summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-an/browser/browser/preferences/preferences.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-an/browser/browser/preferences/preferences.ftl')
-rw-r--r--l10n-an/browser/browser/preferences/preferences.ftl1216
1 files changed, 1216 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-an/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-an/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2c7c36ae71
--- /dev/null
+++ b/l10n-an/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1216 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Ninviar a los webs un sinyal de "No seguir" indicando que no quiers que te fagan garra seguimiento
+do-not-track-learn-more = Saber-ne mas
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Nomás quan { -brand-short-name } siga configuau pa blocar los elementos de seguimiento
+do-not-track-option-always =
+ .label = Siempre
+
+managed-notice = Lo tuyo navegador ye chestionau per la tuya organización.
+
+pane-general-title = Cheneral
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+
+pane-home-title = Inicio
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+
+pane-search-title = Mirar
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+
+pane-privacy-title = Privacidat & Seguranza
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+
+pane-experimental-title = Experimentos de { -brand-short-name }
+category-experimental =
+ .tooltiptext = Experimentos de { -brand-short-name }
+pane-experimental-subtitle = Ves con cuenta!
+pane-experimental-search-results-header = Experimentos de { -brand-short-name }: Ves con cuenta
+
+help-button-label = Soporte de { -brand-short-name }
+addons-button-label = Extensions y temas
+
+focus-search =
+ .key = f
+
+close-button =
+ .aria-label = Zarrar
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = Ha de reiniciar o { -brand-short-name } ta activar ista caracteristica.
+feature-disable-requires-restart = Ha de reiniciar o { -brand-short-name } ta desactivar ista caracteristica.
+should-restart-title = Reiniciar o { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Reiniciar agora lo { -brand-short-name }
+cancel-no-restart-button = Cancelar
+restart-later = Reiniciar mas entabant
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the extension
+
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Pa activar la extensión ves ta <img data-l10n-name="addons-icon"/> extensions en o menú <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Resultaus de buscar
+
+search-results-help-link = Te cal aduya? Vesita <a data-l10n-name="url">Aduya de { -brand-short-name }</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Inicio
+
+always-check-default =
+ .label = Comprebar siempre si lo { -brand-short-name } ye o suyo navegador por defecto
+ .accesskey = o
+
+is-default = { -brand-short-name } ye agora o suyo navegador por defecto
+is-not-default = { -brand-short-name } no ye o suyo navegador por defecto
+
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Definir per defecto…
+ .accesskey = D
+
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Alvertir-te quan se salga d'o navegador
+
+disable-extension =
+ .label = Desactivar extensión
+
+tabs-group-header = Pestanyas
+
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab cambia de pestanya en orden d'uso mas recient
+ .accesskey = T
+
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Ubrir vinclos en pestanyas en cuenta d'en nuevas finestras
+ .accesskey = w
+
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Alvertir-me quan ubrir multiples pestanyas pueda enlentir lo { -brand-short-name }
+ .accesskey = d
+
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Amostrar miniaturas d'as pestanyas en a barra de quefers de Windows
+ .accesskey = n
+
+browser-containers-enabled =
+ .label = Habilitar las pestanyas de contenedor
+ .accesskey = H
+
+browser-containers-learn-more = Saber-ne mas
+
+browser-containers-settings =
+ .label = Configuración…
+ .accesskey = g
+
+containers-disable-alert-title = Zarrar totas las pestanyas de contenedor?
+
+## Variables:
+## $tabCount (number) - Number of tabs
+
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Si desactiva agora las pestanyas de contenedor, se zarrará { $tabCount } pestanya de contenedor. Ye seguro de fer-lo?
+ *[other] Si desactiva agora las pestanyas de contenedor, se zarrará { $tabCount } pestanyas de contenedor. Ye seguro de fer-lo?
+ }
+
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zarrar { $tabCount } pestanya de contenedor
+ *[other] Zarrar { $tabCount } pestanyas de contenedor
+ }
+
+##
+
+containers-disable-alert-cancel-button = Mantener habilitadas
+
+containers-remove-alert-title = Borrar iste contenedor?
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Si borra iste contenedor agora, { $count } pestanya de contender se zarrará. Ye seguro que quiere borrar iste contenedor?
+ *[other] Si borra iste contenedor agora, { $count } pestanyas de contender se zarrarán. Ye seguro que quiere borrar iste contenedor?
+ }
+
+containers-remove-ok-button = Borrar iste contenedor
+containers-remove-cancel-button = No borrar iste contenedor
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Idioma y aparición
+
+default-font = Tipografía por defecto:
+ .accesskey = d
+default-font-size = Mida:
+ .accesskey = M
+
+advanced-fonts =
+ .label = Abanzadas…
+ .accesskey = A
+
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Zoom
+
+preferences-default-zoom = Zoom per defecto
+ .accesskey = Z
+
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Zoom nomás en o texto
+ .accesskey = t
+
+language-header = Idioma
+
+choose-language-description = Trigar l'idioma preferiu ta amostrar as pachinas web
+
+choose-button =
+ .label = Trigar…
+ .accesskey = T
+
+choose-browser-language-description = Triar los idiomas usaus pa amostrar los menús, mensaches y notificacions de { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Definir alternativas…
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = Reiniciar { -brand-short-name } pa aplicar estes cambios
+confirm-browser-language-change-button = Aplicar y reiniciar
+
+translate-web-pages =
+ .label = Traducir o conteniu web
+ .accesskey = T
+
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Traduccions de <img data-l10n-name="logo"/>
+
+translate-exceptions =
+ .label = Excepcions…
+ .accesskey = x
+
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Usar los achustes de “{ $localeName }” d'o tuyo sistema operativo pa lo formato de datas, horas, numersos y midas.
+
+check-user-spelling =
+ .label = Comprebar la ortografía entre que escribo
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Fichers y aplicacions
+
+download-header = Descargas
+
+download-save-where = Alzar os fichers en
+ .accesskey = A
+
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Trigar…
+ *[other] Examinar…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] T
+ *[other] x
+ }
+
+download-always-ask-where =
+ .label = Preguntar-me siempre aón alzar los fichers
+ .accesskey = a
+
+applications-header = Aplicacions
+
+applications-description = Trigar cómo { -brand-short-name } tracta los fichers que has descargaus d'o web u las aplicacions que fas servir quan navegas.
+
+applications-filter =
+ .placeholder = Mirar los tipos de fichers u aplicacions
+
+applications-type-column =
+ .label = Mena de conteniu
+ .accesskey = M
+
+applications-action-column =
+ .label = Acción
+ .accesskey = A
+
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = fichero { $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Alzar o fichero
+
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Usar { $app-name }
+
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Usar { $app-name } (por defecto)
+
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Usar l'aplicación per defecto de macOS
+ [windows] Usar l'aplicación per defecto de Windows
+ *[other] Usar l'aplicación per defecto d'o sistema
+ }
+
+applications-use-other =
+ .label = Usar unatra…
+applications-select-helper = Trigue l'aplicación d'aduya
+
+applications-manage-app =
+ .label = Detalles de l'aplicación…
+applications-always-ask =
+ .label = Preguntar siempre
+
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Usar { $plugin-name } (en o { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = Ubrir en { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+drm-content-header = Conteniu DRM (Digital Rights Management, Chestión de dreitos dichitals)
+
+play-drm-content =
+ .label = Reproducir conteniu controlau per DRM
+ .accesskey = R
+
+play-drm-content-learn-more = Mas información
+
+update-application-title = Actualizacions d'o { -brand-short-name }:
+
+update-application-description = Mantener { -brand-short-name } a lo día pa tener lo millor rendimiento, estabilidat y seguranza.
+
+update-application-version = Versión { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Novedatz</a>
+
+update-history =
+ .label = Amostrar l'historial d'actualizacions
+ .accesskey = h
+
+update-application-allow-description = Permitir a { -brand-short-name }
+
+update-application-auto =
+ .label = Instalar automaticament las actualizacions (recomendau)
+ .accesskey = A
+
+update-application-check-choose =
+ .label = Comprebar as actualizacions, pero deixar-me trigar si las quiero instalar
+ .accesskey = C
+
+update-application-manual =
+ .label = No comprebar nunca las actualizacions
+ .accesskey = N
+
+update-application-warning-cross-user-setting = Esta configuración s'aplicará a totas las cuentas de Windows y perfils de { -brand-short-name } que fagan servir esta instalación de { -brand-short-name }.
+
+update-application-use-service =
+ .label = Instalar as actualizacions en un segundo plan
+ .accesskey = p
+
+update-in-progress-title = Actualización en curso
+
+update-in-progress-message = Quiers que { -brand-short-name } contine con esta actualización?
+
+update-in-progress-ok-button = &Descartar
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Continar
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Rendimiento
+
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Usar las caracteristicas de rendimiento recomendadas
+ .accesskey = U
+
+performance-use-recommended-settings-desc = Estos achustes son adaptaus a lo hardware y lo sistema operativo d'o tuyo ordinador.
+
+performance-settings-learn-more = Saber-ne mas
+
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Usar l'acceleración d'hardware quan sía disponible
+ .accesskey = r
+
+performance-limit-content-process-option = Limite de procesado de conteniu
+ .accesskey = L
+
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Los procesos de conteniu adicional pueden millorar las prestacions quan se fan servir multiples pestanyas, pero tamién usarán mas memoria.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Modificar lo numero de procesos de contenius no ye posible soque con la versión multiproceso de { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Aprender a comprebar si los multiprocesos son activaus</a>
+
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (por defecto)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Navegación
+
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Usar o desplazamiento automatico
+ .accesskey = a
+
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Usar o desplazamiento suau
+ .accesskey = d
+
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Amostrar un teclau tactil quan siga necesario
+ .accesskey = t
+
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Fer servir siempre as teclas d'o cursor ta navegar endentro d'as pachinas
+ .accesskey = c
+
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Mirar textos malas que s'escomienza a tecliar
+ .accesskey = x
+
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Activar los controls de video incrustau
+ .accesskey = A
+
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Saber-ne mas
+
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Recomendar extensions mientres navegas
+ .accesskey = R
+browsing-cfr-features =
+ .label = Recomendar caracteristicas mientres navegas
+ .accesskey = c
+
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Saber-ne mas
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Configuración de ret
+
+network-proxy-connection-description = Configurar cómo { -brand-short-name } se connecta con internet.
+
+network-proxy-connection-learn-more = Saber-ne mas
+
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Configuración…
+ .accesskey = o
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Nuevas finestras y pestanyas
+
+home-new-windows-tabs-description2 = Triar qué ye lo que se vei quan s'ubre la pachina d'inicio, finestras nuevas y pestanyas nuevas.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Pachina d'inicio y nuevas finestras
+
+home-newtabs-mode-label = Nuevas pestanyas
+
+home-restore-defaults =
+ .label = Restaurar valors per defecto
+ .accesskey = R
+
+home-mode-choice-custom =
+ .label = URL personalizadas…
+
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Pachina en blanco
+
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Apega una URL…
+
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Usar pachina actual
+ *[other] Usar pachinas actuals
+ }
+ .accesskey = c
+
+choose-bookmark =
+ .label = Usar o marcapachinas…
+ .accesskey = m
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-search-header =
+ .label = Busqueda web
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+
+## Variables:
+## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Recomendau per { $provider }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Cómo funciona
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Articlos esponsorizaus
+
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Pachinas visitadas
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Marcapachinas
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Descarga mas recient
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Pachinas alzadas en { -pocket-brand-name }
+
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Retallos
+
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } ringlera
+ *[other] { $num } ringleras
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Barra de busqueda
+search-bar-hidden =
+ .label = Fe servir la barra d'adrezas pa buscar y navegar
+search-bar-shown =
+ .label = Anyader la barra de busqueda en a barra de ferramientas
+
+search-engine-default-header = Motor de busca por defecto
+search-engine-default-desc-2 = Este ye lo tuyo motor de busqueda per defecto en a barra d'adrezas y en a barra de busqueda. Puetz cambiar-lo en qualsequier momento.
+search-engine-default-private-desc-2 = Triar un motor de busqueda per defecto diferent, nomás pa finestras privadas
+search-separate-default-engine =
+ .label = Fer servir este motor de busqueda en finestras privadas
+ .accesskey = v
+
+search-suggestions-header = Sucherencias de busqueda
+search-suggestions-desc = Tría cómo amaneixerán las sucherencias d'os motors de busqueda.
+
+search-suggestions-option =
+ .label = Dar sucherencia de busca
+ .accesskey = b
+
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Amostrar las sucherencias de busqueda en os resultaus d'a barra d'adrezas
+ .accesskey = l
+
+
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Amostrar las sucherencias de busqueda antes de l'hstorial de navegación en os resultasu d'a barra d'adrezas
+
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Amostrar las sucherencias de busqueda en as finestras privadas
+
+search-suggestions-cant-show = No s'amostrarán sucherencias de busca a os resultaus d'a barra d'ubicación porque ha configurau o { -brand-short-name } pa que no recuerde nunca o historial.
+
+search-one-click-desc = Triga los motors de busqueda alternativos que amaneixerán debaixo d'a barra d'adrezas y la barra de busqueda quan empecipies a tecliar una parola clau.
+
+search-choose-engine-column =
+ .label = Motors de busca
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Parola clau
+
+search-restore-default =
+ .label = Restaurar os motors de busca por defecto
+ .accesskey = d
+
+search-remove-engine =
+ .label = Borrar…
+ .accesskey = r
+search-add-engine =
+ .label = Anyadir
+ .accesskey = A
+
+search-find-more-link = Troba mas motors de busqueda
+
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Duplicar a parola clau
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Ha trigau una parola clau que ya emplega "{ $name }". Trigue-ne unatra.
+search-keyword-warning-bookmark = Ha trigau una parola clau que ya emplega unatro marcapachinas. Trigue-ne unatra.
+
+## Containers Section
+
+containers-header = Pestanyas contenederas
+containers-add-button =
+ .label = Anyader nuevo contenedor
+ .accesskey = A
+
+containers-new-tab-check =
+ .label = Triar un contenedor pa cada pestanya nueva
+ .accesskey = T
+
+containers-remove-button =
+ .label = Borrar
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+
+## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Leva-te lo web con tu
+
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Descargar Firefos pa <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> u bien lo <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> sincronizar con o tuyo dispositivo mobil.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+
+## Firefox account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Cambiar a imachen de perfil
+
+sync-sign-out =
+ .label = Zarrar la sesión…
+ .accesskey = Z
+
+sync-manage-account = Chestionar la cuenta
+ .accesskey = t
+
+## Variables
+## $email (string) - Email used for Firefox account
+
+sync-signedin-unverified = { $email } no ye verificau.
+sync-signedin-login-failure = Enciete una sesión ta reconnectar { $email }
+
+##
+
+sync-resend-verification =
+ .label = Reninviar la verificación
+ .accesskey = d
+
+sync-remove-account =
+ .label = Borrar la cuenta
+ .accesskey = o
+
+sync-sign-in =
+ .label = Connectar-se
+ .accesskey = g
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Sincronización: Activada
+
+prefs-syncing-off = Sincronización: Desactivada
+
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Sincronizar agora
+ .accesskeynotsyncing = N
+ .labelsyncing = Se ye sincronizando…
+
+prefs-sync-now-button =
+ .label = Sincronizar agora
+ .accesskey = N
+
+prefs-syncing-button =
+ .label = Se ye sincronizando…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-bookmarks = Marcapachinas
+sync-currently-syncing-history = Historial
+sync-currently-syncing-tabs = Ubrir as pestanyas
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Inicios de sesión y claus
+sync-currently-syncing-addresses = Adrezas
+sync-currently-syncing-creditcards = Tarchetas de credito
+sync-currently-syncing-addons = Complementos
+
+sync-change-options =
+ .label = Cambiar
+ .accesskey = C
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Tría qué quiers sincronizar
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Alzar cambios
+ .buttonaccesskeyaccept = A
+ .buttonlabelextra2 = Desconnectau…
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Marcapachinas
+ .accesskey = M
+
+sync-engine-history =
+ .label = Historial
+ .accesskey = r
+
+sync-engine-tabs =
+ .label = Ubrir las pestanyas
+ .tooltiptext = Un listau d'o que ye ubierto en totz los dispositivos sincronizaus
+ .accesskey = T
+
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Inicios de sesión y claus
+ .tooltiptext = Inicios de sesión y claus que has alzau
+ .accesskey = I
+
+sync-engine-addresses =
+ .label = Adrezas
+ .tooltiptext = Adrezas postals que has alzadas (nomás pa sobremesa)
+ .accesskey = e
+
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Tarchetas de credito
+ .tooltiptext = Nombres, numeros y calendatas de caducidat (nomás pa sobremesa)
+ .accesskey = c
+
+sync-engine-addons =
+ .label = Complementos
+ .tooltiptext = Extensions y temas pa lo Firefox de sobremesa
+ .accesskey = C
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Nombre d'o dispositivo
+
+sync-device-name-change =
+ .label = Cambiar lo nombre d'o dispositivo...
+ .accesskey = b
+
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Cancelar
+ .accesskey = n
+
+sync-device-name-save =
+ .label = Alzar
+ .accesskey = z
+
+sync-connect-another-device = Connectar belatro dispositivo
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the
+## user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Verificación ninviada
+# Variables:
+# $email (String): Email address of user's Firefox account.
+sync-verification-sent-body = S'ha ninviau un vinclo de verificación ta { $email }
+sync-verification-not-sent-title = No s'ha puesto ninviar a verificación
+sync-verification-not-sent-body = No s'ha puesto ninviar una verificación de correu en isto momento, torne a prebar-lo dimpués.
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Privacidat d'o navegador
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Inicios de sesión y claus
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Demandar alzar usuarios y claus d'os puestos web
+ .accesskey = r
+forms-exceptions =
+ .label = Excepcions…
+ .accesskey = x
+forms-generate-passwords =
+ .label = Sucherir y chenerar claus fuertes
+ .accesskey = u
+forms-breach-alerts =
+ .label = Amostrar alertas sobre claus en puestos relacionaus con filtracions de datos
+ .accesskey = b
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Saber-ne mas
+
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Autorreplenar usuarios y claus
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Inicios de sesión alzaus
+ .accesskey = I
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Fer servir una clau primaria
+ .accesskey = u
+forms-primary-pw-learn-more-link = Saber-ne mas
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Cambiar a clau mayestra…
+ .accesskey = m
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Cambiar a clau primaria…
+ .accesskey = P
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = Anteriorment clamada «Clau mayestra»
+
+forms-primary-pw-fips-title = Actualment ye en modo FIPS. FIPS requiere una clau primaria.
+forms-master-pw-fips-desc = O cambio de clau ha fallau
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pa crear una clau primaria, escribe las tuyas credencials d'acceso a Windows. Esto te aduya a protecher la seguranza d'as tuyas cuentas.
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = Crear una clau primaria
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Historial
+
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = Lo { -brand-short-name }:
+ .accesskey = L
+
+history-remember-option-all =
+ .label = remerará l'historial
+history-remember-option-never =
+ .label = no remerará l'historial
+history-remember-option-custom =
+ .label = ferá servir a configuración personalizada de l'historial
+
+history-remember-description = { -brand-short-name } recordará la tuya navegación, descargas, formularios y historial de busqueda.
+history-dontremember-description = O { -brand-short-name } ferá servir a mesma configuración que en a navegación privada, y no remerará garra dato d'o suyo historial entre que navega por a Web.
+
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Emplegar siempre o modo de navegación privada
+ .accesskey = p
+
+history-remember-browser-option =
+ .label = Fer acordanza de l'historial de navegación y descargas
+ .accesskey = r
+
+history-remember-search-option =
+ .label = Remerar l'historial de formularios y buscas
+ .accesskey = f
+
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Porgar l'historial quan o { -brand-short-name } se zarre
+ .accesskey = h
+
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Configuración…
+ .accesskey = g
+
+history-clear-button =
+ .label = Borrar l'historial…
+ .accesskey = h
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookies y datos de puestos web
+
+sitedata-total-size-calculating = Calculando los datos d'o puesto y la grandaria d'a caché…
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Las tuyas cookies, datos d'o puesto y caché son usando per agora { $value } { $unit } d'o espacio de disco
+
+sitedata-learn-more = Saber-ne mas
+
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Borrar las cookies y datos d'o puesto quan { -brand-short-name } siga zarrau
+ .accesskey = c
+
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = En o modo de navegación privada permanent, las cookies y datos de puesto siempre se borrarán en zarrar { -brand-short-name }.
+
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Acceptar cookies y datos d'o puesto
+ .accesskey = A
+
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Blocar cookies y datos d'o puesto
+ .accesskey = B
+
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Tipo de conteniu blocau
+ .accesskey = T
+
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Elementos de seguimiento entre puestos
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Cookies de webs no visitaus
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Totas las cookies (qualques puestos no funcionarán correctament)
+
+sitedata-clear =
+ .label = Borrar los datos…
+ .accesskey = r
+
+sitedata-settings =
+ .label = Chestionar datos…
+ .accesskey = C
+
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Chestionar excepcions…
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Handling
+
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Barra d'adrezas
+
+addressbar-suggest = Quan s'use la barra d'adrezas, sucherir
+
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Historial de navegación
+ .accesskey = H
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Marcapachinas
+ .accesskey = M
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Ubrir as pestanyas
+ .accesskey = O
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Puestos mas visitaus
+ .accesskey = F
+
+addressbar-suggestions-settings = Cam&biar las preferencias de sucherencias en motors de busca…
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Protección reforzada contra seguimiento
+
+content-blocking-section-top-level-description = Los elementos de seguimiento te siguen en linia pa replegar información sobre los tuyos habitos de navegación y intereses. { -brand-short-name } bloca muitos d'estes elementos de seguimiento y atros programas maliciosos.
+
+content-blocking-learn-more = Saber-ne mas
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Standard
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Estricto
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Personalizau
+ .accesskey = P
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Equilibrau entre protección y rendimiento. Las pachinas se cargarán normalment.
+content-blocking-etp-strict-desc = Mayor protección, pero podría fer que bella pachina u conteniu no funcione bien.
+content-blocking-etp-custom-desc = Tría qué elementos de seguimiento y seqüencias de comandos blocar.
+
+content-blocking-private-windows = Conteniu que fa seguimiento en as finestras privadas
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies de seguimiento entre puestos
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Las cookies de seguimiento entre puestos, y aíslar las cookies restants
+content-blocking-social-media-trackers = Elementos de seguimiento de retz socials
+content-blocking-all-cookies = Totas las cookies
+content-blocking-unvisited-cookies = Cookies de puestos no visitaus
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Conteniu que fa seguimiento en totas las finestras
+content-blocking-cryptominers = Criptominers
+content-blocking-fingerprinters = Ditaladas dichitals
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+content-blocking-warning-title = Atención!
+content-blocking-warning-learn-how = Aprende cómo
+
+content-blocking-reload-description = Habrás de recargar las tuyas pestanyas pa aplicar estes cambios.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Tornar a cargar totas las pestanyas
+ .accesskey = r
+
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Conteniu de seguimiento
+ .accesskey = t
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = En totas las finestras
+ .accesskey = a
+content-blocking-option-private =
+ .label = Nomás en finestras privadas
+ .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Cambiar a lista de bloqueyos
+
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Cookies
+ .accesskey = C
+
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Mas información
+
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Criptominers
+ .accesskey = C
+
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Cheneradors de ditaladas dichitals
+ .accesskey = d
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Chestionar excepcions…
+ .accesskey = h
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Permisos
+
+permissions-location = Puesto
+permissions-location-settings =
+ .label = Achustes…
+ .accesskey = t
+
+permissions-xr = Realidat Virtual
+permissions-xr-settings =
+ .label = Configuración…
+ .accesskey = C
+
+permissions-camera = Camara
+permissions-camera-settings =
+ .label = Achustes…
+ .accesskey = t
+
+permissions-microphone = Microfono
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Achustes…
+ .accesskey = t
+
+permissions-notification = Notificacions
+permissions-notification-settings =
+ .label = Achustes…
+ .accesskey = t
+permissions-notification-link = Saber-ne mas
+
+permissions-notification-pause =
+ .label = Notificacions de pausa dica que { -brand-short-name } se reinicie
+ .accesskey = n
+
+permissions-autoplay = Reproducción automatica
+
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Configuración…
+ .accesskey = C
+
+permissions-block-popups =
+ .label = Blocar finestras emerchents
+ .accesskey = B
+
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Alvertir-te quan bell puesto web mire d'instalar complementos
+ .accesskey = v
+
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Excepcions…
+ .accesskey = E
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Replega de datos y uso de { -brand-short-name }
+
+collection-description = Nos esforzamos pa dar-te opcions y replegar nomás lo que necesitamos pa ofrir y amillorar { -brand-short-name } pa totz. Siempre demandamos permiso antes de recibir información personal.
+collection-privacy-notice = Nota sobre privacidat
+
+collection-health-report-telemetry-disabled = Ya no permites que { -vendor-short-name } obtienga datos tecnicos y d'interacción. Totz los datos anteriors se borrarán en 30 días.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Saber-ne mas
+
+collection-health-report =
+ .label = Permitir que { -brand-short-name } ninvie datos tecnicos y d'interacción ta { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Saber-ne mas
+
+collection-studies =
+ .label = Permitir que { -brand-short-name } instale y execute estudios
+collection-studies-link = Veyer estudios de { -brand-short-name }
+
+addon-recommendations =
+ .label = Permite que { -brand-short-name } faga recomendacions d'extensión personalizadas
+addon-recommendations-link = Saber-ne mas
+
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Lo reporte de datos ye desactivau en esta configuración de programa
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Seguranza
+
+security-browsing-protection = Protección contra los contenius enganyosos y los programas periglosos
+
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Blocar lo conteniu perigloso y malicioso
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Saber-ne mas
+
+security-block-downloads =
+ .label = Blocar las descargas periglosas
+ .accesskey = d
+
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Alvertir-me sobre software no deseyau u poco común
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certificaus
+
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Consultar a os servidors respondedors OCSP ta confirmar a valideza actual d'os certificaus
+ .accesskey = u
+
+certs-view =
+ .label = Veyer los certificaus…
+ .accesskey = C
+
+certs-devices =
+ .label = Dispositivos de seguranza…
+ .accesskey = D
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Modo nomás HTTPS
+
+httpsonly-description = HTTPS permite una connexión segura, encriptada entre { -brand-short-name } y las pachinas web que vesitas. La mayor parte d'os web funcionan con HTTPS, y si s'activa lo modo Nomás-HTTPS, { -brand-short-name } pasará totas las connexions a HTTPS.
+
+httpsonly-learn-more = Saber-ne mas
+
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Activar lo modo Nomás-HTTPS en totas las finestras
+
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Activar lo modo Nomás-HTTPS nomás en as finestras privadas
+
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = No activar lo modo Nomás-HTTPS
+
+## DoH Section
+
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Escritorio
+downloads-folder-name = Descargas
+choose-download-folder-title = Trigar a carpeta de descargas: