summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-dsb/browser/browser/appmenu.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-dsb/browser/browser/appmenu.ftl')
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/appmenu.ftl286
1 files changed, 286 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..df29dae90f
--- /dev/null
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,286 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = Aktualizaciju { -brand-shorter-name } ześěgnuś
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = Aktualizacija k dispoziciji – něnto ześěgnuś
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = Aktualizacija k dispoziciji – něnto ześěgnuś
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Aktulaizacija njejo móžna – system jo inkompatibelny
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = Aktualizacija k dispoziciji – něnto znowego startowaś
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = Nowy rejtarik
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Nowe wokno
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Nowe priwatne wokno
+appmenuitem-history =
+ .label = Historija
+appmenuitem-downloads =
+ .label = Ześěgnjenja
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Gronidła
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = Dodanki a drastwy
+appmenuitem-print =
+ .label = Śišćaś…
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Na boku pytaś…
+appmenuitem-translate =
+ .label = Bok pśełožyś…
+appmenuitem-zoom =
+ .value = Skalěrowaś
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = Dalšne rědy
+appmenuitem-help =
+ .label = Pomoc
+appmenuitem-exit2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Skóńcyś
+ *[other] Skóńcyś
+ }
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = Nałožeński meni wócyniś
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = Nałožeński meni zacyniś
+ .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Nastajenja
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Pówětšyś
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Pómjeńšyś
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Połna wobrazowka
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = Pla Sync pśizjawiś…
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = Sync zmóžniś…
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = Dalšne rejtariki pokazaś
+ .tooltiptext = Dalšne rejtariki z toś togo rěda pokazaś
+# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown.
+# Variables
+# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1)
+appmenu-remote-tabs-showinactive =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } inaktiwny rejtarik pokazaś
+ [two] { $count } inaktiwnej rejtarika pokazaś
+ [few] { $count } inaktiwne rejtarik pokazaś
+ *[other] { $count } inaktiwnych rejtarikow pokazaś
+ }
+ .tooltiptext = Inaktiwne rejtariki na toś tom rěźe pokazaś
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = Žedne wócynjone rejtariki
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Synchronizěrowanje rejtarikow zašaltowaś, aby se lisćina rejtarikow z drugich rědow pokazała.
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = Nastajenja
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = Cośo how swóje rejtariki z drugich rědow wiźeś?
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = Drugi rěd zwězaś
+appmenu-remote-tabs-welcome = Woglědajśo se lisćinu rejtarikow ze swójich rědow.
+appmenu-remote-tabs-unverified = Wašo konto musy se wobkšuśiś.
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Něnto synchronizěrowaś
+appmenuitem-fxa-sign-in = Pla { -brand-product-name } pśizjawiś
+appmenuitem-fxa-manage-account = Konto zastojaś
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
+appmenu-account-header = Konto
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Slědna synchronizacija: { $time }
+ .label = Slědna synchronizacija: { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Synchronizěrowaś a daty składowaś
+appmenu-fxa-signed-in-label = Pśizjawiś
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = Synchronizaciju zmóžniś…
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Bok składowaś ako…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Nowe funkcije a změny
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Wo nowych funkcijach informěrowaś
+ .accesskey = f
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = Profilowak
+ .tooltiptext = Nagrajśo wugbaśowy profil
+profiler-popup-button-recording =
+ .label = Profilowak
+ .tooltiptext = Profilowak profil registrěrujo
+profiler-popup-button-capturing =
+ .label = Profilowak
+ .tooltiptext = Profilowak profil nagrawa
+profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = Dalšne informacije pokazaś
+profiler-popup-description-title =
+ .value = Nagraś, analyzěrować, źěliś
+profiler-popup-description = Wózjawśo profile a źělśo je ze swójim teamom, aby na wugbaśowych problemach gromadue źěłali.
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = Dalšne informacije
+profiler-popup-settings =
+ .value = Nastajenja
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = Nastajenja wobźěłaś…
+profiler-popup-recording-screen = Nagrawa se…
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = Nagraśe startowaś
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Zachyśiś
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Registrěrowanje
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Strg+Umsch+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Strg+Umsch+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+profiler-popup-presets-web-developer-description = Dopórucone pśednastajenje za pytanje zmólkow za nejwěcej webnałoženjow z mało zastojańskimi datami.
+profiler-popup-presets-web-developer-label =
+ .label = Webwuwijaŕ
+profiler-popup-presets-firefox-description = Dopórucone pśednastajenje za profilěrowanje { -brand-shorter-name }
+profiler-popup-presets-firefox-label =
+ .label = { -brand-shorter-name }
+profiler-popup-presets-graphics-description = Pśednastajenje za wuslěźenje zmólkow grafiki w { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-graphics-label =
+ .label = Grafika
+profiler-popup-presets-media-description2 = Pśednastajenje za wuslěźenje zmólkow awdio a wideo w { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-media-label =
+ .label = Medije
+profiler-popup-presets-networking-description = Pśednastajenje za wuslěźenje seśowych zmólkow w { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-networking-label =
+ .label = Seś
+profiler-popup-presets-power-description = Pśednastajenje za wuslěźenje zmóylkow wužywanja energije w { -brand-shorter-name }, z niskeju pótrjebu.
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+profiler-popup-presets-power-label =
+ .label = Energija
+profiler-popup-presets-custom-label =
+ .label = Swójski
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = Historiju zastojaś
+appmenu-restore-session =
+ .label = Pjerwjejšne pósejźenje wótnowiś
+appmenu-clear-history =
+ .label = Aktualnu historiju wuprozniś…
+appmenu-recent-history-subheader = Nejnowša historija
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = Rowno zacynjone rejtariki
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Rowno zacynjone wokna
+# This allows to search through the browser's history.
+appmenu-search-history =
+ .label = Historiju pśepytaś
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = { -brand-shorter-name } - Pomoc
+appmenu-about =
+ .label = Wó { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = W
+appmenu-get-help =
+ .label = Pomoc wobstaraś
+ .accesskey = P
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Informacije za rozwězowanje problemow
+ .accesskey = I
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = Sedłowy problem k wěsći daś…
+appmenu-help-share-ideas =
+ .label = Ideje a měnjenja źěliś …
+ .accesskey = I
+appmenu-help-switch-device =
+ .label = K nowemu rědoju pśejś
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Modus za rozwězowanje problemow…
+ .accesskey = M
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Modus za rozwězowanje problemow znjemóžniś
+ .accesskey = M
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Wobšudnikojske sedło k wěsći daś…
+ .accesskey = b
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = To njejo wobšudnikojske sedło…
+ .accesskey = d
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = Symbolowu rědku pśiměriś…
+appmenu-developer-tools-subheader = Rědy wobglědowaka
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = Rozšyrjenja za wuwijarje
+appmenuitem-report-broken-site =
+ .label = Wobškóźone sedło k wěsći daś
+
+## Panel for privacy and security products
+
+appmenuitem-sign-in-account = Pśizjawśo se pla swójogo konta
+appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+appmenuitem-monitor-description = Dostańśo warnowanja wó datowych źěrach
+appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name }
+appmenuitem-relay-description = Maskěrujśo swóju napšawdnu e-mailowu adresu a swój telefon
+appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+appmenuitem-vpn-description = Šćitajśo swóju aktiwitu online