diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ar/browser/browser/newtab/onboarding.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-ar/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 261 |
1 files changed, 261 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ar/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-ar/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7c82609fcd --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,261 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = مرحبًا بك في { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = ابدأ التصفح +onboarding-not-now-button-label = ليس الآن +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = ابدأ + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = هذا رائع، لديك الآن { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = هيا نثبّت لك <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = أضِف الامتداد +return-to-amo-add-theme-label = أضِف السمة + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = عطّل الرسوم المتحركة +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = لِج +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = استورِد من { $previous } +mr1-onboarding-theme-header = طوّعه كما ترغب +mr1-onboarding-theme-subtitle = خصّص { -brand-short-name } باستعمال سمة. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = ليس الآن +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = سمة النظام +mr1-onboarding-theme-label-light = فاتحة +mr1-onboarding-theme-label-dark = داكنة +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = شفق ألبي (Alpenglow) + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + اتبع سمة نظام التشغيل لعرض + الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + اتبع سمة نظام التشغيل لعرض + الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + استعمل سمة فاتحة لعرض + الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + استعمل سمة فاتحة لعرض + الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + استعمل سمة داكنة لعرض + الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + استعمل سمة داكنة لعرض + الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + استعمل سمة مفعمة بالألوان + لعرض الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + استعمل سمة مفعمة بالألوان + لعرض الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = استكشف السمات المبدئية. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = شكرًا لكم على اختيارنا +mr2-onboarding-thank-you-text = متصفّح { -brand-short-name } هو متصفّح مستقل تدعمه مؤسسة غير ربحية. نعمل معكم لنبني منظومة وِب آمنة وصحية وخاصة. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = ابدأ التصفح + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +mr2022-language-mismatch-subtitle = بفضل مجتمعنا، ترجمت { -brand-short-name } بأكثر من 90 لغة. يبدو أن نظامك يستخدم { $systemLanguage }، و { -brand-short-name } يستخدم { $appLanguage }. +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = واصِل في { $appLanguage } + +## Firefox 100 Thank You screens + +fx100-thank-you-subtitle = هذا الإصدار رقم 100! شكرا لمساعدتنا في بناء إنترنت أفضل وأكثر صحة. +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = هذا الإصدار 100 من { -brand-short-name } لدينا . شكرا <em> لك </em> على مساعدتنا في بناء إنترنت أفضل وأكثر صحة. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = هذا الإصدار رفم 100! شكرا لكونك طرفا في مجتمعنا. أبق { -brand-short-name } بعيدا بنقرة واحدة لأجل ال100 القادمة. + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = احفظ و واصِل + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = ابدأ بمتصفح مدعوم من مؤسسة غير ربحية. نحن ندافع عن خصوصيتك أثناء تصفحك للويب. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = شكرًا لمحبتك { -brand-product-name } +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = استخدم متصفحًا يدافع عن خصوصيتك أثناء التنقل عبر الويب. آخر تحديث لدينا مليء بالأشياء التي تعشقها. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = أضِف أيضًا التصفح الخاص { -brand-short-name }. + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = أجعل { -brand-short-name } متصفحك الأساسي +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = اضبط { -brand-short-name } ليكون متصفّحي الافتراضي +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = استخدم متصفحًا مدعومًا من مؤسسة غير ربحية. نحن ندافع عن خصوصيتك أثناء تصفحك للويب. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = أحدث نسخة منا تدور حولك، مما يجعلها أسهل من أي وقت مضى في جميع أنحاء الويب. إنه مليء بالمزايا التي نعتقد أنك ستحبها. + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = إعداد بسرعة البرق +mr2022-onboarding-import-subtitle = اضبط { -brand-short-name } كما تريدها. أضِف العلامات وكلمات السر وغيرها الكثير من متصفحك القديم. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = استورِدها من المتصفّح السابق + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = اختر اللون الذي يلهمك +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = يمكن للأصوات المستقلة أن تغير الثقافة. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = حدد و واصِل +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = اجعل { -firefox-home-brand-name } صفحتك الرئيسية الملونة +mr2022-onboarding-colorway-label-default = الافتراضي +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = ألوان { -brand-short-name } الحالية +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>أستخدم ألوان { -brand-short-name } الحالية.</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = ناشط +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = ناشط (أزرق) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>أنت ناشط.</b> أنت تترك العالم مكانًا أفضل مما وجدته عليه وتقود الآخرين إلى الاعتقاد. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = الحالم +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = الحالم (الأرجواني) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>أنت حالم.</b> أنت تؤمن بأن الثروة تفضل الشجعان وتلهم الآخرين ليكونوا شجعان. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = مبتكر +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = المبتكر (برتقالي) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>أنت مبتكر.</b> ترى الفرص في كل مكان وتحدث تأثيرًا على حياة كل من حولك. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = انتقل من حاسوبك الشخصي إلى هاتفك ثم عد مرة أخرى +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = أختر الألسنة من جهاز ما، وتابع ذلك من حيث انتهيت من الجهاز الآخر. زامن العلامات وكلمات السر في أي مكان تستخدم فيه { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = امسح رمز QR ضوئيا للحصول على { -brand-product-name } للجوال أو <a data-l10n-name="download-label"> لإرسال رابط التنزيل إلى نفسك.</a> +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = امسح رمز QR ضوئيا للحصول على { -brand-product-name } الجوال. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = احصل على حرية التصفح الخاص بنقرة واحدة +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = لا كعكات أو تأريخ محفوظة، مباشرة من سطح مكتبك. تصفح و لا أحد يراقبك. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] أبقِ تصفُح{ -brand-short-name } في الإرساء + *[other] ثبت تصفُح { -brand-short-name } الخاص في شريط المهام + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = نحن دائما نحترم خصوصياتك +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = بدءًا من الاقتراحات الذكية وحتى البحث الأكثر ذكاءً، نعمل باستمرار على إنشاء { -brand-product-name } أفضل وأكثر تخصيصًا. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = ما الذي تريد رؤيته عندما نقدم ميزات جديدة تستخدم بياناتك لتحسين تصفحك؟ +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = استخدم توصيات { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = أظهر المعلومات المفصلة + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = أنت تساعدنا على بناء ويب أفضل +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = شكرا لاستخدامك { -brand-short-name }، مدعوم من مؤسسة موزيلا. بدعمك، نعمل على جعل الإنترنت أكثر انفتاحا، و متاحا، و أفضل للجميع. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = اعرف ما الجديد +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = ابدأ التصفح + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = البيت بيتك +onboarding-infrequent-import-subtitle = سواء كنت تصفي أو فقط تتوقف، تذكر أنك تستطيع إستيراد العلامات، كلمات سرك، و غيرها المزيد. +onboarding-infrequent-import-primary-button = استورد إلى { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = شخص يعمل على حاسوب محمول محاط بالنجوم والزهور +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = شخص يعانق شعار { -brand-product-name } + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-title = مرحبا بعودتك! +onboarding-device-migration-subtitle = لِج إلى { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } لتجلب علاماتك وكلمات السر والتأريخ معك على جهازك الجديد. +onboarding-device-migration-primary-button-label = لِج + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + + +## New user time and familiarity survey strings + |