diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-hy-AM/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hy-AM/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-hy-AM/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 191 |
1 files changed, 191 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6e452456e2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,191 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - մեկնարկային ցուցիչ +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } - մեկնարկային ցուցիչ + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = տեսախցիկ +webrtc-item-microphone = խոսափող +webrtc-item-audio-capture = ձայնանյութի ներդիր +webrtc-item-application = հավելված +webrtc-item-screen = էկրան +webrtc-item-window = պատուհան +webrtc-item-browser = ներդիր + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Անհայտ ծագում + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Սարքերը տարածող ներդիրներ + .accesskey = d + +webrtc-sharing-window = Դուք համօգտագործում եք մեկ այլ ծրագրի պատուհան: +webrtc-sharing-browser-window = Դուք համօգտագործում եք { -brand-short-name }-ը: +webrtc-sharing-screen = Դուք համօգտագործում եք ամբողջ էկրանը: +webrtc-stop-sharing-button = Չհամօգտագործել +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Անջատել խոսափողը +webrtc-microphone-muted = + .title = Միացնել խոսափողը +webrtc-camera-muted = + .title = Միացնել տեսախցիկը +webrtc-minimize = + .title = Նվազեցնել ցուցիչը + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Դուք համօգտագործում եք ձեր խոսափողը: Սեղմեք՝ համօգտագործումը կառավարելու համար: + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Ձեր տեսախցիկը և խոսափողը համօգտագործվում են: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Ձեր տեսախցիկը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Ձեր խոսափողը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Հավելվածը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Էկրանը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Պատուհանը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Ներդիրը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Կառավարել համօգտագործումը +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Կառավարել համօգտագործումը “{ $streamTitle }”-ում + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Համօգտագործել տեսախցիկը “{ $streamTitle }”-ի հետ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Համօգտագործել տեսախցիկը { $tabCount } ներդիրի հետ + *[other] Համօգտագործել խցիկը { $tabCount } ներդիրների հետ + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Համօգտագործել խոսափողը “{ $streamTitle }”-ի հետ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Համօգտագործել խոսափողը { $tabCount } ներդիրի հետ + *[other] Համօգտագործել խոսափողը { $tabCount } ներդիրների հետ + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Համօգտագործել հավելվածը “{ $streamTitle }”-ի հետ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Համօգտագործել հավելվածը { $tabCount } ներդիրի հետ + *[other] Համօգտագործել հավելվածը { $tabCount } ներդիրների հետ + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Համօգտագործել էկրանը “{ $streamTitle }”-ի հետ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Համօգտագործել էկրանը { $tabCount } ներդիրի հետ + *[other] Համօգտագործել էկրանը { $tabCount } ներդիրների հետ + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Համօգտագործել պատուհանը “{ $streamTitle }”-ի հետ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Համօգտագործել պատուհանը { $tabCount } ներդիրի հետ + *[other] Համօգտագործել պատուհանը { $tabCount } ներդիրների հետ + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Համօգտագործել տեսախցիկը “{ $streamTitle }”-ի հետ +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Համօգտագործել տեսախցիկը { $tabCount } ներդիրի հետ + *[other] Համօգտագործել տեսախցիկը { $tabCount } ներդիրների հետ + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + + +## + +webrtc-share-screen-learn-more = Իմանալ ավելին +webrtc-pick-window-or-screen = Ընտրեք պատուհան կամ ցուցադրիչ +webrtc-share-entire-screen = Ամբողջական էկրան +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Էկրան { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } պատուհան) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } պատուհաններ) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Թույլատրել + .accesskey = A +webrtc-action-block = + .label = Արգելել + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = Միշտ արգելափակել + .accesskey = w + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Հիշել այս որոշումը + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name }-ը չի կարող թույլատրել մշտական մատչում ձեր էկրանին: +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name }-ը կարող է չթույատրել մշտական մատչում Ձեր ներդիրների ձայնանյութին՝ առանց հարցնելու, թե որ ներդիրը համօգտագործել։ +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Ձեր կապակցումը այս կայքին անվտագ չէ: Ձեզ պաշտպանելու համար { -brand-short-name }-ը կթույլատրի միայն այս աշխատաշրջանի համար: |