diff options
Diffstat (limited to 'l10n-dsb/browser/browser/appmenu.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-dsb/browser/browser/appmenu.ftl | 286 |
1 files changed, 286 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..df29dae90f --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,286 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = Aktualizaciju { -brand-shorter-name } ześěgnuś +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Aktualizacija k dispoziciji – něnto ześěgnuś +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Aktualizacija k dispoziciji – něnto ześěgnuś +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Aktulaizacija njejo móžna – system jo inkompatibelny +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Aktualizacija k dispoziciji – něnto znowego startowaś +appmenuitem-new-tab = + .label = Nowy rejtarik +appmenuitem-new-window = + .label = Nowe wokno +appmenuitem-new-private-window = + .label = Nowe priwatne wokno +appmenuitem-history = + .label = Historija +appmenuitem-downloads = + .label = Ześěgnjenja +appmenuitem-passwords = + .label = Gronidła +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Dodanki a drastwy +appmenuitem-print = + .label = Śišćaś… +appmenuitem-find-in-page = + .label = Na boku pytaś… +appmenuitem-translate = + .label = Bok pśełožyś… +appmenuitem-zoom = + .value = Skalěrowaś +appmenuitem-more-tools = + .label = Dalšne rědy +appmenuitem-help = + .label = Pomoc +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Skóńcyś + *[other] Skóńcyś + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Nałožeński meni wócyniś + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Nałožeński meni zacyniś + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Nastajenja + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Pówětšyś +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Pómjeńšyś +appmenuitem-fullscreen = + .label = Połna wobrazowka + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Pla Sync pśizjawiś… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Sync zmóžniś… +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Dalšne rejtariki pokazaś + .tooltiptext = Dalšne rejtariki z toś togo rěda pokazaś +# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown. +# Variables +# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1) +appmenu-remote-tabs-showinactive = + .label = + { $count -> + [one] { $count } inaktiwny rejtarik pokazaś + [two] { $count } inaktiwnej rejtarika pokazaś + [few] { $count } inaktiwne rejtarik pokazaś + *[other] { $count } inaktiwnych rejtarikow pokazaś + } + .tooltiptext = Inaktiwne rejtariki na toś tom rěźe pokazaś +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Žedne wócynjone rejtariki +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Synchronizěrowanje rejtarikow zašaltowaś, aby se lisćina rejtarikow z drugich rědow pokazała. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Nastajenja +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Cośo how swóje rejtariki z drugich rědow wiźeś? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Drugi rěd zwězaś +appmenu-remote-tabs-welcome = Woglědajśo se lisćinu rejtarikow ze swójich rědow. +appmenu-remote-tabs-unverified = Wašo konto musy se wobkšuśiś. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Něnto synchronizěrowaś +appmenuitem-fxa-sign-in = Pla { -brand-product-name } pśizjawiś +appmenuitem-fxa-manage-account = Konto zastojaś +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +appmenu-account-header = Konto +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Slědna synchronizacija: { $time } + .label = Slědna synchronizacija: { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Synchronizěrowaś a daty składowaś +appmenu-fxa-signed-in-label = Pśizjawiś +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Synchronizaciju zmóžniś… +appmenuitem-save-page = + .label = Bok składowaś ako… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Nowe funkcije a změny +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Wo nowych funkcijach informěrowaś + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Profilowak + .tooltiptext = Nagrajśo wugbaśowy profil +profiler-popup-button-recording = + .label = Profilowak + .tooltiptext = Profilowak profil registrěrujo +profiler-popup-button-capturing = + .label = Profilowak + .tooltiptext = Profilowak profil nagrawa +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Dalšne informacije pokazaś +profiler-popup-description-title = + .value = Nagraś, analyzěrować, źěliś +profiler-popup-description = Wózjawśo profile a źělśo je ze swójim teamom, aby na wugbaśowych problemach gromadue źěłali. +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Dalšne informacije +profiler-popup-settings = + .value = Nastajenja +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Nastajenja wobźěłaś… +profiler-popup-recording-screen = Nagrawa se… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Nagraśe startowaś +profiler-popup-discard-button = + .label = Zachyśiś +profiler-popup-capture-button = + .label = Registrěrowanje +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Strg+Umsch+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Strg+Umsch+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = Dopórucone pśednastajenje za pytanje zmólkow za nejwěcej webnałoženjow z mało zastojańskimi datami. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Webwuwijaŕ +profiler-popup-presets-firefox-description = Dopórucone pśednastajenje za profilěrowanje { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = Pśednastajenje za wuslěźenje zmólkow grafiki w { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Grafika +profiler-popup-presets-media-description2 = Pśednastajenje za wuslěźenje zmólkow awdio a wideo w { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Medije +profiler-popup-presets-networking-description = Pśednastajenje za wuslěźenje seśowych zmólkow w { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Seś +profiler-popup-presets-power-description = Pśednastajenje za wuslěźenje zmóylkow wužywanja energije w { -brand-shorter-name }, z niskeju pótrjebu. +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Energija +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Swójski + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Historiju zastojaś +appmenu-restore-session = + .label = Pjerwjejšne pósejźenje wótnowiś +appmenu-clear-history = + .label = Aktualnu historiju wuprozniś… +appmenu-recent-history-subheader = Nejnowša historija +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Rowno zacynjone rejtariki +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Rowno zacynjone wokna +# This allows to search through the browser's history. +appmenu-search-history = + .label = Historiju pśepytaś + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = { -brand-shorter-name } - Pomoc +appmenu-about = + .label = Wó { -brand-shorter-name } + .accesskey = W +appmenu-get-help = + .label = Pomoc wobstaraś + .accesskey = P +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Informacije za rozwězowanje problemow + .accesskey = I +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Sedłowy problem k wěsći daś… +appmenu-help-share-ideas = + .label = Ideje a měnjenja źěliś … + .accesskey = I +appmenu-help-switch-device = + .label = K nowemu rědoju pśejś + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Modus za rozwězowanje problemow… + .accesskey = M +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Modus za rozwězowanje problemow znjemóžniś + .accesskey = M + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Wobšudnikojske sedło k wěsći daś… + .accesskey = b +appmenu-help-not-deceptive = + .label = To njejo wobšudnikojske sedło… + .accesskey = d + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Symbolowu rědku pśiměriś… +appmenu-developer-tools-subheader = Rědy wobglědowaka +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Rozšyrjenja za wuwijarje +appmenuitem-report-broken-site = + .label = Wobškóźone sedło k wěsći daś + +## Panel for privacy and security products + +appmenuitem-sign-in-account = Pśizjawśo se pla swójogo konta +appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +appmenuitem-monitor-description = Dostańśo warnowanja wó datowych źěrach +appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name } +appmenuitem-relay-description = Maskěrujśo swóju napšawdnu e-mailowu adresu a swój telefon +appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +appmenuitem-vpn-description = Šćitajśo swóju aktiwitu online |