summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca/browser/browser/newtab/newtab.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ca/browser/browser/newtab/newtab.ftl')
-rw-r--r--l10n-ca/browser/browser/newtab/newtab.ftl272
1 files changed, 272 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-ca/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..69427e43ea
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,272 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Pestanya nova
+newtab-settings-button =
+ .title = Personalitzeu la pàgina de pestanya nova
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Personalitza la pestanya nova
+ .aria-label = Personalitza la pestanya nova
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Personalitza
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Cerca
+ .aria-label = Cerca
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Cerqueu amb { $engine } o escriviu una adreça
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Escriviu una cerca o adreça
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = Cerqueu amb { $engine } o escriviu una adreça
+ .title = Cerqueu amb { $engine } o escriviu una adreça
+ .aria-label = Cerqueu amb { $engine } o escriviu una adreça
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Escriviu una cerca o adreça
+ .title = Escriviu una cerca o adreça
+ .aria-label = Escriviu una cerca o adreça
+newtab-search-box-text = Cerca al web
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Cerca al web
+ .aria-label = Cerca al web
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Afegeix un motor de cerca
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Drecera nova
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Edita el lloc principal
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Edita la drecera
+newtab-topsites-title-label = Títol
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Escriviu el títol
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Escriviu o enganxeu un URL
+newtab-topsites-url-validation = Es necessita un URL vàlid
+newtab-topsites-image-url-label = URL d'imatge personalitzada
+newtab-topsites-use-image-link = Utilitza una imatge personalitzada…
+newtab-topsites-image-validation = S'ha produït un error en carregar la imatge. Proveu un altre URL.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Cancel·la
+newtab-topsites-delete-history-button = Suprimeix de l'historial
+newtab-topsites-save-button = Desa
+newtab-topsites-preview-button = Previsualització
+newtab-topsites-add-button = Afegeix
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Segur que voleu suprimir de l'historial totes les instàncies d'aquesta pàgina?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Aquesta acció no es pot desfer.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Patrocinat
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Obre el menú
+ .aria-label = Obre el menú
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Elimina
+ .aria-label = Elimina
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Obre el menú
+ .aria-label = Obre el menú contextual de { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Edita aquest lloc
+ .aria-label = Edita aquest lloc
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Edita
+newtab-menu-open-new-window = Obre en una finestra nova
+newtab-menu-open-new-private-window = Obre en una finestra privada nova
+newtab-menu-dismiss = Descarta
+newtab-menu-pin = Fixa
+newtab-menu-unpin = No fixis
+newtab-menu-delete-history = Suprimeix de l'historial
+newtab-menu-save-to-pocket = Desa al { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Suprimeix del { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Arxiva en el { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = Els nostres patrocinadors i la vostra privadesa
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Fet
+newtab-privacy-modal-button-manage = Gestiona els paràmetres de contingut patrocinat
+newtab-privacy-modal-header = La vostra privadesa és important.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ A més de mostrar els articles més captivadors, també us mostrem contingut
+ rellevant revisat per patrocinadors selectes. Us garantim que <strong>les vostres dades
+ de navegació no surten mai del { -brand-product-name }</strong>: no les veiem ni nosaltres
+ ni els nostres patrocinadors.
+newtab-privacy-modal-link = Vegeu com funciona la privadesa en la pestanya nova
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Elimina l'adreça d'interès
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Afegeix a les adreces d'interès
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Copia l'enllaç de la baixada
+newtab-menu-go-to-download-page = Vés a la pàgina de la baixada
+newtab-menu-remove-download = Elimina de l'historial
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mostra-ho en el Finder
+ *[other] Obre la carpeta on es troba
+ }
+newtab-menu-open-file = Obre el fitxer
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Visitat
+newtab-label-bookmarked = A les adreces d'interès
+newtab-label-removed-bookmark = S'ha eliminat l'adreça d'interès
+newtab-label-recommended = Tendència
+newtab-label-saved = Desat al { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Baixat
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Patrocinat
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (string) - The name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Patrocinat per { $sponsor }
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (string) - The name of a company or their domain
+# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } - { $timeToRead } min
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Elimina la secció
+newtab-section-menu-collapse-section = Redueix la secció
+newtab-section-menu-expand-section = Amplia la secció
+newtab-section-menu-manage-section = Gestiona la secció
+newtab-section-menu-manage-webext = Gestiona l'extensió
+newtab-section-menu-add-topsite = Afegeix com a lloc principal
+newtab-section-menu-add-search-engine = Afegeix un motor de cerca
+newtab-section-menu-move-up = Mou cap amunt
+newtab-section-menu-move-down = Mou cap avall
+newtab-section-menu-privacy-notice = Avís de privadesa
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Redueix la secció
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Amplia la secció
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Llocs principals
+newtab-section-header-recent-activity = Activitat recent
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Recomanat per { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Comenceu a navegar i aquí us mostrarem els millors articles, vídeos i altres pàgines que hàgiu visitat o afegit a les adreces d'interès recentment.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Ja esteu al dia. Torneu més tard per veure més articles populars de { $provider }. No podeu esperar? Trieu un tema popular per descobrir els articles més interessants de tot el web.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Ja esteu al dia.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Torneu més tard per veure si hi ha més articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Torna-ho a provar
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = S'està carregant…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ups! Sembla que aquesta secció no s'ha carregat del tot.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Temes populars:
+newtab-pocket-new-topics-title = Voleu encara més articles? Descobriu aquests temes populars del { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-more-recommendations = Més recomanacions
+newtab-pocket-learn-more = Més informació
+newtab-pocket-cta-button = Obtén el { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Deseu els vostres articles preferits al { -pocket-brand-name } i gaudiu d'altres recomanacions fascinants.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = El { -pocket-brand-name } és part de la família { -brand-product-name }
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = Desa
+newtab-pocket-saved = S'ha desat
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+newtab-pocket-onboarding-discover = Descobriu el millor del web
+newtab-pocket-onboarding-cta = El { -pocket-brand-name } revisa un gran ventall de publicacions per oferir el contingut més informatiu, inspirador i fiable directament en el vostre navegador { -brand-product-name }.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Vaja, s'ha produït un error en carregar aquest contingut.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Actualitzeu la pàgina per tornar-ho a provar.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Dreceres
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Llocs que deseu o visiteu
+newtab-custom-shortcuts-toggle =
+ .label = Dreceres
+ .description = Llocs que deseu o visiteu
+# Variables
+# $num (number) - Number of rows to display
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } fila
+ *[other] { $num } files
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Dreceres patrocinades
+newtab-custom-pocket-title = Recomanat per { -pocket-brand-name }
+newtab-custom-pocket-subtitle = Contingut excepcional seleccionat per { -pocket-brand-name }, part de la família de { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-toggle =
+ .label = Recomanat per { -pocket-brand-name }
+ .description = Contingut excepcional seleccionat per { -pocket-brand-name }, part de la família de { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-sponsored = Articles patrocinats
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Mostra els elements desats recentment
+newtab-custom-recent-title = Activitat recent
+newtab-custom-recent-subtitle = Una selecció de llocs i continguts recents
+newtab-custom-recent-toggle =
+ .label = Activitat recent
+ .description = Una selecció de llocs i continguts recents
+newtab-custom-close-button = Tanca
+newtab-custom-settings = Gestiona més paràmetres