diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ar/browser/browser/newtab')
-rw-r--r-- | l10n-ar/browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 286 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ar/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 271 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ar/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 261 |
3 files changed, 818 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ar/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-ar/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f5210d5a7d --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,286 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = الامتدادات المقترحة +cfr-doorhanger-feature-heading = ميّزة موصى بها + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = لماذا أرى هذا +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = ليس الآن + .accesskey = ل +cfr-doorhanger-extension-ok-button = أضِف الآن + .accesskey = ض +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = أدِر إعدادات التوصيات + .accesskey = د +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = لا تعرض لي هذه التوصية + .accesskey = ت +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = اطّلع على المزيد +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = من { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = توصية +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-extension-notification2 = توصية + .tooltiptext = نُوصيك بامتداد + .a11y-announcement = توصية بوجود امتداد +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-feature-notification = توصية + .tooltiptext = نُوصيك بامتداد + .a11y-announcement = توصية بوجود امتداد + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [zero] لا نجوم + [one] نجمة واحدة + [two] نجمتان + [few] { $total } نجوم + [many] { $total } نجمة + *[other] { $total } نجمة + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [zero] لا مستخدمين + [one] مستخدم واحد + [two] مستخدمان + [few] { $total } مستخدمين + [many] { $total } مستخدما + *[other] { $total } مستخدم + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = زامِن علاماتك في كل مكان. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = أحسنت باكتشاف هذا! حريّ بك أن تحفظ هذه العلامة على أجهزتك المحمولة، وإلا فما الداعي من الاكتشاف؟ ابدأ الآن وافتح { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = زامِن العلامات الآن… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = زر الإغلاق + .title = أغلِق + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = تصفّح ولا أحد ورائك +cfr-protections-panel-body = لتعبّر الكاف في ”بياناتك“ عنك أنت. يحميك { -brand-short-name } من عديد من المتعقّبات المعروفة والتي تريد معرفة ما تفعله في المواقع. +cfr-protections-panel-link-text = اطّلع على المزيد + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = ميزة جديدة: +cfr-whatsnew-button = + .label = ما الجديد + .tooltiptext = ما الجديد +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = اقرأ ملاحظات الإصدار + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [zero] لم يحجب { -brand-short-name } أيّ متعقّب منذ { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + [one] حجب { -brand-short-name } ما يزيد على <b>متعقّب واحد</b> منذ { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + [two] حجب { -brand-short-name } ما يزيد على <b>متعقّبين اثنين</b> منذ { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + [few] حجب { -brand-short-name } ما يزيد على <b>{ $blockedCount }</b> متعقّبات منذ { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + [many] حجب { -brand-short-name } ما يزيد على <b>{ $blockedCount }</b> متعقّبًا منذ { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + *[other] حجب { -brand-short-name } ما يزيد على <b>{ $blockedCount }</b> متعقّب منذ { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = اعرض الكل + .accesskey = ع +cfr-doorhanger-milestone-close-button = أغلِق + .accesskey = غ + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = خصوصيّتك فوق كل شيء. بات { -brand-short-name } يوجّه كل طلبات DNS التي تُجريها (متى كان ممكنًا) إلى خدمة شريكة، ذلك لحمايتك وأنت تتصفّح. +cfr-doorhanger-doh-header = عمليات بحث DNS أكثر أمانًا وتعميةً +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = حسنا + .accesskey = ح +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = عطّل + .accesskey = ط + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = قد لا تعمل الڤِديوهات في هذا الموقع كما ينبغي في إصدارة { -brand-short-name } هذه. من فضلك حدّث { -brand-short-name } الآن لتحصل على الدعم الكامل للڤِديوهات. +cfr-doorhanger-video-support-header = حدّث { -brand-short-name } لتشغيل الڤِديو +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = حدّث الآن + .accesskey = ح + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = يبدو أنك تستخدم شبكة Wi-Fi عامة +spotlight-public-wifi-vpn-body = ننصحك باستعمال شبكة افتراضية خاصة VPN لإخفاء مكانك وتأريخ التصفح. سيساعد هذا في إبقاء تصفّحك في الأماكن العامة كالمطارات والمقاهي محميًا. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = احفظ خصوصيتك دومًا عبر { -mozilla-vpn-brand-name } + .accesskey = ح +spotlight-public-wifi-vpn-link = ليس الآن + .accesskey = ل + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = يبدأ معك إنترنت أفضل +spotlight-better-internet-body = عندما تستخدم { -brand-short-name }، فإنك تصوت لصالح إنترنت مفتوح يمكن الوصول إليه و أفضل للجميع. +spotlight-peace-mind-header = لقد قمنا بتغطيتك +spotlight-peace-mind-body = كل شهر، يحظر { -brand-short-name } ما يزيد عن 3000 متعقّبات لكل مستخدم في المتوسط. لأنه لا شيء، وخاصة مضايقات الخصوصية مثل المتعقّبات، يجب أن يقف بينك وبين الإنترنت الجيد. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] إبقِ في الإرساء + *[other] ثبّت في شريط المهام + } +spotlight-pin-secondary-button = ليس الآن + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = { -brand-short-name } جديد. خصوصية أفضل. متعقبات اقل. لا تنازلات. +mr2022-background-update-toast-text = جرب أحدث { -brand-short-name } الآن، مُرقي بأقوى حماية ضد التعقب لدينا حتى الآن. +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = افتح { -brand-shorter-name } الآن +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = ذكّرني لاحقًا + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = جربه + .accesskey = ه +firefoxview-cfr-secondarybutton = ليس الآن + .accesskey = ن +firefoxview-cfr-header-v2 = أكمل بسرعة من حيث انتهيت +firefoxview-cfr-body-v2 = استعد الألسنة المغلقة مؤخرًا، أضِف إليها الانتقال بين الأجهزة مستخدماً { -firefoxview-brand-name } بسلاسة. + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = قل مرحبًا لـ { -firefoxview-brand-name } +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = أتريد أن يكون هذا اللسان مفتوحا على هاتفك؟ أمسكها. أتحتاج ذلك الموقع الذي زرته للتو؟ ها قد عاد مع { -firefoxview-brand-name }. +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = اطلع على طريقة عملها +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = تخطَّ + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = اختر مسار الألوان + .accesskey = س +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = لون متصفحك بظلال حصرية { -brand-short-name } مستوحاة من الأصوات التي غيرت الثقافة. +colorways-cfr-header-28days = تنتهي أصوات مسار الألوان المستقلة في 16 يناير +colorways-cfr-header-14days = تنتهي صلاحية أصوات مسار الألوان المستقلة خلال أسبوعين +colorways-cfr-header-7days = تنتهي صلاحية أصوات مسار الألوان المستقلة هذا الأسبوع +colorways-cfr-header-today = تنتهي صلاحية أصوات مسار الألوان المستقلة اليوم + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-header = أتسمح بأن يرفض { -brand-short-name } لافتات الكعكة؟ +cfr-cbh-body = يمكن لـ { -brand-short-name } أن يرفض تلقائيًا العديد من طلبات لافتات الكعكة. +cfr-cbh-confirm-button = أرفض لافتات الكعكات + .accesskey = ض +cfr-cbh-dismiss-button = ليس الآن + .accesskey = آ +cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } حظر ملفات تعريف الارتباط نيابةً عنك +cookie-banner-blocker-cfr-body = نرفض تلقائيًا العديد من النوافذ المنبثقة لملفات تعريف الارتباط لنجعل من الصعب على المواقع تتبعك. + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-headline = لقد قمنا بتغطيتك +july-jam-body = كل شهر، يحظر { -brand-short-name } ما يزيد عن 3000 متعقّبات لكل مستخدم في المتوسط، مما يعطيك وصول آمن وسريع إلى الإنترنت الجيد. +july-jam-set-default-primary = افتح روابطي مع { -brand-short-name } +fox-doodle-pin-headline = مرحبًا بعودتك +# “indie” is short for the term “independent”. +# In this instance, free from outside influence or control. +fox-doodle-pin-body = هذا تذكير سريع يمكنك من خلاله أن تبقي متصفحك الشخصي المفضل على بعد نقرة واحدة فحسب. +fox-doodle-pin-primary = افتح روابطي مع { -brand-short-name } +fox-doodle-pin-secondary = ليس الآن + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-headline = <strong>يُفتح الآن ملفات PDF الخاصة بك في { -brand-short-name }.</strong> حرر النماذج أو التوقيع عليها مباشرةً في متصفحك. للتغيير، ابحث عن "PDF" في الإعدادات. +set-default-pdf-handler-primary = فهمت + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-header = جهاز جديد في مستقبلك؟ +fxa-sync-cfr-body = تأكد من أن أحدث العلامات وكلمات السر والألسنة تأتي معك في أي وقت تفتح متصفح { -brand-product-name } جديد. +fxa-sync-cfr-primary = اطّلع على المزيد + .accesskey = ل +fxa-sync-cfr-secondary = ذكّرني لاحقًا + .accesskey = ذ + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-header = هل تستخدم جهازًا قديمًا؟ +device-migration-fxa-spotlight-body = انسخ بياناتك إحتياطياً لتتأكد من عدم خسارة المعلومات المهمة مثل العلامات وكلمات السر — خصوصاً إذا انتقلت إلى جهاز جديد. +device-migration-fxa-spotlight-primary-button = كيفية عمل نسخة احتياطية من بياناتي +device-migration-fxa-spotlight-link = ذكّرني لاحقًا +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = لا تنسَ عمل نُسخة احتياطية لبياناتك +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = تأكد من أن المعلومات المهمة، مثل العلامات وكلمات السر، مُحدّثة و محمية عبر جميع أجهزتك. +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = ابدأ +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = راحة البال من { -brand-product-name } +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = أنشئ حسابًا +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = جهاز جديد في مستقبلك؟ +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = اتبع بعض الخطوات البسيطة لجلب العلامات والتأريخ وكلمات السر معك عند البدء على جهاز جديد. +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = كيفية عمل نسخة احتياطية من بياناتي + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +pdf-default-notification-message = <strong>هل تريد جعل { -brand-short-name } قارئ PDF الافتراضي؟</strong> استخدم { -brand-short-name } لقراءة وتحرير ملفات PDF المحفوظة على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. +pdf-default-notification-set-default-button = + .label = اجعله المبدئي +pdf-default-notification-decline-button = + .label = ليس الآن + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-infobar-message = <strong>فتح { -brand-short-name } في كل مرة تقوم فيها بإعادة تشغيل جهاز الكمبيوتر الخاص بك؟</strong> الآن يمكنك ضبط { -brand-short-name } ليتم فتحه تلقائيًا عند إعادة تشغيل جهازك. +launch-on-login-learnmore = اطّلع على المزيد +launch-on-login-infobar-confirm-button = نعم، افتح { -brand-short-name } + .accesskey = ف +launch-on-login-infobar-reject-button = ليس الآن + .accesskey = ن + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + +launch-on-login-infobar-final-message = <strong>افتح { -brand-short-name } في كل مرة تقوم فيها بإعادة تشغيل جهاز الكمبيوتر الخاص بك؟</strong> لإدارة تفضيلات بدء التشغيل، ابحث عن "البدء" في الإعدادات. +launch-on-login-infobar-final-reject-button = لا، شكرًا + .accesskey = ا diff --git a/l10n-ar/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-ar/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab5215d1b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,271 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = لسان جديد +newtab-settings-button = + .title = خصص صفحة اللسان الجديد +newtab-personalize-icon-label = + .title = خصّص صفحة اللسان الجديد + .aria-label = خصّص صفحة اللسان الجديد +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = خصّص + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = ابحث + .aria-label = ابحث +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = ابحث مستعملًا { $engine } أو أدخِل عنوانا +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = ابحث أو أدخِل عنوانا +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = ابحث مستعملًا { $engine } أو أدخِل عنوانا + .title = ابحث مستعملًا { $engine } أو أدخِل عنوانا + .aria-label = ابحث مستعملًا { $engine } أو أدخِل عنوانا +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = ابحث أو أدخِل عنوانا + .title = ابحث أو أدخِل عنوانا + .aria-label = ابحث أو أدخِل عنوانا +newtab-search-box-text = ابحث في الوِب +newtab-search-box-input = + .placeholder = ابحث في الوِب + .aria-label = ابحث في الوِب + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = أضِف محرك بحث +newtab-topsites-add-shortcut-header = اختصار جديد +newtab-topsites-edit-topsites-header = حرّر الموقع الشائع +newtab-topsites-edit-shortcut-header = حرّر الاختصار +newtab-topsites-title-label = العنوان +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = أدخل عنوانًا +newtab-topsites-url-label = المسار +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = اكتب أو ألصق مسارًا +newtab-topsites-url-validation = مطلوب مسار صالح +newtab-topsites-image-url-label = مسار الصورة المخصصة +newtab-topsites-use-image-link = استخدم صورة مخصصة… +newtab-topsites-image-validation = فشل تحميل الصورة. جرّب مسارا آخر. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = ألغِ +newtab-topsites-delete-history-button = احذف من التأريخ +newtab-topsites-save-button = احفظ +newtab-topsites-preview-button = عايِن +newtab-topsites-add-button = أضِفْ + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = هل أنت متأكد أنك تريد حذف كل وجود لهذه الصفحة من تأريخك؟ +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = نتيجة مموّلة + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = افتح القائمة + .aria-label = افتح القائمة +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = أزِل + .aria-label = أزِل +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = افتح القائمة + .aria-label = افتح قائمة { $title } السياقية +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = حرّر هذا الموقع + .aria-label = حرّر هذا الموقع + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = حرِّر +newtab-menu-open-new-window = افتح في نافذة جديدة +newtab-menu-open-new-private-window = افتح في نافذة خاصة جديدة +newtab-menu-dismiss = ألغِ +newtab-menu-pin = ثبّت +newtab-menu-unpin = أزل +newtab-menu-delete-history = احذف من التأريخ +newtab-menu-save-to-pocket = احفظ في { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = احذف من { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = أرشِف في { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = رُعاتنا الرسميّون وخصوصيّتك + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = تمّ +newtab-privacy-modal-button-manage = أدِر إعدادات المحتوى المرعيّ +newtab-privacy-modal-header = خصوصيتك فوق كل شيء. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = نعرض عليكم محتوى مفحوصًا بحذر من رُعاة مُختارين بعناية، بالإضافة للقصص الآسرة التي نقدّمها. اطمئن <strong>فبياناتك وأنت تتصفّح لا تخرج مطلقًا خارج نسختك من { -brand-product-name }</strong> — إذ لا نحن نراها، ولا رُعاتنا يرونَها. +newtab-privacy-modal-link = تعرّف على طريقة عمل الخصوصية في الألسنة الجديدة + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = أزل العلامة +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = علّم + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = انسخ رابط التنزيل +newtab-menu-go-to-download-page = انتقل إلى صفحة التنزيل +newtab-menu-remove-download = احذف من التأريخ + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] أظهِر في فايندر + *[other] افتح المجلد المحتوي + } +newtab-menu-open-file = افتح الملف + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = مُزارة +newtab-label-bookmarked = معلّمة +newtab-label-removed-bookmark = أُزيلت العلامة +newtab-label-recommended = مُتداول +newtab-label-saved = حُفِظت في { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = نُزّل +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = برعاية · { $sponsorOrSource } +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = برعاية { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } دقيقة + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = أزِل القسم +newtab-section-menu-collapse-section = اطوِ القسم +newtab-section-menu-expand-section = وسّع القسم +newtab-section-menu-manage-section = أدِر القسم +newtab-section-menu-manage-webext = أدِر الامتداد +newtab-section-menu-add-topsite = أضف موقعًا شائعًا +newtab-section-menu-add-search-engine = أضِف محرك بحث +newtab-section-menu-move-up = انقل لأعلى +newtab-section-menu-move-down = انقل لأسفل +newtab-section-menu-privacy-notice = تنويه الخصوصية + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = اطوِ القسم +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = وسّع القسم + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = المواقع الأكثر زيارة +newtab-section-header-recent-activity = أحدث الأنشطة +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = ينصح به { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = ابدأ التصفح وسنعرض أمامك بعض المقالات والفيديوهات والمواقع الأخرى التي زرتها حديثا أو أضفتها إلى العلامات هنا. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = لا جديد. تحقق لاحقًا للحصول على مزيد من أهم الأخبار من { $provider }. لا يمكنك الانتظار؟ اختر موضوعًا شائعًا للعثور على المزيد من القصص الرائعة من جميع أنحاء الوِب. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = بِتّ تعلم كل شيء! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = عُد فيما بعد لترى قصص أخرى. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = أعِد المحاولة +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = يحمّل… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = آخ. أوشكنا على تحميل هذا القسم، لكن للأسف لم يكتمل. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = المواضيع الشائعة: +newtab-pocket-new-topics-title = أتريد المزيد من القصص؟ اطلع على هذه المواضيع الشائعة من { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-more-recommendations = مقترحات أخرى +newtab-pocket-learn-more = اطّلع على المزيد +newtab-pocket-cta-button = نزِّل { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = احفظ القصص التي تحبّها في { -pocket-brand-name }، وزوّد عقلك بمقالات رائعة. +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = احفظ +newtab-pocket-saved = حُفظت + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = اكتشف أفضل ما في الويب +newtab-pocket-onboarding-cta = يستكشف { -pocket-brand-name } مجموعة متنوعة من المنشورات لتجد المحتوى الأكثر إطلاعا وإلهاما وموثوقا به في متصفحك { -brand-product-name }. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = أخ! حدث خطب ما أثناء تحميل المحتوى. +newtab-error-fallback-refresh-link = أنعِش الصفحة لإعادة المحاولة. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = الاختصارات +newtab-custom-shortcuts-subtitle = المواقع التي حفظتها أو زرتها +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = الاختصارات + .description = المواقع التي حفظتها أو زرتها +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [zero] ما من صفوف + [one] صف واحد + [two] صفّان اثنان + [few] { $num } صفوف + [many] { $num } صفًا + *[other] { $num } صف + } +newtab-custom-sponsored-sites = الاختصارات الممولة +newtab-custom-pocket-title = مُقترح من { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = محتوى مميّز جمعه لك { -pocket-brand-name }، وهو جزء من عائلة { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = مُقترح من { -pocket-brand-name } + .description = محتوى مميّز جمعه لك { -pocket-brand-name }، وهو جزء من عائلة { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-sponsored = قصص مموّلة +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = أظهِر عمليات الحفظ الأخيرة +newtab-custom-recent-title = أحدث الأنشطة +newtab-custom-recent-subtitle = مختارات من المواقع والمحتويات الحديثة +newtab-custom-recent-toggle = + .label = أحدث الأنشطة + .description = مختارات من المواقع والمحتويات الحديثة +newtab-custom-close-button = أغلِق +newtab-custom-settings = أدِر المزيد من الإعدادات diff --git a/l10n-ar/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-ar/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7c82609fcd --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,261 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = مرحبًا بك في { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = ابدأ التصفح +onboarding-not-now-button-label = ليس الآن +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = ابدأ + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = هذا رائع، لديك الآن { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = هيا نثبّت لك <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = أضِف الامتداد +return-to-amo-add-theme-label = أضِف السمة + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = عطّل الرسوم المتحركة +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = لِج +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = استورِد من { $previous } +mr1-onboarding-theme-header = طوّعه كما ترغب +mr1-onboarding-theme-subtitle = خصّص { -brand-short-name } باستعمال سمة. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = ليس الآن +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = سمة النظام +mr1-onboarding-theme-label-light = فاتحة +mr1-onboarding-theme-label-dark = داكنة +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = شفق ألبي (Alpenglow) + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + اتبع سمة نظام التشغيل لعرض + الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + اتبع سمة نظام التشغيل لعرض + الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + استعمل سمة فاتحة لعرض + الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + استعمل سمة فاتحة لعرض + الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + استعمل سمة داكنة لعرض + الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + استعمل سمة داكنة لعرض + الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + استعمل سمة مفعمة بالألوان + لعرض الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + استعمل سمة مفعمة بالألوان + لعرض الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = استكشف السمات المبدئية. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = شكرًا لكم على اختيارنا +mr2-onboarding-thank-you-text = متصفّح { -brand-short-name } هو متصفّح مستقل تدعمه مؤسسة غير ربحية. نعمل معكم لنبني منظومة وِب آمنة وصحية وخاصة. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = ابدأ التصفح + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +mr2022-language-mismatch-subtitle = بفضل مجتمعنا، ترجمت { -brand-short-name } بأكثر من 90 لغة. يبدو أن نظامك يستخدم { $systemLanguage }، و { -brand-short-name } يستخدم { $appLanguage }. +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = واصِل في { $appLanguage } + +## Firefox 100 Thank You screens + +fx100-thank-you-subtitle = هذا الإصدار رقم 100! شكرا لمساعدتنا في بناء إنترنت أفضل وأكثر صحة. +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = هذا الإصدار 100 من { -brand-short-name } لدينا . شكرا <em> لك </em> على مساعدتنا في بناء إنترنت أفضل وأكثر صحة. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = هذا الإصدار رفم 100! شكرا لكونك طرفا في مجتمعنا. أبق { -brand-short-name } بعيدا بنقرة واحدة لأجل ال100 القادمة. + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = احفظ و واصِل + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = ابدأ بمتصفح مدعوم من مؤسسة غير ربحية. نحن ندافع عن خصوصيتك أثناء تصفحك للويب. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = شكرًا لمحبتك { -brand-product-name } +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = استخدم متصفحًا يدافع عن خصوصيتك أثناء التنقل عبر الويب. آخر تحديث لدينا مليء بالأشياء التي تعشقها. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = أضِف أيضًا التصفح الخاص { -brand-short-name }. + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = أجعل { -brand-short-name } متصفحك الأساسي +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = اضبط { -brand-short-name } ليكون متصفّحي الافتراضي +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = استخدم متصفحًا مدعومًا من مؤسسة غير ربحية. نحن ندافع عن خصوصيتك أثناء تصفحك للويب. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = أحدث نسخة منا تدور حولك، مما يجعلها أسهل من أي وقت مضى في جميع أنحاء الويب. إنه مليء بالمزايا التي نعتقد أنك ستحبها. + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = إعداد بسرعة البرق +mr2022-onboarding-import-subtitle = اضبط { -brand-short-name } كما تريدها. أضِف العلامات وكلمات السر وغيرها الكثير من متصفحك القديم. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = استورِدها من المتصفّح السابق + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = اختر اللون الذي يلهمك +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = يمكن للأصوات المستقلة أن تغير الثقافة. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = حدد و واصِل +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = اجعل { -firefox-home-brand-name } صفحتك الرئيسية الملونة +mr2022-onboarding-colorway-label-default = الافتراضي +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = ألوان { -brand-short-name } الحالية +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>أستخدم ألوان { -brand-short-name } الحالية.</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = ناشط +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = ناشط (أزرق) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>أنت ناشط.</b> أنت تترك العالم مكانًا أفضل مما وجدته عليه وتقود الآخرين إلى الاعتقاد. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = الحالم +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = الحالم (الأرجواني) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>أنت حالم.</b> أنت تؤمن بأن الثروة تفضل الشجعان وتلهم الآخرين ليكونوا شجعان. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = مبتكر +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = المبتكر (برتقالي) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>أنت مبتكر.</b> ترى الفرص في كل مكان وتحدث تأثيرًا على حياة كل من حولك. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = انتقل من حاسوبك الشخصي إلى هاتفك ثم عد مرة أخرى +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = أختر الألسنة من جهاز ما، وتابع ذلك من حيث انتهيت من الجهاز الآخر. زامن العلامات وكلمات السر في أي مكان تستخدم فيه { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = امسح رمز QR ضوئيا للحصول على { -brand-product-name } للجوال أو <a data-l10n-name="download-label"> لإرسال رابط التنزيل إلى نفسك.</a> +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = امسح رمز QR ضوئيا للحصول على { -brand-product-name } الجوال. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = احصل على حرية التصفح الخاص بنقرة واحدة +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = لا كعكات أو تأريخ محفوظة، مباشرة من سطح مكتبك. تصفح و لا أحد يراقبك. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] أبقِ تصفُح{ -brand-short-name } في الإرساء + *[other] ثبت تصفُح { -brand-short-name } الخاص في شريط المهام + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = نحن دائما نحترم خصوصياتك +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = بدءًا من الاقتراحات الذكية وحتى البحث الأكثر ذكاءً، نعمل باستمرار على إنشاء { -brand-product-name } أفضل وأكثر تخصيصًا. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = ما الذي تريد رؤيته عندما نقدم ميزات جديدة تستخدم بياناتك لتحسين تصفحك؟ +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = استخدم توصيات { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = أظهر المعلومات المفصلة + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = أنت تساعدنا على بناء ويب أفضل +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = شكرا لاستخدامك { -brand-short-name }، مدعوم من مؤسسة موزيلا. بدعمك، نعمل على جعل الإنترنت أكثر انفتاحا، و متاحا، و أفضل للجميع. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = اعرف ما الجديد +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = ابدأ التصفح + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = البيت بيتك +onboarding-infrequent-import-subtitle = سواء كنت تصفي أو فقط تتوقف، تذكر أنك تستطيع إستيراد العلامات، كلمات سرك، و غيرها المزيد. +onboarding-infrequent-import-primary-button = استورد إلى { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = شخص يعمل على حاسوب محمول محاط بالنجوم والزهور +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = شخص يعانق شعار { -brand-product-name } + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-title = مرحبا بعودتك! +onboarding-device-migration-subtitle = لِج إلى { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } لتجلب علاماتك وكلمات السر والتأريخ معك على جهازك الجديد. +onboarding-device-migration-primary-button-label = لِج + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + + +## New user time and familiarity survey strings + |