summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-TW/security/manager/security
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-zh-TW/security/manager/security
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz
firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/security/manager/security')
-rw-r--r--l10n-zh-TW/security/manager/security/certificates/certManager.ftl228
-rw-r--r--l10n-zh-TW/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl133
-rw-r--r--l10n-zh-TW/security/manager/security/pippki/pippki.ftl106
3 files changed, 467 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-zh-TW/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9571ad7803
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,228 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = 憑證管理員
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = 您的憑證
+
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = 驗證決策
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = 人員
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = 伺服器
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = 憑證機構
+
+certmgr-mine = 您有來自下列組織的憑證可以識別您自己
+certmgr-remembered = 下列憑證可用來向網站識別您的身分
+certmgr-people = 您有可識別下列人員的憑證
+certmgr-server = 下列是伺服器憑證例外項目
+certmgr-ca = 您有可識別下列憑證機構的憑證
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = 編輯憑證機構信任關係設定
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = 編輯信任關係設定:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = 此憑證可用來識別網站。
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = 此憑證可用來識別 Email 使用者。
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = 刪除憑證
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-host =
+ .label = 主機
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = 憑證名稱
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = 伺服器
+
+certmgr-token-name =
+ .label = 安全裝置
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = 開始於
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = 過期於
+
+certmgr-email =
+ .label = E-Mail 地址
+
+certmgr-serial =
+ .label = 序號
+
+certmgr-fingerprint-sha-256 =
+ .label = SHA-256 指紋
+
+certmgr-view =
+ .label = 檢視…
+ .accesskey = V
+
+certmgr-edit =
+ .label = 編輯信任…
+ .accesskey = E
+
+certmgr-export =
+ .label = 匯出…
+ .accesskey = x
+
+certmgr-delete =
+ .label = 刪除…
+ .accesskey = D
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = 刪除或取消信任…
+ .accesskey = D
+
+certmgr-backup =
+ .label = 備份…
+ .accesskey = B
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = 全部備份…
+ .accesskey = k
+
+certmgr-restore =
+ .label = 匯入…
+ .accesskey = m
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = 新增例外網站…
+ .accesskey = x
+
+exception-mgr =
+ .title = 新增安全例外
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = 確認安全例外
+ .accesskey = C
+
+exception-mgr-supplemental-warning = 請注意,合法的銀行、商店或其他公開網站不會要求您這麼做!
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = 位置:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = 取得憑證
+ .accesskey = G
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = 檢視…
+ .accesskey = V
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = 永久儲存此例外
+ .accesskey = P
+
+pk11-bad-password = 輸入的密碼不正確。
+pkcs12-decode-err = 無法解碼檔案。它可能不是 PKCS #12 格式、或檔案損毀,或是您輸入的密碼有誤。
+pkcs12-unknown-err-restore = 因為未知的原因而無法回存 PKCS #12 檔案。
+pkcs12-unknown-err-backup = 因為未知的原因而無法備份 PKCS #12 檔案。
+pkcs12-unknown-err = PKCS #12 因為不明原因失敗了。
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = 無法從像智慧卡等硬體安全裝置中備份憑證資訊。
+pkcs12-dup-data = 此憑證及私密金鑰已存到安全裝置中了。
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = 備份檔名
+file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 檔案
+choose-p12-restore-file-dialog = 要匯入的憑證檔案
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = 憑證檔案
+import-ca-certs-prompt = 選取包含憑證機構憑證的檔案以匯入
+import-email-cert-prompt = 選取包含電子郵件憑證的檔案以匯入
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = 此憑證「{ $certName }」代表憑證機構。
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = 刪除您的憑證
+delete-user-cert-confirm = 您確定要刪除這些憑證嗎?
+delete-user-cert-impact = 如果您刪除了您自己的憑證,您就再也不能用它來識別您自己了。
+
+
+delete-ssl-override-title =
+ .title = 刪除伺服器憑證例外項目
+delete-ssl-override-confirm = 您確定要刪除此伺服器例外項目嗎?
+delete-ssl-override-impact = 若您刪除了例外伺服器,下次再連線到該伺服器時又會進行安全性檢查,要求使用有效憑證。
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = 刪除或取消信任憑證機構的憑證
+delete-ca-cert-confirm = 您要求刪除這些憑證機構的憑證。對內建的憑證來說,取消您對該憑證的信任也有一樣的效果。您確定想刪除或取消對憑證的信任嗎?
+delete-ca-cert-impact = 若您刪除或取消對憑證機構(CA)的信任,此應用程式將不再信任任何由該機構簽發的憑證。
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = 刪除 E-Mail 憑證
+delete-email-cert-confirm = 您確定要刪除這些人的 E-mail 憑證嗎?
+delete-email-cert-impact = 如果您刪除了一個人的 E-mail 憑證,您將無法在寄信給這個人時予以加密。
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = 序號為 { $serialNumber } 的憑證
+
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = 並未傳送客戶端憑證
+
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (未儲存)
+
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (無法使用)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = 永久
+temporary-override = 暫時
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = 您正試圖覆蓋 { -brand-short-name } 要如何識別此網站的設定。
+add-exception-invalid-header = 此網站嘗試用無效的資訊識別自己。
+add-exception-domain-mismatch-short = 錯誤的網站
+add-exception-domain-mismatch-long = 憑證屬於不同網站,有可能是某人想要仿造此網站。
+add-exception-expired-short = 過時的資訊
+add-exception-expired-long = 憑證已經失效,可能是被偷走或遺失,可能會被別人用於仿造此網站。
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = 未知身份
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = 因為無法確認此憑證是由受信任的單位以安全的方式簽署,無法信任此憑證。
+add-exception-valid-short = 有效憑證
+add-exception-valid-long = 此網站提供有效且經過驗證的識別資訊,不需要加入例外清單。
+add-exception-checking-short = 檢查資訊中
+add-exception-checking-long = 正在識別此網站…
+add-exception-no-cert-short = 無可用資訊
+add-exception-no-cert-long = 無法取得此網站的識別資訊。
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = 儲存憑證到檔案
+cert-format-base64 = X.509 憑證 (PEM)
+cert-format-base64-chain = X.509 憑證鏈 (PEM)
+cert-format-der = X.509 憑證 (DER)
+cert-format-pkcs7 = X.509 憑證 (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = X.509 憑證鏈 (PKCS#7)
+write-file-failure = 檔案錯誤
diff --git a/l10n-zh-TW/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-zh-TW/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8b4f07e4d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = 裝置管理員
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = 安全模組與裝置
+
+devmgr-header-details =
+ .label = 詳細資訊
+
+devmgr-header-value =
+ .label = 值
+
+devmgr-button-login =
+ .label = 登入
+ .accesskey = n
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = 登出
+ .accesskey = o
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = 變更密碼
+ .accesskey = P
+
+devmgr-button-load =
+ .label = 載入
+ .accesskey = L
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = 卸載
+ .accesskey = U
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = 啟用 FIPS
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = 停用 FIPS
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = 載入 PKCS#11 裝置驅動程式
+
+load-device-info = 輸入要新增的模組資訊。
+
+load-device-modname =
+ .value = 模組名稱
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = 新 PKCS#11 模組
+
+load-device-filename =
+ .value = 模組檔案名稱
+ .accesskey = f
+
+load-device-browse =
+ .label = 瀏覽…
+ .accesskey = B
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = 狀態
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = 不使用
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = 不存在
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = 未初始化
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = 未登入
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = 已登入
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = 使用
+
+devinfo-desc =
+ .label = 描述
+
+devinfo-man-id =
+ .label = 製造者
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = 硬體版本
+devinfo-fwversion =
+ .label = 韌體版本
+
+devinfo-modname =
+ .label = 模組
+
+devinfo-modpath =
+ .label = 路徑
+
+login-failed = 無法登入
+
+devinfo-label =
+ .label = 標籤
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = 序號
+
+fips-nonempty-primary-password-required = FIPS 模式需要為每個安全性裝置都設定密碼。請先設定密碼再嘗試開啟 FIPS 模式。
+unable-to-toggle-fips = 無法修改安全裝置的 FIPS 模式。建議您重新啟動此應用程式。
+load-pk11-module-file-picker-title = 選擇要載入的 PKCS#11 裝置驅動程式
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = 模組名稱不能空白。
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = 「Root Certs」已被保留,無法用作模組名稱。
+
+add-module-failure = 無法新增模組
+del-module-warning = 您確定要刪除此模組?
+del-module-error = 無法刪除模組
diff --git a/l10n-zh-TW/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-zh-TW/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7df51dc318
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = 密碼品質測量計
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = 更改密碼
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = 安全裝置: { $tokenName }
+change-password-old = 目前密碼:
+change-password-new = 新密碼:
+change-password-reenter = 新密碼 (再輸入一次):
+pippki-failed-pw-change = 無法更改密碼。
+pippki-incorrect-pw = 您輸入的目前密碼錯誤,請再試一次。
+pippki-pw-change-ok = 成功變更密碼。
+pippki-pw-empty-warning = 將不再保護您儲存的密碼與私鑰。
+pippki-pw-erased-ok = 您已刪除密碼,{ pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = 警告,您已決定不使用密碼,{ pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = 您目前使用 FIPS 模式。FIPS 模式必需設定密碼。
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = 重設主控密碼
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = 重設
+reset-primary-password-text = 如果要重設主控密碼,您所有的網頁與電子郵件密碼、個人憑證、私密金鑰等資訊都會被清除。確定要重設主控密碼嗎?
+pippki-reset-password-confirmation-title = 重設主控密碼
+pippki-reset-password-confirmation-message = 成功重設您的主控密碼。
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = 下載憑證
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = 您被要求信任一個新憑證機構 (CA)。
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = 信任此憑證機構以識別網站。
+download-cert-trust-email =
+ .label = 信任此憑證機構以識別郵件用戶。
+download-cert-message-desc = 在信任此憑證機構前,您應該確認它的憑證及政策程序(如果有的話)。
+download-cert-view-cert =
+ .label = 檢視
+download-cert-view-text = 檢查憑證機構的憑證
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = 使用者識別需求
+client-auth-site-description = 此網站要求您提供可用來識別您自己的憑證:
+client-auth-choose-cert = 選擇一項憑證以做為識別:
+client-auth-send-no-certificate =
+ .label = 不要傳送憑證
+# Variables:
+# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate
+client-auth-site-identification = 「{ $hostname }」要求您提供可用來識別您自己的憑證:
+client-auth-cert-details = 所選憑證的詳細資訊:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = 簽發給:{ $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = 序號:{ $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = 從 { $notBefore } 到 { $notAfter } 有效
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = 金鑰用途:{ $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = 電子郵件地址:{ $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = 簽發者:{ $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = 儲存於:{ $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = 記住此決定
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = 選擇憑證備份密碼
+set-password-message = 在此設定的憑證備份密碼可保護您要建立的備份檔。您必須設定密碼才能繼續備份。
+set-password-backup-pw =
+ .value = 憑證備份密碼:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = 憑證備份密碼 (再輸入一次):
+set-password-reminder = 重要: 如果您忘了憑證備份密碼,將會無法回存備份。請多備一份到安全的地方。
+
+## Protected authentication alert
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+protected-auth-alert = 請驗證 token「{ $tokenName }」。驗證方式須依裝置而定(例如進行指紋辨識或輸入密碼)。