summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-dsb/browser/browser/appmenu.ftl
blob: df29dae90f14800dc8067ee6d1e6106da6234ca7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


## App Menu

appmenuitem-banner-update-downloading =
    .label = Aktualizaciju { -brand-shorter-name } ześěgnuś
appmenuitem-banner-update-available =
    .label = Aktualizacija k dispoziciji – něnto ześěgnuś
appmenuitem-banner-update-manual =
    .label = Aktualizacija k dispoziciji – něnto ześěgnuś
appmenuitem-banner-update-unsupported =
    .label = Aktulaizacija njejo móžna – system jo inkompatibelny
appmenuitem-banner-update-restart =
    .label = Aktualizacija k dispoziciji – něnto znowego startowaś
appmenuitem-new-tab =
    .label = Nowy rejtarik
appmenuitem-new-window =
    .label = Nowe wokno
appmenuitem-new-private-window =
    .label = Nowe priwatne wokno
appmenuitem-history =
    .label = Historija
appmenuitem-downloads =
    .label = Ześěgnjenja
appmenuitem-passwords =
    .label = Gronidła
appmenuitem-addons-and-themes =
    .label = Dodanki a drastwy
appmenuitem-print =
    .label = Śišćaś…
appmenuitem-find-in-page =
    .label = Na boku pytaś…
appmenuitem-translate =
    .label = Bok pśełožyś…
appmenuitem-zoom =
    .value = Skalěrowaś
appmenuitem-more-tools =
    .label = Dalšne rědy
appmenuitem-help =
    .label = Pomoc
appmenuitem-exit2 =
    .label =
        { PLATFORM() ->
            [linux] Skóńcyś
           *[other] Skóńcyś
        }
appmenu-menu-button-closed2 =
    .tooltiptext = Nałožeński meni wócyniś
    .label = { -brand-short-name }
appmenu-menu-button-opened2 =
    .tooltiptext = Nałožeński meni zacyniś
    .label = { -brand-short-name }
# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
# instead of Options or Preferences.
appmenuitem-settings =
    .label = Nastajenja

## Zoom and Fullscreen Controls

appmenuitem-zoom-enlarge =
    .label = Pówětšyś
appmenuitem-zoom-reduce =
    .label = Pómjeńšyś
appmenuitem-fullscreen =
    .label = Połna wobrazowka

## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.

appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
    .label = Pla Sync pśizjawiś…
appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
    .label = Sync zmóžniś…
# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
appmenu-remote-tabs-showmore =
    .label = Dalšne rejtariki pokazaś
    .tooltiptext = Dalšne rejtariki z toś togo rěda pokazaś
# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown.
# Variables
# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1)
appmenu-remote-tabs-showinactive =
    .label =
        { $count ->
            [one] { $count } inaktiwny rejtarik pokazaś
            [two] { $count } inaktiwnej rejtarika pokazaś
            [few] { $count } inaktiwne rejtarik pokazaś
           *[other] { $count } inaktiwnych rejtarikow pokazaś
        }
    .tooltiptext = Inaktiwne rejtariki na toś tom rěźe pokazaś
# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
appmenu-remote-tabs-notabs = Žedne wócynjone rejtariki
# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Synchronizěrowanje rejtarikow zašaltowaś, aby se lisćina rejtarikow z drugich rědow pokazała.
appmenu-remote-tabs-opensettings =
    .label = Nastajenja
# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
appmenu-remote-tabs-noclients = Cośo how swóje rejtariki z drugich rědow wiźeś?
appmenu-remote-tabs-connectdevice =
    .label = Drugi rěd zwězaś
appmenu-remote-tabs-welcome = Woglědajśo se lisćinu rejtarikow ze swójich rědow.
appmenu-remote-tabs-unverified = Wašo konto musy se wobkšuśiś.
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Něnto synchronizěrowaś
appmenuitem-fxa-sign-in = Pla { -brand-product-name } pśizjawiś
appmenuitem-fxa-manage-account = Konto zastojaś
appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
appmenu-account-header = Konto
# Variables
# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
# 3 hours ago, etc.)
appmenu-fxa-last-sync = Slědna synchronizacija: { $time }
    .label = Slědna synchronizacija: { $time }
appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Synchronizěrowaś a daty składowaś
appmenu-fxa-signed-in-label = Pśizjawiś
appmenu-fxa-setup-sync =
    .label = Synchronizaciju zmóžniś…
appmenuitem-save-page =
    .label = Bok składowaś ako…

## What's New panel in App menu.

whatsnew-panel-header = Nowe funkcije a změny
# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
# enable/disable What's New notifications.
whatsnew-panel-footer-checkbox =
    .label = Wo nowych funkcijach informěrowaś
    .accesskey = f

## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
## "Enable Profiler Menu Button".

profiler-popup-button-idle =
    .label = Profilowak
    .tooltiptext = Nagrajśo wugbaśowy profil
profiler-popup-button-recording =
    .label = Profilowak
    .tooltiptext = Profilowak profil registrěrujo
profiler-popup-button-capturing =
    .label = Profilowak
    .tooltiptext = Profilowak profil nagrawa
profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
profiler-popup-reveal-description-button =
    .aria-label = Dalšne informacije pokazaś
profiler-popup-description-title =
    .value = Nagraś, analyzěrować, źěliś
profiler-popup-description = Wózjawśo profile a źělśo je ze swójim teamom, aby na wugbaśowych problemach gromadue źěłali.
profiler-popup-learn-more-button =
    .label = Dalšne informacije
profiler-popup-settings =
    .value = Nastajenja
# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
profiler-popup-edit-settings-button =
    .label = Nastajenja wobźěłaś…
profiler-popup-recording-screen = Nagrawa se…
profiler-popup-start-recording-button =
    .label = Nagraśe startowaś
profiler-popup-discard-button =
    .label = Zachyśiś
profiler-popup-capture-button =
    .label = Registrěrowanje
profiler-popup-start-shortcut =
    { PLATFORM() ->
        [macos] ⌃⇧1
       *[other] Strg+Umsch+1
    }
profiler-popup-capture-shortcut =
    { PLATFORM() ->
        [macos] ⌃⇧2
       *[other] Strg+Umsch+2
    }

## Profiler presets
## They are shown in the popup's select box.


# Presets and their l10n IDs are defined in the file
# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.


# Presets and their l10n IDs are defined in the file
# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.

profiler-popup-presets-web-developer-description = Dopórucone pśednastajenje za pytanje zmólkow za nejwěcej webnałoženjow z mało zastojańskimi datami.
profiler-popup-presets-web-developer-label =
    .label = Webwuwijaŕ
profiler-popup-presets-firefox-description = Dopórucone pśednastajenje za profilěrowanje { -brand-shorter-name }
profiler-popup-presets-firefox-label =
    .label = { -brand-shorter-name }
profiler-popup-presets-graphics-description = Pśednastajenje za wuslěźenje zmólkow grafiki w { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-graphics-label =
    .label = Grafika
profiler-popup-presets-media-description2 = Pśednastajenje za wuslěźenje zmólkow awdio a wideo w { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-media-label =
    .label = Medije
profiler-popup-presets-networking-description = Pśednastajenje za wuslěźenje seśowych zmólkow w { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-networking-label =
    .label = Seś
profiler-popup-presets-power-description = Pśednastajenje za wuslěźenje zmóylkow wužywanja energije w { -brand-shorter-name }, z niskeju pótrjebu.
# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
profiler-popup-presets-power-label =
    .label = Energija
profiler-popup-presets-custom-label =
    .label = Swójski

## History panel

appmenu-manage-history =
    .label = Historiju zastojaś
appmenu-restore-session =
    .label = Pjerwjejšne pósejźenje wótnowiś
appmenu-clear-history =
    .label = Aktualnu historiju wuprozniś…
appmenu-recent-history-subheader = Nejnowša historija
appmenu-recently-closed-tabs =
    .label = Rowno zacynjone rejtariki
appmenu-recently-closed-windows =
    .label = Rowno zacynjone wokna
# This allows to search through the browser's history.
appmenu-search-history =
    .label = Historiju pśepytaś

## Help panel

appmenu-help-header =
    .title = { -brand-shorter-name } - Pomoc
appmenu-about =
    .label = Wó { -brand-shorter-name }
    .accesskey = W
appmenu-get-help =
    .label = Pomoc wobstaraś
    .accesskey = P
appmenu-help-more-troubleshooting-info =
    .label = Informacije za rozwězowanje problemow
    .accesskey = I
appmenu-help-report-site-issue =
    .label = Sedłowy problem k wěsći daś…
appmenu-help-share-ideas =
    .label = Ideje a měnjenja źěliś …
    .accesskey = I
appmenu-help-switch-device =
    .label = K nowemu rědoju pśejś

## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.

appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
    .label = Modus za rozwězowanje problemow…
    .accesskey = M
appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
    .label = Modus za rozwězowanje problemow znjemóžniś
    .accesskey = M

## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.

appmenu-help-report-deceptive-site =
    .label = Wobšudnikojske sedło k wěsći daś…
    .accesskey = b
appmenu-help-not-deceptive =
    .label = To njejo wobšudnikojske sedło…
    .accesskey = d

## More Tools

appmenu-customizetoolbar =
    .label = Symbolowu rědku pśiměriś…
appmenu-developer-tools-subheader = Rědy wobglědowaka
appmenu-developer-tools-extensions =
    .label = Rozšyrjenja za wuwijarje
appmenuitem-report-broken-site =
    .label = Wobškóźone sedło k wěsći daś

## Panel for privacy and security products

appmenuitem-sign-in-account = Pśizjawśo se pla swójogo konta
appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
appmenuitem-monitor-description = Dostańśo warnowanja wó datowych źěrach
appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name }
appmenuitem-relay-description = Maskěrujśo swóju napšawdnu e-mailowu adresu a swój telefon
appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
appmenuitem-vpn-description = Šćitajśo swóju aktiwitu online