summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bg/browser/browser/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-bg/browser/browser/preferences')
-rw-r--r--l10n-bg/browser/browser/preferences/addEngine.ftl22
-rw-r--r--l10n-bg/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl25
-rw-r--r--l10n-bg/browser/browser/preferences/blocklists.ftl33
-rw-r--r--l10n-bg/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl56
-rw-r--r--l10n-bg/browser/browser/preferences/colors.ftl40
-rw-r--r--l10n-bg/browser/browser/preferences/connection.ftl99
-rw-r--r--l10n-bg/browser/browser/preferences/containers.ftl93
-rw-r--r--l10n-bg/browser/browser/preferences/fonts.ftl121
-rw-r--r--l10n-bg/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl115
-rw-r--r--l10n-bg/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl7
-rw-r--r--l10n-bg/browser/browser/preferences/languages.ftl73
-rw-r--r--l10n-bg/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl15
-rw-r--r--l10n-bg/browser/browser/preferences/permissions.ftl190
-rw-r--r--l10n-bg/browser/browser/preferences/preferences.ftl1158
-rw-r--r--l10n-bg/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl9
-rw-r--r--l10n-bg/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl63
-rw-r--r--l10n-bg/browser/browser/preferences/translation.ftl40
17 files changed, 2159 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-bg/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5ff56649db
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window2 =
+ .title = Добавяне на търсеща машина
+ .style = min-width: 32em;
+
+add-engine-button = Добавяне на търсеща машина от потребител
+
+add-engine-name = Име на търсеща машина
+
+add-engine-alias = Съкращения
+
+add-engine-url = Аддрес на търсачка, използвайте %s вместо търсената фраза
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Добавяне на машина
+ .buttonaccesskeyaccept = а
+
+engine-name-exists = Машина с това име вече съществува
+engine-alias-exists = Машина с това съкращение вече съществува
diff --git a/l10n-bg/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-bg/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2b34c83fbd
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window2 =
+ .title = Подробности за приложение
+ .style = min-width: 35em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Премахване
+ .accesskey = П
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = За работа с препратки от вида „{ $type }“ може да използвате следните приложения.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = За работа с съдържание от вида „{ $type }“ може да използвате следните приложения.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Приложението се намира на:
+app-manager-local-app-info = Приложението се намира на:
diff --git a/l10n-bg/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-bg/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e06ca784f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window2 =
+ .title = Списъци за блокиране
+ .style = min-width: 50em
+
+blocklist-description = Изберете списък, който { -brand-short-name } ще използва да спира проследяващите елементи на страниците. Списъците са предоставени от <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Списък
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Запазване
+ .buttonaccesskeyaccept = З
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = Списък за блокиране ниво 1 (препоръчителен).
+blocklist-item-moz-std-description = Позволява някои проследявания, така че по-малко страници да бъдат счупени.
+blocklist-item-moz-full-listName = Списък за блокиране ниво 2.
+blocklist-item-moz-full-description = Спира всички проследявания. Някои страници или съдържание може да не зареди изцяло.
diff --git a/l10n-bg/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-bg/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2c30d81f35
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = Изчистване на данни
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = Изчиствайки всички бисквитки и данни на страници, запазени от { -brand-short-name }, може да бъдете отписани от някои сайтове, както и ще бъде премахнато съдържанието за работа извън мрежа. Изчистването на склада няма да повлияе на вписванията ви.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Бисквитки и данни на страници ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = д
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Бисквитки и данни на страници
+ .accesskey = д
+
+clear-site-data-cookies-info = При изчистване може да бъдете отписани от някои страници
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Складирано съдържание от мрежата ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = с
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Складирано съдържание от интернет
+ .accesskey = с
+
+clear-site-data-cache-info = Ще принуди страниците да презаредят своите изображения и данни
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Изчистване
+ .buttonaccesskeyaccept = и
diff --git a/l10n-bg/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-bg/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..49037ee03b
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Предпочитане на избраните от вас цветове пред зададените от страницата
+ .accesskey = ц
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Винаги
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Само за теми с висок контраст
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Никога
+
+colors-text-and-background = Текст и фон
+
+colors-text-header = Текст
+ .accesskey = т
+
+colors-background = Фон
+ .accesskey = ф
+
+colors-use-system =
+ .label = Използване на системни цветове
+ .accesskey = с
+
+colors-underline-links =
+ .label = Подчертаване на препратки
+ .accesskey = ч
+
+colors-links-header = Цветове на препратки
+
+colors-unvisited-links = Непосетени препратки
+ .accesskey = н
+
+colors-visited-links = Посетени препратки
+ .accesskey = п
diff --git a/l10n-bg/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-bg/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fc45f0711c
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window2 =
+ .title = Настройки на свързване
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Изключване на разширението
+
+connection-proxy-configure = Настройване на мрежов посредник за достъп до интернет
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Без мрежов посредник
+ .accesskey = Б
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Използване на системните настройки
+ .accesskey = с
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Автоматично откриване
+ .accesskey = А
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Ръчна настройка
+ .accesskey = а
+
+connection-proxy-http = Посредник за HTTP
+ .accesskey = р
+connection-proxy-http-port = Порт
+ .accesskey = П
+connection-proxy-https-sharing =
+ .label = Същия посредник и за HTTPS
+ .accesskey = С
+
+connection-proxy-https = Посредник за HTTPS
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Порт
+ .accesskey = о
+
+connection-proxy-socks = Хост на SOCKS
+ .accesskey = с
+connection-proxy-socks-port = Порт
+ .accesskey = т
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Без посредник за
+ .accesskey = Б
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Например: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Връзките към localhost, 127.0.0.1/8 и ::1 никога не минават през мрежов посредник.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = Адрес за автоматично настройване на мрежов посредник
+ .accesskey = д
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Презареждане
+ .accesskey = з
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Да не се пита за удостоверяване, ако паролата е запазена
+ .accesskey = у
+ .tooltip = Тази настройка ще ви удостоверява без да потвърждение пред мрежови посредници, когато имате запазени данни за вход. Ще бъдете питани, ако удостоверяването се провали.
+
+connection-proxy-autologin-checkbox =
+ .label = Да не се пита за удостоверяване, ако паролата е запазена
+ .accesskey = у
+ .tooltiptext = Тази настройка ще ви удостоверява без да потвърждение пред мрежови посредници, когато имате запазени данни за вход. Ще бъдете питани, ако удостоверяването се провали.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Посредник за DNS при използване на SOCKS v5
+ .accesskey = D
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (стандартно)
+ .tooltiptext = Използва стандартния адрес за запитвания на DNS през HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = По избор
+ .accesskey = п
+ .tooltiptext = Въведете предпочитания от вас адрес за запитвания на DNS през HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = По избор
diff --git a/l10n-bg/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-bg/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9807ac9778
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new2 =
+ .title = Нов изолатор
+ .style = min-width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings2 =
+ .title = Настройки на изолатора „{ $name }“
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Наименование
+ .accesskey = н
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Въведете име на изолатор
+
+containers-icon-label = Пиктограма
+ .accesskey = п
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Цвят
+ .accesskey = ц
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Готово
+ .buttonaccesskeyaccept = Г
+
+containers-color-blue =
+ .label = Синьо
+containers-color-turquoise =
+ .label = Тюркоазено
+containers-color-green =
+ .label = Зелено
+containers-color-yellow =
+ .label = Жълто
+containers-color-orange =
+ .label = Оранжево
+containers-color-red =
+ .label = Червено
+containers-color-pink =
+ .label = Розово
+containers-color-purple =
+ .label = Лилаво
+containers-color-toolbar =
+ .label = Като лентата с инструменти
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Ограда
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Пръстов отпечатък
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Куфарче
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Знак за долар
+containers-icon-cart =
+ .label = Количка за пазаруване
+containers-icon-circle =
+ .label = Точка
+containers-icon-vacation =
+ .label = Ваканция
+containers-icon-gift =
+ .label = Подарък
+containers-icon-food =
+ .label = Храна
+containers-icon-fruit =
+ .label = Плод
+containers-icon-pet =
+ .label = Домашен любимец
+containers-icon-tree =
+ .label = Дърво
+containers-icon-chill =
+ .label = Разпускане
diff --git a/l10n-bg/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-bg/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..076c844a5d
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Шрифтове
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Шрифтове за
+ .accesskey = з
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Арабски
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Арменски
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Бенгалски
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Опростен китайски
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Традиционен китайски (Хонг Конг)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Традиционен китайски (Тайван)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Кирилица
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Деванагари
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Етиопски
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Грузински
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Гръцки
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Гуджарати
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Гурмуки
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Японски
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Иврит
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Каннада
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Кхмерски
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Корейски
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Латиница
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Малаялам
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Математически
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Одийски
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Синхала
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Тамилски
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Телугу
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Тайландски
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Тибетски
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Единна канадска сричкова писменост
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Други писмени системи
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Пропорционален
+ .accesskey = р
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Серифен
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Безсерифен
+
+fonts-proportional-size = Големина
+ .accesskey = Г
+
+fonts-serif = Серифен
+ .accesskey = ф
+
+fonts-sans-serif = Несерифен
+ .accesskey = е
+
+fonts-monospace = Равноширок
+ .accesskey = ш
+
+fonts-monospace-size = Големина
+ .accesskey = а
+
+fonts-minsize = Минимална големина
+ .accesskey = л
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Няма
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Страниците могат да избират собствен шрифт вместо избраните по-горе
+ .accesskey = м
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Стандартен ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Стандартен
diff --git a/l10n-bg/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-bg/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e6e8d16b8c
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Запазени адреси
+autofill-manage-addresses-list-header = Адреси
+
+autofill-manage-credit-cards-title = Запазени банкови карти
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Банкови карти
+
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Премахване
+autofill-manage-add-button = Добавяне…
+autofill-manage-edit-button = Промяна…
+
+##
+
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Нов адрес
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Промяна на адрес
+
+autofill-address-given-name = Име
+autofill-address-additional-name = Презиме
+autofill-address-family-name = Фамилия
+autofill-address-organization = Организация
+autofill-address-street = Адрес
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Микрорайон
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Село или махала
+autofill-address-island = Остров
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Townland
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Град
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = Район
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Пощенски град
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Предградие
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = Провинция
+autofill-address-state = Щат
+autofill-address-county = Графство
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Енория
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Префектура
+# Used in HK
+autofill-address-area = Район
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Департамент
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Емират
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Област
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Пощенски код
+autofill-address-postal-code = Пощенски код
+autofill-address-zip = Пощенски код
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Eircode
+
+##
+
+autofill-address-country = Държава или район
+autofill-address-tel = Телефон
+autofill-address-email = Ел. адрес
+
+autofill-cancel-button = Отказ
+autofill-save-button = Запазване
+autofill-country-warning-message = Автоматичното попълване на формуляри в момента е достъпно само за някои държави.
+
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Нова банкова карта
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Промяна
+
+autofill-card-number = Номер на карта
+autofill-card-invalid-number = Моля, въведете валиден номер на банкова карта
+autofill-card-name-on-card = Име от картата
+autofill-card-expires-month = Валидна до месец
+autofill-card-expires-year = Валидна до година
+autofill-card-billing-address = Адрес за фактура
+autofill-card-network = Вид на картата
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/l10n-bg/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-bg/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..15a0bf864f
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-qrcode-error-title = Сдвояването не е успешно.
+
+fxa-qrcode-error-body = Повторен опит.
diff --git a/l10n-bg/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-bg/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ff730116e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = Настройки на езика на страницата
+ .style = min-width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Някои страници се предлагат на повече от един език. Подредете езиците, на които желаете такива страници да бъдат показвани, в реда на вашето предпочитание
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Заявяване на английската версия на страниците за подобрена поверителност
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Преместване нагоре
+ .accesskey = г
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Преместване надолу
+ .accesskey = д
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Премахване
+ .accesskey = П
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Добавяне на език…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Добавяне
+ .accesskey = Д
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window2 =
+ .title = Настройки на езика на { -brand-short-name }
+ .style = min-width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } ще използва първия език от списъка като език по подразбиране, а останалите при необходимост в зададения ред.
+
+browser-languages-search = Търсене на други езици…
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Търсене на езици…
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Изтегляне…
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Изберете език, който да бъде добавен…
+ .placeholder = Изберете език, който да бъде добавен…
+
+browser-languages-installed-label = Инсталирани езици
+browser-languages-available-label = Достъпни езици
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } в момента не може да обнови езиците. Проверете връзката с интернет или опитайте отново.
diff --git a/l10n-bg/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-bg/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..86ff6ce6ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title = Още от { -vendor-short-name }
+more-from-moz-category =
+ .tooltiptext = Още от { -vendor-short-name }
+
+more-from-moz-learn-more-link = Научете повече
+
+## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
+
diff --git a/l10n-bg/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-bg/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9fa4736120
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,190 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window2 =
+ .title = Изключения
+ .style = min-width: 52em
+
+permissions-close-key =
+ .key = w
+
+permissions-address = Адрес на страница
+ .accesskey = д
+
+permissions-block =
+ .label = Забраняване
+ .accesskey = З
+
+permissions-session =
+ .label = Разрешаване за сесията
+ .accesskey = с
+
+permissions-allow =
+ .label = Разрешаване
+ .accesskey = Р
+
+permissions-button-off =
+ .label = Изключване
+ .accesskey = з
+
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = Временно изключване
+ .accesskey = з
+
+permissions-site-name =
+ .label = Страница
+
+permissions-status =
+ .label = Състояние
+
+permissions-remove =
+ .label = Премахване на страница
+ .accesskey = с
+
+permissions-remove-all =
+ .label = Премахване на всички страници
+ .accesskey = в
+
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Запазване
+ .buttonaccesskeyaccept = З
+
+permissions-autoplay-menu = Стандартно за всички страници:
+
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Търсене на страница
+
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Разрешено и видео и звук
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Без звук
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Без звук и видео
+
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Разрешено
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Забранено
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Винаги да пита
+
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Разрешено
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Забранено
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Разрешено за сесия
+
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Изключено
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Временно изключено
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Въведено е невалидно име на хост
+permissions-invalid-uri-label = Моля, въведете валидно име на хост
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+ .title = Изключения в подобрената защита от проследяване
+ .style = { permissions-window2.style }
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = Изключения – Бисквитки и данни на страници
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Може да укажете на кои страници винаги е разрешено или забранено да използват бисквитки и данни на страници. Въведете точния адрес на страницата, която искате да настроите и изберете „Забраняване“, „Разрешаване за сесията“ или „Разрешаване“.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window2 =
+ .title = Изключения – Режим „само HTTPS“
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = Можете да изключите режима „само HTTPS“ за конкретни страници. { -brand-short-name } няма да опитва да надстройва връзката към HTTPS за тези страници. Изключенията не се прилагат за поверителни прозорци.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = Разрешени страници - изскачащи прозорци
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Може да посочите страници, на които е позволено да отварят изскачащи прозорци. Въведете точния адрес на страница и натиснете „Разрешаване“.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = Изключения – Запазени регистрации
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Регистрациите в следните страници няма да бъдат запазвани
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = Разрешени страници - инсталация на добавки
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Може да посочите страници, на които е позволено да инсталират добавки. Въведете точния адрес на страница и натиснете „Разрешаване“.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window2 =
+ .title = Настройки – Автоматично възпроизвеждане
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Тук можете да управлявате страниците, които не следват настройките за автоматично възпроизвеждане по подразбиране.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = Настройки – Права за известия
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = Следните страници са поискали да ви изпращат известия. Може да определите на кои е позволено да го правят. Също така може да спрете новите запитвания за получаване на известия.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Спиране на всички нови запитвания за изпращане на известия
+permissions-site-notification-disable-desc = По този начин ще попречите на страниците, които не са в списъка да искат разрешение да изпращат известия. Спирането на известията може да наруши работата на страниците.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = Настройки – Права за местоположение
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = Следните страници са поискали достъп до вашето местоположение. Може да определите на кои е позволено да го правят. Също може да спрете бъдещите запитвания за достъп до местоположението ви.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Спиране на всички нови запитвания за достъп до местоположението
+permissions-site-location-disable-desc = По този начин ще попречите на страниците, които не са в списъка да искат разрешение за достъп до местоположението. Спирането достъпа до местоположението ви може да наруши работата на страниците.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window2 =
+ .title = Настройки - Права за виртуална реалност
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-xr-desc = Следните уебсайтове поискаха достъп до вашите устройства за виртуална реалност. Можете да определите кои от тях да имат достъп до вашите устройства за виртуална реалност. Можете също да блокирате нови заявки за достъп до устройствата ви за виртуална реалност.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Блокиране на всички нови заявки с искане за достъп до вашите устройства за виртуална реалност
+permissions-site-xr-disable-desc = По този начин ще попречите на страниците, които не са в списъка да искат разрешение за достъп до вашите устройства за виртуална реалност. Спирането достъпа до устройствата за виртуална реалност може да попречи на някои страници да функционират правилно.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = Настройки – Права за камера
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = Следните страници са поискали достъп до вашата камера. Може да определите на кои е позволено да го правят. Също може да спрете бъдещите запитвания за достъп до камерата ви.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Спиране на всички нови запитвания за достъп до камерата
+permissions-site-camera-disable-desc = По този начин ще попречите на страниците, които не са в списъка да искат разрешение за достъп до камерата. Спирането на достъпа да камерата ви може да наруши работата на страниците.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = Настройки – Права за микрофон
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = Следните страници са поискали достъп до вашия микрофон. Може да определите на кои е позволено да го правят. Също може да спрете бъдещите запитвания за достъп до микрофона ви.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Спиране на всички нови запитвания за достъп до микрофона
+permissions-site-microphone-disable-desc = По този начин ще попречите на страниците, които не са в списъка да искат разрешение за достъп до микрофона. Спирането на достъпа да микрофона ви може да наруши работата на страниците.
+
+## Site Permissions - Speaker
+##
+## "Speaker" refers to an audio output device.
+
diff --git a/l10n-bg/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-bg/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9cc39421ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1158 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Изпраща на сайтовете "Не следи" сигнал, че не желаете да бъдете проследявани.
+do-not-track-learn-more = Научете повече
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Само когато { -brand-short-name } е настроен да блокира известни тракери
+do-not-track-option-always =
+ .label = Винаги
+settings-page-title = Настройки
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Търсене в настройките
+managed-notice = Настройките на вашия браузър се управляват от вашата организация.
+category-list =
+ .aria-label = Категории
+pane-general-title = Основни
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Начална страница
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Търсене
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Поверителност и защита
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Sync
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = Опити с { -brand-short-name }
+category-experimental =
+ .tooltiptext = Опити с { -brand-short-name }
+pane-experimental-subtitle = Продължете с повишено внимание
+pane-experimental-search-results-header = Опити с { -brand-short-name }: Продължете с повишено внимание
+pane-experimental-description2 = Промяната на разширените настройки може да повлияе на производителността или сигурността на { -brand-short-name }.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Възстановяване на стандартните настройки
+ .accesskey = С
+help-button-label = Поддръжка на { -brand-short-name }
+addons-button-label = Разширения и теми
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Затваряне
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = Приложението { -brand-short-name } трябва да бъде рестартирано, за да бъде включена тази възможност.
+feature-disable-requires-restart = Приложението { -brand-short-name } трябва да бъде рестартирано, за да бъде изключена тази възможност.
+should-restart-title = Рестартиране на { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Рестартиране на { -brand-short-name }
+cancel-no-restart-button = Отказ
+restart-later = Рестартиране по-късно
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlling-password-saving = Разширението „<img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong>“ управлява тази настройка.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlling-web-notifications = Разширението „<img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong>“ управлява тази настройка.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = Разширението „<img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong>“ има изискване за изолирани раздели.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = Разширението „<img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong>“ управлява тази настройка.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config = Разширението „<img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong>“ управлява как { -brand-short-name } се свързва с интернет.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Отворете <img data-l10n-name="addons-icon"/> Добавки в менюто <img data-l10n-name="menu-icon"/>, за да включите разширението.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Резултати
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Съжаляваме! В настройките няма резултати за „<span data-l10n-name="query"></span>“.
+search-results-help-link = Имате нужда от помощ? Посетете <a data-l10n-name="url">поддръжката за { -brand-short-name }</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Стартиране
+always-check-default =
+ .label = Проверяване дали { -brand-short-name } е стандартният четец
+ .accesskey = ч
+is-default = { -brand-short-name } е вашият стандартен четец
+is-not-default = { -brand-short-name } не е вашият стандартен четец
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Задаване като стандартен…
+ .accesskey = с
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Отваряне на последните прозорци и раздели
+ .accesskey = п
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Предупреждаване при затваряне на четеца
+disable-extension =
+ .label = Изключване на разширението
+preferences-data-migration-header = Внасяне на данни от друг четец
+preferences-data-migration-description = Внасяне на отметки, пароли, история и данни за автоматично попълване в { -brand-short-name }.
+preferences-data-migration-button =
+ .label = Внасяне на данни
+ .accesskey = н
+tabs-group-header = Раздели
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab обикаля разделите в реда на използване
+ .accesskey = б
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Отваряне на препратките в раздели вместо в нови прозорци
+ .accesskey = р
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Потвърждаване при затваряне на няколко раздела
+ .accesskey = д
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = Потвърждаване при изход с { $quitKey }
+ .accesskey = х
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Предупреждаване, ако отваряне на няколко раздела може да забави { -brand-short-name }
+ .accesskey = а
+switch-to-new-tabs =
+ .label = При отваряне на препратка, изображение или медия в нов раздел, превключване към него
+ .accesskey = т
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Преглед на разделите в лентата със задачите на Windows
+ .accesskey = с
+browser-containers-enabled =
+ .label = Включване на изолатора на раздели
+ .accesskey = к
+browser-containers-learn-more = Научете повече
+browser-containers-settings =
+ .label = Настройки…
+ .accesskey = а
+containers-disable-alert-title = Затваряне на всички изолирани раздели?
+
+## Variables:
+## $tabCount (number) - Number of tabs
+
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ако сега изключите Изолирани раздели { $tabCount } изолиран раздел ще бъде затворен. Желаете ли да изключите изолираните раздели?
+ *[other] Ако сега изключите Изолирани раздели { $tabCount } изолирани раздела ще бъде затворени. Желаете ли да изключите изолираните раздели?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Затваряне на { $tabCount } изолиран раздел
+ *[other] Затваряне на { $tabCount } изолирани раздела
+ }
+
+##
+
+containers-disable-alert-cancel-button = Оставяне включено
+containers-remove-alert-title = Премахване на изолатора?
+# Variables:
+# $count (number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Ако сега премахнете този изолатор, { $count } раздел ще бъде затворен. Наистина ли желаете да премахнете този изолатор?
+ *[other] Ако сега премахнете този изолатор, { $count } негови раздела ще бъдат затворени. Наистина ли желаете да премахнете този изолатор?
+ }
+containers-remove-ok-button = Премахване
+containers-remove-cancel-button = Запазване
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Език и изглед
+preferences-web-appearance-header = Изглед на страниците
+preferences-web-appearance-description = Някои страници адаптират цветовете си въз основа на вашите предпочитания. Изберете цветовата схема, която да бъде използвана за такива страници.
+preferences-web-appearance-choice-auto = Автоматично
+preferences-web-appearance-choice-light = Светла
+preferences-web-appearance-choice-dark = Тъмна
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = Да се ползва светъл външен вид за фон и съдържание на страниците.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = Да се ползва тъмен външен вид за фон и съдържание на страниците.
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = Управлявайте темите на { -brand-short-name } в <a data-l10n-name="themes-link">Управление на добавки</a>
+preferences-colors-header = Цветове
+preferences-colors-description = Заменете цветовете по подразбиране на { -brand-short-name } за текст, фонове на страници и препратки.
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Управление на цветове…
+ .accesskey = ц
+preferences-fonts-header = Шрифтове
+default-font = Стандартен шрифт
+ .accesskey = С
+default-font-size = Големина
+ .accesskey = Г
+advanced-fonts =
+ .label = Разширени…
+ .accesskey = Р
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Мащабиране
+preferences-default-zoom = Мащабиране по подразбиране
+ .accesskey = м
+# Variables:
+# $percentage (number) - Zoom percentage value
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Само на текста
+ .accesskey = т
+language-header = Език
+choose-language-description = Избор на език при показване на многоезични страници
+choose-button =
+ .label = Избиране…
+ .accesskey = И
+choose-browser-language-description = Изберете езиците, на които да бъдат показвани менютата, съобщенията и известията от { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Допълнителни езици…
+ .accesskey = з
+confirm-browser-language-change-description = Рестартирайте { -brand-short-name }, за да бъдат приложени промените
+confirm-browser-language-change-button = Прилагане и рестартиране
+translate-web-pages =
+ .label = Превеждане на съдържанието на страниците
+ .accesskey = П
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Превод от <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Изключения…
+ .accesskey = з
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Използвайте настройките на вашата операционна система на „{ $localeName }“, за форматирането на датата, часовете, числата и други величини.
+check-user-spelling =
+ .label = Проверяване на правописа при въвеждане
+ .accesskey = в
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Файлове и приложения
+download-header = Изтегляния
+download-save-where = Запазване на файловете в
+ .accesskey = З
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Избиране…
+ *[other] Разглеждане…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] И
+ *[other] Р
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Винаги да пита къде да бъдат запазвани файловете
+ .accesskey = В
+applications-header = Приложения
+applications-description = Изберете как { -brand-short-name } управлява изтеглените файлове или приложенията, които използвате докато разглеждате.
+applications-filter =
+ .placeholder = Търсене на видове файлове и приложения
+applications-type-column =
+ .label = Вид на съдържанието
+ .accesskey = В
+applications-action-column =
+ .label = Действие
+ .accesskey = Д
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = файл { $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Запазване на файла
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Използване на { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Използване на { $app-name } (по подразбиране)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Използване на приложението по подразбиране в macOS
+ [windows] Използване на приложението по подразбиране в Windows
+ *[other] Използване на системното приложение по подразбиране
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Използване на друго…
+applications-select-helper = Избиране на помощно приложение
+applications-manage-app =
+ .label = Подробности за приложение…
+applications-always-ask =
+ .label = Винаги да пита
+# Variables:
+# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (string) - File extension (e.g .TXT)
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Използване на { $plugin-name } (от { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = Отваряне в { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = Какво да направи { -brand-short-name } с другите файлове?
+applications-save-for-new-types =
+ .label = Запазване на файлове
+ .accesskey = з
+drm-content-header = Съдържание с цифрови права (DRM)
+play-drm-content =
+ .label = Изпълняване на съдържание под DRM
+ .accesskey = И
+play-drm-content-learn-more = Научете повече
+update-application-title = Обновявания на { -brand-short-name }
+update-application-description = За най-добра производителност, стабилност и защита поддържайте { -brand-short-name } обновен.
+# Variables:
+# $version (string) - Firefox version
+update-application-version = Издание { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Новото в това издание</a>
+update-history =
+ .label = Хронология на обновяванията…
+ .accesskey = х
+update-application-allow-description = Разрешаване на { -brand-short-name }
+update-application-auto =
+ .label = Да инсталира обновявания автоматично (препоръчително)
+ .accesskey = и
+update-application-check-choose =
+ .label = Да прави проверка за обновявания, но да дава избор дали да бъдат инсталирани
+ .accesskey = п
+update-application-manual =
+ .label = Никога да не прави проверка за обновявания (непрепоръчително)
+ .accesskey = Н
+update-application-background-enabled =
+ .label = Когато { -brand-short-name } не е пуснат
+ .accesskey = н
+update-application-warning-cross-user-setting = Тази настройка ще бъде приложена към всички профили в Windows и всички профили на { -brand-short-name }, използващи тази инсталация на { -brand-short-name }.
+update-application-use-service =
+ .label = Използване на услуга във фонов режим за инсталиране на обновявания
+ .accesskey = у
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = Показване на по-малко известия за обновяване
+ .accesskey = м
+update-setting-write-failure-title2 = Грешка при запазване на настройки
+# Variables:
+# $path (string) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ Поради възникнала грешка { -brand-short-name } не запази промяната. Обърнете внимание, че промяната на тази настройка за обновяване изисква права за запис във файла по-долу. Вие или системния администратор може да успеете да разрешите проблема като предоставите на групата потребители пълни права над този файл.
+
+ Във файлa „{ $path }“ не може да бъде записвано.
+update-in-progress-title = Обновяване е в процес на изпълнение
+update-in-progress-message = Желаете ли { -brand-short-name } да продължи с обновяването?
+update-in-progress-ok-button = &Отхвърляне
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Продължаване
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Производителност
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Използване на препоръчителните настройки на производителността
+ .accesskey = п
+performance-use-recommended-settings-desc = Тези настройки са съобразени с хардуера и операционната система на компютъра.
+performance-settings-learn-more = Научете повече
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Използване на хардуерно ускоряване, ако е налично
+ .accesskey = х
+performance-limit-content-process-option = Процеси за обработка на съдържание
+ .accesskey = с
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Допълнителни процеси за обработка на съдържание може да подобрят производителността при използване на повече раздели за сметка на повече използвана памет.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Променянето на броя на процесите за съдържание е възможно само при многопроцесен { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Научете как да проверите дали многопроцесността е включена</a>
+# Variables:
+# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (по подразбиране)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Разглеждане
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Автоматично плъзгане
+ .accesskey = А
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Плавно плъзгане
+ .accesskey = л
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Лентите за превъртане да са винаги видими
+ .accesskey = Л
+browsing-always-underline-links =
+ .label = Препратките да са винаги подчертани
+ .accesskey = п
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Показване на клавиатура за докосване, при необходимост
+ .accesskey = д
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Използване на каретка за придвижване в страниците
+ .accesskey = к
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Търсене на текст при започване на въвеждане
+ .accesskey = Т
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Включване на видео картина в картината
+ .accesskey = к
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Научете повече
+browsing-media-control =
+ .label = Управление на медия чрез клавиатура, слушалки или виртуално устройство
+ .accesskey = У
+browsing-media-control-learn-more = Научете повече
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Препоръчване на разширения
+ .accesskey = П
+browsing-cfr-features =
+ .label = Препоръчване на възможности
+ .accesskey = в
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Научете повече
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Настройки на мрежата
+network-proxy-connection-description = Настройване на достъпа до интернет от { -brand-short-name }.
+network-proxy-connection-learn-more = Научете повече
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Настройки…
+ .accesskey = Н
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Нови прозорци и раздели
+home-new-windows-tabs-description2 = Изберете какво да виждате при отваряне на началната страница, нови прозорци или раздели.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Начална страница и нови прозорци
+home-newtabs-mode-label = Нов раздел
+home-restore-defaults =
+ .label = Стандартни настройки
+ .accesskey = с
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Потребителски адреси…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Празна страница
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Поставете адрес…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Текущата страница
+ *[other] Текущите страници
+ }
+ .accesskey = Т
+choose-bookmark =
+ .label = Отметка…
+ .accesskey = О
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-search-header =
+ .label = Търсене в Мрежата
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Бързи клавиши
+home-prefs-shortcuts-description = Страници за преглед по-късно
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Спонсорирани препратки
+
+## Variables:
+## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Препоръчано от { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-new = Изключително съдържание, подбрано от { $provider } част от семейството на { -brand-product-name }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Как работи
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Платени публикации
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Посетени страници
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Отметки
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Последни изтегляния
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Страници, запазени в { -pocket-brand-name }
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Последна активност
+home-prefs-recent-activity-description = Избрани страници и съдържание
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Изрезки
+home-prefs-snippets-description-new = Съвети и новини от { -vendor-short-name } и { -brand-product-name }
+# Variables:
+# $num (number) - Number of rows displayed
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } ред
+ *[other] { $num } реда
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Лента за търсене
+search-bar-hidden =
+ .label = Използване на адресната лента за търсене и отваряне на страници
+search-bar-shown =
+ .label = Добавяне на лента за търсене в лентата с инструменти
+search-engine-default-header = Стандартна търсеща машина
+search-engine-default-desc-2 = Това е вашата търсачка по подразбиране в адресната лента и в лентата за търсене. Можете да я променяте по всяко време.
+search-engine-default-private-desc-2 = Изберете друга търсачка по подразбиране само при поверително разглеждане
+search-separate-default-engine =
+ .label = Използване на същата търсачка и при поверително разглеждане
+ .accesskey = с
+search-suggestions-header = Предложения при търсене
+search-suggestions-desc = Изберете как да се показват предложенията от търсещи машини.
+search-suggestions-option =
+ .label = Показване на предложения при търсене
+ .accesskey = П
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Показване на предложения при търсене в резултатите от адресната лента
+ .accesskey = р
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Показване на подсказките преди резултатите от историята при търсене от адресната лента
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Показване на предложенията за търсене при поверително разглеждане
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Промяна на настройките за други предложения в адресната лента
+search-suggestions-cant-show = Предложения при търсене в резултатите на адресната лента няма да бъдат показвани, защото { -brand-short-name } е настроен да не запазва историята на разглеждане.
+search-one-click-header2 = Преки пътища за търсене
+search-one-click-desc = Изберете допълнителни търсещи машини, които да се показват под адресната лента и лентата за търсене при въвеждане на текст.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Търсеща машина
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Ключова дума
+search-restore-default =
+ .label = Връщане на стандартните
+ .accesskey = В
+search-remove-engine =
+ .label = Премахване
+ .accesskey = П
+search-add-engine =
+ .label = Добавяне
+ .accesskey = Д
+search-find-more-link = Други търсещи машини
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Дублиране на ключовата дума
+# Variables:
+# $name (string) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Избрали сте ключова дума, която вече се използва от „{ $name }“. Моля, изберете друга.
+search-keyword-warning-bookmark = Избрали сте дума, която вече се използва от отметка. Моля, изберете друга.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Към настройките
+containers-header = Изолирани раздели
+containers-add-button =
+ .label = Нов изолатор
+ .accesskey = и
+containers-new-tab-check =
+ .label = Избиране на изолатор за всеки нов раздел
+ .accesskey = р
+containers-settings-button =
+ .label = Настройки
+containers-remove-button =
+ .label = Премахване
+
+## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Вземете Мрежата със себе си
+sync-signedout-description2 = Синхронизирайте вашите отметки, история, раздели, добавки и настройки с всички ваши устройства.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = Вписване в Sync…
+ .accesskey = и
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Изтеглете Firefox за <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> или <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a>, за да синхронизирате с мобилното си устройство.
+
+## Firefox account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Промяна снимката на профила
+sync-sign-out =
+ .label = Излизане…
+ .accesskey = з
+sync-manage-account = Управление на профила
+ .accesskey = У
+
+## Variables
+## $email (string) - Email used for Firefox account
+
+sync-signedin-unverified = { $email } не е проверен.
+sync-signedin-login-failure = Моля, впишете се, за да се свържете наново { $email }
+
+##
+
+sync-resend-verification =
+ .label = Повторно изпращане на потвърждение
+ .accesskey = в
+sync-remove-account =
+ .label = Премахване на профил
+ .accesskey = п
+sync-sign-in =
+ .label = Вписване
+ .accesskey = В
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Синхронизиране: ВКЛЮЧЕНО
+prefs-syncing-off = Синхронизиране: ИЗКЛЮЧЕНО
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = Включване синхронизиране
+ .accesskey = с
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Синхронизирайте вашите отметки, история, раздели, добавки и настройки с всички ваши устройства.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Синхронизиране
+ .accesskeynotsyncing = с
+ .labelsyncing = Синхронизиране…
+prefs-sync-now-button =
+ .label = Синхронизиране
+ .accesskey = с
+prefs-syncing-button =
+ .label = Синхронизиране…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-bookmarks = Отметки
+sync-currently-syncing-history = История
+sync-currently-syncing-tabs = Отворени раздели
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Регистрации и пароли
+sync-currently-syncing-addresses = Адреси
+sync-currently-syncing-creditcards = Банкови карти
+sync-currently-syncing-addons = Добавки
+sync-currently-syncing-settings = Настройки
+sync-change-options =
+ .label = Променяне…
+ .accesskey = П
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Изберете какво да бъде синхронизирано
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Запазване
+ .buttonaccesskeyaccept = з
+ .buttonlabelextra2 = Изключване…
+ .buttonaccesskeyextra2 = и
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Отметки
+ .accesskey = О
+sync-engine-history =
+ .label = История
+ .accesskey = И
+sync-engine-tabs =
+ .label = Отворени раздели
+ .tooltiptext = Списък с разделите от всички устройства
+ .accesskey = р
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Регистрации и пароли
+ .tooltiptext = Запазени потребителски имена и пароли
+ .accesskey = е
+sync-engine-addresses =
+ .label = Адреси
+ .tooltiptext = Запазени адреси (само от настолния)
+ .accesskey = а
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Банкови карти
+ .tooltiptext = Имена, номера и дати на изтичане (само от настолния)
+ .accesskey = н
+sync-engine-addons =
+ .label = Добавки
+ .tooltiptext = Разширения и теми за настолния Firefox
+ .accesskey = в
+sync-engine-settings =
+ .label = Настройки
+ .tooltiptext = Променени настройки
+ .accesskey = с
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Име на текущото устройство
+sync-device-name-change =
+ .label = Преименуване…
+ .accesskey = м
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Отказ
+ .accesskey = о
+sync-device-name-save =
+ .label = Запазване
+ .accesskey = З
+sync-connect-another-device = Добавяне на устройство
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the
+## user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Изпратено потвърждение
+# Variables:
+# $email (String): Email address of user's Firefox account.
+sync-verification-sent-body = Препратка за потвърждение е изпратена до { $email }.
+sync-verification-not-sent-title = Грешка при изпращане на съобщението за потвърждаване
+sync-verification-not-sent-body = Потвърждаващото съобщение не е изпратено, моля опитайте по-късно.
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Поверителност на четеца
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Регистрации и пароли
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Питане при запазване имена и пароли за вход в страниците
+ .accesskey = т
+
+## Privacy Section - Passwords
+
+forms-exceptions =
+ .label = Изключения…
+ .accesskey = к
+forms-generate-passwords =
+ .label = Предлагане и създаване на силни пароли
+ .accesskey = р
+forms-breach-alerts =
+ .label = Показване на известия за изтекли пароли от взломени страници
+ .accesskey = и
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Научете повече
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Автоматично попълване на регистрации и пароли
+ .accesskey = р
+forms-saved-logins =
+ .label = Запазени регистрации…
+ .accesskey = р
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Използване на главна парола
+ .accesskey = п
+forms-primary-pw-learn-more-link = Научете повече
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Промяна на главна парола…
+ .accesskey = г
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Промяна на главна парола…
+ .accesskey = П
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = ""
+forms-primary-pw-fips-title = В момента сте в режим на FIPS. FIPS изисква главна парола.
+forms-master-pw-fips-desc = Грешка при промяна на паролата
+forms-windows-sso =
+ .label = Позволява еднократно вписване от Windows за профили в Microsoft, за работа и за училище
+forms-windows-sso-learn-more-link = Научете повече
+forms-windows-sso-desc = Управление на профили в настройките на устройството
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = създаде основна парола
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy section - Autofill
+
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = История
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = Нека { -brand-short-name } да
+ .accesskey = д
+history-remember-option-all =
+ .label = Помни история
+history-remember-option-never =
+ .label = Не помни история
+history-remember-option-custom =
+ .label = Използва потребителски настройки
+history-remember-description = { -brand-short-name } ще пази историята на разглеждане, изтегляния и търсене.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } ще използва същите настройки като при поверително разглеждане и няма да помни никаква история, докато сте в интернет.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Винаги включено поверително разглеждане
+ .accesskey = п
+history-remember-browser-option =
+ .label = Запазване на история на разглеждане и изтегляния
+ .accesskey = и
+history-remember-search-option =
+ .label = Запазване на история на търсения и формуляри
+ .accesskey = ф
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Изчистване на история при изход от { -brand-short-name }
+ .accesskey = И
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Настройки…
+ .accesskey = Н
+history-clear-button =
+ .label = Изчистване на историята…
+ .accesskey = и
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Бисквитки и данни на страници
+sitedata-total-size-calculating = Изчисляване на размера на данните и склада…
+# Variables:
+# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Складът, бисквитките и данните от страници в момента заемат { $value } { $unit } дисково пространство.
+sitedata-learn-more = Научете повече
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Изтриване на бисквитки и данни на страници при затваряне на { -brand-short-name }
+ .accesskey = д
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = В постоянен режим на поверително разглеждане бисквитките и данните на страници винаги ще бъдат изчиствани при затваряне на { -brand-short-name }.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Разрешаване на бисквитки и данни
+ .accesskey = р
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Ограничаване на бисквитки и данни
+ .accesskey = о
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Вид на ограничения ресурс
+ .accesskey = в
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Проследяване в различни сайтове
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Бисквитки от непосетени страници
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Всички бисквитки (ще наруши работата на страниците)
+sitedata-clear =
+ .label = Изчистване на данни…
+ .accesskey = т
+sitedata-settings =
+ .label = Управление на данни…
+ .accesskey = у
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Изключения…
+ .accesskey = з
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Handling
+
+cookie-banner-handling-header = Намаляване на банерите за бисквитки
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Blocking
+
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Адресна лента
+addressbar-suggest = При въвеждане в адресната лента, подсказване с
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = История на разглеждане
+ .accesskey = р
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Отметки
+ .accesskey = О
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Отворени раздели
+ .accesskey = р
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Бързи клавиши
+ .accesskey = л
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Предпочитани страници
+ .accesskey = с
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Търсещи машини
+ .accesskey = р
+addressbar-suggestions-settings = Настройки на предложенията от търсещите машини
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Подобрена защита от проследяване
+content-blocking-section-top-level-description = Проследяванията ви следват онлайн, за да събират информация за навиците и интересите ви при разглеждане. { -brand-short-name } спира много от тях, както и други злонамерени скриптове.
+content-blocking-learn-more = Научете повече
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Използвате изолация от първа страна (FPI), която отменя някои от настройките на бисквитките на { -brand-short-name }.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Стандартна
+ .accesskey = с
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Строга
+ .accesskey = т
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = По избор
+ .accesskey = и
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Баланс между защита и бързодействие. Страниците ще се зареждат нормално.
+content-blocking-etp-strict-desc = По-високо ниво на защита, но някои страници може да не работят.
+content-blocking-etp-custom-desc = Изберете какво проследяване и кои скриптове да спрете.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } спира следните:
+content-blocking-private-windows = Проследяващо съдържание в поверителните прозорци
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Бисквитки за следене в различни сайтове
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Междусайтови бисквитки в поверителни прозорци
+content-blocking-social-media-trackers = Проследяване от социални мрежи
+content-blocking-all-cookies = Всички бисквитки
+content-blocking-unvisited-cookies = Бисквитки от непосетени страници
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Проследяващо съдържание във всички прозорци
+content-blocking-cryptominers = Добиване на криптовалути
+content-blocking-fingerprinters = Снемане на цифров отпечатък
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Цялостната защита на бисквитките изолира бисквитките само до страницата на която сте, така че механизмите за проследяване да не могат да ви проследят в различни сайтове.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Научете повече
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = Включва цялостна защита на бисквитките, най-мощната ни поверителна функция
+content-blocking-warning-title = Внимание!
+content-blocking-warning-learn-how = Научете как
+content-blocking-reload-description = За да бъдат приложени промените, разделите трябва да бъдат презаредени.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Презареждане на всички раздели
+ .accesskey = р
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Проследяващо съдържание
+ .accesskey = п
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Във всички прозорци
+ .accesskey = в
+content-blocking-option-private =
+ .label = Само в поверителните прозорци
+ .accesskey = о
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Промяна списъка за блокиране
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Бисквитки
+ .accesskey = б
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Повече информация
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Добиване на криптовалути
+ .accesskey = к
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Снемане на цифров отпечатък
+ .accesskey = ц
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Изключения…
+ .accesskey = и
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Права
+permissions-location = Местоположение
+permissions-location-settings =
+ .label = Настройки…
+ .accesskey = с
+permissions-xr = Виртуална реалност
+permissions-xr-settings =
+ .label = Настройки…
+ .accesskey = с
+permissions-camera = Камера
+permissions-camera-settings =
+ .label = Настройки…
+ .accesskey = с
+permissions-microphone = Микрофон
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Настройки…
+ .accesskey = с
+permissions-notification = Известия
+permissions-notification-settings =
+ .label = Настройки…
+ .accesskey = с
+permissions-notification-link = Научете повече
+permissions-notification-pause =
+ .label = Спиране на известията до рестарт на { -brand-short-name }
+ .accesskey = з
+permissions-autoplay = Автоматично възпроизвеждане
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Настройки…
+ .accesskey = н
+permissions-block-popups =
+ .label = Спиране на изскачащите прозорци
+ .accesskey = С
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = Изключения…
+ .accesskey = з
+ .searchkeywords = popup
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Предупреждаване при опит на страница да инсталира добавки
+ .accesskey = д
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Изключения…
+ .accesskey = И
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Събиране и използване на данни от { -brand-short-name }
+collection-description = Стремим се да ви предоставяме възможност и да събираме само толкова, колкото ни е необходимо, за да предоставяме и подобряваме { -brand-short-name } за всички. Винаги искаме разрешение преди да получим лична информация.
+collection-privacy-notice = Политика на поверителност
+collection-health-report-telemetry-disabled = Вече не позволявате на { -vendor-short-name } да събира технически данни и данни за взаимодействията. Всички стари данни ще бъдат изтрити в рамките на 30 дни.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Научете повече
+collection-health-report =
+ .label = Разрешаване на { -brand-short-name } да изпраща техническа информация и данни за използването към { -vendor-short-name }
+ .accesskey = т
+collection-health-report-link = Научете повече
+collection-studies =
+ .label = Разрешаване на { -brand-short-name } да инсталира и извършва изследвания
+collection-studies-link = Преглед на изследванията на { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = Разрешаване на { -brand-short-name } да прави персонализирани препоръки за разширения
+addon-recommendations-link = Научете повече
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Докладването да данни е изключено за тази конфигурация на изданието
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Защита
+security-browsing-protection = Измамно съдържание и защита от опасен софтуер
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Блокиране на опасно и измамно съдържание
+ .accesskey = Б
+security-enable-safe-browsing-link = Научете повече
+security-block-downloads =
+ .label = Блокиране на опасни изтегляния
+ .accesskey = т
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Предупреждаване при нежелан или рядко срещан софтуер
+ .accesskey = н
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Сертификати
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Заявка към сървър OCSP responder за потвърждаване валидността на сертификатите
+ .accesskey = З
+certs-view =
+ .label = Преглед на сертификатите…
+ .accesskey = с
+certs-devices =
+ .label = Устройства по безопасността…
+ .accesskey = у
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Към Настройки
+ .accesskey = с
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Режим „само HTTPS“
+httpsonly-learn-more = Научете повече
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Включване на режим „само HTTPS“ за всички прозорци
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Активиране на режим „само HTTPS“ само за поверителни прозорци
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Да не се включва режим „само HTTPS“
+
+## DoH Section
+
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Плот
+downloads-folder-name = Изтегляния
+choose-download-folder-title = Избиране на папка за изтегляне:
diff --git a/l10n-bg/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-bg/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0e437310c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = Избиране на начална страница
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Изберете отметката, която да бъде вашата начална страница. Ако това е папка, отметките в нея ще се отворят в раздели.
diff --git a/l10n-bg/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-bg/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..706aa36f67
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Управление на бисквитки и данни на страници
+
+site-data-settings-description = Страници, съхраняващи бисквитки и данни на вашия компютър. { -brand-short-name } запазва информация от тези страници в хранилището за постоянни данни, докато не я изтриете и я изтрива от хранилището за временни данни, когато е необходимо пространство.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Търсене на сайтове
+ .accesskey = т
+
+site-data-column-host =
+ .label = Страница
+site-data-column-cookies =
+ .label = Бисквитки
+site-data-column-storage =
+ .label = Хранилище
+site-data-column-last-used =
+ .label = Последно използване
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (местен файл)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Премахване на избраните
+ .accesskey = и
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Запазване
+ .buttonaccesskeyaccept = з
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (постоянни данни)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Премахване на всички
+ .accesskey = в
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Премахване на изброените
+ .accesskey = б
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Премахване
+
+site-data-removing-header = Премахване на бисквитки и данни на страници
+
+site-data-removing-desc = Премахването на бисквитките или данни на страници може да наложи да се впишете отново в някои сайтове. Наистина ли желаете да направите тези промени?
+
+site-data-removing-table = Бисквитките и данните от следните страници ще бъдат премахнати
diff --git a/l10n-bg/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-bg/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..32bd7eb14b
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window2 =
+ .title = Изключения - Превеждане
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = Превод няма да бъде предлаган за следните езици
+
+translation-languages-column =
+ .label = Езици
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Премахване на език
+ .accesskey = П
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Премахване на всички езици
+ .accesskey = ч
+
+translation-sites-disabled-desc = Превод няма да бъде предлаган за следните страници
+
+translation-sites-column =
+ .label = Страници
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Премахване на сайт
+ .accesskey = с
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Премахване на всички страници
+ .accesskey = р
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Затваряне
+ .buttonaccesskeyaccept = З