diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-oc/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-oc/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties')
-rw-r--r-- | l10n-oc/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | 76 |
1 files changed, 76 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-oc/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-oc/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..4fd8f959af --- /dev/null +++ b/l10n-oc/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Volètz far fisança a « %S » per las accions seguentas ? +unnamedCA=Autoritat de certificacion (pas de nom) + +# PKCS#12 file dialogs +getPKCS12FilePasswordMessage=Picatz lo senhal per chifrar la còpia de seguretat d'aqueste certificat : + +# Client auth +clientAuthRemember=Memorizar aquesta decision +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Organizacion : « %S » +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Emes jos : « %S » +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Emés per : %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Nombre de seria : %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Valid del %1$S al %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Utilizacions de la clau : %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=Adreças electronicas : %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Emés per : %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Emmagazinat dins : %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Connexion pas chifrada +pageInfo_Privacy_None1=Lo site Web %S supòrta pas lo chiframent per la pagina actualament afichada. +pageInfo_Privacy_None2=Las entresenhas mandadas sus Internet sens chiframent pòdon èsser vistas per d'autras personas durant lor transit. +pageInfo_Privacy_None4=La pagina que vesètz es estada chifrada abans sa transmission sus Internet. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Connexion chifrada (claus %1$S, %2$S bits, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Chiframent pas fisable (claus %1$S, %2$S bits, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=La pagina que vesètz es estada chifrada abans sa transmission sus Internet. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Lo chiframent fa fòrt dificil a las personas pas autorizadas la visualizacion de la pagina durant son transit entre ordenadors. Doncas, es fòrt improbable que qualqu'un pòsca legir aquesta pagina durant son transit sus la ret. +pageInfo_MixedContent=Connexion parcialament chifrada +pageInfo_MixedContent2=D'unas partidas de la pagina que visionatz son pas estadas chifradas abans d'èsser transmesas sus Internet. +pageInfo_WeakCipher=Vòstra connexion a aquel site web utiliza un nivèl de chiframent feble e es pas privada. D'autres pòdon veire vòstras informacions o modificar lo compòrtament del site web. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Lo site web respècta lo certificat de la politica de transparéncia. + +# Token Manager +password_not_set=(pas definit) +enable_fips=Activar FIPS + |