopiointi epäonnistui tuntemattomista syistä.
+pkcs12-unknown-err = PKCS #12 -toiminto epäonnistui tuntemattomista syistä.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Varmenteiden varmuuskopioiminen turvalaitteelta, kuten älykortilta, ei ole mahdollista.
+pkcs12-dup-data = Varmenne ja salainen avain ovat jo olemassa tällä turvalaitteella.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Varmuuskopioitavan tiedoston nimi
+file-browse-pkcs12-spec = PKCS12-tiedostot
+choose-p12-restore-file-dialog = Tuotava varmennetiedosto
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Varmennetiedostot
+import-ca-certs-prompt = Valitse tiedosto, jossa on tuotavat varmentajien varmenteet
+import-email-cert-prompt = Valitse tiedosto, jossa on tuotava sähköpostivarmenne
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = Varmenne { $certName } todentaa varmentajan.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Omien varmenteiden poisto
+delete-user-cert-confirm = Poistetaanko nämä varmenteet?
+delete-user-cert-impact = Poistettua varmennetta ei voi enää käyttää itsensä todentamiseen.
+
+
+delete-ssl-override-title =
+ .title = Poista palvelinvarmenteen poikkeus
+delete-ssl-override-confirm = Haluatko varmasti poistaa tämän palvelinpoikkeuksen?
+delete-ssl-override-impact = Jos poistat palvelinpoikkeuksen, palautat palvelimen tavanomaiset suojaustarkistukset ja vaadit sen käyttävän kelvollista varmentetta.
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Poista varmentajan varmenne tai luottamus siihen
+delete-ca-cert-confirm = Olet poistamassa näiden varmentajien varmenteita. Sisäänrakennettujen varmenteiden tapauksessa luottamus varmenteeseen poistetaan, joka on käytännössä sama kuin varmenteen poistaminen. Poistetaanko varmenteet tai luottamus niihin?
+delete-ca-cert-impact = Jos poistat varmentajan varmenteen tai luottamuksen siihen, tämä ohjelma ei enää luota yhteenkään tuon varmentajan myöntämään varmenteeseen.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = Poista sähköpostivarmenteet
+delete-email-cert-confirm = Poistetaanko nämä sähköpostivarmenteet?
+delete-email-cert-impact = Jos sähköpostivarmenne poistetaan, varmenteen kohteelle ei voi enää lähettää salattuja viestejä.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Varmenne sarjanumerolla: { $serialNumber }
+
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = Älä lähetä asiakasvarmennetta
+
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (Ei tallennettu)
+
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (Ei saatavilla)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Pysyvä
+temporary-override = Väliaikainen
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Olet muuttamassa { -brand-short-name }in tapaa todentaa tämä sivusto.
+add-exception-invalid-header = Sivusto yrittää todentaa itseään virheellisillä tiedoilla.
+add-exception-domain-mismatch-short = Väärä sivusto
+add-exception-domain-mismatch-long = Varmenne kuuluu toiselle sivustolle. Tämä voi olla tarkoittaa, että joku yrittää tekeytyä sivustoksi.
+add-exception-expired-short = Vanhentunutta tietoa
+add-exception-expired-long = Varmenne ei ole tällä hetkellä voimassa. Se on voinut hävitä tai se on voitu varastaa, ja joku voi käyttää sitä tekeytyäkseen täksi sivustoksi.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Tuntematon identiteetti
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Varmenteeseen ei luoteta, koska yksikään luotettu varmentaja ei todenna sitä suojatulla allekirjoituksella.
+add-exception-valid-short = Voimassa oleva varmenne
+add-exception-valid-long = Sivustoon on liitetty todennettu, voimassa oleva identiteetti. Ei ole syytä asettaa poikkeusta.
+add-exception-checking-short = Tarkistetaan tietoja
+add-exception-checking-long = Yritetään todentaa sivustoa…
+add-exception-no-cert-short = Tietoja ei ole saatavilla
+add-exception-no-cert-long = Tunnistustietoja ei ollut saatavilla sivustolle.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Tallenna varmenne tiedostoon
+cert-format-base64 = X.509-varmenne (PEM)
+cert-format-base64-chain = X.509-varmenne ketjulla (PEM)
+cert-format-der = X.509-varmenne (DER)
+cert-format-pkcs7 = X.509-varmenne (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = X.509-varmenne ketjulla (PKCS#7)
+write-file-failure = Tiedostovirhe
diff --git a/l10n-fi/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-fi/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..25a37b316b
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = Turvalaitteiden hallinta
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Turvallisuusmoduulit ja -laitteet
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Yksityiskohdat
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Arvo
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Kirjaudu sisään
+ .accesskey = K
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Kirjaudu ulos
+ .accesskey = i
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Vaihda salasanaa
+ .accesskey = a
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Lataa
+ .accesskey = L
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Poista
+ .accesskey = P
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = Ota FIPS käyttöön
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = Poista FIPS käytöstä
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = Lataa PKCS#11-laiteajuri
+
+load-device-info = Kirjoita tiedot lisättävälle moduulille.
+
+load-device-modname =
+ .value = Moduulin nimi
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Uusi PKCS#11-moduuli
+
+load-device-filename =
+ .value = Moduulin tiedostonimi
+ .accesskey = d
+
+load-device-browse =
+ .label = Selaa…
+ .accesskey = S
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Tila
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Ei käytössä
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Ei paikalla
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Alustamaton
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Ei kirjauduttu
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Kirjauduttu sisään
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Valmis
+
+devinfo-desc =
+ .label = Kuvaus
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Valmistaja
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = HW-versio
+devinfo-fwversion =
+ .label = FW-versio
+
+devinfo-modname =
+ .label = Moduuli
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Polku
+
+login-failed = Sisäänkirjautuminen epäonnistui
+
+devinfo-label =
+ .label = Lomakkeen nimi
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Sarjanumero
+
+fips-nonempty-primary-password-required = FIPS-tila vaatii, että jokaiselle turvalaitteelle on asetettu pääsalasana. Aseta salasana ennen kuin yrität ottaa FIPS-tilaa käyttöön.
+unable-to-toggle-fips = FIPS-tilan vaihto turvalaitteelle ei onnistu. On suositeltavaa sulkea ja käynnistää tämä ohjelma uudelleen.
+load-pk11-module-file-picker-title = Valitse ladattava PKCS#11-laiteajuri
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = Moduulin nimi ei voi olla tyhjä.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = ”Root Certs” on varattu nimi eikä sitä voi käyttää moduulin nimenä.
+
+add-module-failure = Moduulin lisääminen ei onnistunut
+del-module-warning = Poistetaanko tämä turvallisuusmoduuli?
+del-module-error = Moduulin poistaminen ei onnistu
diff --git a/l10n-fi/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-fi/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..90c19ba1e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,103 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Salasanan laadun mittari
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = Vaihda salasana
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Turvallisuuslaite: { $tokenName }
+change-password-old = Nykyinen salasana:
+change-password-new = Uusi salasana:
+change-password-reenter = Uusi salasana (uudestaan):
+pippki-failed-pw-change = Salasanaa ei voitu vaihtaa.
+pippki-incorrect-pw = Väärä salasana. Yritä uudestaan.
+pippki-pw-change-ok = Salasana vaihdettiin onnistuneesti.
+pippki-pw-empty-warning = Tallennettuja salasanoja ja salaisia avaimia ei suojata.
+pippki-pw-erased-ok = Salasana poistettiin. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = Varoitus! Olet ottanut salasanan pois käytöstä. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Olet parhaillaan FIPS-tilassa. FIPS edellyttää, että salasana ei ole tyhjä.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = Nollaa pääsalasana
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = Poista
+reset-primary-password-text = Jos pääsalasana poistetaan, kaikki tallennetut sivusto- ja sähköpostisalasanat, henkilökohtaiset varmenteet ja salaiset avaimet unohdetaan. Poistetaanko pääsalasana?
+pippki-reset-password-confirmation-title = Nollaa pääsalasana
+pippki-reset-password-confirmation-message = Pääsalasanasi on nollattu.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = Ladataan varmennetta
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = Aseta uuden varmentajan luotettavuus.
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Sivustojen todentajana.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Sähköpostien lähettäjien todentajana.
+download-cert-message-desc = Ennen kuin varmentaja lisätään yhdellekään luotettujen varmentajien listalle, tulisi sen varmenne, turvallisuuskäytännöt ja menettelytavat tarkistaa (jos ne ovat saatavilla).
+download-cert-view-cert =
+ .label = Näytä
+download-cert-view-text = Tarkastele varmentajan varmennetta
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Käyttäjän todentamispyyntö
+client-auth-site-description = Sivusto pyytää sinua todentamaan itsesi varmenteella:
+client-auth-choose-cert = Valitse todentavana esitettävä varmenne:
+client-auth-send-no-certificate =
+ .label = Älä lähetä varmennetta
+# Variables:
+# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate
+client-auth-site-identification = "{ $hostname }" on pyytänyt sinua tunnistamaan itsesi varmenteella:
+client-auth-cert-details = Valitun varmenteen yksityiskohdat:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = Myönnetty: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = Sarjanumero: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = Voimassa { $notBefore } – { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = Avaimen käyttötarkoitukset: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = Sähköpostiosoitteet: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = Myöntäjä: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = Tallennettu: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = Muista valinta
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Valitse varmenteen varmuuskopion salasana
+set-password-message = Varmenteen varmuuskopion salasana suojaa varmuuskopiota, jota ollaan luomassa. Salasana täytyy asettaa varmuuskopiolle.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Varmenteen varmuuskopion salasana:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Varmenteen varmuuskopion salasana (uudelleen):
+set-password-reminder = Tärkeää: Jos varmenteen varmuuskopion salasana unohtuu, niin varmennetta ei voi palauttaa myöhemmin. Säilytä salasana turvallisessa paikassa.
+
+## Protected authentication alert
+