diff options
Diffstat (limited to 'l10n-bg/browser/browser/appmenu.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-bg/browser/browser/appmenu.ftl | 284 |
1 files changed, 284 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-bg/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cb3c60e11f --- /dev/null +++ b/l10n-bg/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,284 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = Изтегляне на ново издание на { -brand-shorter-name } +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Налично е издание – изтеглете +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Налично е издание – изтеглете +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Налично е издание – несъвместима система +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Налично е издание – рестартирайте +appmenuitem-new-tab = + .label = Нов раздел +appmenuitem-new-window = + .label = Нов прозорец +appmenuitem-new-private-window = + .label = Поверителен прозорец +appmenuitem-history = + .label = История +appmenuitem-downloads = + .label = Изтегляния +appmenuitem-passwords = + .label = Пароли +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Добавки и теми +appmenuitem-print = + .label = Отпечатване… +appmenuitem-find-in-page = + .label = Търсене в страницата +appmenuitem-translate = + .label = Превеждане на страницата… +appmenuitem-zoom = + .value = Мащабиране +appmenuitem-more-tools = + .label = Още инструменти +appmenuitem-help = + .label = Помощ +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Изход + *[other] Изход + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Отваря менюто на приложението + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Затваря менюто на приложението + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Настройки + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Увеличаване +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Намаляване +appmenuitem-fullscreen = + .label = Цял екран + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Вписване в Sync… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Включване на Sync… +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Показване на повече раздели + .tooltiptext = Повече раздели от други устройства +# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown. +# Variables +# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1) +appmenu-remote-tabs-showinactive = + .label = + { $count -> + [one] Показване на един неактивен раздел + *[other] Показване на { $count } неактивни раздела + } + .tooltiptext = Показване на неактивните раздели на устройството +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Няма отворени раздели +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Включете синхронизирането на раздели, за да видите списък с раздели от други ваши устройства. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Настройки +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Искате ли да видите свои раздели от други устройства тук? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Добавяне на устройство +appmenu-remote-tabs-welcome = Вижте списък с разделите от другите ваши устройства. +appmenu-remote-tabs-unverified = Профилът ви трябва да бъде потвърден. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Синхронизиране +appmenuitem-fxa-sign-in = Вписване в { -brand-product-name } +appmenuitem-fxa-manage-account = Управление на профил +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +appmenu-account-header = Профил +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Последна синхронизация { $time } + .label = Последна синхронизация { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Синхронизиране и запазване на данни +appmenu-fxa-signed-in-label = Вход +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Включване синхронизиране +appmenuitem-save-page = + .label = Запазване като… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Какво е новото +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Уведомяване за нови функции + .accesskey = У + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Профилиране + .tooltiptext = Написване на профил на производителността +profiler-popup-button-recording = + .label = Профилиране + .tooltiptext = Профилаторът записва +profiler-popup-button-capturing = + .label = Профилиране + .tooltiptext = Профилаторът записва +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Показване на повече информация +profiler-popup-description-title = + .value = Записвайте, анализирайте, споделяйте +profiler-popup-description = Сътрудничете си по проблеми с производителността, като публикувате профили, които да споделяте с екипа си. +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Научете повече +profiler-popup-settings = + .value = Настройки +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Промяна на настройки… +profiler-popup-recording-screen = Записване… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Начало на запис +profiler-popup-discard-button = + .label = Отхвърляне +profiler-popup-capture-button = + .label = Прехващане +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = Препоръчителни предварителни настройки, с малко влияние върху резултата, за отстраняване на грешки в повечето приложения за уеб, +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Разработчик +profiler-popup-presets-firefox-description = Препоръчителни предварителни настройки за профилиране на { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = Предварителни настройки за изследване на дефекти при изчертаване във { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Изчертаване +profiler-popup-presets-media-description2 = Предварителни настройки за изследване на дефекти във видео и аудио във { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Медия +profiler-popup-presets-networking-description = Предварителни настройки за изследване на дефекти при работа с мрежата във { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Работа в мрежа +profiler-popup-presets-power-description = Предварителни настройки за изследване на дефекти при използване на електроенергия { -brand-shorter-name }, с ниско допълнително натоварване. +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Захранване +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Потребителски + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Управление на история +appmenu-restore-session = + .label = Възстановяване на предишна сесия +appmenu-clear-history = + .label = Изчистване на скорошна история… +appmenu-recent-history-subheader = Скорошна история +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Последно затворени раздели +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Последно затворени прозорци +# This allows to search through the browser's history. +appmenu-search-history = + .label = Търсене в историята + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = Помощ за { -brand-shorter-name } +appmenu-about = + .label = Относно { -brand-shorter-name } + .accesskey = О +appmenu-get-help = + .label = Получете помощ + .accesskey = П +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Повече информация за отстраняване на неизправности + .accesskey = и +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Докладване на проблем със страницата… +appmenu-help-share-ideas = + .label = Споделяне на идеи и обратна връзка... + .accesskey = и +appmenu-help-switch-device = + .label = Преминаване към ново устройство + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Режим за отстраняване на неизправности + .accesskey = н +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Режим за отстраняване на неизправности изключен + .accesskey = и + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Докладване на измамническа страница… + .accesskey = з +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Това не е измамническа страница… + .accesskey = н + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Настройки на лентата с инструменти… +appmenu-developer-tools-subheader = Инструменти за четеца +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Разширения за разработчици +appmenuitem-report-broken-site = + .label = Съобщаване за не работеща страница + +## Panel for privacy and security products + +appmenuitem-sign-in-account = Влезте в профила си +appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +appmenuitem-monitor-description = Получавайте сигнали за изтичане на данни +appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name } +appmenuitem-relay-description = Скрива истинския телефонен номер и адрес на ел. поща +appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +appmenuitem-vpn-description = Защита на действията ви онлайн |