summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-szl/browser/browser/preferences/preferences.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-szl/browser/browser/preferences/preferences.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz
firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-szl/browser/browser/preferences/preferences.ftl')
-rw-r--r--l10n-szl/browser/browser/preferences/preferences.ftl1170
1 files changed, 1170 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-szl/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aaa6ef265c
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1170 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Dowej strōnōm znać sygnałym „Do Not Track", iże majōm cie niy śledzić
+do-not-track-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Ino jak { -brand-short-name } mo załōnczōne szperowanie poznanych śledzōncych elemyntōw
+do-not-track-option-always =
+ .label = Dycki
+settings-page-title = Sztalōnki
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Znojdź we sztalōnkach
+managed-notice = Tōm przeglōndarkōm regiyruje twoja ôrganizacyjo.
+category-list =
+ .aria-label = Kategoryje
+pane-general-title = Ôgōlne
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Dōmowo strōna
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Szukanie
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Prywatność i bezpieczyństwo
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Synchrōnizacyjo
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = { -brand-short-name } - Eksperymynta
+category-experimental =
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } - Eksperymynta
+pane-experimental-subtitle = Pozōr!
+pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } - Eksperymynta: Dej pozōr
+pane-experimental-description2 = Skuli zmiany rozszyrzōnych sztalōnkōw może sie pogorszyć wydajność abo bezpieczyństwo { -brand-short-name }.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Wrōć bazowe
+ .accesskey = W
+help-button-label = Pōmoc ôd programu { -brand-short-name }
+addons-button-label = Rozszyrzynia i motywy
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Zawrzij
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = Trza zresztartować aplikacyjo { -brand-short-name }, coby załōnczyć ta fukcyjo.
+feature-disable-requires-restart = Trza zresztartować aplikacyjo { -brand-short-name }, coby wyłōnczyć ta fukcyjo.
+should-restart-title = Resztatuj aplikacyjo { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Resztatuj aplikacyjo { -brand-short-name } teroz
+cancel-no-restart-button = Pociep
+restart-later = Resztartuj niyskorzij
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong> kōntroluje tyn sztalōnek.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong> kōntroluje tyn sztalōnek.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong> potrzebuje kōntenerowych kart.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong> kōntroluje tyn sztalōnek.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> kōntroluje, jak aplikacyjo { -brand-short-name } łōnczy sie z internetym.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Coby załōnczyć rozszyrzynie, ôdewrzij <img data-l10n-name="addons-icon"/> Rozszyrzynia w myni <img data-l10n-name="menu-icon"/>
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Wyniki szukanio
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Do szukanio “<span data-l10n-name="query"></span>” niy ma żodnych wynikōw we sztalōnkach.
+search-results-help-link = Potrzebujesz pōmocy? Nawiydź <a data-l10n-name="url">Spōmożka aplikacyje { -brand-short-name }</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Sztartowanie
+always-check-default =
+ .label = Zawdy badej, jeźli { -brand-short-name } to je twoja bazowo przeglōndarka
+ .accesskey = y
+is-default = { -brand-short-name } to je twoja bazowo przeglōndarka
+is-not-default = { -brand-short-name } to niy ma twoja bazowo przeglōndarka
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Nasztaluj za bazowo…
+ .accesskey = B
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Ôtwōrz ôkna i karty z ôstatnigo razu
+ .accesskey = s
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Dej znać przi wyłażyniu z przeglōndarki
+disable-extension =
+ .label = Wyłōncz rozszyrzynie
+tabs-group-header = Karty
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Skrōt Ctrl+Tab przełōnczo karty we raji ôd ôstatnio używanych
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Ôtwiyrej linki w kartach, a niy we nowych ôknach
+ .accesskey = w
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Pytej przi zawiyraniu wielu kart
+ .accesskey = P
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (String) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = Przitupluj przed zawarciym aplikacyji z { $quitKey }
+ .accesskey = p
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Dej znać, jak ôtwarcie mocki kart może spōmalić { -brand-short-name }
+ .accesskey = d
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Jak ôtwiyrosz link, ôbroz abo jakie media, to zaroz sie na nia przełōncz
+ .accesskey = l
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Pokazuj podglōnd kart na posku zadań Windows
+ .accesskey = o
+browser-containers-enabled =
+ .label = Załōncz kōntynerowo karta
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+browser-containers-settings =
+ .label = Nasztalowania…
+ .accesskey = i
+containers-disable-alert-title = Zawrzić wszyskie kōntynerowe karty?
+
+## Variables:
+## $tabCount (number) - Number of tabs
+
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Jak teroz zastawisz kōntynerowe karty, { $tabCount } tako karta sie zawrze. Na zicher chcesz zastawić kōntynerowe karty?
+ [few] Jak teroz zastawisz kōntynerowe karty, { $tabCount } takie karty sie zawrzōm. Na zicher chcesz zastawić kōntynerowe karty?
+ *[many] Jak teroz zastawisz kōntynerowe karty, { $tabCount } takich kart sie zawrze. Na zicher chcesz zastawić kōntynerowe karty?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zawrzij { $tabCount } kōntynerowo karta
+ [few] Zawrzij { $tabCount } kōntynerowe karty
+ *[many] Zawrzij { $tabCount } kōntynerowych kart
+ }
+
+##
+
+containers-disable-alert-cancel-button = Ôstow załōnczōne
+containers-remove-alert-title = Wyciepać tyn kōntyner?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Jak teroz wyciepniesz tyn kōntyner, { $count } kōntynerowo karta sie zawrze. Na zicher chcesz wyciepać tyn kōntyner?
+ [few] Jak teroz wyciepniesz tyn kōntyner, { $count } kōntynerowe karty sie zawrzōm. Na zicher chcesz wyciepać tyn kōntyner?
+ *[many] Jak teroz wyciepniesz tyn kōntyner, { $count } kōntynerowych kart sie zawrze. Na zicher chcesz wyciepać tyn kōntyner?
+ }
+containers-remove-ok-button = Wyciep tyn kōntyner
+containers-remove-cancel-button = Niy wyciepuj tego kōntynera
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Godki i wyglōnd
+preferences-web-appearance-header = Wyglōnd strōn
+preferences-web-appearance-description = Niykere strōny przipasowujōm swoje schymaty farbōw do twojich preferyncyji. Ôbier, kery schymat farbōw chcesz mieć na takich strōnach.
+preferences-web-appearance-choice-light = Jasny
+preferences-web-appearance-choice-dark = Ćmawy
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = Używej jasnego wyglōndu zadku i zawartości strōn.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = Używej ćmawego wyglōndu zadku i zawartości strōn.
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = Sztalōnki farbōw nadpisujōm wyglōnd strōny. <a data-l10n-name="colors-link">Regiyruj farbami</a>
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning2 =
+ .message = Sztalōnki farbōw nadpisujōm wyglōnd strōny.
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = Regiyruj motywami aplikacyje { -brand-short-name } w <a data-l10n-name="themes-link">Rozszyrzynia i motywy</a>
+preferences-colors-header = Farby
+preferences-colors-description = Nadpisuj bazowe farby aplikacyje { -brand-short-name } do tekstu, zadkōw strōn i linkōw.
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Regiyruj farbami…
+ .accesskey = R
+preferences-fonts-header = Fōnty
+default-font = Bazowy fōnt
+ .accesskey = B
+default-font-size = Srogość
+ .accesskey = S
+advanced-fonts =
+ .label = Rozszyrzōne…
+ .accesskey = R
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Srogość strōn
+preferences-default-zoom = Wychodno srogość
+ .accesskey = z
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Zwiynkszej ino tekst
+ .accesskey = t
+language-header = Godka
+choose-language-description = Ôbier godka do pokazowanio strōn
+choose-button =
+ .label = Ôbier…
+ .accesskey = o
+choose-browser-language-description = Ôbier godka do pokazowanio myni, wiadōmości i powiadōmiyń z aplikacyje { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Ôbier alternatywne…
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = Zresztartuj aplikacyjo { -brand-short-name }, coby wkludzić te zmiany
+confirm-browser-language-change-button = Wkludź i resztartuj
+translate-web-pages =
+ .label = Przekłodanie strōn
+ .accesskey = P
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Przekłady ôd <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Wyjōntki…
+ .accesskey = W
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Formatuj data, czasy, nōmery i miary podug nasztalowań do godki: „{ $localeName }” z twojigo ôperacyjnego systymu.
+check-user-spelling =
+ .label = Przi pisaniu miyj tekst przeglōndany za felerami
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Zbiory i aplikacyje
+download-header = Pobrania
+download-save-where = Spamiyntuj zbiory do
+ .accesskey = v
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ôbier…
+ *[other] Przeglōndej…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] o
+ *[other] e
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Zawdy sie pytej, kaj spamiyntować zbiory
+ .accesskey = Z
+applications-header = Aplikacyje
+applications-description = Ôbier, jako { -brand-short-name } mo ôbsugować zbiory pobiyrane z neca abo aplikacyje, co ich używosz przi przeglōndaniu.
+applications-filter =
+ .placeholder = Szukej typu zbioru abo aplikacyje
+applications-type-column =
+ .label = Typ zawartości
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = Akcyjo
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = Zbiōr { $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Spamiyntej zbiōr
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Użyj aplikacyje { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Użyj aplikacyje { $app-name } (bazowyj)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Użyj bazowyj aplikacyje macOS
+ [windows] Użyj bazowyj aplikacyje Windows
+ *[other] Użyj bazowyj aplikacyje systymu
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Użyj inkszyj…
+applications-select-helper = Ôbier aplikacyjo do pōmocy
+applications-manage-app =
+ .label = Detajle aplikacyje…
+applications-always-ask =
+ .label = Zawdy sie pytej
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Użyj { $plugin-name } (we aplikacyji { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = Ôdewrzij we aplikacyji { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = Co { -brand-short-name } mo zrobić z inkszymi zbiorami?
+applications-save-for-new-types =
+ .label = Spamiyntej zbiory
+ .accesskey = S
+applications-ask-before-handling =
+ .label = Pytej sie, jeźli ôdewrzić abo spamiyntać zbiōr
+ .accesskey = P
+drm-content-header = Zawartość Digital Rights Management (DRM)
+play-drm-content =
+ .label = Puszczanie zawartości brōniōnyj ôd DRM
+ .accesskey = P
+play-drm-content-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+update-application-title = Aktualizacyje aplikacyje { -brand-short-name }
+update-application-description = Trzimej aplikacyjo { -brand-short-name } durch aktualno, coby mieć nojwiynkszo gibkość, stabilność i bezpieczyństwo.
+update-application-version = Wersyjo { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Co je nowego</a>
+update-history =
+ .label = Pokoż historyjo aktualizacyjōw
+ .accesskey = p
+update-application-allow-description = Przizwōl aplikacyji { -brand-short-name }
+update-application-auto =
+ .label = Autōmatycznie insztalować aktualizacyje (rykōmyndowane)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = Szukać za aktualizacyjami, ale pytać cie, jeźli je zainsztalujesz
+ .accesskey = S
+update-application-manual =
+ .label = Nigdy niy szukać za aktualizacyjami (niyrykōmyndowane)
+ .accesskey = N
+update-application-background-enabled =
+ .label = Jak { -brand-short-name } niy funguje
+ .accesskey = J
+update-application-warning-cross-user-setting = Te nasztalowanie bydzie wkludzōne na wszyskich kōntach Windows i profilach aplikacyje { -brand-short-name }, co używajōm tyj aplikacyje.
+update-application-use-service =
+ .label = Używej usugi, co funguje na zadku, coby zainsztalować aktualizacyje
+ .accesskey = z
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = Pokozuj mynij powiadōmiyń ô aktualizacyjach
+ .accesskey = m
+update-setting-write-failure-title2 = Feler przi spamiyntowaniu sztalōnkōw aktualizacyji
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ { -brand-short-name } trefiōł na feler i niy spamiyntoł tyj zmiany. Zmiana tego sztalōnku aktualizacyji potrzebuje zgody na zapisowanie do zbioru sam niżyj. Abo ty, abo administatōr systymu możno poradzicie rozwiōnzać tyn feler, jak docie pōłno kōntrola nad tym zbiorym grupie "Użytkowniki".
+
+ Niy szło zapisać do zbioru: { $path }
+update-in-progress-title = Aktualizuja...
+update-in-progress-message = Mo { -brand-short-name } dalij aktualizować?
+update-in-progress-ok-button = &Pociep
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Idź dalij
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Sprowność
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Używej rykōmyndowanych nasztalowań sprowności
+ .accesskey = U
+performance-use-recommended-settings-desc = Te nasztalowania sōm zrychtowane podug hardwaru i ôperacyjnego systymu ôd twojigo kōmputra.
+performance-settings-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Używej hardwarowyj akceleracyje, jak je dostympno
+ .accesskey = r
+performance-limit-content-process-option = Limit procesōw zawartości
+ .accesskey = L
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Wiyncyj procesōw zawartości może polepszyć sprowność przi używaniu mocki kart, ale tyż potrzebuje wiyncyj pamiyńci.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Zmiana wielości procesōw zawartości je możliwo ino z usugōm multiprocess aplikacyje { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Przewiydz sie, jak badnōnć, jeźli multiprocess je załōnczōny</a>
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (bazowo)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Przeglōndanie
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Używej autōmatycznego przesuwanio
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Używej miynkigo przesuwanio
+ .accesskey = m
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Zawdy pokazuj poski przewijanio
+ .accesskey = o
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Jak trza, pokazuj tastatura do tykanio
+ .accesskey = t
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Zawdy używej knefli kursorōw do nawigacyje po strōnach
+ .accesskey = k
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Szukej za tekstym, jak zaczynosz pisać
+ .accesskey = s
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Pokazuj szalter trybu ôbraz w ôbrazie.
+ .accesskey = P
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+browsing-media-control =
+ .label = Sztaluj mydia bez tastatura, słuchawki abo wirtualny interfejs
+ .accesskey = S
+browsing-media-control-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Doradzej rozszerzynia przi przeglōndaniu
+ .accesskey = D
+browsing-cfr-features =
+ .label = Doradzej funkcyje przi przeglōndaniu
+ .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Nasztalowania neca
+network-proxy-connection-description = Sztaluj, jak { -brand-short-name } łōnczy sie z internetym.
+network-proxy-connection-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Nasztalowania…
+ .accesskey = n
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Nowe ôkna i karty
+home-new-windows-tabs-description2 = Ôbier, co chcesz widzieć przi ôtwiyraniu swojij dōmowyj strōny, nowych ôkiyn abo kart.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Dōmowo strōna i nowe ôkna
+home-newtabs-mode-label = Nowe karty
+home-restore-defaults =
+ .label = Wrōć bazowe
+ .accesskey = W
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Włosne adresy…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Prōzno strōna
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Wraź adresa URL…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Użyj aktualnyj strōny
+ [one] Użyj aktualnyj strōny
+ [few] Użyj aktualnych strōn
+ *[many] Użyj aktualnych strōn
+ }
+ .accesskey = a
+choose-bookmark =
+ .label = Użyj zokłodki…
+ .accesskey = Z
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-search-header =
+ .label = Szukanie w necu
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Skrōty
+home-prefs-shortcuts-description = Spamiyntane i nawiydzane strōny
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Spōnsorowane skrōty
+
+## Variables:
+## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Rykōmyndowane ôd { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-new = Ekstra zawartość ôbrano ôd { $provider }, co je we familiji { -brand-product-name }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Jak to funguje
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Spōnsorowane nowiny
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Nawiedzōne strōny
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Zokłodki
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Niydowno pobrane
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Strōny spamiyntane w { -pocket-brand-name(case: "loc") }
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Niydowno aktywność
+home-prefs-recent-activity-description = Wybōr z niydownych strōn i zawartości
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Krōtkie informacyje
+home-prefs-snippets-description-new = Dorady i nowiny ze { -vendor-short-name } a aplikacyje { -brand-product-name }
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } wiersz
+ [few] { $num } wiersze
+ *[many] { $num } wierszōw
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Posek szukanio
+search-bar-hidden =
+ .label = Używej poska adresy do szukanio i nawigacyje
+search-bar-shown =
+ .label = Przidej posek szukanio do poska z noczyniami
+search-engine-default-header = Wychodno wyszukowarka
+search-engine-default-desc-2 = To je bazowo wyszukowarka do szukanio z poska adresy abo z poska szukanio. Idzie jōm zmiyniać, kej chcesz.
+search-engine-default-private-desc-2 = Ôbier inkszo bazowo wyszukowarka ekstra do prywatnych ôkiyn
+search-separate-default-engine =
+ .label = Używej tyj wyszukowarki w prywatnych ôknach
+ .accesskey = U
+search-suggestions-header = Dorady szukanio
+search-suggestions-desc = Ôbier, jak pokazujōm sie dorady z wyszukowarkōw
+search-suggestions-option =
+ .label = Pokazuj dorady szukanio
+ .accesskey = s
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Pokazuj dorady szukanio we wynikach poska z adresōm
+ .accesskey = I
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Pokazuj dorady szukanio wyżyj jak historyjo przeglōndanio we wynikach poska z adresōm
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Pokazuj dorady szukanio we prywatnych ôknach
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Zmiyń sztalōnki doradōw we posku adresy
+search-suggestions-cant-show = Dorady szukanio niy bydōm sie pokazować we posku z adresōm, bo mosz nasztalowane, coby { -brand-short-name } niy spamiyntowoł historyji.
+search-one-click-header2 = Skrōty szukanio
+search-one-click-desc = Ôbier alternatywne wyszukowarki pokazowane pod poskiym z adresōm i poskiym szukanio, jak zaczynosz wkludzać kluczowe słowo.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Wyszukowarka
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Kluczowe słowo
+search-restore-default =
+ .label = Wrōć bazowe wyszukowarki
+ .accesskey = W
+search-remove-engine =
+ .label = Skasuj
+ .accesskey = S
+search-add-engine =
+ .label = Przidej
+ .accesskey = P
+search-find-more-link = Znojdź wiyncyj wyszukowarek
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Stuplowane kluczowe słowo
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Ôbranego kluczowego słowa używo teroz “{ $name }”. Ôbier jakie inksze.
+search-keyword-warning-bookmark = Ôbranego kluczowego słowa używo teroz zokłodka. Ôbier jakie inksze.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Nazod do sztalōnkōw
+containers-header = Kōntynerowe karty
+containers-add-button =
+ .label = Przidej nowy kōntyner
+ .accesskey = P
+containers-new-tab-check =
+ .label = Ôbier kōntyner do kożdyj nowyj karty
+ .accesskey = O
+containers-settings-button =
+ .label = Sztalōnki
+containers-remove-button =
+ .label = Skasuj
+
+## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Bier swōj nec ze sobōm
+sync-signedout-description2 = Synchrōnizuj swoje zokłodki, historyjo, karty, hasła, rozszyrzynia i sztalōnki na wszyskich swojich maszinach.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = …Wloguj sie do synchrōnizacyje…
+ .accesskey = i
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Pobier Firefox na <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Androida</a> abo <img data-l10n-name="ios-icon"/><a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> i synchrōnizuj swoje dane z mobilnōm maszinōm.
+
+## Firefox account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Zmiyń profilowy ôbrozek
+sync-sign-out =
+ .label = Wyloguj sie…
+ .accesskey = g
+sync-manage-account = Regiyruj kōntym
+ .accesskey = r
+
+## Variables
+## $email (string) - Email used for Firefox account
+
+sync-signedin-unverified = Kōnto { $email } niy ma zweryfikowane.
+sync-signedin-login-failure = Wloguj sie, coby zaś połōnczyć kōnto { $email }
+
+##
+
+sync-resend-verification =
+ .label = Poślij zaś weryfikacyjo
+ .accesskey = z
+sync-remove-account =
+ .label = Skasuj kōnto
+ .accesskey = S
+sync-sign-in =
+ .label = Wloguj sie
+ .accesskey = l
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Synchrōnizowanie załōnczōne
+prefs-syncing-off = Synchrōnizowanie wyłōnczōne
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = Załōncz synchronizacyjo…
+ .accesskey = s
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Synchrōnizuj swoje zokłodki, historyjo, karty, hasła, rozszyrzynia i sztalōnki na wszyskich swojich maszinach.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Synchrōnizuj teroz
+ .accesskeynotsyncing = T
+ .labelsyncing = Synchrōnizuja…
+prefs-sync-now-button =
+ .label = Synchrōnizuj teroz
+ .accesskey = T
+prefs-syncing-button =
+ .label = Synchrōnizuja…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-bookmarks = Zokłodki
+sync-currently-syncing-history = Historyjo
+sync-currently-syncing-tabs = Ôtwarte karty
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Dane logowanio i hasła
+sync-currently-syncing-addresses = Adresy
+sync-currently-syncing-creditcards = Kredytowe karty
+sync-currently-syncing-addons = Rozszyrzynia
+sync-currently-syncing-settings = Sztalōnki
+sync-change-options =
+ .label = Zmiyń…
+ .accesskey = Z
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Ôbier, co synchrōnizować
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Spamiyntej zmiany
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Rozłōncz…
+ .buttonaccesskeyextra2 = R
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Zokłodki
+ .accesskey = k
+sync-engine-history =
+ .label = Historyjo
+ .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+ .label = Ôtwarte karty
+ .tooltiptext = Wykoz tego, co je ôtwarte na wszyskich maszinach
+ .accesskey = t
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Dane logowanio i hasła
+ .tooltiptext = Spamiyntane miana użytkownika i hasła
+ .accesskey = L
+sync-engine-addresses =
+ .label = Adresy
+ .tooltiptext = Spamiyntane emailowe adresy (ino na kōmputrze)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Kredytowe karty
+ .tooltiptext = Miana, nōmery i daty przedowniynio (ino na kōmputrze)
+ .accesskey = K
+sync-engine-addons =
+ .label = Rozszyrzynia
+ .tooltiptext = Rozszyrzynia i motywy do Firefoxa na kōmputer
+ .accesskey = R
+sync-engine-settings =
+ .label = Sztalōnki
+ .tooltiptext = Pozmiyniane sztalōnki ôgōlne, prywatności i bezpieczyństwa
+ .accesskey = s
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Miano masziny
+sync-device-name-change =
+ .label = Zmiyń miano masziny…
+ .accesskey = m
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Pociep
+ .accesskey = i
+sync-device-name-save =
+ .label = Spamiyntej
+ .accesskey = p
+sync-connect-another-device = Połōncz inkszo maszina
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the
+## user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Weryfikacyjo je posłano
+# Variables:
+# $email (String): Email address of user's Firefox account.
+sync-verification-sent-body = Link z weryfikacyjōm je posłany na { $email }.
+sync-verification-not-sent-title = Niy idzie posłać weryfikacyje
+sync-verification-not-sent-body = Niy idzie prawie posłać emaila z weryfikacyjōm. Sprōbuj zaś niyskorzij.
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Prywatność przeglōndarki
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Dane logowanio i hasła
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Pytej sie ô spamiyntowanie danych logowanio i haseł do strōn
+ .accesskey = r
+
+## Privacy Section - Passwords
+
+forms-exceptions =
+ .label = Wyjōntki…
+ .accesskey = y
+forms-generate-passwords =
+ .label = Doradzej i rychtuj mocne hasła
+ .accesskey = o
+forms-breach-alerts =
+ .label = Dej znać ô hasłach do strōn, z kerych wyciykły dane
+ .accesskey = w
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Przewiydz sie wiyncyj
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Autōmatycznie wkludzej dane logowanio i hasła
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Spamiyntane dane logowanio…
+ .accesskey = L
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Użyj głōwnego hasła
+ .accesskey = U
+forms-primary-pw-learn-more-link = Przewiydz sie wiyncyj
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Zmiyń głōwne hasło…
+ .accesskey = G
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Zmiyń głōwne hasło…
+ .accesskey = Z
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = { "" }
+forms-primary-pw-fips-title = Jeżeś prawie w trybie FIPS, co potrzebuje niyprōżnego głōwnego hasła.
+forms-master-pw-fips-desc = Zmiana hasła sie niy podarziła
+forms-windows-sso =
+ .label = Przizwolej na pojedyncze logowanie do kōnt Microsoft, roboczych i szkolnych
+forms-windows-sso-learn-more-link = Przewiydz sie wiyncyj
+forms-windows-sso-desc = Regiyruj kōntami w sztalōnkach masziny
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Żeby zrychtować głōwne hasło, wkludź swoje dane logowanio Windows. To suży chrōniyniu twojich kōnt.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = zrychtuj głōwne hasło
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy section - Autofill
+
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Historyjo
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name } mo
+ .accesskey = w
+history-remember-option-all =
+ .label = spamiyntować historyjo
+history-remember-option-never =
+ .label = nigdy niy spamiyntować historyje
+history-remember-option-custom =
+ .label = używać twojich nasztalowań do historyje
+history-remember-description = { -brand-short-name } bydzie pamiyntoł twoje przeglōndanie, pobiyranie, formulary i historyjo szukanio.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } bydzie używoł tych samuych nasztalowań co we prywatnym trybie i niy spamiynto historyji twojigo przeglōndanio strōn.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Zawdy używej trybu prywatnego przeglōndanio
+ .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+ .label = Spamiyntuj historyjo przeglōndanio i pobiyranio
+ .accesskey = p
+history-remember-search-option =
+ .label = Spamiyntuj historyjo szukanio i folmularōw
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Pucuj historyjo przi zawarciu aplikacyje { -brand-short-name }
+ .accesskey = c
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Nasztalowania…
+ .accesskey = t
+history-clear-button =
+ .label = Pucuj historyjo…
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookies i dane strōn
+sitedata-total-size-calculating = Rachowanie danych strōn i srogości podryncznyj pamiyńci…
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Spamiyntane cookies, dane strōn i podrynczno pamiyńć używajōm { $value }{ $unit } przestrzyństwa dysku.
+sitedata-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Wyciep cookies i dane strōn przi zawiyraniu aplikacyje { -brand-short-name }
+ .accesskey = c
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = We ôbstōnym trybie prywatnego przeglōndanio cookies i dany strōn zawdy bydōm wypucowane przi zawiyraniu aplikacyje { -brand-short-name }.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Dej zgoda na cookies i dane strōn
+ .accesskey = Z
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Szperuj cookies i dane strōn
+ .accesskey = S
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Do szperowanio
+ .accesskey = D
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Elymynta śledzōnce miyndzy strōnami
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+ .label = Cookies elymyntōw, co śledzōm miyndzy strōnami
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+ .label = Cookies elymyntōw, co śledzōm miyndzy strōnami i izolowanie inkszych cookies miyndzy strōnami
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Cookies z niynawiydzōnych strōn
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Wszyskie cookies (niykere strōny mogōm niy fungować dobrze)
+sitedata-clear =
+ .label = Wypucuj dane…
+ .accesskey = I
+sitedata-settings =
+ .label = Regiyruj danymi…
+ .accesskey = M
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Regiyruj wyjōntkami…
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Handling
+
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Blocking
+
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Posek z adresōm
+addressbar-suggest = Przi używaniu poska z adresōm doradzej
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Historyjo przeglōndanio
+ .accesskey = h
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Zokłodki
+ .accesskey = k
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Ôtwarte karty
+ .accesskey = O
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Skrōty
+ .accesskey = S
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Topowe strōny
+ .accesskey = T
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Wyszukowarki
+ .accesskey = a
+addressbar-suggestions-settings = Zmiyń nasztalowania doradōw wyszukowarki
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Polepszōno ôchrōna ôd śledzynio
+content-blocking-section-top-level-description = Śledzōnce elymynta cichtujōm za tobōm w internecie i zbiyrajōm informacyje ô tym, jak przeglōndosz i co je do ciebie ciekawe. { -brand-short-name } szperuje mocka ś nich i inksze ôszydne skrypty.
+content-blocking-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Używosz fōnkcyje First Party Isolation (FPI), co tupluje niykere sztalōnki cookie we { -brand-short-name(case: "loc") }.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Sztandardowo
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Surowo
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Włosno
+ .accesskey = W
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Zbalansowane podug ôchrōny i sprowności. Strōny bydōm sie normalnie ladować.
+content-blocking-etp-strict-desc = Lepszo ôchrōna, ale niykere strōny abo jako zawartość mogōm niy fungować dobrze.
+content-blocking-etp-custom-desc = Ôbier, jakie śledzōnce elymynta i skrypty szperować.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } szperuje:
+content-blocking-private-windows = Śledzōnce elymynta w prywatnych ôknach
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies elymyntōw, co śledzōm miyndzy strōnami
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookies miyndzy strōnami we prywatnych ôknach
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cookies elymyntōw, co śledzōm miyndzy strōnami. Izoluj inksze cookies.
+content-blocking-social-media-trackers = Elymynta śledzōnce ôd społecznościowych serwisōw
+content-blocking-all-cookies = Wszyskie cookies
+content-blocking-unvisited-cookies = Cookies z niynawiydzōnych strōn
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Śledzōnce elymynta we wszyskich ôknach
+content-blocking-cryptominers = Elymynta, co fedrujōm kryptopiniōndze
+content-blocking-fingerprinters = Elymynta, co rychtujōm ôdcisk ôd przeglōndarki
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Połno ôchrōna cookies trzimie cookies na strōnie, na keryj żeś je, tak co elymynty śledzōnce niy idōm za tobōm miyndzy strōnami.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+content-blocking-warning-title = Pozōr!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Skuli tego sztalōnku niykere strōny mogōm sie dobrze niy pokazować abo działać felernie. Jak strōna zdo sie felerno, idzie wyłōnczyć ôchrōna ôd śledzynio na tyj strōnie, coby poradziyła zaladować cołko zawartość.
+content-blocking-warning-learn-how = Przewiydz sie, jak
+content-blocking-reload-description = Trza przeladować karty, coby wkludzić zmiany.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Przeladuj wszyskie karty
+ .accesskey = P
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Śledzōnco zawartość
+ .accesskey = S
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = we wszyskich ôknach
+ .accesskey = W
+content-blocking-option-private =
+ .label = ino we prywatnych ôknach
+ .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Zmiyń wykoz szperowanych
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Cookies
+ .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Wiyncyj informacyji
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Elymynta, co fedrujōm kryptopiniōndze
+ .accesskey = y
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Elymynta, co rychtujōm ôdcisk ôd przeglōndarki
+ .accesskey = E
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Regiyruj wyjōntkami…
+ .accesskey = j
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Zgody
+permissions-location = Plac
+permissions-location-settings =
+ .label = Nasztalowania…
+ .accesskey = t
+permissions-xr = Wirtualno ryalność
+permissions-xr-settings =
+ .label = Nasztalowania…
+ .accesskey = t
+permissions-camera = Kamera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Nasztalowania…
+ .accesskey = t
+permissions-microphone = Mikrofōn
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Nasztalowania…
+ .accesskey = t
+permissions-notification = Powiadōmiynia
+permissions-notification-settings =
+ .label = Nasztalowania…
+ .accesskey = t
+permissions-notification-link = Przewiydz sie wiyncyj
+permissions-notification-pause =
+ .label = Spauzuj powiadōmiynia, aże { -brand-short-name } sie zresztartuje
+ .accesskey = n
+permissions-autoplay = Autōmatyczne puszczanie
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Nasztalowania…
+ .accesskey = t
+permissions-block-popups =
+ .label = Szperuj wyskakujōnce ôkna
+ .accesskey = S
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = Wyjōntki…
+ .accesskey = y
+ .searchkeywords = popups
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Dowej znać, jak strōny prōbujōm zainsztalować rozszyrzynia
+ .accesskey = D
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Wyjōntki…
+ .accesskey = W
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Zbiyranie i używanie danych bez { -brand-short-name }
+collection-description = Patrzimy ôstawiać ci wybōr i zbiyrać ino to, co nōm je potrzebne do kludzynio i polepszanio aplikacyje { -brand-short-name } do wszyskich. Zawdy proszymy ô zgoda, jak mōmy dostać jako ôsobisto informacyjo.
+collection-privacy-notice = Ô prywatności
+collection-health-report-telemetry-disabled = { -vendor-short-name } niy mo już zgody, coby zbiyrać techniczne dane i dane ô interakcyjach. Wszyskie nazbiyrane dane bydōm skasowane do 30 dni.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Przewiydz sie wiyncyj
+collection-health-report =
+ .label = Zgoda, coby { -brand-short-name } posyłoł techniczne dane i dane ô interakcyjach do { -vendor-short-name }.
+ .accesskey = g
+collection-health-report-link = Przewiydz sie wiyncyj
+collection-studies =
+ .label = Zgoda, coby { -brand-short-name } insztalowoł i kludziōł badania
+collection-studies-link = Pokoż badania aplikacyje { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = Zgoda, coby { -brand-short-name } rykōmyndowoł spersonalizowane rozszyrzynia
+addon-recommendations-link = Przewiydz sie wiyncyj
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Posyłanie danych je zastawione przi tyj kōnfiguracyji
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = Przizwōl, coby { -brand-short-name } posyłoł nazbiyrane raporty z awaryjōw za ciebie <a data-l10n-name="crash-reports-link">Przewiydz sie wiyncyj</a>
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Bezpieczyństwo
+security-browsing-protection = Ôchrōna ôd ôszydy i niybezpiecznym softwarem
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Szperuj niybezpieczno i ôszydno zawartość
+ .accesskey = S
+security-enable-safe-browsing-link = Przewiydz sie wiyncyj
+security-block-downloads =
+ .label = Szperuj niybezpieczne pobrania
+ .accesskey = p
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Dowej znać ô niychcianym abo niyôbyczajnym softwarze
+ .accesskey = w
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certyfikaty
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Pytej serwery OCSP, coby przituplowały aktualno płatność certyfikatu
+ .accesskey = P
+certs-view =
+ .label = Pokoż certyfikaty…
+ .accesskey = C
+certs-devices =
+ .label = Masziny bezpieczyństwa…
+ .accesskey = M
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Ôdewrzij sztalōnki
+ .accesskey = O
+space-alert-over-5gb-message2 = <strong> { -brand-short-name } kōńczy sie plac na dysku.</strong> Zawartość strōny może sie niy pokazować dobrze. Możesz skasować zebrane dane we Sztalōnki > Prywatność i bezpieczyństwo > Cookies i dane strōn.
+space-alert-under-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } kōńczy sie plac na dysku.</strong> Zawartość strōny może sie niy pokazować dobrze. Wejrzij na "Przewiydz sie wiyncyj", coby zoptymalizować użycie tego dysku i snadnij przeglōndać nec.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Tryb "ino HTTPS"
+httpsonly-description = Protokōł HTTPS dowo bezpieczne, szyfrowane połōnczynie miyndzy aplikacyjōm { -brand-short-name } a strōnami, kere nawiydzosz. Wiynkszość strōn ôbsuguje HTTPS, a przi załōnczōnym trybie "ino HTTPS" aplikacyjo { -brand-short-name } przełōnczy wszyskie połōnczynia na HTTPS.
+httpsonly-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Załōncz tryb "ino HTTPS" we wszyskich ôknach
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Załōncz tryb "ino HTTPS" ino w prywatnych ôknach
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Niy załōnczej trybu "ino HTTPS"
+
+## DoH Section
+
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Biōrko
+downloads-folder-name = Pobrania
+choose-download-folder-title = Ôbier katalog na pobrane zbiory: