summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gu-IN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-gu-IN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz
firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-gu-IN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r--l10n-gu-IN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl167
1 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2fc6115b8a
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,167 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = કેમેરા
+webrtc-item-microphone = માઇક્રોફોન
+webrtc-item-audio-capture = ટેબ ઓડિયો
+webrtc-item-application = એપ્લિકેશન
+webrtc-item-screen = સ્ક્રીન
+webrtc-item-window = વિન્ડો
+webrtc-item-browser = ટેબ
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = અજ્ઞાત ઉદ્ગમ
+
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = ટૅબ્સ શેરિંગ ઉપકરણો
+ .accesskey = d
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = તમારો કૅમેરા અને માઇક્રોફોનને વહેંચવામાં આવ્યો છે. વહેંચણીને નિયંત્રણ કરવા ક્લિક કરો.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = તમારાં કૅમેરાને વહેંચવામાં આવ્યો છે. વહેંચણીને નિયંત્રણ કરવા ક્લિક કરો.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = તમારાં માઇક્રોફોનને વહેંચવામાં આવ્યો છે. વહેંચણીને નિયંત્રણ કરવા ક્લિક કરો.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = એક એપ્લિકેશન શેર કરવામાં આવી રહી છે. શેરિંગને નિયંત્રિત કરવા માટે ક્લિક કરો.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = તમારી સ્ક્રીનને વહેંચવામાં આવી છે. વહેંચણીને નિયંત્રણ કરવા ક્લિક કરો.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = વિન્ડોને વહેંચવામાં આવી હતી. વહેંચણીને નિયંત્રણ કરવા ક્લિક કરો.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = ટૅબ શેર કરવામાં આવી રહ્યો છે. શેરિંગને નિયંત્રિત કરવા માટે ક્લિક કરો.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = વહેંચવાનુ નિયંત્રણ કરો
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = "{ $streamTitle }" પર વહેંચવાનું નિયંત્રણ કરો
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = "{ $streamTitle }" સાથે કૅમેરાને વહેંચી રહ્યા છે
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } ટૅબ સાથે કૅમેરાને વહેંચી રહ્યા છે
+ *[other] { $tabCount } ટૅબ (ઓ) સાથે કૅમેરાને વહેંચી રહ્યા છે
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = "{ $streamTitle }" સાથે માઇક્રોફોનને વહેંચી રહ્યા છે
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } ટૅબ સાથે માઇક્રોફોનને વહેંચી રહ્યા છે
+ *[other] { $tabCount } ટૅબ (ઓ) સાથે માઇક્રોફોનને વહેંચી રહ્યા છે
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = “{ $streamTitle }” સાથે એપ્લિકેશન વહેંચી રહ્યાં છીઅે
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } ટેબ સાથે એપ્લિકેશન શેર કરી
+ *[other] { $tabCount } ટૅબ્સ સાથે શેરિંગ એપ્લિકેશન
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = "{ $streamTitle }" સાથે સ્ક્રીનને વહેંચી રહ્યા છે
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } ટૅબ સાથે સ્ક્રીનને વહેંચી રહ્યા છે
+ *[other] { $tabCount } ટૅબ (ઓ) સાથે સ્ક્રીનને વહેંચી રહ્યા છે
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = "{ $streamTitle }" સાથે વિન્ડોને વહેંચી રહ્યા છે
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } ટૅબ સાથે વિન્ડોને વહેંચી રહ્યા છે
+ *[other] { $tabCount } ટૅબ (ઓ) સાથે વિન્ડોને વહેંચી રહ્યા છે
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = "{ $streamTitle }" સાથે કૅમેરાને વહેંચી રહ્યા છે
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } ટૅબ સાથે ટેબને શેર કરી રહ્યું છે
+ *[other] { $tabCount } ટૅબ્સ સાથે ટૅબ્સ શેર કરી રહ્યું છે
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+
+##
+
+webrtc-share-screen-learn-more = વધુ શીખો
+webrtc-pick-window-or-screen = વિન્ડો અથવા સ્ક્રીન પસંદ કરો
+webrtc-share-entire-screen = આખી સ્ક્રીન
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = સ્ક્રીન { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName }({ $windowCount } વિન્ડો)
+ *[other] { $appName }({ $windowCount } વિન્ડો)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = પરવાનગી આપો
+ .accesskey = A
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = આ નિર્ણય યાદ રાખો
+
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } તમારી સ્ક્રીન ને કાયમી ઍક્સેસ માટે પરવાનગી આપશે નહી.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } કયુ ટેબ શેર કરવાનુ છે તે પૂછ્યા વિના તમારા ટેબ ઓડીયો કાયમી હક માટે પરવાનગી આપશે નહી.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = આ સાઇટ પરનું તમારું કનેક્શન સુરક્ષિત નથી. તેને સુરક્ષિત કરવા માટે, { -brand-short-name } ફક્ત આ સત્ર માટે હક પરવાનગી આપશે.